﻿1
00:01:54,100 --> 00:01:56,200
Allen, Bomb Squad,
Special Services...

2
00:01:56,300 --> 00:01:58,800
State Police and the FBI!

3
00:01:59,100 --> 00:02:02,700
Lieutenant Jurgenson, Upummer! I want
you to go to St. John's Emergency...

4
00:02:03,000 --> 00:02:05,300
in case we got any walk-ins
from the street.

5
00:02:05,500 --> 00:02:08,000
- Take that down there and get it faxed.
- Kramer, get the city engineer!

6
00:02:08,200 --> 00:02:10,400
I gotta find out a damage report.
It's very important.

7
00:02:10,700 --> 00:02:13,100
Bonwit Teller. Who the hell would want
to blow up a department store?

8
00:02:13,300 --> 00:02:15,100
Did you ever see a woman
miss a shoe sale?

9
00:02:15,400 --> 00:02:17,600
Connie, I want you to get started
on the witness sheet.

10
00:02:17,900 --> 00:02:21,100
Ricky, you and Joe, you make sure
the uniforms got it cordoned off there.

11
00:02:21,400 --> 00:02:24,700
And you don't let
the damn TV crews in. Benson!

12
00:02:25,000 --> 00:02:28,100
- Inspector, phone.
- Not now. Benson! Traffic!

13
00:02:28,500 --> 00:02:31,700
We get Fifth Avenue cleared up by 3:00,
or we got the traffic jam from hell!

14
00:02:31,900 --> 00:02:33,700
- Walter!
- Yeah?

15
00:02:33,900 --> 00:02:37,200
I think you'd better take this.

16
00:02:39,300 --> 00:02:41,400
Major Case Unit,
Inspector Cobb.

17
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
Said Simple Simon to the pie man
going to the fair...

18
00:02:43,800 --> 00:02:45,900
"Give me your pies...

19
00:02:46,100 --> 00:02:48,900
or I'll cave your head in."

20
00:02:49,100 --> 00:02:52,300
You see, Bonwit's was just
to make sure I had your attention.

21
00:02:52,600 --> 00:02:55,700
Is there a detective
named McClane there?

22
00:02:56,000 --> 00:03:00,700
- He's on suspension.
- No, Walter, he's not. Not today.

23
00:03:01,000 --> 00:03:03,600
- Who is this?
- Call me Simon.

24
00:03:03,900 --> 00:03:06,800
- What do you want?
- I want to play a game.

25
00:03:07,000 --> 00:03:09,800
- What kind of game?
- "Simon says."

26
00:03:11,500 --> 00:03:13,900
Simon's going to tell
Lt McClane what to do...

27
00:03:14,100 --> 00:03:17,200
and Lt McClane is going to do it.

28
00:03:17,600 --> 00:03:20,700
Noncompliance will result
in a penalty.

29
00:03:21,000 --> 00:03:22,700
What penalty?

30
00:03:23,000 --> 00:03:26,100
Another big bang
in a very public place.

31
00:03:28,700 --> 00:03:31,500
What is it that you want
Lt McClane to do?

32
00:03:31,800 --> 00:03:34,100
Simon says Lt McClane
is to go to the corner...

33
00:03:34,400 --> 00:03:37,000
of 138th Street und Amsterdam...

34
00:03:37,200 --> 00:03:39,300
which is in Harlem
if I'm not mistaken.

35
00:03:39,500 --> 00:03:43,400
Kowalski! Lambert!
Do you know where to find McClane?

36
00:03:43,600 --> 00:03:45,600
Well, I kinda doubt
you're gonna find him in church.

37
00:03:45,900 --> 00:03:49,100
Well, you better find out
what rock he's under...

38
00:03:49,500 --> 00:03:50,900
and kick it over.

39
00:04:02,800 --> 00:04:06,500
- John.
- Thanks.

40
00:04:14,000 --> 00:04:15,900
Gimme some more. Come on.

41
00:04:17,500 --> 00:04:20,400
Jesus, John.
You look like shit.

42
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
Where did we leave off
with that roster?

43
00:04:27,600 --> 00:04:31,100
We got three killings in Red Hook
the past two nights.

44
00:04:31,500 --> 00:04:33,600
Put Miner on it.
And Genetti.

45
00:04:33,800 --> 00:04:35,700
The mayor's office will call
before the day's out.

46
00:04:35,900 --> 00:04:40,200
Next, 14 dump trucks stolen
from a yard in Staten Island.

47
00:04:40,500 --> 00:04:44,800
Fourteen! Jesus! Is somebody
starting a construction company?

48
00:04:45,100 --> 00:04:47,500
Nah, it was John's landlady
going to clean his apartment.

49
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
Insurance fraud.

50
00:04:52,100 --> 00:04:54,900
That's a priority
out in California.

51
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
The contractor splits the money
with the thieves.

52
00:04:57,400 --> 00:04:59,900
We had that out in Jersey
a couple years ago, Joe. Remember?

53
00:05:00,100 --> 00:05:03,300
- See what Kelly can do with it.
- Oh, wow.

54
00:05:03,600 --> 00:05:05,500
Hey, what was the lottery number
last night?

55
00:05:05,700 --> 00:05:07,800
- 4667.
- 4667.

56
00:05:09,800 --> 00:05:11,600
You still bettin' your badge, Rick?

57
00:05:11,800 --> 00:05:14,400
Yeah, 6991 every week.

58
00:05:16,500 --> 00:05:18,600
6991, lucky number.

59
00:05:18,900 --> 00:05:21,600
Half the cops in New York
play their badges.

60
00:05:21,900 --> 00:05:24,800
How're the kids, John?

61
00:05:25,100 --> 00:05:27,700
I hear they're okay.

62
00:05:27,900 --> 00:05:30,200
Did you talk with Holly?

63
00:05:33,100 --> 00:05:36,200
- No, I didn't talk to Holly.
- Coming up on it, Inspector.

64
00:05:38,200 --> 00:05:40,300
Is it hot in here,
or am I just scared to death?

65
00:05:40,500 --> 00:05:43,800
You wanna make sure
the gun's secure?

66
00:05:44,100 --> 00:05:46,100
Yeah, it's good.

67
00:05:53,500 --> 00:05:56,000
You know, you're the first woman
since Holly who's seen me do this.

68
00:05:56,300 --> 00:06:00,500
- I'm honoured.
- Yeah, so was she.

69
00:06:03,900 --> 00:06:07,000
So, where's the backup gonna be?

70
00:06:10,300 --> 00:06:13,300
We're gonna drop back
to 128th Street.

71
00:06:13,600 --> 00:06:15,900
What?

72
00:06:16,200 --> 00:06:18,900
Ten blocks?
Are you fucking kidding me?

73
00:06:19,100 --> 00:06:22,500
Oh, man, that's just great! Hey, Walter,
what is all this about, huh?

74
00:06:22,900 --> 00:06:26,000
- If we don't do it, this guy says he's
gonna blow up another public place.
- Well, why me?

75
00:06:26,300 --> 00:06:30,500
- What does it got to do with me?
- I have no idea. He just said
it had to be you.

76
00:06:32,900 --> 00:06:35,600
It's nice to be needed.

77
00:06:35,900 --> 00:06:39,100
- Frankly, John, you haven't been...
- Hey, Walter, how 'bout you mind your
fucking business about Holly, huh?

78
00:06:40,600 --> 00:06:44,100
Between you and Simon, you're
fucking up a perfectly good hangover.

79
00:06:47,400 --> 00:06:49,200
Okay.

80
00:06:58,500 --> 00:07:01,100
We'll be back to pick you up
in 15 minutes.

81
00:07:01,400 --> 00:07:04,500
Take your time.
I expect to be dead in four.

82
00:07:05,500 --> 00:07:08,000
Let's go, Billy!

83
00:07:29,600 --> 00:07:31,300
Oh, man.

84
00:07:58,300 --> 00:08:01,200
- Hey, yo, Uncle.
- Come look at this.

85
00:08:03,100 --> 00:08:05,100
It's ten after 9:00.
Why aren't you in school?

86
00:08:05,200 --> 00:08:09,600
- Tony wants to sell you this.
- Tony? That no-neck dude
they call Bad T?

87
00:08:10,000 --> 00:08:11,900
He says he found it
in a Dumpster.

88
00:08:12,100 --> 00:08:14,500
He keeps stealing from people,
they're gonna find him in a Dumpster.

89
00:08:14,700 --> 00:08:17,600
No, he didn't steal it.
He says his uncle gave it to him.

90
00:08:17,900 --> 00:08:20,900
Mm-hmm. Hand me
that newspaper over there.

91
00:08:23,700 --> 00:08:25,500
Don't ever let people use you.

92
00:08:25,800 --> 00:08:27,600
You're runnin' all over town
with stolen property.

93
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
If you get caught,
you get in trouble...

94
00:08:29,800 --> 00:08:32,000
while he gets to deny
the whole thing and walk away.

95
00:08:32,300 --> 00:08:35,400
You... You mean you want us
to take it back to Tony?

96
00:08:35,600 --> 00:08:38,800
No, I'll take it back to Tony,
with a message.

97
00:08:40,100 --> 00:08:42,500
- Now, where you goin'?
- School.

98
00:08:42,800 --> 00:08:44,500
- Why?
- To get educated?

99
00:08:44,800 --> 00:08:46,600
- Why?
- So we can go to college.

100
00:08:46,700 --> 00:08:48,800
- And why is that important?
- To get "espect."

101
00:08:49,100 --> 00:08:50,900
"Respect."
And who's the bad guys?

102
00:08:51,200 --> 00:08:53,800
- Guys who sell drugs.
- Guys who have guns.

103
00:08:54,000 --> 00:08:55,800
- And who's the good guys?
- We're the good guys.

104
00:08:56,000 --> 00:08:57,900
- Who's gonna help you?
- Nobody.

105
00:08:58,100 --> 00:09:00,300
- So who's gonna help you?
- We're gonna help ourselves.

106
00:09:00,600 --> 00:09:02,900
- And who do we not want to help us?
- White people.
- White people.

107
00:09:03,200 --> 00:09:05,700
That's right.

108
00:09:05,900 --> 00:09:09,200
Now, get on outta here.
Go to school.

109
00:09:13,200 --> 00:09:15,400
- Uncle, you better come look at this.
- What?

110
00:09:15,600 --> 00:09:17,600
There's a white man
standing in the street.

111
00:09:17,800 --> 00:09:20,500
- I seen one.
- Not like this.

112
00:09:30,400 --> 00:09:32,900
Dial 9-1-1. Tell the police
to get up here quick.

113
00:09:33,300 --> 00:09:37,900
Somebody's about to get killed. And get
your butts to school. You hear me?

114
00:09:38,200 --> 00:09:40,400
- Yeah.
- Yeah.
- All right.

115
00:09:44,400 --> 00:09:47,400
- I paid 500 bucks...
- You better back off, man.

116
00:09:56,400 --> 00:09:59,100
- Hey, man!
- He ain't so big.

117
00:10:05,900 --> 00:10:09,300
- Morning.
- Good morning.

118
00:10:09,600 --> 00:10:12,900
You having a nice day, sir?
You feeling all right?

119
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
Not to get too personal...

120
00:10:15,300 --> 00:10:17,100
but a white man standin'
in the middle of Harlem...

121
00:10:17,300 --> 00:10:19,600
wearin' a sign that says
"I hate niggers"...

122
00:10:19,900 --> 00:10:21,900
has either got some serious
personal issues...

123
00:10:22,200 --> 00:10:24,600
or not all his dogs are barkin'.

124
00:10:24,800 --> 00:10:27,300
Hey, I'm talkin' to you!

125
00:10:27,500 --> 00:10:30,100
Now, you got about ten seconds
before those guys see you.

126
00:10:30,400 --> 00:10:33,100
When they do, they will kill you.
You understand?

127
00:10:33,400 --> 00:10:37,000
You are about to have
a very bad day.

128
00:10:37,300 --> 00:10:40,800
Tell me about it.
Sir, this is a police matter.

129
00:10:41,100 --> 00:10:43,600
- For your own safety, I'm gonna
ask you to step across the street.
- You damn right it's a police matter!

130
00:10:43,800 --> 00:10:46,600
For your own safety, I suggest
you hide your butt in my shop
till the police get here.

131
00:10:46,900 --> 00:10:49,000
What the fuck?

132
00:10:50,600 --> 00:10:53,200
Aw, shit.

133
00:11:00,000 --> 00:11:01,700
- Listen, I'm a cop. I'm on a case.
- What?

134
00:11:02,000 --> 00:11:04,200
Somebody blew up
Bonwit Teller's an hour ago.
Did you hear about that on the news?

135
00:11:04,400 --> 00:11:06,200
- Yeah.
- The same asshole that did that said...

136
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
I gotta come to Harlem and do this
or he's gonna blow up something else.

137
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
- Do you understand?
- Shit, shit, shit.

138
00:11:10,400 --> 00:11:12,100
- Listen, I got a gun.
You should get across the street.
- They got ten guns.

139
00:11:12,400 --> 00:11:14,200
- You should get across the street!
- Look, start acting crazy, all right?

140
00:11:14,400 --> 00:11:16,700
- What?
- Like Looney Tunes.
You know, like Bellevue?

141
00:11:17,000 --> 00:11:21,300
- Hey, Zeus, this a friend of yours?
- He look like a friend of mine?

142
00:11:21,600 --> 00:11:25,500
I think the dude just escaped from
some hospital. You know, like Bellevue?

143
00:11:29,900 --> 00:11:33,900
I am the voice of my own god.

144
00:11:34,200 --> 00:11:36,200
And my god did...

145
00:11:36,500 --> 00:11:38,600
I told the librarian that I had a bad
headache, but she didn't believe me.

146
00:11:38,800 --> 00:11:41,500
I really do have a bad headache, though.
I have a very bad headache!

147
00:11:41,800 --> 00:11:45,100
- And my head does not feel...
- Oh, man, shut the fuck...

148
00:11:45,500 --> 00:11:47,400
- Who in the fuck...
- You've made a very bad mistake.
- Kick his ass.

149
00:11:47,600 --> 00:11:50,300
- Put it through his head.
- Bust his head.

150
00:11:50,500 --> 00:11:54,000
Cut this shit off!
Fellas! Fellas!

151
00:11:54,300 --> 00:11:57,500
Nature boy here hates niggers.
Now, what are we gonna do about that?

152
00:11:57,800 --> 00:12:00,400
- Fight him!
- Yo, yo, yo, yo!
Hold up! Hold up! Hold up!

153
00:12:00,700 --> 00:12:03,400
- Oh, shit!
- Yeah!

154
00:12:03,600 --> 00:12:05,700
Get him! Get him!

155
00:12:05,900 --> 00:12:08,800
- Back! Back up!
- Hey, what you trippin' on?

156
00:12:09,000 --> 00:12:12,200
- Back the fuck up! Now!
- Hey, you better quit that, boy!

157
00:12:12,600 --> 00:12:16,000
Come on, man, get up.
Get up! Get outta here!

158
00:12:17,700 --> 00:12:19,600
Stop the c...
Stop the goddam cab!

159
00:12:19,900 --> 00:12:22,000
- Don't shoot!
No, don't shoot me! Don't shoot!
- Don't move that cab! Get up!

160
00:12:22,300 --> 00:12:24,100
- Come on, get up!
- Yo, you sayin' you gonna kill us?

161
00:12:24,300 --> 00:12:27,900
I mean it! I don't want to, but I will!
You know I will! Come on. Drive! Drive!

162
00:12:28,200 --> 00:12:30,700
- Drive! Go! Go! Go! Drive, goddam it!
- Oh! Get the fuck outta here!

163
00:12:30,900 --> 00:12:34,000
Drive! Drive!
Don't stop! Don't stop!

164
00:12:34,400 --> 00:12:36,700
- Just keep driving!
Run the red light! Drive!
- Don't shoot me, man! That's all I got!

165
00:12:36,900 --> 00:12:38,700
- That's all I got.
- Man, put that fuckin' money away!

166
00:12:38,900 --> 00:12:40,700
- Nobody's robbing you, asshole!
- Don't kill me!
- Nobody's gonna kill you!

167
00:12:40,900 --> 00:12:42,600
- Shit!
- Just run all the lights! Drive!

168
00:12:42,900 --> 00:12:44,800
- Oh, man! Damn!
- We got a bus.

169
00:12:45,000 --> 00:12:46,800
- That cut deep?
- How the hell would I know?

170
00:12:47,000 --> 00:12:49,100
Just keep pressure on it.

171
00:12:49,400 --> 00:12:51,600
Oh, fuck!

172
00:12:51,900 --> 00:12:55,300
- Jesus, right? John McClane.
I owe you one.
- Damn right, you owe me!

173
00:12:55,600 --> 00:12:58,400
- You got any idea what those guys
are doin' to my shop right now?
- Chill out, Jesus!

174
00:12:58,700 --> 00:13:00,500
- We'll send a car for...
- "Chill out"? What the fuck?
Are you tryin' to relate to me?

175
00:13:00,700 --> 00:13:02,800
- Talk like a white man!
- Okay. Jesus, I'm sorry
you got involved, all right?

176
00:13:03,100 --> 00:13:05,100
Why do you keep calling me Jesus?
I look Puerto Rican to you?

177
00:13:05,300 --> 00:13:07,600
- Guy back there
called you Jesus, didn't he?
- He didn't say Jesus!

178
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
- He said, "Hey, Zeus." My name is Zeus.
- Zeus?

179
00:13:11,100 --> 00:13:14,000
Yeah, Zeus! As in father of Apollo!
Mount Olympus!

180
00:13:14,200 --> 00:13:17,000
"Don't fuck with me, or I'll shove
a lightning bolt up your ass!"

181
00:13:17,200 --> 00:13:20,200
Zeus! You got a problem with that?

182
00:13:20,500 --> 00:13:23,000
- No, I don't have a problem with that.
- Shit!

183
00:13:23,300 --> 00:13:27,000
- Downtown. Police Plaza.
- Oh-ho! That's just great.

184
00:13:32,200 --> 00:13:33,900
Get a record of all his collars,
recent releases...

185
00:13:34,200 --> 00:13:36,100
and a list of anybody else
he might have looked at sideways.

186
00:13:36,400 --> 00:13:38,500
It's probably as long as your arm,
so I'm gonna need some help with it.

187
00:13:38,800 --> 00:13:41,600
It's textbook megalomania.
It's a pathological state...

188
00:13:41,800 --> 00:13:45,000
in which fantasies of control
or omnipotence predominate.

189
00:13:45,300 --> 00:13:48,800
He wants control over him.
He wants control over his actions,
over his thoughts, even his emotions.

190
00:13:49,000 --> 00:13:52,600
- Sounds like you got
a secret admirer, John.
- Yeah, maybe he'll send me some flowers.

191
00:13:52,900 --> 00:13:56,200
- Everybody knows you like pansies.
- It's not that kind of emotion.

192
00:13:56,400 --> 00:13:58,600
- This guy is ugly.
- How is that?

193
00:13:58,800 --> 00:14:01,500
Nothin' wrong with him
a shower wouldn't cure.

194
00:14:01,700 --> 00:14:04,100
Beer is normally taken
internally, John.

195
00:14:04,500 --> 00:14:07,500
- Just get me some aspirins, will ya?
- Yeah, okay. Hold this here.

196
00:14:08,800 --> 00:14:10,600
This is Fred Schiller, John,
and he's a...

197
00:14:10,800 --> 00:14:14,400
- A shrink. Yeah, I got it.
- Yes. I was saying that we're dealing...

