1
00:00:07,330 --> 00:00:08,830
Bye, guys.
JORDAN: Thank you.

2
00:00:08,830 --> 00:00:11,120
That was fun.
JORDAN: Right. Walk. Walk.

3
00:00:11,710 --> 00:00:13,580
Bye. Bye.

4
00:00:15,080 --> 00:00:17,500
-You know, I really...
-No, no, no, no.

5
00:00:17,500 --> 00:00:20,750
-Do not start with the "I love yous."
-I do.

6
00:00:20,750 --> 00:00:23,420
-You only say it when you're drunk.
-That's not true.

7
00:00:23,420 --> 00:00:26,040
-Oh, okay. Look, I'm driving.
-I'm not drunk.

8
00:00:26,040 --> 00:00:28,290
I'm just buzzed a little bit.

9
00:00:28,290 --> 00:00:30,330
"Buzzed a little bit"
is something that drunk people say

10
00:00:30,330 --> 00:00:33,040
to convince themselves
that they're not drunk.

11
00:00:34,040 --> 00:00:38,420
Yeah. No, no, no. Nope. Nope.
Touch your fingers to your nose.

12
00:00:38,420 --> 00:00:40,540
-What?
-Do it.

13
00:00:40,540 --> 00:00:43,330
All right. Come here.
Come here. Come here.

14
00:00:43,330 --> 00:00:44,880
Your fingers.

15
00:00:45,960 --> 00:00:49,460
-Walk a straight line.
- All right.

16
00:01:01,960 --> 00:01:04,380
-Okay, you can drive.
-All right. Thank you very...

17
00:01:04,380 --> 00:01:06,170
Slowly, though. No speeding.

18
00:01:10,960 --> 00:01:12,170
Hey.

19
00:01:12,170 --> 00:01:14,500
Get your eyes on the road, Casanova.

20
00:01:14,500 --> 00:01:18,040
-Just tell me you love me, come on.
-I do love you.

21
00:01:18,830 --> 00:01:20,880
-Good.
-Now get your eyes on the road.

22
00:01:20,880 --> 00:01:22,210
Jordan!

23
00:01:29,710 --> 00:01:33,000
-Are you okay?
-Yeah.

24
00:01:35,250 --> 00:01:38,920
What the hell is he doing just sitting
in the middle of the road?

25
00:01:50,710 --> 00:01:53,250
Maybe he had a breakdown
and he couldn't move it.

26
00:02:11,290 --> 00:02:12,330
Jordan.

27
00:02:13,580 --> 00:02:15,460
Jordan, we should go.

28
00:02:15,460 --> 00:02:18,040
We can just turn around
and go back the way we came.

29
00:02:18,040 --> 00:02:20,500
Why didn't they just pull it off
the side of the road?

30
00:02:22,790 --> 00:02:24,790
Jordan? Jordan.

31
00:02:26,790 --> 00:02:29,170
Jordan, can we please just go?
Come on.

32
00:02:46,170 --> 00:02:49,750
-Do you have the keys

33
00:02:50,420 --> 00:02:53,170
Yeah, I think. I don't know but...

34
00:02:53,170 --> 00:02:55,170
They have to be here somewhere.

35
00:03:01,080 --> 00:03:02,250
Trish...

36
00:03:11,210 --> 00:03:13,460
So what happened with you and JJ
at the Redskins game, huh?

37
00:03:13,460 --> 00:03:14,750
-Top secret.
-Derek.

38
00:03:14,750 --> 00:03:16,000
-Hey.
-Hey.

39
00:03:16,000 --> 00:03:18,920
I put the transcript from the last
prison interview on your desk.

40
00:03:18,920 --> 00:03:22,120
Okay. It wasn't classified rush.
You could've sent it interoffice.

41
00:03:22,120 --> 00:03:23,460
I could have.

42
00:03:28,670 --> 00:03:31,620
-Must be tough, man.
-Not really.

43
00:03:31,620 --> 00:03:33,080
What do you mean?
You don't do anything,

44
00:03:33,080 --> 00:03:34,620
and these women
are throwing themselves at you.

45
00:03:34,620 --> 00:03:36,290
Strictly off-limits, Reid.

46
00:03:36,290 --> 00:03:38,710
There's no code of conduct
that says agents can't socialize.

47
00:03:38,710 --> 00:03:40,210
Yeah, well, see,
my code of survival says

48
00:03:40,210 --> 00:03:43,120
never mess with a woman
who carries a gun.

49
00:03:46,540 --> 00:03:49,380
So, it sounds like bed rest isn't
turning out to be very restful.

50
00:03:49,380 --> 00:03:51,920
Bed rest is more like bed agony.

51
00:03:52,880 --> 00:03:57,460
But in ten minutes, I get to switch
to my right side. That'll be a thrill.

52
00:03:58,830 --> 00:04:01,620
Honey, just try to relax
and get a little rest, okay?

53
00:04:01,620 --> 00:04:02,710
Of course.

54
00:04:03,290 --> 00:04:04,460
I love you.

55
00:04:04,880 --> 00:04:06,040
Bye.

56
00:04:07,000 --> 00:04:08,250
Everything all right?

57
00:04:08,250 --> 00:04:11,080
Yeah, the doctors are worried
about Haley's blood sugar levels.

58
00:04:11,080 --> 00:04:12,710
They're worried about pre-eclampsia

59
00:04:12,710 --> 00:04:14,710
and I'm worried she's not gonna last
six weeks in bed.

60
00:04:14,710 --> 00:04:17,040
-She wants out of the hospital.
-Yeah.

61
00:04:17,380 --> 00:04:18,790
-Is it here?
-Yeah.

62
00:04:18,790 --> 00:04:20,000
Right.
WOMAN: Right.

63
00:04:20,000 --> 00:04:21,830
Reid. Morgan.
Documents up on the screen

64
00:04:21,830 --> 00:04:23,710
regarding the kidnapping
of Trish Davenport.