198
00:14:14,700 --> 00:14:17,700
with a megalomaniacal personality
with possible paranoid schizophrenia.

199
00:14:17,900 --> 00:14:21,900
Hey, hey, how about we just skip down
to the part where you tell me what
the fuck this has to do with me, huh?

200
00:14:22,300 --> 00:14:26,100
I don't know. I mean,
what I do know is it does have
specifically to do with you.

201
00:14:26,400 --> 00:14:29,600
This guy wants to pound on you
till you crumble.

202
00:14:29,900 --> 00:14:31,700
He wants you to dance
to his tune and then...

203
00:14:31,900 --> 00:14:34,800
Put on a dress and fuck me?

204
00:14:35,000 --> 00:14:37,100
I was going to say kill you.

205
00:14:37,300 --> 00:14:40,000
- Pick up five, goddam it!
- He's sitting on an awful lot of rage...

206
00:14:40,300 --> 00:14:43,500
and it could be manifested physically
if he's stressed.

207
00:14:43,900 --> 00:14:46,000
Somebody he arrested?
Somebody he pissed off?

208
00:14:46,300 --> 00:14:48,900
- That could be one hell of a long list.
- Fuck you, Joe.

209
00:14:49,200 --> 00:14:51,300
See, these people don't like
to work anonymously.

210
00:14:51,500 --> 00:14:53,800
They want you to know
who's doing it to you.

211
00:14:54,000 --> 00:14:55,800
So this name "Simon"
is probably not an alias.

212
00:14:56,100 --> 00:14:58,300
It's probably "Simon"
or some variation.

213
00:14:58,600 --> 00:15:02,400
"Simon, Robert E. Busted in '86,
extortion, kidnapping, ten to fifteen.

214
00:15:02,700 --> 00:15:06,000
Did seven years for good behaviour.
Released on a state work-furlough
two months ago."

215
00:15:06,400 --> 00:15:08,200
- Check it.
- Thanks, Rick.

216
00:15:08,400 --> 00:15:11,700
Bob Simons was a bankrupt businessman
who kidnapped his partner's daughter.

217
00:15:11,900 --> 00:15:14,700
He's a fuckup, not a psycho.
The guy we're lookin' for is nuts.

218
00:15:14,900 --> 00:15:17,700
A nut who knows a lot about bombs.

219
00:15:18,000 --> 00:15:20,600
We found this in a playground.
Professional!

220
00:15:20,900 --> 00:15:23,800
Very cool stuff.
You know, boom!

221
00:15:24,000 --> 00:15:27,800
- You think you should
slam it around like that, Charlie?
- When it's unmixed, you can't hurt it.

222
00:15:28,100 --> 00:15:30,600
This stuff is cutting edge.
It's a binary liquid.

223
00:15:30,800 --> 00:15:33,600
- A what?
- Like epoxy.

224
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
Two liquids.

225
00:15:35,900 --> 00:15:38,400
Either one by itself...

226
00:15:39,900 --> 00:15:43,100
you got nothin', but mix 'em...

227
00:15:54,500 --> 00:15:56,200
Ricky.

228
00:16:00,500 --> 00:16:02,900
Charlie, you're gonna be wearing
that shirt up your ass!

229
00:16:03,200 --> 00:16:06,300
- Christ Almighty, Charlie!
- Like I said, very cool stuff.

230
00:16:06,600 --> 00:16:08,900
Now, with a package like this,
you get a warning.

231
00:16:09,200 --> 00:16:11,100
Now, the bomb has to arm itself.

232
00:16:11,400 --> 00:16:15,500
You'll see the red liquid
pump into the clear before it detonates.

233
00:16:15,700 --> 00:16:18,900
- How long before?
- Ten seconds, two minutes.

234
00:16:19,200 --> 00:16:21,000
Could be anything.

235
00:16:21,200 --> 00:16:24,500
But once it's mixed,
be somewhere else.

236
00:16:24,700 --> 00:16:26,500
This stuff has gotta be pretty rare.

237
00:16:26,700 --> 00:16:28,500
We oughta be able to find out
if any of it's missin' somewhere.

238
00:16:28,800 --> 00:16:31,700
I already did. Livermore Labs
theft over the weekend.

239
00:16:32,000 --> 00:16:34,100
He got enough to make
another one, Joe?

240
00:16:34,300 --> 00:16:37,300
- About 2,000 pounds.
- Of that?

241
00:16:37,600 --> 00:16:40,800
Well, the detonating mechanism
could be anything... radio, electrical.

242
00:16:41,100 --> 00:16:43,400
Hell, you could use a beeper
and phone it in.

243
00:16:43,700 --> 00:16:47,700
- Inspector? Inspector, it's him.
- He's got a double Alberti
feedback loop on it.

244
00:16:48,000 --> 00:16:50,800
- A nasty little trick
I believe once used in Lebanon.
- Charlie. Charlie!

245
00:16:51,000 --> 00:16:52,500
- Charlie, shh!
- What?

246
00:16:52,700 --> 00:16:54,500
Wanna start the trace?

247
00:17:01,800 --> 00:17:03,100
Simon.

248
00:17:03,400 --> 00:17:06,300
He wore the board,
walked the street and survived.

249
00:17:07,900 --> 00:17:11,700
- Where are my pigeons now?
- Pigeons?

250
00:17:11,900 --> 00:17:15,300
I had two pigeons, bright and gay,
fly from me the other day.

251
00:17:15,700 --> 00:17:18,900
Why was it they did go?
You cannot tell. You do not know.

252
00:17:19,100 --> 00:17:22,800
- You mean McClane?
- No, I mean Santa Claus.

253
00:17:25,500 --> 00:17:29,700
- Yeah, I'm here.
- Ah, there after all. And your friend?

254
00:17:30,000 --> 00:17:32,500
Carver! Carver! Come on.
We need you in the other room.

255
00:17:32,700 --> 00:17:35,900
- Let's go! Come on!
- They need you. Go.

256
00:17:36,200 --> 00:17:38,900
- Yeah, he's here too.
- And may I speak with him?

257
00:17:41,200 --> 00:17:43,300
Well, is the ebony
Samaritan there now?

258
00:17:43,500 --> 00:17:45,900
- You got a problem with ebony?
- No, no.

259
00:17:46,200 --> 00:17:50,200
My only problem is that I went to some
trouble preparing that game for McClane.

260
00:17:50,600 --> 00:17:52,700
You interfered
with a well-laid plan.

261
00:17:52,900 --> 00:17:56,900
Yeah? Well, you can stick your
well-laid plan up your well-laid ass.

262
00:17:59,500 --> 00:18:03,400
That was not smart.
There are lives at stake here!

263
00:18:03,700 --> 00:18:07,100
- Not enough time, Inspector.
- You better hope he calls back.

264
00:18:07,300 --> 00:18:08,800
He will.

265
00:18:11,100 --> 00:18:14,000
Ricky, you wanna tell those people
to shut the hell up out there!

266
00:18:14,200 --> 00:18:17,000
Hey, keep it down here!

267
00:18:25,200 --> 00:18:28,500
Simon, he wasn't speaking
for all of us.

268
00:18:28,800 --> 00:18:32,000
That was unpleasant.
Don't let it happen again.

269
00:18:32,200 --> 00:18:35,300
- So, what's your name, boy?
- Don't call me "boy."

270
00:18:35,600 --> 00:18:38,800
I'm sorry.
It was a poor attempt at humour.

271
00:18:39,000 --> 00:18:41,100
I was going to send you home
with a chiding...

272
00:18:41,400 --> 00:18:44,000
- but now I think perhaps
you should join the game.
- We got him!

273
00:18:44,200 --> 00:18:46,200
It's a pay phone in Oslo.

274
00:18:46,400 --> 00:18:48,200
- No, w-wait, they say
it's Juarez, Mexico.
- Norway?

275
00:18:48,400 --> 00:18:51,000
No, wait. No, wait. N-Now
they're saying it's Juarez, Mexico.

276
00:18:51,200 --> 00:18:54,600
Forget it! Australia?
He's scrambling up their system.
They don't know where he is.

277
00:18:55,000 --> 00:18:57,800
Having fun with
the phone company, are we?

278
00:18:58,000 --> 00:19:00,700
Simon says,
McClane and the Samaritan...

279
00:19:00,900 --> 00:19:03,700
will go to the subway station
at 72nd and Broadway.

280
00:19:03,900 --> 00:19:07,100
I will call you in 15 minutes
on the pay phone outside the station.

281
00:19:07,400 --> 00:19:10,900
No police. Failure to answer
will constitute noncompliance.

282
00:19:11,200 --> 00:19:13,500
Do you understand me, John?

283
00:19:13,800 --> 00:19:16,800
Oh, yes, I understand. I understand
that you're a fuckin' wacko...

284
00:19:17,200 --> 00:19:19,200
that likes to play kids games,
that's what I understand.

285
00:19:19,400 --> 00:19:21,200
- Hardly.
- Hardly?

286
00:19:21,300 --> 00:19:24,500
Well, then, who are you?
Somebody I sent up? What'd you do?

287
00:19:24,800 --> 00:19:28,800
Shoplifting? Purse snatching?
Cross dressing? What?

288
00:19:29,200 --> 00:19:33,300
You c-c-couldn't catch me if I stole
your ch-chair with you in it.

289
00:19:33,500 --> 00:19:37,200
My ch-ch-ch-chair with me in it?
Ooh-hoo! That's very exciting.

290
00:19:37,600 --> 00:19:41,300
Let me ask you a question, bonehead.
Why are you trying to k-k-k-kill me?

291
00:19:41,600 --> 00:19:44,600
- John, John, calm yourself.
- Huh? Why don't you come on
down here to Police Plaza...

292
00:19:44,800 --> 00:19:46,600
and we'll figure this out
like a couple of men, huh?

293
00:19:46,900 --> 00:19:49,800
- Just come on down here.
- If killing you was all I wanted...

294
00:19:50,000 --> 00:19:52,400
- Simon, this is Inspector Cobb.
- you'd be dead by now.

295
00:19:52,600 --> 00:19:55,200
I can appreciate your feelings
for McClane...

296
00:19:55,400 --> 00:19:58,000
but believe me,
the jerk isn't worth it.

297
00:19:58,200 --> 00:20:00,400
He's stepped on so many toes
in this department...

298
00:20:00,600 --> 00:20:03,000
by this time next month
he's gonna be a security guard.

299
00:20:03,400 --> 00:20:05,400
His own wife wants
nothing to do with him...

300
00:20:05,500 --> 00:20:08,500
and he's about two steps shy
of becoming a full-blown alcoholic.

301
00:20:08,900 --> 00:20:11,300
One step. One step.

302
00:20:11,500 --> 00:20:13,300
Now listen to me.

303
00:20:13,600 --> 00:20:17,200
You sound like a real smart guy.
What is it that you want?

304
00:20:17,400 --> 00:20:19,400
Are you talking about money?

305
00:20:19,600 --> 00:20:22,200
Well, whatever, whatever.

306
00:20:22,500 --> 00:20:25,000
McClane is a toilet bug.

307
00:20:25,200 --> 00:20:28,500
Now what would it take just to forget
him and live happily ever after?

308
00:20:28,900 --> 00:20:30,700
You know, money is shit to me.

309
00:20:30,900 --> 00:20:35,000
I would not give up McClane
for all the gold in your Fort Knox.

310
00:20:35,300 --> 00:20:38,300
72nd Street subway,
pay phone, 15 minutes.

311
00:20:38,500 --> 00:20:40,400
McClane and the Samaritan.

312
00:20:40,600 --> 00:20:43,100
If you're competent in the least,
you've found the briefcase...

313
00:20:43,400 --> 00:20:46,200
so you know what I mean by penalty.

314
00:20:49,200 --> 00:20:51,200
I wanna thank you for that vote
of confidence, Walter.

315
00:20:51,500 --> 00:20:54,300
Well, I thought it was worth a try.
This guy's a raving maniac.

316
00:20:54,700 --> 00:20:57,200
Well, he-he couldn't be any clearer
if he got it from a case history.

317
00:20:57,400 --> 00:20:59,300
He gave you clues
to his identity.

318
00:20:59,600 --> 00:21:02,300
He spoke German.
He called it "your Fort Knox."

319
00:21:02,600 --> 00:21:04,300
And he stammered
when McClane pushed him.

320
00:21:04,500 --> 00:21:06,500
Now, you believe this guy
really can't be bought?

321
00:21:06,700 --> 00:21:10,700
There's no chance. The very mention
of money only enraged him further.

322
00:21:18,900 --> 00:21:22,200
- What's that?
- It's your shield.

323
00:21:22,500 --> 00:21:24,800
- You askin' me to be
a cop again, Walter?
- Ricky, get him his gun, all right?

324
00:21:25,100 --> 00:21:28,800
- You didn't answer my question. Hey!
- Joe, this time they...

325
00:21:29,100 --> 00:21:33,500
- You didn't answer my question, Walter.
- Are you done, Lieutenant?

326
00:21:35,200 --> 00:21:38,300
Now, you two better get going if you're
going to get up to 72nd Street on time.

327
00:21:38,600 --> 00:21:41,100
- Joe, this time they go with backup.
- You got it.

328
00:21:41,300 --> 00:21:43,900
- Come on, you guys!
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
I'm not goin' anywhere.

329
00:21:44,100 --> 00:21:48,100
- Simon says you gotta go!
- I'm not jumpin' through hoops
for some psycho!

330
00:21:48,500 --> 00:21:51,000
That's a white man with white problems.
You deal with him.

331
00:21:51,200 --> 00:21:56,000
- Call me when he crosses 110th Street.
- Hey! Why'd you save my ass?

332
00:21:56,300 --> 00:22:00,100
I didn't. I stopped a white cop
from gettin' killed in Harlem.

333
00:22:00,400 --> 00:22:02,200
One white cop gets killed today...

334
00:22:02,500 --> 00:22:05,900
tomorrow we got a thousand white cops,
all of 'em with itchy trigger fingers.

335
00:22:06,200 --> 00:22:10,400
- Got it?
- Get him back.

336
00:22:13,000 --> 00:22:15,100
- Charlie, where'd you find that bomb?
- Chinatown.

337
00:22:15,400 --> 00:22:17,300
Shit.

338
00:22:17,400 --> 00:22:20,200
Zeus! Yo, partner! Wait up!

339
00:22:20,500 --> 00:22:22,300
Hey, hey, hey, hey!
I ain't your partner.

340
00:22:22,600 --> 00:22:26,100
I ain't your neighbour, your brother
or your friend. I'm your total stranger.

341
00:22:27,300 --> 00:22:29,400
Okay, stranger...

342
00:22:29,700 --> 00:22:32,800
you know where that park is
at 115th Street and St Nicholas?

343
00:22:35,500 --> 00:22:39,000
- Yeah, it's in Harlem.
- Where do you think
we found that bomb?

344
00:22:39,300 --> 00:22:44,400
Listen, this guy doesn't care
about skin colour, even if you do.

345
00:22:47,000 --> 00:22:50,600
- What am I doin'?
- Cheer up. Things could be worse.

346
00:22:50,900 --> 00:22:53,000
I was workin'
on a nice, fat suspension...

347
00:22:53,200 --> 00:22:55,200
smokin' cigarettes
and watchin' Captain Kangaroo.

348
00:22:56,100 --> 00:22:57,600
Come on.

349
00:23:00,900 --> 00:23:02,700
Is that the phone?

350
00:23:06,600 --> 00:23:08,700
Okay, they made it to the phone,
but there's a problem.

351
00:23:08,800 --> 00:23:10,700
Well, what do you mean?
How big a problem?

352
00:23:11,000 --> 00:23:12,900
Oh, about 300 pounds.

353
00:23:13,100 --> 00:23:15,100
- And they're probably going to end up
having to get an operation.
- Ma'am? Excuse me, ma'am.

354
00:23:15,300 --> 00:23:17,100
- We need this phone
for official police business.
- Do you mind!

355
00:23:17,400 --> 00:23:19,100
- Honey, I'm a cop.
I need the phone right now.
- I'm sorry, but I can no...

356
00:23:19,400 --> 00:23:21,700
Get off the damn phone, lady!
Police business!

357
00:23:21,900 --> 00:23:24,200
- Well, I never!
- I can get used to this.

358
00:23:24,400 --> 00:23:27,000
I'm sure you can find a phone
across the street, ma'am.

359
00:23:27,200 --> 00:23:29,800
Let's get something straight.
I'm the only one here
on official police business.

360
00:23:30,000 --> 00:23:32,600
- Don't ever do that shit again.
- Let's get somethin' else straight.

361
00:23:32,800 --> 00:23:34,900
You need me
a lot more than I need you.

362
00:23:35,200 --> 00:23:38,000
You don't like the way
I do things, fine. I quit.

363
00:23:41,500 --> 00:23:43,300
I don't know.

364
00:23:47,000 --> 00:23:49,300
All right, I need you.

365
00:23:54,800 --> 00:23:57,900
All right, I need you
more than you need me.

366
00:24:02,100 --> 00:24:05,400
- Hello!
- Birds of a feather flock together.
So do pigs and swine.

367
00:24:05,800 --> 00:24:08,700
Rats and mice have their chance,
as will I have mine.

368
00:24:08,900 --> 00:24:10,700
Nice. Rhymes.

369
00:24:11,000 --> 00:24:14,500
- Why was the phone busy?
Who were you calling?
- The Psychic Hotline.

370
00:24:14,700 --> 00:24:16,500
I'd advise you to take this
more seriously.

371
00:24:16,700 --> 00:24:18,500
Look, it's a public phone!
What do you want me to say?

372
00:24:18,700 --> 00:24:22,700
You can simply say
there was a fat woman on it, and it
took you a minute to get her off!

373
00:24:24,300 --> 00:24:27,700
Now, John, there's a significant
amount of explosive...

374
00:24:28,100 --> 00:24:29,900
in the trash receptacle next to you.

375
00:24:31,700 --> 00:24:34,000
Try to run,
and it goes up now.

376
00:24:34,300 --> 00:24:36,300
Nobody's gonna run, but I got
a hundred people out here!

377
00:24:36,600 --> 00:24:40,100
That's the point.
Now, do I have your attention?

378
00:24:40,500 --> 00:24:42,900
As I was going to St Ives,
I met a man with seven wives.

379
00:24:43,200 --> 00:24:45,700
Every wife had seven sacks.
Every sack had seven cats.

380
00:24:45,900 --> 00:24:48,300
Every cat had seven kittens.
Kittens, cats, sacks and wives.

381
00:24:48,600 --> 00:24:51,800
How many were going to St Ives?
My phone number is 555...

382
00:24:52,100 --> 00:24:54,800
- No, no, no! Wait! I didn't
get all that! Say it again!
- Not a chance.

383
00:24:55,100 --> 00:24:58,100
- My phone number is 555 and the answer.
- But I didn't...

384
00:24:58,300 --> 00:25:00,500
Call me in 30 seconds or die.

385
00:25:03,600 --> 00:25:06,000
- All right,
seven guys with seven wives makes...
- Shut up, McClane. I'm good at this.

386
00:25:06,400 --> 00:25:09,800
- Seven guys with seven wives makes...
- Shut the fuck up, McClane!
He said seven wives with seven sacks.

387
00:25:10,000 --> 00:25:12,400
- Seven times seven is 49.
Now tell me the rest.
- Seven wives?

388
00:25:12,700 --> 00:25:14,700
- Uh, a sack with...
s-seven sacks with seven...
- Weren't you listening?

389
00:25:15,000 --> 00:25:16,900
- Yeah, I was listening.
I didn't hear every fuckin' thing...
- What the heck is wrong with you?

390
00:25:17,100 --> 00:25:19,800
- Well, l... Besides having
a bad fuckin' hangover, for one thing!
- All right, all right, all right.

391
00:25:20,000 --> 00:25:22,100
Seven wives times seven, 49.
With seven cats.

392
00:25:22,300 --> 00:25:24,400
Seven times 49 is 343, right?

393
00:25:24,600 --> 00:25:27,900
- What, are you asking me or telling me?
- I'm telling you. 343 times seven is...

394
00:25:28,200 --> 00:25:32,100
One, zero, 24. 2,401.
That's what you got, right?

395
00:25:32,300 --> 00:25:34,300
Yeah, that's what I got.
Is that it, 2,401?

396
00:25:34,500 --> 00:25:37,800
- That's it. Dial. 555-2401.
- 555-2401.

397
00:25:39,400 --> 00:25:42,200
- No, wait, wait!
It's a trick. It's a trick.
- What? What? What do you mean?

398
00:25:42,500 --> 00:25:45,000
- I forgot about the man.
- What man? Fuck the man!
We got ten seconds left!

399
00:25:45,300 --> 00:25:47,400
He said how many were going
to St Ives, right?

400
00:25:47,500 --> 00:25:50,800
The riddle begins: As I was going to
St Ives, I met a man with seven wives.

401
00:25:51,200 --> 00:25:54,000
- The guy and his wives
aren't goin' anywhere.
- What are they doing?

402
00:25:54,200 --> 00:25:56,700
Sittin' in the fuckin' road
waitin' on a mo...
How the hell should I know, McClane?

403
00:25:56,900 --> 00:26:00,200
- Well, who's going to St Ives then?
- The guy. Just the guy.

404
00:26:00,600 --> 00:26:02,500
- Just one guy? Just one guy.
- The answer's one.

405
00:26:02,700 --> 00:26:05,200
- How do you dial one?
- 555-0001.

406
00:26:05,500 --> 00:26:08,200
- Zero, zero, one. Just one guy's going?
- Hello, John.

407
00:26:08,400 --> 00:26:10,700
Yeah, piece of cake.
Give us somethin' harder next time.

408
00:26:10,900 --> 00:26:13,500
- But you're ten seconds late.
- No, no! The answer is one! The...

409
00:26:13,700 --> 00:26:16,200
- Boom!
- There's a bomb in the trash! Get down!
- Everybody, get down!

410
00:26:16,400 --> 00:26:19,500
Get down! There's a bomb!
Everybody, get down!

411
00:26:19,800 --> 00:26:22,200
There's a bomb!

412
00:26:22,400 --> 00:26:24,900
Get down! There's a bomb!

413
00:26:28,000 --> 00:26:30,200
- Welcome to New York.
- Really.

414
00:26:32,300 --> 00:26:35,700
They were just talking.
Here, you can have it. Come on.

415
00:26:35,900 --> 00:26:38,100
- Come on, let's go.
- I'm getting outta here right now.

416
00:26:46,100 --> 00:26:49,000
- I told you it wasn't a bomb.
- I thought there was a bomb!

417
00:26:52,400 --> 00:26:54,300
No bomb.

418
00:27:00,300 --> 00:27:03,600
- Yeah.
- I didn't say "Simon says."

419
00:27:03,900 --> 00:27:08,500
It's 9:50,John.
The number 3 train is arriving now.

420
00:27:08,800 --> 00:27:12,000
I left something provocative
on that train, John.

421
00:27:12,300 --> 00:27:14,500
Simon says,
get to the pay phone...

422
00:27:14,700 --> 00:27:17,900
next to the news kiosk
in Wall Street Station by 10:20...

423
00:27:18,200 --> 00:27:21,300
- Half an hour.
- or the number 3 train
and its passengers vaporize.

424
00:27:21,600 --> 00:27:24,900
Use any means of travel
other than civilian, I blow the train.

425
00:27:25,200 --> 00:27:27,600
Attempt to evacuate the subway,
I blow the train.

426
00:27:28,000 --> 00:27:30,700
I'll call you in 30 minutes.
Be there.

427
00:27:32,600 --> 00:27:34,300
- We're fucked.
- Ninety blocks in 30 minutes?

428
00:27:34,500 --> 00:27:38,000
In New York traffic?
It could be double that.

429
00:27:38,300 --> 00:27:40,900
We don't even have a car!

430
00:27:41,100 --> 00:27:43,100
Hey! Hey! Sir! Sir!
I'm a cop! I'm a cop!

431
00:27:43,300 --> 00:27:45,700
- I am requisitioning this car
for official police business.
- Hey, what are you doing?

432
00:27:46,000 --> 00:27:48,400
- Thank you very much. Get in! Get in!
- What the fuck you doing to my car?
- Pretty slick.

433
00:27:48,700 --> 00:27:51,900
Listen, I used to drive a cab.
The fastest way south is...

434
00:27:52,300 --> 00:27:54,700
What the fuck are you doing?

435
00:27:59,600 --> 00:28:03,700
- What were you sayin'?
- I was saying I used to drive a cab.

436
00:28:03,900 --> 00:28:07,800
Ninth Avenue is the fastest way south.
But we seem to be going east.

437
00:28:14,100 --> 00:28:17,000
Where the hell are you going, McClane?
I told you Ninth Avenue
was the quickest way south!

438
00:28:17,400 --> 00:28:20,900
- Stop with that goddam yelling!
I know what I'm doing!
- Not even God knows what you're doing!

439
00:28:21,200 --> 00:28:23,700
They're headed east on 72nd
towards the park.

440
00:28:24,000 --> 00:28:27,100
- But Wall Street is south!
- Man, stop yelling at me!
I got a bad headache!

441
00:28:27,400 --> 00:28:30,600
And the best way south is not
Ninth Avenue, it's through the park.

442
00:28:32,300 --> 00:28:34,600
Oh, dear.

443
00:28:34,800 --> 00:28:36,900
I told you the park drive
is always jammed.

444
00:28:37,100 --> 00:28:39,700
I didn't say park drive.

445
00:28:41,600 --> 00:28:43,500
I said through the park.

446
00:28:46,400 --> 00:28:49,000
Shit! We lost 'em.
They're in the park headed south.

447
00:28:50,400 --> 00:28:53,800
- Get outta here!
- Fucking prick!

448
00:28:59,700 --> 00:29:02,800
I got him, Connie.
He's taking the scenic route.

449
00:29:03,200 --> 00:29:05,500
- Outta the way!
- Oh, man.

450
00:29:08,200 --> 00:29:10,200
Get out! Get outta there!

451
00:29:14,600 --> 00:29:16,400
Watch it, watch it, watch it,
watch it! Oh, my God!

452
00:29:16,600 --> 00:29:18,400
Are you... Are you aiming
for these people?

453
00:29:18,600 --> 00:29:21,000
No. Well, maybe that mime.

454
00:29:21,200 --> 00:29:24,300
Whoa! Tree! Tree! Tree! Oh!

455
00:29:27,700 --> 00:29:31,300
- Whoa!
- What's goin' on here?

456
00:29:33,700 --> 00:29:35,800
Look out! Whoa!

457
00:29:37,100 --> 00:29:40,100
- Tree! Tree!
- Just hang on.

458
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
Rock! Rock! Rock!

459
00:29:45,400 --> 00:29:46,800
Whoa!

460
00:29:48,200 --> 00:29:51,300
Hey, look out down there!

461
00:29:51,500 --> 00:29:55,200
McClane! McClane, watch it.

462
00:29:58,500 --> 00:30:01,400
McClane!

463
00:30:07,000 --> 00:30:09,300
Come on! Outta the way!

464
00:30:09,500 --> 00:30:12,000
- How do Catholics do their thing?
- North, south, west, east.

465
00:30:13,000 --> 00:30:14,900
- How much time?
- Twenty-seven minutes.

466
00:30:15,100 --> 00:30:18,400
Ha! 72nd and Broadway
to Central Park South in three minutes!

467
00:30:20,000 --> 00:30:22,000
That's gotta be a fuckin' record.

468
00:30:22,300 --> 00:30:24,900
Come on, get out...

469
00:30:25,100 --> 00:30:27,700
Yeah. Now what?

470
00:30:34,400 --> 00:30:36,600
- We need a fire truck.
- What?

471
00:30:36,900 --> 00:30:38,700
To follow.

472
00:30:42,300 --> 00:30:44,500
- 9-1-1.
- Lt John McClane, NYPD.

473
00:30:44,700 --> 00:30:47,500
Access number 7479.
Calling from a civilian transmitter.

474
00:30:47,800 --> 00:30:50,900
- Get me an emergency
dispatcher right away.
- Dispatch. Go ahead.

475
00:30:51,200 --> 00:30:53,600
I got two officers down at the corner
of 14th Street and Ninth Avenue!

476
00:30:53,800 --> 00:30:55,900
Need an ambulance! Over!

477
00:30:56,200 --> 00:30:59,100
Emergency calls on the west side
go to Roosevelt Hospital.
That's two blocks from here.

478
00:31:26,800 --> 00:31:29,700
- Slow the fuck down, McClane!
- Kinda like football, isn't it?

479
00:31:30,000 --> 00:31:33,200
- What?
- Get yourself a blocker
and head for the end zone!

480
00:31:36,300 --> 00:31:38,600
If you'd said Wall Street,
we could've followed him all the way.

481
00:31:38,800 --> 00:31:41,000
Wrong! South of 14th Street's
a different hospital!

482
00:31:41,200 --> 00:31:44,000
- Oh.
- St Luke's. Hang on.

483
00:31:53,500 --> 00:31:56,400
- Time?
- 10:02.

484
00:31:56,700 --> 00:31:59,000
We're halfway there
with 18 minutes to go.

485
00:31:59,300 --> 00:32:01,100
Fuck this! Hang on.

486
00:32:14,400 --> 00:32:17,700
Hang on. Get outta there!
Slide over and take the wheel.

487
00:32:17,900 --> 00:32:20,000
- Where you goin'?
- We should be ahead
of that train, right?

488
00:32:20,200 --> 00:32:23,300
- You're not gonna get on that train...
- I'm gonna get on that train! You gotta
get to that pay phone by 10:20!

489
00:32:23,600 --> 00:32:25,400
- What are you gonna do?
- I'm gonna get that bomb.

490
00:32:25,600 --> 00:32:28,200
Listen, you fail, I cover your ass.
I fail, you cover my ass.

491
00:32:28,600 --> 00:32:31,900
- And if we both fail?
- Then we're both fucked.

492
00:32:32,100 --> 00:32:35,600
Go now! Drive! Get to that
phone booth by 10:20! Go!

493
00:32:35,900 --> 00:32:38,300
My lucky fuckin' day.

494
00:32:41,700 --> 00:32:44,200
Shit! Look out, ma'am!

495
00:32:46,700 --> 00:32:50,300
Look out! Look out! Look out!
Get outta the way!

496
00:32:56,600 --> 00:32:59,000
This is a bad idea!

497
00:33:00,000 --> 00:33:01,600
Oh!

498
00:33:18,000 --> 00:33:20,200
Whoa!

499
00:33:25,600 --> 00:33:27,300
- Excuse me! Excuse me!
- Hey!

500
00:33:27,500 --> 00:33:30,500
Just get outta the way, please!

501
00:33:43,300 --> 00:33:47,300
- 112 Wall Street.
- Wait. This isn't a taxi.
You don't understand.

502
00:33:47,600 --> 00:33:49,800
Your light's on.
I'll make it simple.

503
00:33:50,100 --> 00:33:53,200
112 Wall Street, or I'll have
your medallion suspended.

504
00:33:53,500 --> 00:33:56,500
What, you don't like
white people?

505
00:33:56,800 --> 00:34:01,300
112 Wall Street?
You got it.

506
00:34:05,300 --> 00:34:07,100
Come on.

507
00:34:10,100 --> 00:34:13,100
Fuck!
Move your legs, sir.

508
00:34:13,500 --> 00:34:15,900
Get your legs outta the way!
Sorry. Sorry.

509
00:34:28,900 --> 00:34:31,600
- Hey! Excuse me!
- 1823405...

510
00:34:40,900 --> 00:34:42,700
Hey!

511
00:34:58,500 --> 00:34:59,700
Shit!

512
00:35:01,100 --> 00:35:03,100
Excuse me! Watch out!
Excuse me, sir.

513
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
Pardon me, please. Excu...

514
00:35:08,000 --> 00:35:09,800
- Will you step outta here for a minute.
- What?

515
00:35:10,000 --> 00:35:13,200
I'm a cop. Step out of here
for a minute, please. Will ya?

516
00:35:40,100 --> 00:35:42,400
Excuse me, please!
Let me get through here, please!

517
00:35:42,600 --> 00:35:46,600
- It's him.
- Excuse me. Excuse me, please. Pardon.

518
00:35:46,900 --> 00:35:49,900
Excuse me, sir, but I'm expecting
a call. I need that phone.

519
00:35:50,100 --> 00:35:52,700
Why don't you use
the other phone?

520
00:35:57,000 --> 00:36:00,300
Sir, please.
I need to use that phone.

521
00:36:00,700 --> 00:36:03,300
Hey, listen, bro,
I was here first.

522
00:36:03,500 --> 00:36:07,200
"Bro"? Get away
from the goddam phone!

523
00:36:07,500 --> 00:36:10,000
Put your hands up!

524
00:36:26,100 --> 00:36:29,900
- I have to answer that phone.
- Just shut up and get 'em in the air!

525
00:36:30,200 --> 00:36:33,600
Watch it! Excuse me! Pardon me!
Watch, watch your back! Watch it!

526
00:36:33,900 --> 00:36:36,100
Ladies and gentlemen,
I'm a New York police officer.

527
00:36:36,300 --> 00:36:40,200
I'm gonna ask you to calmly
and quietly start moving towards
the other end of the car.

528
00:36:40,500 --> 00:36:43,400
Go now, please! Go now!

529
00:36:43,700 --> 00:36:46,600
Fuck! Let's go!
Watch it! Watch out!

530
00:36:46,800 --> 00:36:49,400
Watch... Watch it! Go!

531
00:36:52,400 --> 00:36:55,700
I have to answer that phone.

532
00:36:55,900 --> 00:36:58,200
Get 'em up!

533
00:36:58,400 --> 00:37:01,500
Look, if you have to shoot me...

534
00:37:01,900 --> 00:37:04,800
then you go ahead
and you shoot me!

535
00:37:05,000 --> 00:37:09,400
But I have to answer this phone,
all right?

536
00:37:14,900 --> 00:37:18,500
- I'm here.
- And McClane?

537
00:37:18,900 --> 00:37:22,000
He's on his way. Uh, you know, he's
a little slow. He's kinda out of shape.

538
00:37:22,200 --> 00:37:26,700
The rules applied to both of you.
I'm afraid this is noncompliance.

539
00:37:27,000 --> 00:37:28,900
Goodbye.

540
00:37:35,700 --> 00:37:40,000
Trust me, guys. Duck.

541
00:38:17,000 --> 00:38:19,700
Hey, get outta there!
Get outta there! Duck, asshole!

542
00:38:43,900 --> 00:38:45,700
Oh, my God!

543
00:39:11,500 --> 00:39:12,800
McClane?

544
00:39:19,800 --> 00:39:21,100
What?

545
00:39:25,600 --> 00:39:29,000
- You can see right down into the subway.
- How many fire trucks do you count?

546
00:39:29,300 --> 00:39:32,100
- You guys! You guys!
- How can you see it from up here?

547
00:39:32,900 --> 00:39:34,700
Damn! Get in there.

548
00:39:35,000 --> 00:39:38,700
Officer, tell those people
to get the hell back, will ya?

549
00:39:39,000 --> 00:39:41,400
We got a shitload of cuts and bruises,
a couple concussions...

550
00:39:41,700 --> 00:39:44,200
some old guy's pacemaker stopped,
and a pregnant girl's water broke.

551
00:39:44,500 --> 00:39:46,500
And that's all.
How're you doin', John?

552
00:39:46,800 --> 00:39:48,900
Still can't hear too good.

553
00:39:49,100 --> 00:39:52,100
Well, it's a miracle you're still alive.
It's a goddam miracle.

554
00:39:52,300 --> 00:39:54,600
- Yeah, that's the problem, Joe.
- What?

555
00:39:54,800 --> 00:39:58,500
The miracle part. What are the odds
of us makin' it down here on time?

556
00:39:59,900 --> 00:40:02,000
- Zip.
- That bomb was gonna go off
no matter what.

557
00:40:02,300 --> 00:40:04,400
He wanted it to go off
right down here.

558
00:40:04,600 --> 00:40:07,000
Take this off me, Dave.

559
00:40:07,400 --> 00:40:09,500
Well, what's so special
about this place?

560
00:40:09,700 --> 00:40:12,200
- I don't know.
Something just doesn't add up.
- Lt McClane?

561
00:40:12,600 --> 00:40:15,100
- Huh?
- They're asking for you and a Mr Carver.

562
00:40:18,400 --> 00:40:19,700
- Where?
- John?

563
00:40:21,700 --> 00:40:25,600
John, this is Andy Cross
with the FBI.

564
00:40:26,000 --> 00:40:29,900
- This is MrJarvis. He's, uh...
- I'm, uh, with another agency.

565
00:40:30,300 --> 00:40:32,900
- It's good to meet you.
- This is Lt McClane.

566
00:40:33,200 --> 00:40:35,900
This is Mr Carver.

567
00:40:36,200 --> 00:40:38,700
Uh, we've got
a couple of questions first.

568
00:40:39,000 --> 00:40:41,100
Do you recognize this guy?

569
00:40:45,700 --> 00:40:48,700
- No.
- How about this one?

570
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
- Mm-mm.
- How about you?

571
00:40:57,400 --> 00:40:59,700
Did you recognize
the voice on the phone?

572
00:40:59,900 --> 00:41:01,700
No.

573
00:41:01,900 --> 00:41:04,500
Did you, uh, notice
any cars following you?

574
00:41:08,000 --> 00:41:10,500
- No.
- Anybody following you at all?

575
00:41:10,700 --> 00:41:13,200
Any kind of surveillance?
Telephone? House?

576
00:41:13,500 --> 00:41:16,400
Anything unusual at all?

577
00:41:16,700 --> 00:41:21,100
Well, now that you mention it,
I have experienced a...

578
00:41:21,400 --> 00:41:23,800
you know, like a burning sensation
between my toes.

579
00:41:24,000 --> 00:41:27,100
I thought it was just some athlete's
foot or something. I don't know.

580
00:41:30,100 --> 00:41:34,000
We read your jacket, Lieutenant.
We were told you would be cooperative.

581
00:41:34,300 --> 00:41:36,100
- Cooperate with what?
What do you mean cooperate?
- Hey, now wait a minute. He will be.

582
00:41:36,400 --> 00:41:38,900
- We're wasting time
here in this goddam van.
- You wanna share information...

583
00:41:39,100 --> 00:41:40,900
how about sending
a little our way as well?

584
00:41:41,100 --> 00:41:43,300
- Look, we wanna hear
what he knows first.
- What the hell?

585
00:41:43,500 --> 00:41:46,100
- You give us pictures, and then you...
- Look, we want to hear
what he knows first.

586
00:41:46,300 --> 00:41:48,500
Hey, I know as much as you know.
All right?

587
00:41:50,000 --> 00:41:52,500
There's a guy out there
settin' off bombs.

588
00:41:52,700 --> 00:41:56,200
He calls himself Simon.
He speaks with a German accent.