65
00:04:23,710 --> 00:04:24,830
Have you read them yet?

66
00:04:24,830 --> 00:04:27,830
Yeah, I got a copy
from the document examiner.

67
00:04:28,960 --> 00:04:32,120
What's it say?
-That we've got until 8:00 tonight.

68
00:04:32,790 --> 00:04:35,040
"You will follow instructions carefully.

69
00:04:35,040 --> 00:04:38,210
"You will do this to ensure the safety
of your daughter.

70
00:04:38,210 --> 00:04:41,960
00 p.m.

71
00:04:41,960 --> 00:04:45,880
"You will write down the instructions
and follow them to the letter."

72
00:04:46,420 --> 00:04:48,830
That gives us less than
nine hours to get to Connecticut,

73
00:04:48,830 --> 00:04:50,620
work up victimology on Trish Davenport,

74
00:04:50,620 --> 00:04:52,880
and prepare her father
for the ransom drop.

75
00:04:52,880 --> 00:04:55,040
How do we know the letter's real?

76
00:04:55,790 --> 00:04:58,040
Uh,
handwriting is a match for Trish's.

77
00:04:58,040 --> 00:05:02,380
He dictated it to her.
And they found saline on the paper.

78
00:05:03,750 --> 00:05:05,080
Her tears.

79
00:05:05,830 --> 00:05:09,830
He never says "I."
He doesn't say "I will call."

80
00:05:09,830 --> 00:05:12,040
He says "You will answer the call."

81
00:05:12,290 --> 00:05:14,460
He's distancing himself
from the kidnapping.

82
00:05:14,460 --> 00:05:16,460
If he said "I" he'd be
taking responsibility for it.

83
00:05:16,460 --> 00:05:17,750
There's also another missing element.

84
00:05:17,750 --> 00:05:19,250
No mention of the police.

85
00:05:19,250 --> 00:05:22,880
Ransom notes almost always forbid
police involvement.

86
00:05:22,880 --> 00:05:25,080
So is he expecting law enforcement
to get involved?

87
00:05:25,080 --> 00:05:28,960
Well, if he's expecting us,
let's not disappoint him.

88
00:06:03,290 --> 00:06:06,960
Euripides said,
"When a good man is hurt,

89
00:06:06,960 --> 00:06:10,120
"all who would be called good
must suffer with him."

90
00:06:11,880 --> 00:06:13,460
Everyone familiar with the father?

91
00:06:13,460 --> 00:06:16,170
Evan Davenport, U.S. Attorney,
Executive Assistant,

92
00:06:16,170 --> 00:06:18,080
Southern District, New York. Widower.

93
00:06:18,080 --> 00:06:19,790
Assigned U.S. Marshals three times

94
00:06:19,790 --> 00:06:21,960
in the past 10 years due to death threats.

95
00:06:21,960 --> 00:06:24,250
-Is the protective detail still current?
-Around the clock.

96
00:06:24,250 --> 00:06:26,920
But Trish declined protection
when she turned 18.

97
00:06:26,920 --> 00:06:29,710
-Too bad for the boyfriend.
-But why kill him?

98
00:06:29,710 --> 00:06:30,880
Well, if I want to kidnap someone,

99
00:06:30,880 --> 00:06:33,670
I know I have to take out
whoever's with them.

100
00:06:36,380 --> 00:06:38,580
Says here she's got a sister.
-Cheryl.

101
00:06:38,580 --> 00:06:43,170
-Any problems -Yeah. They're identical twins.

102
00:06:46,670 --> 00:06:48,380
Please, come in.

103
00:06:48,380 --> 00:06:50,420
I have six people on my staff.

104
00:06:50,420 --> 00:06:53,000
I have three bodyguards.
They've all had polygraphs.

105
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Everybody has been vetted.

106
00:06:55,000 --> 00:06:57,290
And they all have alibis
for the night of the kidnapping?

107
00:06:57,290 --> 00:07:00,330
All accounted for
by the local FBI field office unit.

108
00:07:00,330 --> 00:07:01,790
Cheryl flew in yesterday.

109
00:07:01,790 --> 00:07:04,880
I'm just making sure
that she's not alone even for...

110
00:07:07,540 --> 00:07:11,210
Sorry. Just feeling like
I'm suffocating here.

111
00:07:11,710 --> 00:07:13,580
I just want somebody to tell me
that she's okay.

112
00:07:14,380 --> 00:07:15,750
Dr. Reid?

113
00:07:17,500 --> 00:07:19,620
What do the statistics tell us?

114
00:07:19,620 --> 00:07:22,080
That if you follow their instructions
and give them the money,

115
00:07:22,080 --> 00:07:23,920
your daughter will be returned.

116
00:07:23,920 --> 00:07:26,620
Done. This house is bug-free.

117
00:07:26,620 --> 00:07:28,460
All right, bring it in.

118
00:07:29,830 --> 00:07:33,080
So, what are your theories so far
about this kidnapper?

119
00:07:33,080 --> 00:07:34,420
That he targeted you for a reason.

120
00:07:34,830 --> 00:07:37,750
Every line of the letter starts
with the word "you."

121
00:07:38,750 --> 00:07:42,460
He's angry at you.
He probably feels like you owe him.

122
00:07:45,170 --> 00:07:49,040
That everything you own,
you don't deserve.

123
00:07:50,790 --> 00:07:52,330
And from the language in the ransom,

124
00:07:52,330 --> 00:07:55,080
we most likely believe
that he's working alone.

125
00:08:23,790 --> 00:08:26,750
What's she doing?
AIDE 1: Lying on the road.

126
00:08:27,170 --> 00:08:28,960
Yeah, I see that. But why?

127
00:08:30,380 --> 00:08:33,620
She's trying to get a feel
for what happened to her sister.

128
00:08:33,620 --> 00:08:34,790
By lying on the ground?

129
00:08:34,790 --> 00:08:38,210
That girl spent her teenage years
perfecting ways to ditch her bodyguards.

130
00:08:38,210 --> 00:08:40,670
We're just happy
she's in our line of sight.

131
00:08:51,080 --> 00:08:52,580
Cheryl Davenport?

132
00:08:52,580 --> 00:08:53,920
Shh.

133
00:08:55,420 --> 00:08:56,710
Just a minute.

134
00:08:57,580 --> 00:09:00,830
No, I'm not crazy.
I'm lying here for a reason.

135
00:09:15,500 --> 00:09:17,790
He dragged her from the car.

136
00:09:19,670 --> 00:09:21,920
This is where she fell.
Trish is a fighter.

137
00:09:21,920 --> 00:09:24,540
She wouldn't have gone quietly.
Not even with a gun pointed at her.

138
00:09:24,540 --> 00:09:27,880
She's right.
There are nail marks on the car seat.

139
00:09:29,580 --> 00:09:33,380
-So you believe your sister's still alive?
-I know she's still alive.

140
00:09:33,380 --> 00:09:35,960
You know the way twins know?

141
00:09:37,420 --> 00:09:40,250
Not the "I can feel my twin's pain" crap.

142
00:09:40,250 --> 00:09:42,290
If you stick her with a needle,
I don't cry out.

143
00:09:42,290 --> 00:09:47,210
But if something is bothering her,
if something is wrong, I can feel it.

144
00:09:47,210 --> 00:09:50,120
Even from a thousand miles away
at college.

145
00:09:50,960 --> 00:09:52,420
You study physics, right?

146
00:09:52,420 --> 00:09:54,000
If you're asking
why a science major

147
00:09:54,000 --> 00:09:57,420
would believe in something
non-scientific, I don't.

148
00:09:57,880 --> 00:09:59,290
I just know what I feel.

149
00:10:02,670 --> 00:10:04,920
My feeling is that
my sister is still alive.

150
00:10:09,920 --> 00:10:13,500
They're not entirely identical.
They're mirror twins.

151
00:10:14,540 --> 00:10:18,290
Some of Trish's organs are on the
right side that should be on the left.

152
00:10:18,290 --> 00:10:20,290
Doctors assured us
that it wasn't life-threatening.

153
00:10:20,290 --> 00:10:23,040
-Situs inversus.
-Yeah.

154
00:10:23,920 --> 00:10:27,170
-They had self-defense training?
-Yeah, I insisted on it.

155
00:10:27,790 --> 00:10:32,120
The protective detail rankled
when they hit puberty

156
00:10:32,120 --> 00:10:36,460
and I was sure that
they would refuse their bodyguards

157
00:10:36,460 --> 00:10:37,620
when they left for college...

158
00:10:37,620 --> 00:10:39,750
Excuse me,
can you actually read that fast?

159
00:10:39,750 --> 00:10:42,960
Our conscious minds can process
16-bits of information per second.

160
00:10:42,960 --> 00:10:45,670
Our unconscious, however,
can process 11 million.

161
00:10:47,830 --> 00:10:50,420
Yes, I can actually read this fast.

162
00:10:50,420 --> 00:10:53,120
If whoever took her
wants me to blow cases

163
00:10:53,120 --> 00:10:55,620
or suppress evidence or stand down, I...

164
00:10:55,620 --> 00:10:57,830
What makes you think
it's someone you're prosecuting?

165
00:10:57,830 --> 00:10:59,290
Well, I have money,
but I don't have millions.

166
00:10:59,290 --> 00:11:00,670
I mean, what else could it be?

167
00:11:00,670 --> 00:11:05,080
In our experience, Mr. Davenport,
every case is different.

168
00:11:13,080 --> 00:11:15,500
What is he doing?
ELLE: He's role-playing.

169
00:11:17,500 --> 00:11:19,330
How does that work?

170
00:11:20,120 --> 00:11:23,830
He's trying to think
like the kidnapper.

171
00:11:23,830 --> 00:11:26,790
He's trying to get a sense of him
through his behavior.

172
00:11:28,420 --> 00:11:31,420
That doesn't sound very scientific,
does it?

173
00:11:36,960 --> 00:11:39,620
Okay, she was rarely
without the boyfriend.

174
00:11:43,670 --> 00:11:47,420
Well, I know in order to get to her,
I gotta take him out.

175
00:11:48,790 --> 00:11:50,880
He was collateral damage.

176
00:11:57,250 --> 00:11:58,670
Or was he?

177
00:12:00,460 --> 00:12:03,000
The shot was to the face,
that's personal.

178
00:12:16,540 --> 00:12:18,420
Kill the boyfriend.

179
00:12:20,790 --> 00:12:23,540
Get him out of the way,
so I can get her...

180
00:12:28,210 --> 00:12:29,540
Alone.

181
00:12:32,210 --> 00:12:34,040
This button answers the call.

182
00:12:34,040 --> 00:12:36,790
This button makes everyone
in the room silent. It will flash red.

183
00:12:36,790 --> 00:12:38,580
You'll be able to hear his side
of the conversation,

184
00:12:38,580 --> 00:12:39,880
he won't be able to hear us.

185
00:12:39,880 --> 00:12:42,540
We'll be running the trace
through the field office, Evan.

186
00:12:42,540 --> 00:12:45,580
You're in good hands
with Agent Gideon and his team.

187
00:12:46,830 --> 00:12:48,500
You think Cheryl's a wack job

188
00:12:48,500 --> 00:12:50,960
because she claims
she can feel her sister's anxiety?

189
00:12:50,960 --> 00:12:52,380
I never said wack job.

190
00:12:52,380 --> 00:12:54,750
Actually there may be
a physiological basis for it.

191
00:12:54,750 --> 00:12:55,920
Don't ask.