589
00:41:56,400 --> 00:41:59,200
And, for some reason,
he's very angry with me.

590
00:41:59,500 --> 00:42:02,100
Now, maybe you can tell me
why, fellas. Huh?

591
00:42:07,600 --> 00:42:11,400
The first man there is Methias Targo.
Was Hungarian army.

592
00:42:11,600 --> 00:42:14,200
Explosives expert. Now we believe
he's working for the Iranians.

593
00:42:14,600 --> 00:42:18,400
- Working?
- Freelance terrorism, by contract.

594
00:42:20,100 --> 00:42:21,900
- Who's the girl?
- Targo's other half.

595
00:42:22,100 --> 00:42:24,500
Rumour is the Israelis slipped a bomb
in between their sheets.

596
00:42:24,700 --> 00:42:28,300
Uh, he wasn't at home,
but they think maybe they got her.

597
00:42:28,500 --> 00:42:32,600
The second man was an obscure colonel
in the East German army.

598
00:42:33,000 --> 00:42:37,200
He ran an infiltration unit.
The kind of thing the Nazis did
at the Battle of the Bulge.

599
00:42:37,500 --> 00:42:40,400
- English-speaking troops...
- Yeah, yeah, I saw the movie.

600
00:42:41,700 --> 00:42:46,600
All we know of him is the G.D.R. medical
records show he suffers from migraines.

601
00:42:47,000 --> 00:42:49,700
His name is Peter Krieg.

602
00:42:52,300 --> 00:42:55,600
Well, that is
an exceptional report, fellas.

603
00:42:55,900 --> 00:42:58,400
Now do you wanna tell me
what the hell this has to do with me?

604
00:42:58,600 --> 00:43:01,200
The name Gruber mean anything
to you, Lieutenant?

605
00:43:05,700 --> 00:43:09,300
- It rings a bell, yeah.
- LA.

606
00:43:09,600 --> 00:43:12,400
- What?
- That thing in the building in LA.

607
00:43:14,400 --> 00:43:16,900
Peter Krieg was born...

608
00:43:17,100 --> 00:43:20,200
Simon Peter Gruber.

609
00:43:21,500 --> 00:43:24,600
He's Hans Gruber's brother.

610
00:43:28,800 --> 00:43:32,700
- Oh, shit.
- Yeah, it's that thing in LA.

611
00:43:33,000 --> 00:43:35,900
We figure he's got you
fitted up for a toe tag...

612
00:43:36,200 --> 00:43:39,000
and he's gonna do anything
to get it tied.

613
00:43:39,200 --> 00:43:41,900
Inspector!
Inspector, it's him!

614
00:43:43,700 --> 00:43:45,900
Don't let him know we're here.

615
00:43:49,300 --> 00:43:52,100
- Simon.
- Inspector.

616
00:43:52,400 --> 00:43:55,100
Now, who from the FBI
is in the van, I wonder?

617
00:43:55,400 --> 00:43:57,400
Let's see.
Almost certainly Cross.

618
00:43:57,600 --> 00:44:00,200
- Come on, Andrew. Say hello.
- Hello.

619
00:44:00,500 --> 00:44:03,600
And I know you never run alone,
so say hello, Bill.

620
00:44:03,900 --> 00:44:07,000
Still trying to butch up
by chewing on your glasses, huh?

621
00:44:09,000 --> 00:44:13,700
This, gentlemen, as they say,
is where the plot thickens.

622
00:44:14,100 --> 00:44:16,200
I have put 2,400 pounds of explosive...

623
00:44:16,300 --> 00:44:19,400
in one of the 1,446 schools
in greater New York.

624
00:44:19,800 --> 00:44:24,000
It is fitted with a timer
set to explode at exactly 3:00 pm.

625
00:44:25,600 --> 00:44:28,000
Thank you.
Your silence says I'm understood.

626
00:44:28,200 --> 00:44:30,800
Did you say 2,400 pounds?

627
00:44:31,000 --> 00:44:32,800
Yes, but please
don't interrupt again.

628
00:44:33,100 --> 00:44:35,700
Simon says, if you attempt
to evacuate schools...

629
00:44:35,900 --> 00:44:37,800
the bomb will be detonated
by radio.

630
00:44:38,100 --> 00:44:40,100
And, gentlemen,
someone will be watching.

631
00:44:40,400 --> 00:44:44,200
Repeat, one school will be dismissed
at 3:00 pm, permanently.

632
00:44:44,600 --> 00:44:46,200
- Unless...
- Unless what?

633
00:44:46,400 --> 00:44:50,100
Unless John McClane and his new best
friend complete the tasks I set them.

634
00:44:50,400 --> 00:44:52,400
John, are you listening?

635
00:44:54,100 --> 00:44:55,600
Yeah.

636
00:44:55,800 --> 00:44:58,500
The pay phone beyond Hope,
Tomkins Square Park.

637
00:44:58,800 --> 00:45:01,400
Twenty minutes.
Go by foot. No rush.

638
00:45:01,700 --> 00:45:05,600
If you're really clever,
you'll learn the location of the bomb
and the code to disarm it.

639
00:45:06,000 --> 00:45:07,800
Oh, and by the way, gentlemen...

640
00:45:08,100 --> 00:45:10,900
we got something of a bargain
on radio detonators.

641
00:45:11,200 --> 00:45:13,400
The only problem is
the darn things seem to respond...

642
00:45:13,700 --> 00:45:15,600
to police and FBI frequencies.

643
00:45:15,900 --> 00:45:19,000
So, if I were you,
I'd keep off your radios.

644
00:45:19,300 --> 00:45:21,000
Simon, wait.

645
00:45:25,400 --> 00:45:28,200
Twenty-four hundred pounds
of that liquid stuff.

646
00:45:28,500 --> 00:45:31,600
My God.
Get me the commissioner.

647
00:45:31,800 --> 00:45:34,500
He's doing a press conference. He's
supposed to be here in half an hour.

648
00:45:34,900 --> 00:45:37,900
All right, Ricky, get
every senior officer on the site
and get 'em here right away.

649
00:45:38,200 --> 00:45:40,300
You're not gonna give me
any jurisdictional nonsense on this?

650
00:45:40,600 --> 00:45:42,900
I got two kids
in the school on 64th Street.

651
00:45:44,600 --> 00:45:46,500
- What can I do to help you?
- How many men have you got?

652
00:45:46,600 --> 00:45:49,900
Seventy-five. But if I push the panic
button, I can get 500 from Washington.

653
00:45:50,200 --> 00:45:52,300
- When?
- 2:30, 3:00.

654
00:45:52,500 --> 00:45:54,700
Between now and then...

655
00:45:55,000 --> 00:45:58,800
We're gonna have to do this
all by ourselves. Let's go.

656
00:45:59,100 --> 00:46:02,300
And Tomkins Square Park
is more than two miles away,
so you guys better get running.

657
00:46:02,500 --> 00:46:04,500
No radios.
You take my telephone.

658
00:46:04,800 --> 00:46:08,100
You get anything, you call me
through the switchboard. Good luck.

659
00:46:08,300 --> 00:46:11,400
Thanks.
Find that bomb.

660
00:46:11,700 --> 00:46:13,500
- Ricky, where are they?
- Right over here.

661
00:46:13,800 --> 00:46:16,400
- The senior man present is Chief Allen.
- Chief of what?

662
00:46:16,600 --> 00:46:18,800
- Transit.
- Okay, thanks, Ricky.

663
00:46:19,000 --> 00:46:21,800
Gentlemen, we have a decision to make.
Chief Allen.

664
00:46:22,000 --> 00:46:24,500
The man who has done this
has told us that he has planted...

665
00:46:24,700 --> 00:46:29,300
another very large bomb in a school
here in the New York area.

666
00:46:29,600 --> 00:46:33,900
And he has told us that we cannot
evacuate, but he has not said
that we cannot search.

667
00:46:34,200 --> 00:46:37,000
Now, I recommend we get everybody,
and I mean everybody...

668
00:46:37,200 --> 00:46:39,400
I'm talking about police,
transit, sanitation, fire...

669
00:46:39,600 --> 00:46:41,400
even the goddam librarians...

670
00:46:41,700 --> 00:46:45,200
and we start searching schools,
and I mean right now.

671
00:46:45,500 --> 00:46:48,100
I'm talking about a thousand buildings
within the city limits...

672
00:46:48,300 --> 00:46:50,700
and we have three hours
and 15 minutes to do it in.

673
00:46:50,900 --> 00:46:53,600
Now, I'd like to keep the media
out of this as long as possible...

674
00:46:53,800 --> 00:46:56,600
because if they get in,
we've got a panic.

675
00:46:56,900 --> 00:46:58,600
Are we in agreement?

676
00:46:58,900 --> 00:47:01,800
Come on, guys. Let's go!

677
00:47:02,100 --> 00:47:07,200
Move it out! Move it out!
No radio contact. No radio contact.

678
00:47:17,000 --> 00:47:21,700
They bought it.
You can begin.

679
00:47:36,900 --> 00:47:39,200
Hook, line...

680
00:47:42,300 --> 00:47:44,300
and sinker.

681
00:47:49,500 --> 00:47:51,900
All right now, men.
Let's go! Let's go!

682
00:47:55,000 --> 00:47:56,400
Let's go!

683
00:48:08,000 --> 00:48:10,700
- Hey, hold on. Let me go over there.
- I gotta get through!

684
00:48:25,800 --> 00:48:29,000
Sergeant Turley!
Sergeant Turley!

685
00:48:29,200 --> 00:48:32,200
In the last five minutes, the volume
of calls in here has tripled!

686
00:48:32,400 --> 00:48:36,000
- What the hell is goin' on?
- Stop. Let me explain.

687
00:48:36,400 --> 00:48:39,500
For the rest of the day,
we're supposed to handle
the department's communications.

688
00:48:39,700 --> 00:48:41,600
What do you mean "handle"?

689
00:48:41,900 --> 00:48:45,700
They're shutting down the police band.
All calls will be coming
through this switchboard.

690
00:48:46,000 --> 00:48:48,100
And I'm gonna marry Donald Trump!

691
00:48:48,400 --> 00:48:52,600
Walsh, what's going on?
Why'd everybody tear out of here?

692
00:48:52,900 --> 00:48:56,600
Come on, Pamela. Look at your watch!
It's comin' up on shift change.

693
00:48:56,800 --> 00:48:58,600
The bean counters are worried
about overtime...

694
00:48:58,900 --> 00:49:01,100
so we sent everybody back
to the precinct to punch out.

695
00:49:01,300 --> 00:49:04,900
- The next shift
is gonna be here in a minute.
- You are so full of shit, Walsh!

696
00:49:05,200 --> 00:49:07,000
Thank you.

697
00:49:14,600 --> 00:49:16,300
What the hell?

698
00:49:25,800 --> 00:49:28,300
Hey! Whoa! Whoa! Whoa!

699
00:49:28,500 --> 00:49:32,900
Detective, Bob Thompson,
city engineer's office.

700
00:49:34,500 --> 00:49:37,000
We'd like to get an idea
of the damage.

701
00:49:39,000 --> 00:49:42,000
Man, you guys really
got here fast.

702
00:49:43,200 --> 00:49:46,800
Well, it's Wall Street, sir.

703
00:49:47,200 --> 00:49:49,200
A lot of money here.

704
00:49:49,400 --> 00:49:54,000
A lot of opinion makers the mayor
doesn't wanna piss off, you know?

705
00:49:55,800 --> 00:49:57,600
Is this it?

706
00:50:00,200 --> 00:50:03,100
Holy Toledo!

707
00:50:03,400 --> 00:50:06,200
Somebody had fun.

708
00:50:06,500 --> 00:50:10,400
I'd appreciate it if you'd show
my associates the way down.

709
00:50:12,500 --> 00:50:15,000
Yeah. Yeah, sure. Jimmy!

710
00:50:15,200 --> 00:50:19,000
You got the flashlight?
Murphy, come on, you too!

711
00:50:19,400 --> 00:50:21,500
- Rick Walsh.
- John Gunther.

712
00:50:21,800 --> 00:50:23,900
Come on, gentlemen. Let's go!

713
00:50:27,500 --> 00:50:30,300
You were probably at the World Trades.
You know what that mess was.

714
00:51:03,400 --> 00:51:06,900
Please inform Mr Little
that Mr Vanderfloog is here.

715
00:51:07,200 --> 00:51:09,000
Mr Vanderfloog?

716
00:51:11,800 --> 00:51:13,900
There's a Mr Vanderfloog
for Mr Little.

717
00:51:28,300 --> 00:51:31,500
Go down 20 metres! Come on!

718
00:51:31,900 --> 00:51:34,700
- A lot of steam down here.
- Yeah, yeah. We snapped
a couple of the steam pipes.

719
00:51:34,900 --> 00:51:38,700
It's like a sauna. We got the subway
guys to shut down the third rail.

720
00:51:39,000 --> 00:51:42,300
- It's on emergency lighting.
- Yeah, emergency lights, and
there's still some light... Hey!

721
00:51:43,500 --> 00:51:46,200
No shooting!
Speak English!

722
00:51:46,400 --> 00:51:48,700
Otto doesn't speak English,
do you, Otto?

723
00:51:49,000 --> 00:51:51,800
- Where the hell did we get this guy?
- He's one of Targo's thugs.

724
00:51:54,800 --> 00:51:57,400
Pull all the way up!
Pull all the way! Pull all the way!

725
00:52:04,500 --> 00:52:07,000
So what's up with this LA thing?
You famous or somethin'?

726
00:52:07,200 --> 00:52:09,300
Yeah, for about five minutes.

727
00:52:09,600 --> 00:52:12,000
- Don't tell me. Rodney King, right?
- Fuck you.

728
00:52:12,300 --> 00:52:14,500
- You know this guy Simon
we're talking to?
- Yeah.

729
00:52:14,700 --> 00:52:18,400
I threw his little brother off the 32nd
floor of Nakatomi Towers out in LA.

730
00:52:19,500 --> 00:52:21,200
I guess he's a little
pissed off about it.

731
00:52:21,500 --> 00:52:23,300
Wait a minute.
You mean to tell me I'm in this shit...

732
00:52:23,600 --> 00:52:26,500
'cause some white cop threw some
white asshole's brother off a roof?

733
00:53:12,500 --> 00:53:14,700
Mr Vanderfloog?
Felix Little, corporate relations.

734
00:53:15,000 --> 00:53:18,100
Sorry you had to wait, but apparently
there was an explosion in the subway.

735
00:53:18,300 --> 00:53:20,200
It's played hell
with our alarms, I'm afraid.

736
00:53:20,400 --> 00:53:24,100
- I trust there's nothing wrong.
- Oh, no. Good Lord, no. Safe and secure.

737
00:53:24,500 --> 00:53:27,400
Now, you were concerned
about a currency exchange?

738
00:53:27,600 --> 00:53:30,600
W-We are not a commercial bank,
in the normal sense.

739
00:53:30,900 --> 00:53:33,400
We're... We're primarily, uh...

740
00:53:33,700 --> 00:53:36,700
governments, central banks,
that sort of thing.

741
00:53:36,900 --> 00:53:39,000
- Apart from the depository, of course.
- Of course.

742
00:53:39,200 --> 00:53:42,600
Yeah. And you are in the flower
business, Mr Vanderfloog?

743
00:53:46,700 --> 00:53:48,600
Back! Back! Come on!

744
00:54:13,900 --> 00:54:15,400
Come on!

745
00:54:28,700 --> 00:54:31,700
Oh, no, Mr Vanderfloog,
that's the vault elevator.

746
00:54:33,200 --> 00:54:36,300
I'm sorry. Our alarms
are sonic and seismic...

747
00:54:36,600 --> 00:54:39,000
two things which, I'm afraid,
do not react well to explosions.

748
00:54:39,400 --> 00:54:43,200
You know, th-this subway business
has knocked all our systems
into a cocked hat.

749
00:54:43,400 --> 00:54:46,100
In fact, we've had to give up
and pull the plug on the whole thing.

750
00:54:46,400 --> 00:54:49,000
- The repair people are downstairs now.
- Good Lord!

751
00:54:49,400 --> 00:54:52,700
Yes, yes. Heavens to Betsy!
If anyone knew!

752
00:54:57,100 --> 00:55:00,300
But I thought this was
a currency exchange.

753
00:55:00,500 --> 00:55:03,800
Oh, I think we'll go straight
to the withdrawal.

754
00:55:52,300 --> 00:55:54,700
Hey, Captain, you wanna come down here
and take a look at this?

755
00:55:55,000 --> 00:55:57,200
Somethin's going on.

756
00:55:57,500 --> 00:55:59,300
What do you think, guys?
You'll be able to fix that?

757
00:55:59,500 --> 00:56:01,200
Just a minute now.

758
00:56:05,100 --> 00:56:07,300
Okay, I'll be right back. Down!

759
00:56:12,400 --> 00:56:14,400
Stay back!

760
00:56:14,700 --> 00:56:17,300
Stay back!

761
00:56:49,800 --> 00:56:52,100
Come on. Come on. Shit.

762
00:57:02,500 --> 00:57:03,900
- Come on.
- Front desk.

763
00:57:04,100 --> 00:57:06,800
Yes. Call the police. Get your ass
down here right now! I'm under attack!

764
00:57:07,000 --> 00:57:09,900
Hey, just relax, mate.
Maybe you'll live through this.

765
00:57:10,200 --> 00:57:11,900
Shit!

766
00:57:34,000 --> 00:57:37,000
I think he's dead, my dear.

767
00:57:38,900 --> 00:57:41,100
All right.
Let's see to the office work.

768
00:58:01,400 --> 00:58:03,700
God! It's Fort Knox!

769
00:58:26,400 --> 00:58:29,600
$140 billion.

770
00:58:29,800 --> 00:58:31,800
Ten times what's in Kentucky.

771
00:58:33,000 --> 00:58:35,900
Fort Knox. Ha!
It's for tourists.

772
00:58:50,200 --> 00:58:52,200
Yeah. McClane.

773
00:58:52,400 --> 00:58:55,800
John, you're out of shape?
You barely made it.

774
00:58:56,200 --> 00:58:59,600
Yeah, well, we all barely make it.
What do you want us to do?

775
00:58:59,800 --> 00:59:02,500
What has four legs
and is always ready to travel?

776
00:59:02,800 --> 00:59:06,100
- Huh? What?
- What did he say?

777
00:59:06,500 --> 00:59:08,500
What has four legs
and is always ready to travel?

778
00:59:08,700 --> 00:59:12,200
What's the matter with you? Don't you
have kids? That's an elephant joke.

779
00:59:18,000 --> 00:59:20,300
Whoa.

780
00:59:20,500 --> 00:59:22,500
That a bomb?

781
00:59:22,800 --> 00:59:25,500
- Yeah. Go, go ahead and grab it.
- No. You're the cop.

782
00:59:25,800 --> 00:59:28,300
- Man, Simon said you're supposed to be
helpin' with this.
- I'm helpin'.

783
00:59:28,600 --> 00:59:31,500
- Well, when're you gonna start helpin'?
- After you get the bomb.

784
00:59:49,200 --> 00:59:51,600
- Careful.
- I'm being careful.

785
00:59:51,900 --> 00:59:53,700
- Don't open it.
- What?

786
00:59:53,900 --> 00:59:56,600
I gotta open it.
Uh, it's gonna be all right.

787
01:00:09,200 --> 01:00:12,900
Shit! Shit!
I told you not to open it!

788
01:00:17,600 --> 01:00:19,700
I trust you see the message.