192
00:12:55,920 --> 00:12:58,540
Reversed asymmetry
monozygotic eggs split late.

193
00:12:58,540 --> 00:12:59,710
Between nine to 12 days.

194
00:12:59,710 --> 00:13:02,080
The DNA matches right down
to the very last stranded code.

195
00:13:02,080 --> 00:13:05,710
And there's sporadic documentation
of shared physiological pain.

196
00:13:05,710 --> 00:13:08,670
-And you believe it?
-Oh, I'm just saying it's possible.

197
00:13:08,670 --> 00:13:09,790
I don't know everything.

198
00:13:09,790 --> 00:13:11,210
I mean, despite the fact
that you think that I do.

199
00:13:11,210 --> 00:13:12,710
I never said that.
When have I ever said that?

200
00:13:12,710 --> 00:13:14,830
-Every day since I've met you.
-This morning at breakfast.

201
00:13:14,830 --> 00:13:18,170
Yesterday when he beat you at cards.
We've got one minute.

202
00:13:18,170 --> 00:13:20,170
-Anybody ever heard of sarcasm?
-Mmm-mmm.

203
00:13:39,000 --> 00:13:43,080
Remember, keep your voice even and calm.

204
00:13:44,250 --> 00:13:46,790
And agree with everything he says.

205
00:13:56,290 --> 00:13:58,670
He'll call.

206
00:13:58,670 --> 00:14:01,580
Just try to relax. This is a strategy.
He wants you on edge.

207
00:14:08,620 --> 00:14:10,920
Remember to repeat
any important information he gives you

208
00:14:10,920 --> 00:14:13,120
to make sure you understand.

209
00:14:13,120 --> 00:14:15,120
You try to keep him talking.

210
00:14:15,120 --> 00:14:18,380
To reveal something about Trish
or about himself.

211
00:14:21,500 --> 00:14:23,170
This is Evan Davenport.

212
00:14:25,040 --> 00:14:27,080
Hello, Mr. Davenport.

213
00:14:28,670 --> 00:14:31,380
Are you the man
who has my daughter, Patricia?

214
00:14:32,620 --> 00:14:34,210
I have your daughter.

215
00:14:36,420 --> 00:14:39,460
-Can I ask you...-You may ask me nothing.

216
00:14:39,460 --> 00:14:41,170
This is not an interrogatory.

217
00:14:41,170 --> 00:14:43,580
You will listen only to my instructions.

218
00:14:43,580 --> 00:14:46,460
-Okay.-But I will not give them to you.

219
00:14:47,500 --> 00:14:48,880
I don't understand...

220
00:14:48,880 --> 00:14:52,330
I do not want to talk to you,
Mr. Davenport.

221
00:14:53,620 --> 00:14:54,790
Excuse me?

222
00:14:56,040 --> 00:14:57,670
I want to talk to her.

223
00:14:59,080 --> 00:15:01,880
I want to talk to Cheryl.

224
00:15:08,540 --> 00:15:09,920
What's he doing?

225
00:15:10,170 --> 00:15:12,420
What most of the offenders we catch
try to do.

226
00:15:12,420 --> 00:15:13,670
Establish dominance.

227
00:15:13,670 --> 00:15:15,330
How long can we keep him on hold?

228
00:15:15,330 --> 00:15:16,830
We can't put her on.

229
00:15:16,830 --> 00:15:20,000
Why not? I want to help.
I'll talk to him.

230
00:15:20,000 --> 00:15:22,210
Cheryl doesn't have the authority
that Davenport holds.

231
00:15:22,210 --> 00:15:23,500
He shouldn't want to talk to her.

232
00:15:23,500 --> 00:15:25,000
I think that she should speak to him.

233
00:15:25,000 --> 00:15:29,080
Do I need to repeat myself?
I want to talk to Cheryl.

234
00:15:29,080 --> 00:15:31,540
Put her on the phone. Now.

235
00:15:31,540 --> 00:15:32,710
No.

236
00:15:32,710 --> 00:15:35,000
I think she should speak to him.
He wants to talk to her.

237
00:15:35,000 --> 00:15:37,170
The more he speaks,
the more he reveals.

238
00:15:37,170 --> 00:15:39,620
-She is right, Gideon.
-He has my sister.

239
00:15:42,830 --> 00:15:44,040
No.

240
00:15:44,040 --> 00:15:45,710
I'm waiting.

241
00:15:45,710 --> 00:15:46,750
Elle.

242
00:15:52,080 --> 00:15:53,120
Okay.

243
00:15:55,040 --> 00:15:56,670
This is Cheryl.

244
00:15:57,580 --> 00:15:59,420
Hello, this is Cheryl.

245
00:15:59,420 --> 00:16:02,620
I have Patricia by my side.
I know her voice.

246
00:16:02,620 --> 00:16:07,330
Therefore, I know her sister's.
Get off the phone. I want Cheryl.

247
00:16:07,330 --> 00:16:08,960
I'll give you 60 seconds.

248
00:16:08,960 --> 00:16:10,790
If you don't put her on the phone,
I will hang up

249
00:16:10,790 --> 00:16:14,040
and you will never hear
from me or Patricia again.

250
00:16:14,040 --> 00:16:16,540
Prep work.
Come on over here, please.

251
00:16:16,540 --> 00:16:17,920
Fifty seconds.

252
00:16:17,920 --> 00:16:20,250
Okay, this guy's arrogant.

253
00:16:20,880 --> 00:16:24,380
Let him know that he's in control.
Let him guide the conversation.

254
00:16:24,380 --> 00:16:25,540
Forty.

255
00:16:25,540 --> 00:16:26,750
Use your sister's name.

256
00:16:26,750 --> 00:16:30,620
Say "My sister, Trish"
or "Her name's Patricia."

257
00:16:30,620 --> 00:16:31,880
Thirty-five seconds.

258
00:16:31,880 --> 00:16:33,040
-Okay.
-Talk about her.

259
00:16:33,040 --> 00:16:35,750
Let him get to know her through you.

260
00:16:36,460 --> 00:16:39,790
-Don't veer off topic.
-Got it.

261
00:16:40,080 --> 00:16:41,290
Agree with him.

262
00:16:41,290 --> 00:16:42,830
Twenty-five seconds.

263
00:16:42,830 --> 00:16:44,290
Tell him that you understand him.

264
00:16:44,290 --> 00:16:47,170
And as hard as this sounds, empathize.

265
00:16:47,170 --> 00:16:48,330
Twenty seconds.

266
00:16:48,330 --> 00:16:52,460
Let him know that he didn't mean
to hurt Trish or go this far.

267
00:16:52,460 --> 00:16:54,880
-And that he can fix it.
-Okay.

268
00:16:54,880 --> 00:16:57,420
He has a chance to show that he's a kind

269
00:16:57,420 --> 00:17:01,080
and forgiving person
by letting your sister go.

270
00:17:01,080 --> 00:17:02,670
Ten seconds.

271
00:17:02,670 --> 00:17:05,880
And if you don't know what to say,
I'll tell you.

272
00:17:07,420 --> 00:17:11,920
Three, two, one.

273
00:17:16,920 --> 00:17:18,170
This is Cheryl.

274
00:17:19,120 --> 00:17:22,000
Hello, Cheryl. How are you?

275
00:17:28,710 --> 00:17:31,460
I'd be a lot better
if I knew that my sister...

276
00:17:32,580 --> 00:17:35,080
That Patricia's okay.

277
00:17:37,880 --> 00:17:41,580
I can tell you have
a lot of empathy, Cheryl.

278
00:17:41,580 --> 00:17:43,290
You care about others.

279
00:17:44,540 --> 00:17:46,170
Yes, I do.

280
00:17:46,710 --> 00:17:48,670
And it sounds like you understand.

281
00:17:48,670 --> 00:17:51,000
You mean that I empathize?

282
00:17:52,500 --> 00:17:54,210
-Yes.-I do.

283
00:17:54,210 --> 00:17:57,540
Very much. I empathize.

284
00:17:57,540 --> 00:18:02,750
I empathize with you, Cheryl.
I know you want to be with your sister.

285
00:18:03,290 --> 00:18:04,960
Yes. I want Trish back.

286
00:18:04,960 --> 00:18:08,750
Good. Tell me what you want, Cheryl.

287
00:18:09,290 --> 00:18:12,670
I'm very interested.
Tell me all about yourself.

288
00:18:12,670 --> 00:18:14,620
What's your favorite color?

289
00:18:15,210 --> 00:18:18,040
Don't answer that. Stay with Trish.

290
00:18:22,170 --> 00:18:25,000
If I tell you will you let me talk
to my sister?

291
00:18:26,500 --> 00:18:29,000
Maybe. Maybe not.

292
00:18:32,080 --> 00:18:33,500
I like blue.

293
00:18:34,580 --> 00:18:36,330
How ordinary.

294
00:18:37,420 --> 00:18:40,500
Do you like chocolate, Cheryl?

295
00:18:43,330 --> 00:18:48,420
Do you like chocolate?

296
00:18:48,420 --> 00:18:50,710
-Yes.-I do as well.

297
00:18:52,080 --> 00:18:54,170
Please let me talk to my sister.

298
00:19:06,420 --> 00:19:08,670
All I want to do is hear her voice.

299
00:19:09,920 --> 00:19:11,170
Please.

300
00:19:17,040 --> 00:19:18,500
Hello?

301
00:19:18,500 --> 00:19:21,120
Cher...-Trish!

302
00:19:21,120 --> 00:19:25,000
-Cheryl, is that you?-Trish, it's me.

303
00:19:25,710 --> 00:19:28,040
I'm here. Are you okay?

304
00:19:28,380 --> 00:19:30,880
Cheryl, I can't...

305
00:19:32,250 --> 00:19:34,080
Where are you

306
00:19:34,080 --> 00:19:38,080
I see the moon.

307
00:19:40,290 --> 00:19:42,330
Trish! Trish!

308
00:19:42,330 --> 00:19:44,210
Have $500,000 ready.

309
00:19:44,500 --> 00:19:45,670
Let me talk to her!

310
00:19:45,670 --> 00:19:47,670
$500,000 is what I'm owed.

311
00:19:47,670 --> 00:19:49,540
The Davenports will wait by the phone.

312
00:19:49,540 --> 00:19:54,210
You will receive a call with precise
instructions in exactly 15 minutes.

313
00:20:01,790 --> 00:20:03,500
-Were you able to trace it?
-No.

314
00:20:03,500 --> 00:20:05,170
He's probably using
a disposable cell phone.

315
00:20:05,170 --> 00:20:06,960
They're impossible to trace.

316
00:20:06,960 --> 00:20:08,960
She said she could see the moon.

317
00:20:08,960 --> 00:20:12,040
She was sedated.

318
00:20:12,790 --> 00:20:14,040
Could've been a light.

319
00:20:14,040 --> 00:20:16,750
If he's keeping her drugged
it might mean he's not very strong.

320
00:20:16,750 --> 00:20:19,210
He might have to keep her weak
just so he can dominate her.

321
00:20:19,210 --> 00:20:21,330
Or he's keeping her quiet.

322
00:20:22,210 --> 00:20:24,330
Has Davenport told us everything
about his staff?

323
00:20:24,330 --> 00:20:26,330
Yeah. We have detailed reports

324
00:20:26,330 --> 00:20:28,290
but we should probably revisit background

325
00:20:28,290 --> 00:20:30,540
on household staff,
aides and current docket.

326
00:20:32,080 --> 00:20:33,620
Guys, she wasn't blindfolded.