789
01:00:20,000 --> 01:00:23,100
It has a proximity circuit,
so, please, don't run.

790
01:00:23,300 --> 01:00:26,400
Yeah, I got it. We're not gonna run.
How do we turn this thing off?

791
01:00:26,700 --> 01:00:29,800
On the fountain there should be
two jugs. Do you see them?

792
01:00:30,100 --> 01:00:32,400
A five-gallon and a three-gallon.

793
01:00:32,700 --> 01:00:36,400
Fill one of the jugs
with exactly four gallons of water...

794
01:00:36,700 --> 01:00:40,000
and place it on the scale
and the timer will stop.

795
01:00:40,200 --> 01:00:44,600
You must be precise. One ounce more
or less will result in detonation.

796
01:00:44,900 --> 01:00:46,800
If you're still alive in five minutes,
we'll speak then.

797
01:00:47,000 --> 01:00:48,800
Wait! Wait a sec...

798
01:00:52,700 --> 01:00:54,600
- I don't get it. Do you get it?
- No.

799
01:00:56,900 --> 01:00:58,700
Get the jugs.

800
01:01:00,500 --> 01:01:03,600
Obviously, we can't fill
the three-gallon jug with
four gallons of water, right?

801
01:01:03,800 --> 01:01:06,300
- Obviously.
- All right. I know. Here we go.

802
01:01:06,600 --> 01:01:09,300
- We fill the three-gallon jug
exactly to the top, right?
- Uh-huh.

803
01:01:09,600 --> 01:01:12,600
Okay. Now, we pour that three gallons
into the five-gallon jug...

804
01:01:13,000 --> 01:01:15,500
giving us exactly three gallons
in the five-gallon jug, right?

805
01:01:15,800 --> 01:01:19,600
- Right. Then what?
- Okay. Now, take the three-gallon jug,
fill that a third of the way up...

806
01:01:20,000 --> 01:01:22,300
- No, no, no. He said be precise.
Exactly four gallons.
- Shit!

807
01:01:22,500 --> 01:01:26,100
Every cop in 50 miles is runnin'
his ass off, and I'm out here
playin' kids games in a park.

808
01:01:26,300 --> 01:01:28,000
Hey!

809
01:01:28,200 --> 01:01:30,700
You wanna focus
on the problem at hand?

810
01:01:47,000 --> 01:01:49,600
I thought you said you knew! You said
don't say anything if you don't know!

811
01:01:49,900 --> 01:01:51,600
I thought you said... Gimme the fuckin'
jug. We're startin' over.

812
01:01:51,900 --> 01:01:53,700
- No! We can't start over!
We can't start over!
- Pour that out! We're startin' over!

813
01:01:53,800 --> 01:01:56,400
- We can't start over.
- Gimme the fuckin' jug, or I'm gonna put
my foot up your ass, you dumb mother...

814
01:01:56,700 --> 01:01:59,300
- Say it! Say it!
- What?

815
01:01:59,500 --> 01:02:01,300
- You were gonna call me
a nigger, weren't you?
- No, I wasn't!

816
01:02:01,500 --> 01:02:03,900
- Yes, you were.
What were you gonna call me?
- Asshole!

817
01:02:04,200 --> 01:02:05,700
How's that, asshole?

818
01:02:05,900 --> 01:02:07,800
You got some fuckin' problem
with me 'cause I'm white, Zeus?

819
01:02:08,000 --> 01:02:11,700
Is that it? Huh? Have I oppressed you?
Have I oppressed your people somehow?

820
01:02:12,000 --> 01:02:14,700
I'll tell you what your problem is. You
don't like me 'cause you're a racist!

821
01:02:15,000 --> 01:02:17,100
- What?
- You're a racist.
You don't like me 'cause I'm white.

822
01:02:17,400 --> 01:02:20,100
I don't like you
because you're gonna get me killed!

823
01:02:20,300 --> 01:02:22,100
How much time?
Aw, shit!

824
01:02:22,300 --> 01:02:24,300
We got less than a minute.
Throw this thing away.

825
01:02:24,500 --> 01:02:26,300
No, we can't take it off of there.
It'll detonate. Just, wait.

826
01:02:26,600 --> 01:02:28,800
Wait a second. Wait a second.

827
01:02:30,300 --> 01:02:32,400
I got it! I got it!
Exactly two gallons in here, right?

828
01:02:32,600 --> 01:02:35,000
- Right.
- Leaving exactly one gallon
of empty space, right?

829
01:02:35,200 --> 01:02:37,100
- Yeah.
- A full five gallons here, right?

830
01:02:37,300 --> 01:02:39,600
- Right.
- If you pour one gallon out of the five
gallons into there we have exactly...

831
01:02:39,900 --> 01:02:42,900
- Four gallons in there!
- Yes!
- Pour it in there! Come on!

832
01:02:43,300 --> 01:02:45,200
Come on!

833
01:02:45,500 --> 01:02:47,700
Don't spill. Don't spill it!

834
01:02:47,900 --> 01:02:50,600
- Good, good, good! Exactly four gallons.
- You did it, McClane.

835
01:02:50,900 --> 01:02:53,600
- Put it on the thing!
Get it down there!
- Oh, shit.

836
01:03:01,700 --> 01:03:04,800
Congratulations.
You're still alive.

837
01:03:05,200 --> 01:03:07,100
- Huh?
- Congratulations.

838
01:03:07,300 --> 01:03:10,700
- Yeah, we did it.
- You surprise me again, John.

839
01:03:10,900 --> 01:03:12,800
This is becoming an ugly habit.

840
01:03:13,100 --> 01:03:16,000
Yeah, well, I don't have the time
right now, Simon. Listen.

841
01:03:16,200 --> 01:03:18,500
Deal's a deal.
Where's the school bomb?

842
01:03:18,700 --> 01:03:21,600
On the contrary,
you have lots of time.

843
01:03:21,900 --> 01:03:23,900
You have...

844
01:03:24,100 --> 01:03:26,900
two hours and 47 minutes precisely.

845
01:03:27,300 --> 01:03:29,600
Plenty of time
to test those wits of yours.

846
01:03:29,900 --> 01:03:32,000
Hey! Hey! Hey, listen, jerk-off!

847
01:03:32,200 --> 01:03:34,800
Let me tell you somethin'!
I got a bad fuckin' hangover, all right?

848
01:03:35,100 --> 01:03:37,700
And I'm a little sick of these fuckin'
riddles! Now, where is the school bomb?

849
01:03:37,900 --> 01:03:42,200
Temper, John.
The road to truth has many turns.

850
01:03:42,500 --> 01:03:45,800
You will find an envelope
under the rim of the fountain.

851
01:03:46,100 --> 01:03:50,100
When you undertake the trip it suggests,
ask yourself this question:

852
01:03:50,500 --> 01:03:54,000
What is 21 out of 42?

853
01:03:56,300 --> 01:03:58,700
We're behind.
We should abandon the rest and go.

854
01:03:58,900 --> 01:04:01,900
Relax, Targo.
There's not a cop for 20 blocks.

855
01:04:02,100 --> 01:04:06,400
He's sending us to the home team dugout
at Yankee Stadium. Why?

856
01:04:06,700 --> 01:04:09,000
Well, we're the home team. Are we
supposed to find something there?

857
01:04:09,300 --> 01:04:11,100
What's 21 out of 42?

858
01:04:11,300 --> 01:04:14,500
Twenty-one again.
Half of 42. Forty-two what?

859
01:04:14,800 --> 01:04:17,600
- How many players
are on the Yankees ball club?
- Twenty-five.

860
01:04:17,900 --> 01:04:21,300
- What else is 21? Blackjack.
- It's a club.

861
01:04:21,600 --> 01:04:24,000
It's a wild goose chase,
is what it is.

862
01:04:28,200 --> 01:04:30,300
Where's the nearest "A" train?

863
01:04:30,500 --> 01:04:32,300
Wait, wait, wait, wait, wait.

864
01:04:32,400 --> 01:04:34,500
You know,
some kid might find that.

865
01:04:36,300 --> 01:04:38,100
You're right.

866
01:04:43,700 --> 01:04:46,100
Come back here!
You little sons of bitches!

867
01:04:46,300 --> 01:04:48,900
Hey, you! I remember you!

868
01:04:50,500 --> 01:04:52,300
Hey, hey, hey. Where're you going?
Come here. What are you doin'?

869
01:04:52,600 --> 01:04:54,700
- What are you doin'?
- Let me go! Let me go, dick-head.

870
01:04:55,000 --> 01:04:56,400
Watch your mouth.

871
01:04:56,500 --> 01:04:59,600
You wanna go down to juvenile hall
for a Butterfinger? Is that it?

872
01:04:59,900 --> 01:05:02,600
Look around, man.
All the cops are into somethin'.

873
01:05:02,800 --> 01:05:04,800
It's Christmas.
You could steal City Hall.

874
01:05:12,200 --> 01:05:13,900
- Come on. Let's go. Come on.
- My bike.

875
01:05:14,100 --> 01:05:16,300
- Yo, that's my bike!
- Yeah. It's Christmas.

876
01:05:16,500 --> 01:05:20,600
- Hey, hey, hey! Where're you going?
Yankee Stadium's that way!
- That's my bike, you asshole!

877
01:05:27,400 --> 01:05:30,300
Why don't you just run over everybody
in the whole street?

878
01:05:30,500 --> 01:05:32,900
McClane, what the fuck
are we doin' back down here?

879
01:05:33,100 --> 01:05:35,700
Let me ask you somethin'. What is it
that Wall Street doesn't have?

880
01:05:36,000 --> 01:05:37,800
What, is this stuff catchin'?
You're talkin' in riddles.

881
01:05:38,000 --> 01:05:40,400
- No, no. Stay with me. What is it
that Wall Street does not have?
- What?

882
01:05:40,700 --> 01:05:43,700
Schools. And what is it
they have a shitload of?

883
01:05:44,100 --> 01:05:46,000
What?

884
01:05:53,400 --> 01:05:56,600
- I'll be back in a minute.
- What am I supposed to do with this?

885
01:05:58,500 --> 01:06:00,200
Give it to those guys over there.

886
01:06:00,400 --> 01:06:01,500
He's here.

887
01:06:01,800 --> 01:06:03,700
Perhaps you could be
a little more specific.

888
01:06:03,900 --> 01:06:07,900
McClane is here.
He's walking toward the bank.

889
01:06:09,200 --> 01:06:11,600
And the black man
is coming toward me.

890
01:06:11,900 --> 01:06:14,600
Oh, now that's a pity.

891
01:06:14,900 --> 01:06:17,200
And after we've gone to all
that trouble at the stadium.

892
01:06:17,400 --> 01:06:19,500
Simon, kill him.

893
01:06:19,700 --> 01:06:22,200
Stop toying with him
and kill him now.

894
01:06:23,500 --> 01:06:25,500
Okay. So be it.

895
01:06:25,800 --> 01:06:30,600
May he rest in peace.
I'll inform Karl in the lobby.

896
01:06:30,900 --> 01:06:33,700
- You pack up your team
and get out of there.
- And this one?

897
01:06:35,000 --> 01:06:36,700
Officer.

898
01:06:39,100 --> 01:06:41,600
Yeah, I'm, I'm, I'm afraid
I'm gonna need an answer on that issue.

899
01:06:47,100 --> 01:06:50,600
- Let him go.
- Understood. Yes, sir?

900
01:06:50,800 --> 01:06:53,400
John McClane says to give you this.

901
01:06:55,100 --> 01:06:57,500
Wait, wait. Jesus, don't open it.
It's a bomb.

902
01:06:57,800 --> 01:06:59,200
- Another?
- Yeah.

903
01:06:59,500 --> 01:07:02,200
Oh, I see. Um, oh,
we'll take care of that.

904
01:07:02,400 --> 01:07:04,700
We better move now. Sir,
thank you so much for your assistance.

905
01:07:05,000 --> 01:07:07,200
We really appreciate it.
Thank you.

906
01:07:10,300 --> 01:07:13,200
What are you doing?

907
01:07:15,300 --> 01:07:19,600
- I don't want to ride with it.
- Some kid could...

908
01:07:20,000 --> 01:07:21,900
Put it in the back.

909
01:07:27,400 --> 01:07:31,000
Hey! Y-You, you, uh,
leavin' this place unguarded?

910
01:07:40,200 --> 01:07:41,900
I understand.

911
01:07:52,000 --> 01:07:54,500
- How ya doin'?
- All right.

912
01:07:54,700 --> 01:07:57,200
John McClane. NYPD.

913
01:07:57,500 --> 01:08:02,000
- Are you all right?
- Yeah. It's laundry day.

914
01:08:03,400 --> 01:08:05,400
What can I do for you, Lieutenant?

915
01:08:05,600 --> 01:08:08,000
Has it been quiet like this
all morning here?

916
01:08:08,200 --> 01:08:11,400
- Well...
- Except for that big explosion
a couple of hours ago.

917
01:08:11,700 --> 01:08:14,600
I mean, have you seen anything strange
happen in the last hour or so?

918
01:08:14,800 --> 01:08:18,000
No. And we've had cops in here
pretty steady since the subway thing.

919
01:08:18,400 --> 01:08:20,000
Yeah.

920
01:08:20,200 --> 01:08:22,900
We were just gonna make a round on
the vault floor, if you wanna tag along.

921
01:08:23,200 --> 01:08:25,600
Sure. Yeah. I think I will.

922
01:08:25,900 --> 01:08:28,000
Now, what do you think of this heat
this late in the year?

923
01:08:28,300 --> 01:08:29,900
Eh, Indian summer, huh?

924
01:08:30,100 --> 01:08:33,300
Yeah, it feels like it's gonna rain
like dogs and cats later.

925
01:08:33,600 --> 01:08:37,700
- Here's one of your guys.
- Detective, uh, Otto, isn't it?

926
01:08:38,000 --> 01:08:39,800
John McClane.

927
01:08:42,600 --> 01:08:44,300
Hey, Mike. How ya doin'?

928
01:08:46,600 --> 01:08:50,200
I keep tellin' myself I'm gonna
take the stairs just for the exercise.

929
01:08:50,600 --> 01:08:52,500
And on a hot day like this.

930
01:08:52,800 --> 01:08:55,500
But it seems like I always end up
riding the lift.

931
01:09:22,700 --> 01:09:24,700
Hey, what was the lottery number
last night?

932
01:09:24,900 --> 01:09:28,000
Huh? Any of you guys
play the lottery? No?

933
01:09:28,300 --> 01:09:31,200
Ah, my wife buys me two tickets
every week.

934
01:09:31,400 --> 01:09:33,400
For the last ten years,
plays the same two numbers all the time.

935
01:09:33,600 --> 01:09:35,400
I said, "Honey, why don't you play
a different number?"

936
01:09:35,700 --> 01:09:38,100
She goes,
"Well, those are my lucky numbers."

937
01:09:38,300 --> 01:09:40,400
I got the tickets right here.

938
01:09:42,400 --> 01:09:46,000
Put that fuckin' gun down!
Put that fuckin' gun down now!

939
01:09:53,000 --> 01:09:54,800
Put it down!

940
01:10:00,300 --> 01:10:02,300
Hello!

941
01:10:02,500 --> 01:10:04,600
Anybody down here?

942
01:10:15,000 --> 01:10:16,900
- Put your hands up!
Put your fuckin' hands up now!
- No, no, no!

943
01:10:17,200 --> 01:10:19,600
John, no!
No! God, it's me! It's me!

944
01:10:22,100 --> 01:10:24,800
- Jesus Christ,
you almost gave me a heart attack.
- You all right?

945
01:10:25,000 --> 01:10:26,400
- Huh?
- You all right?

946
01:10:26,500 --> 01:10:28,600
- Yeah, yeah. It's not my blood.
- What the hell's goin' on down here?

947
01:10:28,900 --> 01:10:30,600
Go take a look in there.

948
01:10:54,000 --> 01:10:57,500
Hey, McClane.
Where the hell is everybody?

949
01:10:57,700 --> 01:10:59,600
Simon fuckin' says!

950
01:11:01,500 --> 01:11:04,300
I should've seen it comin' a mile away.
This was never about revenge.

951
01:11:04,500 --> 01:11:07,500
- It's about a goddam heist.
- Wh-Wh-What was in the room?

952
01:11:07,800 --> 01:11:11,200
- This.
- What is this?

953
01:11:11,500 --> 01:11:13,800
- Oh, shit! Is this gold?
- Yeah, it's gold.

954
01:11:14,000 --> 01:11:16,900
Damn, this is heavy!
They cleaned out a whole room of this?

955
01:11:17,100 --> 01:11:21,100
- Yeah.
- You know, that would've taken
like a, a, a, a tank, or a, or a, a...

956
01:11:21,400 --> 01:11:23,600
A dump truck.

957
01:11:23,800 --> 01:11:25,800
Fourteen great big dump trucks.

958
01:11:26,100 --> 01:11:28,200
- We almost got hit by a dump truck.
- Shit!

959
01:11:28,400 --> 01:11:30,900
- Damn. Slow down! Shit!
- Put that shit down.

960
01:11:31,100 --> 01:11:33,100
- No fuckin' way.
- They ain't gonna let you keep it.

961
01:11:33,300 --> 01:11:35,400
- Yeah, yeah, we'll see.
- We're gonna need a car.

962
01:11:35,700 --> 01:11:37,200
A car?

963
01:11:42,600 --> 01:11:45,900
- You know how to hot-wire this thing?
- Of course I can. I'm an electrician.

964
01:11:46,100 --> 01:11:47,900
Only problem is...

965
01:11:51,700 --> 01:11:53,700
takes too fuckin' long.

966
01:12:06,000 --> 01:12:09,800
- Not on the bridge!
- Down there, McClane. The FDR.

967
01:12:13,200 --> 01:12:15,000
Let's go, let's go. Come on!

968
01:12:16,500 --> 01:12:19,000
- Oh, shit!
- What?

969
01:12:19,300 --> 01:12:21,700
- They shot the phone.
- Oh, too bad.

970
01:12:22,000 --> 01:12:24,500
- Come on. What's 21 out of 42?
- I don't have a clue.

971
01:12:24,800 --> 01:12:28,500
- Well, what about Yankee stadium?
- We'll get there, but that son of
a bitch is not gettin' off of Manhattan.

972
01:12:28,700 --> 01:12:30,500
- Move!
- Jesus Christ!

973
01:12:30,700 --> 01:12:32,200
Who do you think you are, lady,
Hillary Clinton?

974
01:12:32,400 --> 01:12:34,100
- That's it! Hillary Clinton.
- What?

975
01:12:34,300 --> 01:12:36,900
- The 42nd president.
- No. She'd be the 43rd president.

976
01:12:37,100 --> 01:12:41,100
- All right, all right.
But who's the 21 st?
- I don't know.

977
01:12:41,500 --> 01:12:43,300
- You don't know?
- No, I don't know! Do you know?

978
01:12:43,400 --> 01:12:45,300
- No!
- Well?

979
01:12:45,600 --> 01:12:47,600
What kind of engine does this piece
of shit have? Come on, step on it!

980
01:12:47,800 --> 01:12:50,900
It's a Yugo. It's built
for economy, not speed.

981
01:12:53,500 --> 01:12:55,800
- Whoa! What are you doin'?
- I'm gonna get us another phone.

982
01:12:59,200 --> 01:13:01,600
Wait, wait, wait!
Wait, wait, wait!

983
01:13:01,800 --> 01:13:05,000
- Hey, who was the 21 st president?
- Go fuck yourself!

984
01:13:07,300 --> 01:13:10,800
- That guy was pissed.
- He'll feel better
when he looks in the back seat.

985
01:13:11,200 --> 01:13:13,100
Oh, shit.
That was my gold bar!

986
01:13:13,300 --> 01:13:15,800
This is McClane.
Get me Inspector Walter Cobb.

987
01:13:16,000 --> 01:13:19,200
- John, where the hell are you?
- Walter, it's not a revenge.
It's a heist.

988
01:13:19,500 --> 01:13:22,800
- What?
- There's gold in the Federal Reserve,
and they took a shitload of it.

989
01:13:23,200 --> 01:13:26,600
- They're headed north in dump trucks.
- Have you been drinking, McClane?

990
01:13:26,800 --> 01:13:28,600
No, not since this morning.

991
01:13:28,800 --> 01:13:31,600
Listen. There's a line of dump trucks
northbound on the FDR at about 70th.

992
01:13:31,800 --> 01:13:34,300
You gotta close the bridge and get some
helicopters over there right away.

993
01:13:34,500 --> 01:13:36,600
I couldn't close a hot dog stand
right now.

994
01:13:36,900 --> 01:13:39,700
I'm spread all over hell.
What about this damn bomb?

995
01:13:40,000 --> 01:13:42,500
Find out who the 21 st president was.
It's got somethin' to do with this.

996
01:13:42,700 --> 01:13:44,400
John! John, the 21 st what?

997
01:13:44,500 --> 01:13:48,300
Walter! Shit!
Goddam cellular fuckin' phones!

998
01:13:48,700 --> 01:13:50,400
- Get hold of Munson in Triborough.
- Inspector.

999
01:13:50,700 --> 01:13:53,500
Tell him to close all the East River
bridges north of 59th Street.

1000
01:13:53,800 --> 01:13:55,600
- Lookin' for dump trucks.
- Dump trucks?

1001
01:13:55,900 --> 01:13:59,600
McClane says there are dump trucks
headed up the FDR loaded with gold.

1002
01:13:59,900 --> 01:14:03,000
Walter, they don't allow
dump trucks on the FDR!

1003
01:14:03,300 --> 01:14:05,300
- Connie!
- All right.
You don't want I should argue.

1004
01:14:05,600 --> 01:14:07,900
I won't argue,
no matter how stupid it is.

1005
01:14:08,100 --> 01:14:10,900
K-9, bring it around to the back.
Check out the boiler room.

1006
01:14:11,200 --> 01:14:12,900
Find anything, Charlie?

1007
01:14:13,100 --> 01:14:16,200
I could spend a week in here with
an X-ray machine and still not find it.

1008
01:14:16,500 --> 01:14:19,700
You don't have a week, Charlie.
You got five more minutes. Then
we're movin' up to 86th Street.

1009
01:14:19,900 --> 01:14:22,100
We're goin' as fast as we can.

1010
01:14:22,400 --> 01:14:23,800
What's up?

1011
01:14:24,100 --> 01:14:27,400
McClane was mentioning something
about the Federal Reserve Building.

1012
01:14:27,700 --> 01:14:31,100
- Isn't that right near that Wall Street
bomb site we just left?
- Yeah.

1013
01:14:37,500 --> 01:14:39,600
How long do you want us
to stay here?

1014
01:14:39,900 --> 01:14:42,300
The men at the stadium.
Stay or go?

1015
01:14:42,500 --> 01:14:44,700
Karl should have checked in by now.

1016
01:14:44,900 --> 01:14:46,900
Moment.

1017
01:14:54,100 --> 01:14:56,100
Come on. Come on.

1018
01:14:57,500 --> 01:15:00,600
Stay where you are.
McClane may still turn up.

1019
01:15:01,900 --> 01:15:05,400
Relax, Targo.
If he is still alive...

1020
01:15:05,800 --> 01:15:08,100
he won't be talking to anyone.

1021
01:15:08,300 --> 01:15:09,600
It's the next turn-off.

1022
01:15:11,100 --> 01:15:13,200
Hi. It's Elvis Duran.
You're on the air. What's up?

1023
01:15:13,400 --> 01:15:16,300
First of all, I just wanna tell you
what a great show you got.

1024
01:15:16,600 --> 01:15:19,300
- I listen to you all the time.
- Thank you. Thank you.
What do you wanna talk about?

1025
01:15:19,600 --> 01:15:22,500
Well, you know all those cop cars
screamin'around everywhere?

1026
01:15:22,900 --> 01:15:26,100
You know what they're up to?
There's a bomb in a school.

1027
01:15:26,300 --> 01:15:28,500
- My cousin's a cop.
- Here you go, my dear.

1028
01:15:28,700 --> 01:15:31,000
Somebody put a big bomb
in a school somewhere.

1029
01:15:31,300 --> 01:15:33,500
- Seven. Five.
- Only they don't know which one.

1030
01:15:33,800 --> 01:15:35,700
- 207...
- So they're searching all of them.

1031
01:15:35,900 --> 01:15:38,800
- Shh. Shh.
- Every school in the metropolitan area.

1032
01:15:39,100 --> 01:15:41,200
Holy shit.

1033
01:15:41,400 --> 01:15:42,700
- Doris!
- Annie?

1034
01:15:43,000 --> 01:15:44,000
Doris, can you get ahold
of my wife?

1035
01:15:45,300 --> 01:15:49,400
Turley! Half the goddam city
just called 9-1-1!

1036
01:15:52,300 --> 01:15:54,000
- They're gone.
- What?

1037
01:15:54,200 --> 01:15:56,300
- They're gone!
- Who is this guy, Houdini?

1038
01:15:56,400 --> 01:15:58,500
Shit! Down there! Down there!

1039
01:16:00,500 --> 01:16:04,000
- This thing got air bags?
- Your side does. I don't know about my...

1040
01:16:05,300 --> 01:16:07,100
McClane!

1041
01:16:27,200 --> 01:16:29,000
In the truck,
let me see the hands.

1042
01:16:30,500 --> 01:16:32,200
Put 'em on the door!

1043
01:16:36,300 --> 01:16:38,600
Don't kill me! Don't shoot me!

1044
01:16:40,300 --> 01:16:42,100
- You a truck driver?
- No, I'm a beautician.

1045
01:16:42,300 --> 01:16:44,600
Of course I'm a truck driver!

1046
01:16:45,900 --> 01:16:49,000
- Where are you takin' this truck?
- The aqueduct.

1047
01:16:49,300 --> 01:16:51,000
What are you takin' a dump truck
to the race track for?

1048
01:16:51,200 --> 01:16:55,800
- No, the aqueduct. The aque...
The water aqueduct!
- Aqueduct?

1049
01:16:58,500 --> 01:17:02,700
See? Goes from here all the way up
to the Catskill Mountains.

1050
01:17:03,100 --> 01:17:04,900
- What does?
- That! The water pipe!

1051
01:17:05,200 --> 01:17:07,300
Goes for about 60 miles.

1052
01:17:14,500 --> 01:17:15,800
- Hey, you the foreman?
- Yeah.

1053
01:17:16,000 --> 01:17:20,400
NYPD. You had any, like,
extra dump trucks come through here
in the last couple of minutes?

1054
01:17:20,700 --> 01:17:22,500
I'm gonna write
those fuckin' clowns up.

1055
01:17:22,800 --> 01:17:24,900
They better start
payin' attention to work orders,
or we're gonna kick some butt.

1056
01:17:25,200 --> 01:17:28,300
- Who? Who are you talkin' about?
- Ah, the dozen idiots
who tore ass up the tube!

1057
01:17:28,500 --> 01:17:31,400
We're not loadin' up there any more.
We're loadin' over here.

1058
01:17:31,600 --> 01:17:33,600
So much for bridges and helicopters.

1059
01:17:33,900 --> 01:17:35,700
You got a map that shows me
where this tunnel goes?

1060
01:17:36,000 --> 01:17:37,700
Yeah. Right here.

1061
01:17:39,700 --> 01:17:43,200
We run pretty much up
under the Saw Mill
till you get up to the Coffer Dam.

1062
01:17:43,500 --> 01:17:46,200
From there on, we've already brought
the water down from the reservoir.

1063
01:17:46,500 --> 01:17:50,600
- Anybody get in or outta there?
- Yeah. There's a vent shaft
every two miles.

1064
01:17:50,900 --> 01:17:52,300
- No. I mean with a truck.
- At the Coffer Dam.

1065
01:17:52,500 --> 01:17:54,800
You can get a truck in there.
You can get there on the surface.

1066
01:17:55,000 --> 01:17:58,100
Just follow the Saw Mill River Parkway
up there. It's about 20 miles.

1067
01:17:58,400 --> 01:18:00,200
All right. I'm gonna meet you
right there, all right?

1068
01:18:00,400 --> 01:18:01,900
Wait, wait!
Wh-What am I supposed to do?

1069
01:18:02,100 --> 01:18:05,000
- You're gonna go up to Yankee Stadium.
- McClane!

1070
01:18:05,300 --> 01:18:07,100
Go! Get outta here.
We got less than two hours.

1071
01:18:07,300 --> 01:18:09,100
Goddam it!

1072
01:18:14,300 --> 01:18:16,500
Hey! Is somethin' wrong?

1073
01:18:16,800 --> 01:18:19,100
480 yards of rock moved so far.

1074
01:18:19,400 --> 01:18:21,300
Now, that's ten times
the Hoover Dam.

1075
01:18:21,600 --> 01:18:25,400
Right now, there's 516 feet of rock
above our heads.

1076
01:18:25,700 --> 01:18:28,300
This part is phase three
of tunnel three.

1077
01:18:28,600 --> 01:18:31,500
Planning for it began
back in 1954...

1078
01:18:31,700 --> 01:18:34,400
but construction didn't begin
till June of 1970.

1079
01:18:34,600 --> 01:18:37,000
You know what the most interesting part
of tunnel three is?

1080
01:18:37,200 --> 01:18:39,600
- What's that, Jerry?
- The valves. Each one...

1081
01:18:46,500 --> 01:18:50,800
A big departure
from tunnels one and two.

1082
01:18:51,100 --> 01:18:54,400
Come on! What a hell of a place
to break down.

1083
01:18:54,600 --> 01:18:57,300
Hold it a minute, Jerry.
Let me have your hard hat.

1084
01:18:57,700 --> 01:19:00,300
- You got a jacket?
- Yeah, yeah, yeah. Here.

1085
01:19:00,500 --> 01:19:02,600
Wait here a minute.

1086
01:19:02,800 --> 01:19:05,300
Wait until he gets
alongside the door.

1087
01:19:05,500 --> 01:19:08,800
Hey, fellas.
Mickey O'Brian, aqueduct security.

1088
01:19:09,100 --> 01:19:12,000
Hey, listen. We got a report of a guy
comin' through here with eight reindeer.

1089
01:19:19,700 --> 01:19:24,400
Yeah, they said he was a jolly, old,
fat guy with a snowy-white beard.

1090
01:19:24,700 --> 01:19:27,300
Cute little red and white suit.
I'm surprised you didn't see him.

1091
01:19:30,900 --> 01:19:33,200
What is it with you guys
and these phones?

1092
01:19:34,800 --> 01:19:37,100
This'll give me somethin'.

1093
01:19:37,400 --> 01:19:40,400
Holy shit! Is that guy dead?

1094
01:19:40,700 --> 01:19:44,500
- Yes, Jerry. I'm afraid he is.
- Jesus Christ.

1095
01:19:44,900 --> 01:19:47,900
Yeah. I want you to get ahold
of a guy named Cobb.

1096
01:19:48,100 --> 01:19:51,600
Walter Cobb. C-O-B-B.
He's the head of my police unit.

1097
01:19:52,000 --> 01:19:55,300
Get him down here. Find him.
Tell him you were with John McClane.

1098
01:19:55,600 --> 01:19:59,400
- Tell him to find out
who the 21 st president was.
- Chester A. Arthur.

1099
01:20:00,800 --> 01:20:03,900
- What?
- Chester A. Arthur. 1881 to 1885.

1100
01:20:04,200 --> 01:20:06,400
Nominated vice president in 1880.

1101
01:20:06,600 --> 01:20:09,500
Did you know he was the collector
of customs right here in New York?

1102
01:20:09,700 --> 01:20:11,700
No, I didn't know that, Jerry.

1103
01:20:12,000 --> 01:20:13,700
Take care of yourself.

1104
01:20:43,500 --> 01:20:45,600
Now?

1105
01:20:45,900 --> 01:20:49,300
No, there's only one of them.

1106
01:21:03,300 --> 01:21:05,500
Yes or no?

1107
01:21:07,900 --> 01:21:08,800
Yes or no?

1108
01:21:11,700 --> 01:21:15,000
No.
We need the other one too.

1109
01:21:17,900 --> 01:21:20,600
TV's got us. TV's got us.
We gotta release these traffic guys.

1110
01:21:20,900 --> 01:21:22,500
No. Traffic jams
we can take care of later.

1111
01:21:22,700 --> 01:21:25,000
- You find out what the hell
is wrong with this thing!
- Frequencies are jammed.

1112
01:21:25,200 --> 01:21:27,100
- What about Ricky?
- I don't know.
I can't get ahold of him.

1113
01:21:27,300 --> 01:21:29,300
- But, Walter, Federal Reserve.
- Yeah?

1114
01:21:29,500 --> 01:21:31,800
Biggest gold storage
in the world.

1115
01:21:34,200 --> 01:21:37,300
You get a unit back down there.
Find Ricky. Find out what the hell
is goin' on.

1116
01:21:37,500 --> 01:21:38,800
- Walter!
- Yeah?

1117
01:21:39,100 --> 01:21:40,800
You gotta hear this.

1118
01:21:44,900 --> 01:21:47,000
Christ, I thought we were
going in the back way.

1119
01:21:47,200 --> 01:21:49,900
This is the back way, Walter.

1120
01:21:50,100 --> 01:21:53,000
In half an hour, you're gonna have
a riot at every school in this city.

1121
01:21:59,600 --> 01:22:02,200
We'll start at the top floor.
Put 20 men on each floor.

1122
01:22:02,500 --> 01:22:04,700
Send the other 50 men
down to the basement with us.

1123
01:22:05,000 --> 01:22:06,900
- What about McClane?
- Not a word. I'm gettin' nothin'.

1124
01:22:07,100 --> 01:22:09,000
- Busy signals.
- Westchester's probably worse
than we are.

1125
01:22:09,300 --> 01:22:11,500
This is kinda puttin' all our eggs
in one basket, isn't it?

1126
01:22:11,700 --> 01:22:13,800
- I mean, what if McClane's wrong?
- Walter?
- Yeah?

1127
01:22:14,000 --> 01:22:16,500
This is Principal Martinez.
Principal Martinez, Inspector Cobb.

1128
01:22:16,700 --> 01:22:19,100
- How do you do, Inspector?
- How do you do, Principal Martinez?

1129
01:22:19,400 --> 01:22:23,600
I don't want to alarm your children.
I wonder if you could move them all
into the auditorium and keep them calm.

1130
01:22:42,500 --> 01:22:45,500
We are coming to the dam.
You can call the rear guard.

1131
01:22:50,900 --> 01:22:53,100
Rear guard, you can close up now.

1132
01:22:55,000 --> 01:22:57,500
We've reached the dam.
You can come up now.

1133
01:22:59,100 --> 01:23:02,700
Nils, you can close in now.

1134
01:23:03,000 --> 01:23:06,300
- Nils!
- Attention, attention. Nils is dead.

1135
01:23:06,600 --> 01:23:09,900
I repeat, Nils is dead, fuck-head.
So is his pal.

1136
01:23:10,100 --> 01:23:12,400
And those four guys
from the East German all-stars...

1137
01:23:12,600 --> 01:23:14,300
your boys down at the bank...

1138
01:23:14,500 --> 01:23:16,400
they're gonna be a little late.

1139
01:23:16,600 --> 01:23:19,200
John.

1140
01:23:19,400 --> 01:23:24,700
In the back of the truck you're driving,
there's $13 billion worth
in gold bullion.

1141
01:23:25,100 --> 01:23:28,200
- I wonder, would a deal
be out of the question?
- Yeah, I got a deal for ya.

1142
01:23:28,500 --> 01:23:32,100
Crawl out from under that rock
you're hidin' under, and I'll drive
this truck up your ass.

1143
01:23:33,500 --> 01:23:34,800
How colourful.

1144
01:23:40,900 --> 01:23:43,000
I told you not to toy with him.

1145
01:23:43,300 --> 01:23:45,100
Thank you. That's very helpful.

1146
01:23:48,500 --> 01:23:51,200
You've jeopardized the mission
and the contract.

1147
01:23:53,900 --> 01:23:55,700
We are vulnerable
till we reach the ship.

1148
01:23:55,900 --> 01:23:57,700
I'm going to put an end to this.

1149
01:24:00,200 --> 01:24:02,300
Stop!

1150
01:24:04,500 --> 01:24:06,300
Targo! Targo!

1151
01:24:06,600 --> 01:24:08,300
Here! Come here!

1152
01:24:10,100 --> 01:24:12,100
- We blow the dam.
- What?

1153
01:24:12,200 --> 01:24:13,600
We drown him.

1154
01:24:25,700 --> 01:24:27,000
Walter!

1155
01:24:27,200 --> 01:24:30,000
Take a look at this. The janitor said
this one was delivered this morning.

1156
01:24:30,300 --> 01:24:33,900
About 10:30, right?
Not hooked up.

1157
01:24:34,100 --> 01:24:36,800
- Yeah?
- Okay. Now take a look at the front.

1158
01:24:40,300 --> 01:24:42,400
We drill the hinges.
Get everybody out.

1159
01:27:13,300 --> 01:27:15,300
McClane!

1160
01:27:17,400 --> 01:27:18,800
- McClane!
- Where are you?

1161
01:27:19,000 --> 01:27:20,500
Over here!

1162
01:27:20,800 --> 01:27:23,100
You got a hell of a way
of flaggin' somebody down!

1163
01:27:23,300 --> 01:27:25,500
- You all right?
- Did you go to Yankee Stadium?

1164
01:27:25,700 --> 01:27:28,100
- Yeah! There's nobody there!
- You didn't see nobody?

1165
01:27:28,300 --> 01:27:30,500
- No!
- Nobody was followin' you?

1166
01:27:30,800 --> 01:27:32,800
I'm tellin' you.
He's jerkin' us around.

1167
01:27:33,000 --> 01:27:34,800
Oh, shit! Jesus!
Come on! Come on!

1168
01:27:34,900 --> 01:27:36,300
"Oh, no! I didn't see nobody.

1169
01:27:36,600 --> 01:27:37,500
Nobody's following us."

1170
01:27:37,800 --> 01:27:39,900
Go, go, go!

1171
01:27:44,300 --> 01:27:46,500
It's not rigged. Pull it.

1172
01:27:58,100 --> 01:28:01,800
Well, I'd say you could
call off your search.

1173
01:28:02,100 --> 01:28:04,300
- Can you stop it?
- I shouldn't even touch it.

1174
01:28:04,500 --> 01:28:08,700
Who knows what kind of booby traps
this thing's got. What about the code?

1175
01:28:09,000 --> 01:28:10,500
No word.

1176
01:28:10,700 --> 01:28:13,800
- When do we evacuate?
- Simon says he sees one kid
leave the building, boom!

1177
01:28:14,200 --> 01:28:17,300
Fine. There's a chance
that somebody's still watchin',
but we can't stand here...

1178
01:28:17,500 --> 01:28:19,900
with our thumb up our ass waitin'
for this freakin' thing to blow up!