327
00:20:35,040 --> 00:20:36,250
No.

328
00:20:36,250 --> 00:20:39,580
If she's seen his face,
as soon as he gets that money...

329
00:20:40,040 --> 00:20:41,290
He'll kill her.

330
00:20:45,500 --> 00:20:48,080
Roger, we're still secure here.

331
00:20:48,830 --> 00:20:52,580
He said "owed."
REID: $500,000.

332
00:20:52,920 --> 00:20:57,120
His demand sounded scripted.
Like he was reading it to us.

333
00:20:57,120 --> 00:20:58,710
But the rest of
the conversation wasn't.

334
00:20:58,710 --> 00:21:01,080
He was his most relaxed
just talking to Cheryl.

335
00:21:01,080 --> 00:21:03,830
What does that mean?
-Maybe he already knew her.

336
00:21:03,830 --> 00:21:06,120
How much time we got?
REID: Six minutes.

337
00:21:06,120 --> 00:21:08,710
How quickly can you get the money?

338
00:21:22,750 --> 00:21:24,920
Look, I know I shouldn't drink
but under the circumstances,

339
00:21:24,920 --> 00:21:27,380
you think you could let this one slide?

340
00:21:27,380 --> 00:21:30,880
He's going to call back.
We need you at your best.

341
00:21:31,790 --> 00:21:34,290
Have you had many cases like this?

342
00:21:34,290 --> 00:21:36,540
I've seen my share of abductions.

343
00:21:37,790 --> 00:21:40,540
I don't know how you do it, this job.

344
00:21:41,540 --> 00:21:45,500
-How do you stomach it?
-The men I hunt down are cowards.

345
00:21:45,500 --> 00:21:48,170
For the most part, they target
the weakest members of society.

346
00:21:48,170 --> 00:21:50,040
Women and children.

347
00:21:50,040 --> 00:21:54,210
There is nothing I'd rather do more
than put the bastards away.

348
00:21:56,880 --> 00:21:59,120
Just wish you could get them before
they snatch someone.

349
00:21:59,120 --> 00:22:01,960
Trish is alive.
You've trusted your feelings this far.

350
00:22:01,960 --> 00:22:03,330
Hold onto that.

351
00:22:16,670 --> 00:22:19,290
Everything will be done by Cheryl.

352
00:22:19,290 --> 00:22:23,620
Cheryl will gather the money packets.
Only she will touch the money.

353
00:22:24,580 --> 00:22:26,620
Cheryl will make the drop.

354
00:22:26,620 --> 00:22:30,120
If she is wired, if you use a look-alike,
Patricia dies.

355
00:22:30,750 --> 00:22:32,290
Cheryl will get in her car.

356
00:22:32,290 --> 00:22:35,830
No one is to be in the car with her.
No one is to follow her.

357
00:22:35,830 --> 00:22:38,250
No air surveillance, no car surveillance

358
00:22:38,250 --> 00:22:40,380
of any kind will be tolerated.

359
00:22:41,000 --> 00:22:44,040
I will give directions over a cell phone
as Cheryl drives.

360
00:22:44,040 --> 00:22:47,000
00 a.m.

361
00:22:47,000 --> 00:22:49,750
She will follow each instruction
to the letter.

362
00:22:55,420 --> 00:22:57,000
We can't let her go alone.

363
00:22:57,000 --> 00:22:58,830
He said if he sees anyone...

364
00:22:58,830 --> 00:23:02,380
I know. One car. Unmarked.
Tinted windows.

365
00:23:08,250 --> 00:23:11,120
If he sees one of you and Trish dies...

366
00:23:12,420 --> 00:23:14,380
If my daughter dies...

367
00:23:21,000 --> 00:23:23,920
Cheryl's car has GPS.
We'll be able to track her.

368
00:23:23,920 --> 00:23:26,670
Doc, the first thing he's
going to do is have her switch cars.

369
00:23:26,670 --> 00:23:28,670
-Where we headed?-Let's see...

370
00:23:29,880 --> 00:23:32,460
An address which appears to be...

371
00:23:34,120 --> 00:23:35,290
A rental car lot.

372
00:23:59,750 --> 00:24:01,330
You know my guess?

373
00:24:01,330 --> 00:24:04,920
One of these cars has a set of keys
already in the ignition

374
00:24:04,920 --> 00:24:06,880
with a disposable cell phone
sitting right in it.

375
00:24:06,880 --> 00:24:09,000
-So she switches cars and phones.
-Mmm-hmm.

376
00:24:15,380 --> 00:24:16,580
Five minutes.

377
00:24:28,460 --> 00:24:30,420
He's probably gonna have her
drive around for over an hour

378
00:24:30,420 --> 00:24:31,830
just to make sure no one's following her.

379
00:24:31,830 --> 00:24:33,830
And then the ransom drop.

380
00:24:38,830 --> 00:24:40,620
What is it

381
00:24:40,620 --> 00:24:42,670
Something's not right about this.

382
00:24:43,500 --> 00:24:46,000
What if he was watching us

383
00:24:46,000 --> 00:24:47,330
Local office did a bug sweep.

384
00:24:47,330 --> 00:24:49,580
-Come on. You heard that ransom call.
-Yeah.

385
00:24:49,580 --> 00:24:51,120
It was way too simple.

386
00:24:52,710 --> 00:24:56,920
All right, you're the UnSub.
What would you have done differently?

387
00:24:56,920 --> 00:24:59,920
I would have said,
"Don't involve the police or the media.

388
00:24:59,920 --> 00:25:04,040
"$500,000, no consecutive
serial numbers on the bills.

389
00:25:04,040 --> 00:25:08,620
"No marked bills. No new bills.
No tracking devices in the money bag.

390
00:25:08,620 --> 00:25:11,670
"No explosive dyes in the money bag.
No tracking devices in the car."