1179
01:28:20,200 --> 01:28:21,500
Okay.

1180
01:28:27,100 --> 01:28:29,400
- Shit! Shit!
- Get your head down!

1181
01:28:29,700 --> 01:28:31,800
Come on, Zeus, hold it steady!
Hold it steady!

1182
01:28:37,200 --> 01:28:38,400
- Go! Go!
- Outta the way!

1183
01:28:38,600 --> 01:28:40,100
Go around him!
Go around him!

1184
01:28:52,900 --> 01:28:54,800
- I found out who's the 21 st president.
- Who?

1185
01:28:55,000 --> 01:28:56,900
Some guy named Arthur.

1186
01:28:57,100 --> 01:28:59,000
- Chester A. Arthur?
- Chester A. Arthur. That's it. Yeah.

1187
01:28:59,300 --> 01:29:01,300
- Chester A. Arthur Elementary School?
- Yeah. That's it.

1188
01:29:01,600 --> 01:29:04,800
Gently down the stream

1189
01:29:05,000 --> 01:29:07,500
Merrily, merrily, merrily, merrily

1190
01:29:07,900 --> 01:29:11,800
- Life is but a dream
- Merrily, merrily, merrily, merrily

1191
01:29:12,100 --> 01:29:14,600
- Life is but a dream
- Row, row, row your boat

1192
01:29:14,800 --> 01:29:17,600
- Gently down the stream
- Life is but a dream

1193
01:29:17,900 --> 01:29:21,900
- Merrily, merrily, merrily, merrily
- Life is but a dream
- Row, row, row your boat

1194
01:29:22,100 --> 01:29:24,600
- Gently down the stream
- Row, row, row your boat

1195
01:29:25,000 --> 01:29:27,600
- Merrily, merrily, merrily...
- Gently down the...
- Hi, kids!

1196
01:29:27,800 --> 01:29:31,200
I know you usually have assembly
on Fridays, but today is special.

1197
01:29:31,400 --> 01:29:34,100
Mr Lambert here
is from the fire department...

1198
01:29:34,400 --> 01:29:38,000
and today he wants us to practice
a brand-new fire drill.

1199
01:29:38,400 --> 01:29:41,900
So, I want you to divide in half,
and I want half of you to go over here...

1200
01:29:42,200 --> 01:29:45,400
- teachers will help them...
and line up against the wall.
- Open the door.

1201
01:29:45,600 --> 01:29:50,300
The other half will go in this
direction. Please do it very quietly
and very quickly.

1202
01:29:50,700 --> 01:29:53,700
All right? Everybody up, please.
Teachers, please help them.

1203
01:29:54,000 --> 01:29:57,100
Fire drill, my ass.
That guy ain't from the fire department.

1204
01:29:57,500 --> 01:29:59,300
Maybe it's 'cause of the radio.

1205
01:29:59,600 --> 01:30:02,400
You mean, like, they're after us? Nah.

1206
01:30:02,700 --> 01:30:05,800
- Tony squealed on us.
- No, he didn't.

1207
01:30:06,000 --> 01:30:09,300
- Come on.
- Well, where you goin'?

1208
01:30:12,200 --> 01:30:14,500
- Let me drive! Let me drive!
- Go, go, go!

1209
01:30:14,700 --> 01:30:16,200
Goddam it!

1210
01:30:18,400 --> 01:30:21,000
Why the hell didn't you tell me before?
Of course he put the bomb up
in that school.

1211
01:30:21,400 --> 01:30:23,900
- Why would he do that?
- Make sure he got
your complete attention.

1212
01:30:28,500 --> 01:30:30,500
- Jesus! Jesus!
- Find the fuse panel.

1213
01:30:30,600 --> 01:30:32,100
- What?
- The fuse panel.

1214
01:30:32,300 --> 01:30:34,100
- Where's the fuse panel to this car?
- It's right here! It's right here!

1215
01:30:34,300 --> 01:30:36,400
- Pull out the anti-lock brakes fuse.
- Shit, I don't know which one it is.

1216
01:30:36,700 --> 01:30:39,100
Well, then yank 'em all out then.

1217
01:30:39,300 --> 01:30:41,500
- There.
- Put your head down.
Put your head fuckin' down.

1218
01:30:41,700 --> 01:30:43,500
This is gonna be really bad.

1219
01:30:43,700 --> 01:30:47,400
Listen to me.
Hang the fuck on, all right?

1220
01:31:12,500 --> 01:31:17,800
- Oh! Oh! What the fuck happened?
- You got a triple-A card?

1221
01:31:18,100 --> 01:31:20,400
- Keep moving. Keep moving.
- Excuse me.

1222
01:31:20,700 --> 01:31:23,100
I got the janitors making a last sweep
of the building right now.

1223
01:31:23,300 --> 01:31:24,800
Thank you, Miss Martinez.

1224
01:31:42,200 --> 01:31:44,800
Come on.

1225
01:31:45,100 --> 01:31:47,500
All right, five stud,
three nines, one...

1226
01:31:47,700 --> 01:31:49,500
Stay down! Stay low!

1227
01:31:59,100 --> 01:32:00,900
Oh, man!

1228
01:32:04,100 --> 01:32:05,800
- What the fuck are you doin'?
- Interrogatin' him.

1229
01:32:06,000 --> 01:32:07,700
Well, what's he gonna tell you,
"I'm dead"?

1230
01:32:08,000 --> 01:32:09,700
Well, I ain't gonna know
till I ask him, am I?

1231
01:32:09,900 --> 01:32:13,100
Go around and see if there's
any aspirins in that glove box.

1232
01:32:14,400 --> 01:32:16,500
No way. You do it.

1233
01:32:21,900 --> 01:32:24,000
Ten quarters.

1234
01:32:24,300 --> 01:32:27,000
The guy in the dump truck
had ten quarters. Exactly ten quarters.

1235
01:32:27,300 --> 01:32:30,000
Well, maybe they were makin'
long distance phone calls.

1236
01:32:30,200 --> 01:32:33,400
No. For the bridge.

1237
01:32:33,700 --> 01:32:35,300
- What?
- It's for the toll on the bridge.

1238
01:32:37,400 --> 01:32:39,400
There! There! Down on the wharf.

1239
01:32:39,700 --> 01:32:42,600
Dump trucks.
Right there! Right there!

1240
01:32:44,400 --> 01:32:46,500
Christ, they got it loaded
on a ship already.

1241
01:32:48,800 --> 01:32:50,900
Shit! How about the Coast Guard?

1242
01:32:51,100 --> 01:32:53,100
- It'd take 'em an hour to get here.
- Shit!

1243
01:32:53,300 --> 01:32:56,100
Shit! We can jump.

1244
01:32:56,300 --> 01:32:57,600
- What?
- We can jump.

1245
01:32:57,800 --> 01:33:00,000
Outta your fuckin' mind!
It's 100 feet down to the deck!

1246
01:33:00,200 --> 01:33:03,400
- But not to the crane, it isn't.
- The cables would cut you in half.

1247
01:33:04,800 --> 01:33:06,500
- I can make it.
- Bullshit. Get down.

1248
01:33:06,700 --> 01:33:08,700
Get down. Look in the back
of that car for some gloves.

1249
01:33:12,700 --> 01:33:15,700
Six booby traps, four dead ends...

1250
01:33:16,000 --> 01:33:18,600
And a partridge in a pear tree

1251
01:33:23,000 --> 01:33:25,600
Okay, honey.

1252
01:33:25,800 --> 01:33:27,200
Let's dance.

1253
01:33:27,400 --> 01:33:30,900
We're gonna have sort of a race.
So when I say go, I want you all
to run like crazy.

1254
01:33:31,100 --> 01:33:33,400
All of you. You follow
the police officer and the fireman.

1255
01:33:33,600 --> 01:33:35,400
You guys are my front runners, okay?

1256
01:33:35,700 --> 01:33:37,800
Walter, think we're cuttin' this
a little thin?

1257
01:33:38,000 --> 01:33:41,400
No, Joe. We're gonna wait.
McClane still may get the code.

1258
01:33:44,000 --> 01:33:46,800
- Line me up with that crane!
- There. There. Right there. Right there.

1259
01:33:47,000 --> 01:33:50,300
- Huh? All right.
I see it now. I see it.
- Right there. You're okay.

1260
01:33:50,500 --> 01:33:52,800
- Shit. This is gonna take a miracle.
- Keep your fingers crossed.

1261
01:33:53,000 --> 01:33:55,000
Swing it. Swing it.

1262
01:33:55,300 --> 01:33:59,300
Come on. Come on. You almost got it.
Almost. Almost. Yeah! All right.

1263
01:33:59,600 --> 01:34:01,400
Where are you goin'?
What, are you in a hurry?

1264
01:34:01,600 --> 01:34:04,400
I'm goin' first this time,
all right?

1265
01:34:04,600 --> 01:34:07,300
We have the intercom rigged, sir.

1266
01:34:07,500 --> 01:34:11,500
Walter, the kids may be fine,
but you wait much longer and
I'm gonna pee in my pants.

1267
01:34:11,900 --> 01:34:13,700
We're gonna wait, Connie.

1268
01:34:14,900 --> 01:34:16,600
Six more minutes.

1269
01:34:31,000 --> 01:34:32,700
- Yo, McClane.
- What?

1270
01:34:32,900 --> 01:34:34,200
Down there.

1271
01:34:43,800 --> 01:34:46,700
Oh, shit. Go, go, man!
Go, go, go!

1272
01:35:12,800 --> 01:35:15,500
Oh, boy.

1273
01:35:15,800 --> 01:35:18,100
Am I glad you talked me
outta jumpin'.

1274
01:35:44,600 --> 01:35:46,500
Fuck.

1275
01:35:46,700 --> 01:35:48,500
Get his feet.

1276
01:35:58,300 --> 01:36:00,400
There's something you should see.

1277
01:36:00,700 --> 01:36:02,600
Later.

1278
01:36:03,800 --> 01:36:06,900
- It's important.
- Later.

1279
01:36:07,100 --> 01:36:08,000
Now.

1280
01:36:11,000 --> 01:36:13,500
This was in a container.

1281
01:36:28,400 --> 01:36:32,800
We go find Simon
and drag him to the ship-to-shore radio
and beat that fuckin' code out of him.

1282
01:36:33,200 --> 01:36:35,500
- Here. Take this.
- How's it work?

1283
01:36:35,700 --> 01:36:39,600
- You don't know how to shoot a gun?
- Look, all brothers don't know how
to shoot guns, you racist motherfucker.

1284
01:36:40,000 --> 01:36:44,000
Sue me. Just yank back on that
and pull the trigger. That's it.

1285
01:36:44,200 --> 01:36:47,500
- That's it?
- That's it. Just don't shoot yourself.

1286
01:36:47,900 --> 01:36:50,800
Hey, don't be no hero.
You find him, you come get me.

1287
01:37:08,800 --> 01:37:10,600
Hey, Katya!

1288
01:37:18,000 --> 01:37:20,300
Stupid. Stupid.

1289
01:38:02,700 --> 01:38:05,500
- You have the autopilot set?
- Yes, sir.

1290
01:38:05,800 --> 01:38:07,500
Good.

1291
01:38:12,000 --> 01:38:14,300
Don't fuckin' move.

1292
01:38:19,600 --> 01:38:21,700
Oh, the Samaritan.

1293
01:38:21,900 --> 01:38:25,300
- Gimme the goddam code.
- Code? Oh!

1294
01:38:26,600 --> 01:38:30,000
You mean for the school.
I'm sorry. I can't do that.

1295
01:38:30,300 --> 01:38:32,400
You call in that code right now...

1296
01:38:32,700 --> 01:38:35,600
or I blow your sick ass
into the next world.

1297
01:38:37,500 --> 01:38:39,000
If that's what you gotta do.

1298
01:38:51,900 --> 01:38:55,600
- You gotta take the safety catch off.
- Oh, goddam!

1299
01:38:55,900 --> 01:38:58,900
See. That works.
Now where's McClane?

1300
01:39:16,500 --> 01:39:18,200
What was that?

1301
01:39:22,300 --> 01:39:24,200
He said, "Don't shoot."

1302
01:39:24,500 --> 01:39:28,300
Okay, Charlie. We're gonna
have to go with the evacuation.

1303
01:39:28,600 --> 01:39:31,200
- We're gonna go.
- All right. You heard the man.
Let's go! Let's go!

1304
01:39:31,500 --> 01:39:32,900
- Move! Move! Move!
- We're gonna go!
- Let's go, men!

1305
01:39:33,200 --> 01:39:37,700
- On my mark.
Five, four, three, two, one, go!
- Let's go! Go!

1306
01:39:38,000 --> 01:39:39,900
Go! Go! Go! Go! Go! Go!

1307
01:39:41,500 --> 01:39:44,900
Let's do it!
Okay, gang. Let's go!

1308
01:39:45,300 --> 01:39:48,100
Go! Go! Go! Hip-hop! Hip-hop!
Come on. Everybody! Let's go!

1309
01:39:48,300 --> 01:39:49,900
- Run! Run! Run! Run! Run! Run!
- Keep moving.

1310
01:39:50,000 --> 01:39:54,100
- We're gonna win! We're gonna win!
- Go! Go! Go! Go! Go! Go!

1311
01:39:54,400 --> 01:39:55,800
Keep moving!
To your left! To your left!

1312
01:40:08,000 --> 01:40:12,000
What are they doin'?
Yo, where you goin'?

1313
01:40:12,400 --> 01:40:14,300
- Hey, where you goin'?
- What's goin' on?

1314
01:40:14,400 --> 01:40:18,400
I see you all day, little man.
Policeman.

1315
01:40:20,100 --> 01:40:22,700
And you don't go away.

1316
01:40:22,900 --> 01:40:24,900
Yeah, I'm that fuckin'
Energizer bunny.

1317
01:40:27,600 --> 01:40:29,900
Where are you going now, huh?

1318
01:40:32,400 --> 01:40:35,500
Going to arrest me, "bunny"?

1319
01:40:35,700 --> 01:40:37,500
No.

1320
01:40:37,700 --> 01:40:40,500
I don't think
I'm gonna arrest you.

1321
01:40:40,700 --> 01:40:43,000
I'm gonna fuckin'...

1322
01:40:53,400 --> 01:40:55,500
I knew it was bullshit.
There's nobody watchin'.

1323
01:40:55,700 --> 01:40:57,500
Time to get Charlie out.

1324
01:40:57,700 --> 01:41:00,800
- Let's move, Charles. Time's up.
- Give me another 30 seconds.

1325
01:41:01,200 --> 01:41:03,200
Takes a minute-15
if you're a kid, Charlie.

1326
01:41:03,300 --> 01:41:05,700
And last I looked, you weren't too light
on your feet. Now move!

1327
01:41:07,000 --> 01:41:09,500
- Up here!
- Help us!
- Oh, my God!

1328
01:41:09,800 --> 01:41:11,600
- Come on!
- Look over here!

1329
01:41:11,800 --> 01:41:13,900
- Christ, get 'em outta there!
- Rooms are locked!

1330
01:41:14,100 --> 01:41:16,600
- The rooms are locked!
- Get outta the way!

1331
01:41:16,800 --> 01:41:21,300
Hey! Any one marked four!

1332
01:41:21,600 --> 01:41:23,400
What's goin' on, Walter?

1333
01:41:23,600 --> 01:41:25,900
We still have kids
in the building.

1334
01:41:31,000 --> 01:41:33,800
- I'm stayin'.
- No, Charlie. Get outta there.

1335
01:41:35,900 --> 01:41:38,600
You ever see that show
called The Addams Family?

1336
01:41:38,800 --> 01:41:41,400
They got a motherfucker on there
called Lurch.

1337
01:41:41,700 --> 01:41:43,800
You don't think I'm gonna let you
get to that gun, do you?

1338
01:41:48,900 --> 01:41:50,200
Fuck!

1339
01:42:09,700 --> 01:42:11,700
Help! Help! Help!

1340
01:42:12,000 --> 01:42:13,900
Four! Fuck it!
Get outta the way!

1341
01:42:26,200 --> 01:42:28,600
- Where are they, Walter?
- Still in.

1342
01:42:35,200 --> 01:42:37,500
No guts, no glory.

1343
01:42:40,400 --> 01:42:43,400
If we get to the roof,
we can jump to the next building!

1344
01:42:43,800 --> 01:42:46,800
- Shit!
- Outta the way.

1345
01:42:47,100 --> 01:42:50,200
Okay. Come on.

1346
01:42:50,400 --> 01:42:52,500
Get him up here. Get him up here!
Come on! Come on!

1347
01:42:52,700 --> 01:42:56,300
Mayday, mayday. Bridgeport Coast Guard.
Bridgeport Coast Guard, come in.

1348
01:43:09,900 --> 01:43:11,700
Come on, kids.

1349
01:43:16,200 --> 01:43:18,800
- Shit, it's too far!
- Over here. Down.

1350
01:43:25,400 --> 01:43:26,700
No guts, no glory.

1351
01:43:27,800 --> 01:43:29,700
There's a big black-and-white fuckin'
boat in the middle of the harbour.

1352
01:43:30,000 --> 01:43:32,400
- Please stay on the line.
- Yeah, sure. I'll stay on the line.

1353
01:43:50,900 --> 01:43:52,700
Pancake syrup?

1354
01:43:58,200 --> 01:43:59,900
Hello, John McClane.

1355
01:44:01,400 --> 01:44:03,400
There was never any bomb
in the school, was there?

1356
01:44:03,600 --> 01:44:05,900
Of course not.

1357
01:44:06,100 --> 01:44:08,600
I'm a soldier, not a monster...

1358
01:44:08,800 --> 01:44:11,700
even though I sometimes work
for monsters.

1359
01:44:12,000 --> 01:44:14,800
No. The real bomb is on this ship.

1360
01:44:19,200 --> 01:44:21,600
Coast Guard.

1361
01:44:21,900 --> 01:44:26,800
I was tellin' 'em where the boat was.
Game over, huh?

1362
01:44:27,200 --> 01:44:30,100
Not quite over.

1363
01:44:30,400 --> 01:44:33,400
Bridgeport Coast Guard.
Come in, please.

1364
01:44:33,700 --> 01:44:36,300
They put you on hold?

1365
01:44:36,600 --> 01:44:38,300
She told me to stay on the line.

1366
01:44:42,800 --> 01:44:46,100
- Oh, God, I love this country.
- You know, your brother was an asshole.

1367
01:44:49,000 --> 01:44:51,100
- You know, he really was an asshole.
- He was... He was an asshole.

1368
01:44:51,300 --> 01:44:55,100
You, you got his number, yeah?
Yeah, okay.

1369
01:44:57,300 --> 01:45:00,700
Forgive me.
Would you help Mr McClane below?

1370
01:45:02,400 --> 01:45:04,500
Careful now.

1371
01:45:05,900 --> 01:45:09,300
Now, do you have the communique?

1372
01:45:09,500 --> 01:45:11,200
Bridgeport radio,
come in, please. Bridgeport.

1373
01:45:11,500 --> 01:45:13,200
- Coast Guard.
- Are you there, dear?

1374
01:45:13,500 --> 01:45:17,200
- Yes, we're here.
- Do you have the ability
to record a message?

1375
01:45:17,600 --> 01:45:19,500
- Yes.
- Then please begin now.

1376
01:45:19,700 --> 01:45:21,000
Right.

1377
01:45:26,200 --> 01:45:28,800
This is a communique
from the CRF.

1378
01:45:29,000 --> 01:45:32,700
For too long, the West has conspired
to steal the wealth of the world...

1379
01:45:33,000 --> 01:45:36,600
consigning the balance of humanity
to economic starvation.

1380
01:45:36,800 --> 01:45:39,500
Today, we will level
the playing field.

1381
01:45:39,800 --> 01:45:42,900
In a few minutes, the contents
of the Federal Reserve Bank...

1382
01:45:43,100 --> 01:45:45,700
the gold your economies
are built on...

1383
01:45:46,000 --> 01:45:48,700
will be redistributed by explosive...

1384
01:45:49,000 --> 01:45:50,800
across the bottom
of the Long Island Sound.

1385
01:45:52,600 --> 01:45:56,000
If you are not in gridlock,
I invite you to come and watch.

1386
01:46:01,000 --> 01:46:04,000
- You're gonna blow it all up?
- That's the idea.

1387
01:46:04,300 --> 01:46:06,100
There are some gentlemen
in the Middle East...

1388
01:46:06,300 --> 01:46:08,900
who seem to think that they'll make
a great deal of money.

1389
01:46:09,200 --> 01:46:12,700
See the men safely off the ship, and
I'll see you in the port-side launch.

1390
01:46:14,000 --> 01:46:16,400
The hell's all this
got to do with killin' McClane?

1391
01:46:18,100 --> 01:46:20,200
Life has its little bonuses.

1392
01:46:20,400 --> 01:46:22,700
Didn't I hear you say
you didn't even like your brother?

1393
01:46:22,900 --> 01:46:25,000
There's a difference, you know,
between not liking one's brother...

1394
01:46:25,200 --> 01:46:28,600
and not caring when some dumb Irish
flatfoot drops him out of a window.

1395
01:46:29,000 --> 01:46:30,800
Hey, I didn't even know
that motherfucker!

1396
01:46:31,100 --> 01:46:33,200
Yes, and I never invited you
aboard this ship.

1397
01:46:33,500 --> 01:46:35,000
No riddle is gonna stop
this motherfucker?

1398
01:46:35,100 --> 01:46:37,800
No code, no riddle,
no fancy little countdown.

1399
01:46:38,200 --> 01:46:41,700
Hey, fuck-head.
Yeah, you. Fuck-head.

1400
01:46:43,400 --> 01:46:46,600
There's just one thing
I gotta know.

1401
01:46:46,900 --> 01:46:51,500
You got any aspirins? I've had
a bad fuckin' headache all day long.

1402
01:46:54,600 --> 01:46:56,200
Must be your lucky day.

1403
01:46:57,800 --> 01:46:59,300
Keep the bottle.

1404
01:47:11,700 --> 01:47:13,400
Where is the gold?

1405
01:47:16,100 --> 01:47:18,100
He's betrayed us.

1406
01:47:18,300 --> 01:47:20,900
The containers
are filled with that.

1407
01:47:53,700 --> 01:47:55,900
If I hadn't have saved your fuckin' ass,
I wouldn't be sittin' here with you...

1408
01:47:56,000 --> 01:47:58,200
about to blow up with $100 billion
in fuckin' gold!

1409
01:47:58,600 --> 01:48:01,000
Yeah, well, I got some bad news.
You're only gonna blow up with me.

1410
01:48:01,200 --> 01:48:02,900
- What?
- There's no gold on this boat.

1411
01:48:03,000 --> 01:48:05,700
- How do you know that?
- 'Cause I know the man.
I know the family.

1412
01:48:06,100 --> 01:48:10,600
The only thing better than blowin' up
$100 billion worth of gold is makin'
people think you did.

1413
01:48:11,000 --> 01:48:13,900
- Yeah? Well, where is it?
- I don't know. He must have switched it
back on the dock somewhere.

1414
01:48:14,200 --> 01:48:16,000
Oh, yeah. That's supposed
to make me feel better?

1415
01:48:16,200 --> 01:48:19,200
No. You're wrong about the other thing,
though. You're not gonna die.

1416
01:48:19,400 --> 01:48:22,400
Yeah? You know
some cop trick about handcuffs
that's gonna get us outta this?

1417
01:48:22,600 --> 01:48:25,100
Yeah. Use a key.

1418
01:48:25,500 --> 01:48:27,700
- You know how to pick this lock?
- Is this some black shit again?

1419
01:48:28,000 --> 01:48:30,400
Will you stop with that racial shit?
Are you a fuckin' locksmith or not?

1420
01:48:30,600 --> 01:48:33,100
Yeah, yeah, yeah. I can do it
if I had somethin' to do it with.

1421
01:48:33,300 --> 01:48:36,300
- How about a splinter
of that cable I slid down?
- That might work.

1422
01:48:39,400 --> 01:48:41,600
- Hold on.
- Fuck are you doin'?

1423
01:48:45,100 --> 01:48:48,700
Oh, fuck! Shit!
How's that? That big enough?

1424
01:48:49,000 --> 01:48:51,000
Shit. Yeah.
Yeah, that might work.

1425
01:48:51,200 --> 01:48:54,200
All right. Then I'm gonna drop it
in your hands. Cup your hands.

1426
01:48:54,400 --> 01:48:56,200
Don't drop this motherfucker,
all right?

1427
01:48:56,400 --> 01:48:59,300
- Get, get it right. Come on. One...
- You ready? Ready?

1428
01:48:59,500 --> 01:49:01,500
Two... Spit it.

1429
01:49:01,700 --> 01:49:04,900
- Yeah! Get it?
- Come on. Come on. Move your hands.

1430
01:49:05,300 --> 01:49:07,600
All right. Okay.

1431
01:49:07,900 --> 01:49:10,100
Damn, McClane. You know,
I was just startin' to like you.

1432
01:49:10,400 --> 01:49:13,800
- Yeah? Well, don't. I'm an asshole.
- What are you talkin' about now?

1433
01:49:14,100 --> 01:49:16,800
- I lied to you, Zeus.
- About what?

1434
01:49:17,200 --> 01:49:20,000
You remember I said
Weiss found that bomb up in Harlem?

1435
01:49:20,200 --> 01:49:21,900
- Yeah.
- They found it down in Chinatown.

1436
01:49:22,100 --> 01:49:24,900
Oh, now that's low...
even for a white motherfucker like you.

1437
01:49:25,100 --> 01:49:27,500
I told you I was an asshole.

1438
01:49:27,700 --> 01:49:29,700
What the fuck was that?

1439
01:49:30,000 --> 01:49:32,300
I don't know.

1440
01:49:32,500 --> 01:49:34,500
Look, it was the only way
I could get you to come with me.

1441
01:49:34,800 --> 01:49:36,800
Uh-huh.
You got a wife, McClane?

1442
01:49:37,100 --> 01:49:40,000
- Yeah.
- I'm surprised anybody'd stay with you
long enough to be married.

1443
01:49:40,300 --> 01:49:43,300
Yeah. Well, she didn't stick around
too long. We're sorta separated.

1444
01:49:43,600 --> 01:49:45,100
What the fuck is "sorta separated"?

1445
01:49:45,200 --> 01:49:48,000
Well, she was in LA,
I was in New York.

1446
01:49:48,300 --> 01:49:51,800
Had a fight on the phone. She hung up.
I didn't call her back.

1447
01:49:52,100 --> 01:49:55,300
- How long ago was that?
- About a year ago now.

1448
01:49:55,600 --> 01:49:57,300
About a yea...

1449
01:49:59,200 --> 01:50:01,700
What the fuck
are you laughin' about?

1450
01:50:02,000 --> 01:50:05,600
You threw away your marriage
because you were too fuckin' stupid
to pick up the phone?

1451
01:50:05,900 --> 01:50:08,100
What, you think that's funny, huh?
You laugh at other people's misfortunes?

1452
01:50:08,300 --> 01:50:10,000
I bet you blame that shit
on your wife too, right?

1453
01:50:10,200 --> 01:50:12,200
Well, my wife
is a very stubborn woman, yes.

1454
01:50:15,200 --> 01:50:17,600
You better stop fuckin' laughin'
and undo these cuffs.

1455
01:50:17,900 --> 01:50:19,900
I'm almost there!

1456
01:50:20,100 --> 01:50:22,500
There! How's that for concentration?
Oh, shit!

1457
01:50:22,800 --> 01:50:24,300
- What?
- Fuck! I dropped the thing!

1458
01:50:24,500 --> 01:50:27,000
- Dropped the fucking thing?
- Goddam it!

1459
01:50:27,300 --> 01:50:29,500
- Shit! Where is it? Where did it go?
- Find it. Find it, all right?

1460
01:50:29,700 --> 01:50:32,300
I don't fuckin' see it.

1461
01:50:33,600 --> 01:50:36,100
What the fuck is that?

1462
01:50:36,300 --> 01:50:39,000
I think I made it mad.

1463
01:50:39,300 --> 01:50:40,700
Just go, McClane.
Get the fuck out of here.

1464
01:50:41,000 --> 01:50:44,100
- Gotta fuckin' do somethin'!
- Goddam it, McClane! Listen to me!

1465
01:50:45,500 --> 01:50:47,800
Just go.

1466
01:50:48,000 --> 01:50:50,600
Have a hard enough time gettin' through
the day without havin' your death
on my conscience, man.

1467
01:50:50,900 --> 01:50:52,800
- Shut the fuck up and think, all right?
- Okay, okay.

1468
01:50:53,000 --> 01:50:55,800
- Tools. Tools. Check the engine room.
- There's no time!

1469
01:50:57,200 --> 01:50:59,000
- What the hell's it doin' now?
- It's mixin'.

1470
01:50:59,200 --> 01:51:00,600
Shit!

1471
01:51:02,400 --> 01:51:04,200
- What the hell are you doin'?
- Get ready. Lean forward.

1472
01:51:04,400 --> 01:51:06,800
- What?
- Lean forward, goddam it!

1473
01:51:07,000 --> 01:51:08,900
What? The fuck you doin'?

1474
01:51:09,100 --> 01:51:10,900
Now it's gonna go fast.
Lean forward.

1475
01:51:11,000 --> 01:51:13,500
- Oh, no, no!
- Lean forward! Get ready!
Move your hands!

1476
01:51:13,700 --> 01:51:16,100
Damn! Motherfuckin' shit!

1477
01:51:16,300 --> 01:51:19,200
- Come on. Let's go!
- Oh, goddam! Goddam!

1478
01:51:19,600 --> 01:51:22,500
- Come on! Come on!
- Oh, fuck! My leg! Ow!

1479
01:51:23,900 --> 01:51:28,000
Get upstairs! Come on!
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Get upstairs!

1480
01:51:29,300 --> 01:51:31,500
Oh, shit! Ow! Damn it! My foot!

1481
01:51:31,800 --> 01:51:33,400
- Let's go! Let's go!
- Down there at the back of the boat.
Come on!

1482
01:51:33,700 --> 01:51:36,100
- No, damn it!
- Run, goddam it!

1483
01:51:36,300 --> 01:51:38,300
- I am, you...
- Come on!

1484
01:51:38,500 --> 01:51:40,400
- All right? Watch! Watch! Watch!
- Yeah.

1485
01:51:40,500 --> 01:51:42,700
Let's go! Down here!
The back of the...

1486
01:52:11,000 --> 01:52:12,300
How's he doin'?

1487
01:52:12,600 --> 01:52:15,000
I got shot in the leg.
How do ya think I'm doin'?

1488
01:52:15,200 --> 01:52:18,000
- He's gonna be just fine.
- How about you?

1489
01:52:18,300 --> 01:52:21,000
I'm all right.
Did ya get Ricky out of there?

1490
01:52:23,000 --> 01:52:24,800
Yeah, they found him.

1491
01:52:26,400 --> 01:52:29,500
- Are you gonna be all right?
- Got a bad headache.

1492
01:52:29,800 --> 01:52:32,400
- Think they're mad at me?
- I wouldn't worry about them.

1493
01:52:32,600 --> 01:52:36,000
They'll get to you eventually,
but right now they're busy with
this salvage operation, I guess.

1494
01:52:36,200 --> 01:52:39,300
No! Dre-Dredges! Dredges!

1495
01:52:39,700 --> 01:52:41,600
They're just wastin' their time.
There's no gold out there.

1496
01:52:41,900 --> 01:52:43,700
- What do you mean?
- He took it with him.

1497
01:52:43,800 --> 01:52:47,000
- He beat me.
- John, he beat all of us.

1498
01:52:47,300 --> 01:52:49,800
- He wasn't playin' against you.
- Fuck that, McClane.

1499
01:52:50,100 --> 01:52:53,100
You're still alive, aren't ya?

1500
01:52:53,400 --> 01:52:56,000
- Well, aren't ya?
- Yeah.

1501
01:52:56,200 --> 01:52:58,800
So he lost. Lambert.

1502
01:52:59,100 --> 01:53:01,500
Would you give him a quarter?

1503
01:53:01,800 --> 01:53:03,300
Asshole.

1504
01:53:05,700 --> 01:53:07,500
- Take it easy.
- I got him.
- That's it.

1505
01:53:07,700 --> 01:53:09,300
- Easy.
- Yeah, this is collect from John.

1506
01:53:09,600 --> 01:53:11,800
Thanks, guys. Appreciate this.

1507
01:53:17,300 --> 01:53:20,200
Yeah, uh, Carmine, just tell him
you'll accept the charges.

1508
01:53:20,500 --> 01:53:23,300
Son of a bitch had aspirin.

1509
01:53:23,600 --> 01:53:25,500
Yeah, it's John.
Yeah, I'm hangin' in there.

1510
01:53:25,600 --> 01:53:27,700
Is Holly there?
Yeah, I'll hold on.

1511
01:53:44,700 --> 01:53:46,300
Zeus, hold up! Whoa!

1512
01:53:46,500 --> 01:53:50,900
John? John? John?
Goddam it, you son of a...

1513
01:54:18,500 --> 01:54:20,400
Yesterday...

1514
01:54:20,700 --> 01:54:24,200
Yesterday we were an army
with no country.

1515
01:54:24,600 --> 01:54:28,100
Tomorrow, we have to decide...

1516
01:54:29,400 --> 01:54:31,700
which country we want to buy.

1517
01:54:36,800 --> 01:54:40,300
And remember,
this is all due...

1518
01:54:40,600 --> 01:54:45,800
to the g-g-g-g-g-g-g-g-gullibility
of the New York Police Department.

1519
01:54:49,300 --> 01:54:51,700
To fallen comrades.

1520
01:55:17,100 --> 01:55:19,100
Leutnant, take over.

1521
01:55:19,300 --> 01:55:21,200
All right. Listen up!
First squad...

1522
01:55:21,500 --> 01:55:23,900
you muster up in half an hour
in the school bus!

1523
01:55:24,100 --> 01:55:25,600
You'll be the lacrosse team!

1524
01:55:25,900 --> 01:55:29,300
The plane's in Nova Scotia.
We can leave in twenty minutes.

1525
01:55:37,600 --> 01:55:39,100
No rush.

1526
01:55:39,400 --> 01:55:43,700
And, Jurgen,
you'll be the Padre!

1527
01:55:44,100 --> 01:55:45,400
Padre?

1528
01:56:08,800 --> 01:56:10,600
Lights! Douse those lights!

1529
01:56:33,600 --> 01:56:37,500
Hey, dick-head!
Did I come at a bad time?

1530
01:56:43,000 --> 01:56:46,000
Whoa! I think
she's pissed at you, McClane!

1531
01:56:55,900 --> 01:56:58,300
Go! Go!

1532
01:57:07,000 --> 01:57:08,800
He's under us right now. Come on
back around. Come on back around.

1533
01:57:09,000 --> 01:57:11,100
- That's right. Run, motherfuckers.
- Zeus, what've we got on your side?

1534
01:57:11,300 --> 01:57:13,100
Look like roaches
with the lights comin' on.

1535
01:57:15,800 --> 01:57:19,400
- Are we going to Nova Scotia?
- You go with the trucks!

1536
01:57:19,600 --> 01:57:21,800
I have something personal
to finish.

1537
01:57:24,800 --> 01:57:26,600
Let's go to work!

1538
01:57:28,300 --> 01:57:30,200
Come on! Move it!

1539
01:57:40,200 --> 01:57:43,400
That's right. Run, motherfuckers!
The exterminators are here!

1540
01:57:55,600 --> 01:57:59,400
What the fuck? Oh, shit!
What the fuck is this smoke back here?

1541
01:57:59,700 --> 01:58:02,400
We got a chopper behind us.
You got a gun on board?

1542
01:58:02,600 --> 01:58:04,800
What is this?

1543
01:58:07,400 --> 01:58:10,400
Can't see a goddam thing. Hold it
still. I can't see a goddam thing.

1544
01:58:14,500 --> 01:58:17,100
- Oh, shit!
- Oh, shit!

1545
01:58:17,300 --> 01:58:19,400
What do you mean, "Oh, shit"?

1546
01:58:20,700 --> 01:58:22,400
All right. Hang on. Hang on.
We're goin' down.

1547
01:58:22,600 --> 01:58:24,400
Between those high tension wires?
See this wire?

1548
01:58:24,700 --> 01:58:27,000
Hey, McClane! What the fuck?

1549
01:58:29,100 --> 01:58:32,400
Hey, we got smoke! We got fuckin' smoke
and shit flyin' on me here!

1550
01:58:35,400 --> 01:58:37,200
- Truck! Truck!
- Hold on. Here we go!

1551
01:58:43,800 --> 01:58:47,800
Come on. We gotta get outta here! He's
gonna start shootin' at us any second!

1552
01:58:48,100 --> 01:58:50,900
- Get him out of here.
- Shit! The belt's stuck!
I can't get it off!

1553
01:58:51,300 --> 01:58:53,100
Look out! Here he comes!

1554
01:58:54,900 --> 01:58:56,800
Can't get out, McClane!

1555
01:58:57,100 --> 01:58:59,800
- Get him outta here.
- Where're you goin'?

1556
01:59:00,000 --> 01:59:02,100
I'm gonna try
and get his attention.

1557
01:59:20,200 --> 01:59:23,800
Oh, shit! It just keeps
gettin' better and better.

1558
01:59:29,500 --> 01:59:32,800
I had no idea Canada
could be this much fun.

1559
01:59:38,200 --> 01:59:40,600
Just give me somethin' to shoot at.
Come on, hotshot.

1560
01:59:41,800 --> 01:59:44,000
Show me that smilin' face.

1561
02:00:05,500 --> 02:00:07,300
Say hello to your brother.

1562
02:00:09,500 --> 02:00:11,100
Get outta here!

1563
02:00:27,300 --> 02:00:30,400
Yippee-ki-ay, motherfucker.

1564
02:00:33,700 --> 02:00:36,800
- Looks like you got his attention.
- Yeah. It looks like it.

1565
02:00:39,400 --> 02:00:42,600
- Think we should call a fire truck?
- Aw, fuck 'em. Let 'em cook.

1566
02:00:45,500 --> 02:00:48,500
- Oh, shit!
- What?

1567
02:00:48,800 --> 02:00:50,000
What?

1568
02:00:50,200 --> 02:00:53,200
- I left Holly hangin' on hold.
- Aw, call her back.

1569
02:00:54,800 --> 02:00:57,100
I don't know.
She's gonna be pissed.

1570
02:00:57,300 --> 02:00:59,800
She'll get over it.

1571
02:01:00,100 --> 02:01:03,000
I don't know, Zeus.

1572
02:01:03,300 --> 02:01:05,300
Like I said...

1573
02:01:05,600 --> 02:01:07,500
she's a very stubborn woman.

1574
02:01:07,800 --> 02:01:10,200
Well, she'd have to be
to stay married to you.