391
00:25:11,670 --> 00:25:14,080
Okay. Why didn't he say any of this?

392
00:25:25,170 --> 00:25:27,540
Hotch, this was never about the money.

393
00:25:29,380 --> 00:25:32,380
-It's not a ransom drop.
-It's a second kidnapping.

394
00:25:34,000 --> 00:25:36,120
Get down! Get down!

395
00:25:37,750 --> 00:25:39,000
Don't move!

396
00:25:51,170 --> 00:25:53,000
Cheryl's all right.

397
00:25:54,330 --> 00:25:55,830
Hey.

398
00:25:55,830 --> 00:25:57,540
Hi, Hotch.

399
00:26:11,920 --> 00:26:14,170
That was fun, wasn't it?

400
00:26:14,170 --> 00:26:17,620
A little running around,
getting our pulses racing?

401
00:26:18,830 --> 00:26:20,460
Are you there, Cheryl?

402
00:26:21,380 --> 00:26:22,920
Are you there?

403
00:26:23,920 --> 00:26:29,540
Tell me you didn't feel a slight tingle,
a thrill run up your spine

404
00:26:29,920 --> 00:26:32,460
But those clever and cunning FBI agents

405
00:26:32,460 --> 00:26:35,210
deduced my little plan just in time.
They figured it out.

406
00:26:35,210 --> 00:26:37,710
If they hadn't
I would have had you both.

407
00:26:38,670 --> 00:26:40,460
The whole set.

408
00:26:41,540 --> 00:26:43,620
The matching pair.

409
00:26:43,620 --> 00:26:44,880
Why are you doing this?

410
00:26:44,880 --> 00:26:49,380
Because you asked me to, Cheryl.
You asked me with your glances.

411
00:26:49,920 --> 00:26:53,540
The way you talk, those little gestures.

412
00:26:54,420 --> 00:26:56,830
-What are you doing?
-Do not answer this man.

413
00:26:56,830 --> 00:26:59,290
You asked for this.
You asked for it, Cheryl.

414
00:26:59,290 --> 00:27:00,670
Cher... No!
-What do you want?

415
00:27:00,670 --> 00:27:02,880
What do I want? You!

416
00:27:03,120 --> 00:27:05,420
It may not be today,
it may not be tomorrow,

417
00:27:05,420 --> 00:27:08,250
but I promise you, we will be together.

418
00:27:30,120 --> 00:27:32,080
We can't let Cheryl speak
with him any further.

419
00:27:32,080 --> 00:27:33,210
Why not?

420
00:27:33,210 --> 00:27:36,460
It's only feeding his psychosis
to allow your interaction.

421
00:27:37,080 --> 00:27:39,710
Was Trish involved in any serious
relationships prior to the kidnapping?

422
00:27:41,420 --> 00:27:45,500
With the boy that was killed.
They were together for two years.

423
00:27:46,330 --> 00:27:51,670
Trish didn't want me to tell you.
They were getting engaged.

424
00:27:54,960 --> 00:28:00,000
Well, that certainly could have
been the UnSub's stressor.

425
00:28:01,250 --> 00:28:03,170
What does that mean?

426
00:28:04,380 --> 00:28:07,460
Will someone please tell me
what we're dealing with here?

427
00:28:07,460 --> 00:28:08,920
De Clerambault's syndrome.

428
00:28:08,920 --> 00:28:10,920
Otherwise known as erotomania.

429
00:28:10,920 --> 00:28:13,750
The belief that someone,
usually of a higher social status

430
00:28:13,750 --> 00:28:16,250
but not necessarily a celebrity,
is in love with you.

431
00:28:16,250 --> 00:28:18,580
Erotomanics believe
that the objects of their affection

432
00:28:18,580 --> 00:28:22,580
are subtly professing their love for them
through looks, gestures...

433
00:28:22,580 --> 00:28:24,040
Glances.

434
00:28:24,500 --> 00:28:29,330
He said,
"You asked me with your glances."

435
00:28:29,580 --> 00:28:32,710
The UnSub truly
and full-heartedly believes

436
00:28:32,710 --> 00:28:35,040
that Cheryl and Trish
are in love with him.

437
00:28:35,040 --> 00:28:36,790
They don't tell him this
with their voices.

438
00:28:36,790 --> 00:28:39,710
No, with gestures and looks.

439
00:28:39,710 --> 00:28:42,040
He's obsessed with them.

440
00:28:42,040 --> 00:28:43,920
What does this mean?

441
00:28:44,330 --> 00:28:46,500
He's the most determined kind of criminal.

442
00:28:47,960 --> 00:28:51,120
Crime of obsession,
your specialty. Your lead, Morgan.

443
00:28:51,460 --> 00:28:52,830
I think we should re-check everyone

444
00:28:52,830 --> 00:28:54,790
on Davenport's staff
against the profile of a stalker.

445
00:28:54,790 --> 00:28:56,830
Aren't stalking behaviors pretty diverse?

446
00:28:56,830 --> 00:28:58,040
There's overlap.

447
00:28:58,040 --> 00:28:59,960
Narcissistic,
inflated sense of self-worth,

448
00:28:59,960 --> 00:29:01,250
history of bad relationships.

449
00:29:01,250 --> 00:29:02,960
What do we know so far?

450
00:29:03,380 --> 00:29:05,420
He's probably white. Obviously male.

451
00:29:05,420 --> 00:29:08,790
-Sophisticated speech patterns.
-Sophisticated yet bizarre.

452
00:29:08,790 --> 00:29:13,290
He rarely uses contractions.
It's not "you're," it's "you are."

453
00:29:13,290 --> 00:29:14,460
This guy's pretentious.

454
00:29:14,460 --> 00:29:16,250
He wants to sound smarter
than he actually is.

455
00:29:16,250 --> 00:29:19,330
Whatever position of authority
or level of success this guy has,

456
00:29:19,330 --> 00:29:20,790
he had to struggle for it.

457
00:29:20,790 --> 00:29:22,960
We also have to face
the possibility at this point...

458
00:29:22,960 --> 00:29:25,000
That Trish may already be dead.

459
00:29:28,460 --> 00:29:30,960
You know, so far he's called every play.

460
00:29:31,460 --> 00:29:34,170
I say we apply some pressure.
Make him sweat.

461
00:29:35,620 --> 00:29:38,330
Well, there's only one way to do that.

462
00:29:50,210 --> 00:29:52,000
Hold on. Hold on. Hold on.

463
00:30:12,170 --> 00:30:13,670
What are you doing?

464
00:30:20,040 --> 00:30:21,670
Agent Gideon...

465
00:30:27,290 --> 00:30:28,670
Hello?

466
00:30:28,670 --> 00:30:30,710
Tell me there was
a technical issue with the line,

467
00:30:30,710 --> 00:30:32,920
because if you actually just hung up on...

468
00:30:32,920 --> 00:30:34,210
What the hell are you doing?

469
00:30:37,500 --> 00:30:38,620
Are you gonna answer it?

470
00:30:38,620 --> 00:30:40,080
Why is he doing this?
What is... What...

471
00:30:40,080 --> 00:30:42,460
You're going to drive this guy crazy.
Just answer the phone.

472
00:30:42,460 --> 00:30:44,460
Be quiet. Please, quiet.

473
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
-Cheryl, he knows what he's doing.
-Somebody has to answer it!

474
00:30:52,000 --> 00:30:53,540
Just answer the phone, for God's sake.

475
00:30:53,540 --> 00:30:55,120
Don't touch it. Let go.

476
00:30:55,120 --> 00:30:56,920
He knows what he's doing.

477
00:31:00,080 --> 00:31:01,250
Davenport residence.

478
00:31:01,250 --> 00:31:02,500
Are you out of your mind?

479
00:31:02,500 --> 00:31:06,250
You do realize... You do understand
that I'll kill her? Do you...

480
00:31:11,460 --> 00:31:12,670
Thank you.

481
00:31:12,670 --> 00:31:15,080
You're killing my daughter!
Pick up the phone! Pick up the...

482
00:31:15,080 --> 00:31:17,460
-Son of a bitch, pick up the phone!
-Keep him quiet.

483
00:31:17,460 --> 00:31:18,830
Be quiet.

484
00:31:18,830 --> 00:31:20,500
The phone! Answer the phone.
Answer the phone.

485
00:31:20,500 --> 00:31:22,920
Answer the phone, you son...
You'll kill her!

486
00:31:22,920 --> 00:31:25,290
Mr. Davenport, get a hold of yourself.

487
00:31:25,290 --> 00:31:27,250
Quiet him.

488
00:31:27,670 --> 00:31:29,540
Let him go.

489
00:31:38,210 --> 00:31:39,620
She is dead!

490
00:31:40,040 --> 00:31:43,250
You hang up on me again
and I rip her open!

491
00:31:43,250 --> 00:31:45,120
I'm sorry,
you must have the wrong number.

492
00:31:46,250 --> 00:31:47,710
Come on, Gideon.

493
00:31:51,830 --> 00:31:53,420
You killed her.
CHERYL: No.

494
00:31:53,420 --> 00:31:55,170
No, sir.
-Oh, God.

495
00:31:55,170 --> 00:31:58,540
Then what the hell
do you think you're doing?

496
00:32:00,080 --> 00:32:02,500
I'm saving your daughter, Mr. Davenport.

497
00:32:05,540 --> 00:32:06,960
Very good.

498
00:32:11,500 --> 00:32:13,330
Have a little faith.

499
00:32:21,580 --> 00:32:23,710
Put Cheryl on the phone.

500
00:32:24,000 --> 00:32:28,080
No, you're finished talking to Cheryl.

501
00:32:28,080 --> 00:32:30,290
Listen to that tone of authority.

502
00:32:30,290 --> 00:32:32,500
Just like your published work,
Agent Gideon.

503
00:32:32,500 --> 00:32:36,210
Fascinating to hear the same arrogant
quality in your own voice.

504
00:32:36,210 --> 00:32:40,040
You are a bit of a pedant, Jason.
A bit didactic?

505
00:32:40,040 --> 00:32:43,170
Well, that's a very
interesting conclusion.

506
00:32:43,170 --> 00:32:48,620
You sound intelligent and
you certainly sound educated and...

507
00:32:50,080 --> 00:32:53,000
-We both know that's not true.-Oh, I know about all of you.

508
00:32:53,000 --> 00:32:55,670
The ambitious Agent Hotchner.

509
00:32:55,670 --> 00:32:58,580
Do you want to be Director
of the FBI someday, Agent Hotchner?

510
00:32:58,580 --> 00:33:00,670
Would you step on Jason Gideon
to get there?

511
00:33:00,670 --> 00:33:01,880
I think you would.

512
00:33:01,880 --> 00:33:04,210
Post-traumatic stress
is a very good excuse.

513
00:33:04,210 --> 00:33:07,790
Even your sick, pregnant wife
can't get you to leave your post.

514
00:33:07,790 --> 00:33:10,170
Jason Gideon,
an expert in the criminal psyche,

515
00:33:10,170 --> 00:33:12,540
yet unable to diagnose
the autistic leanings

516
00:33:12,540 --> 00:33:14,380
of the very insecure Dr. Reid.

517
00:33:14,380 --> 00:33:17,460
Well, maybe he can make money
counting cards in Las Vegas.

518
00:33:17,460 --> 00:33:19,290
The lovely Elle was promoted too soon.

519
00:33:19,290 --> 00:33:21,960
She doesn't have what it takes
to make it in the BAU boys' club.

520
00:33:21,960 --> 00:33:25,210
You're no threat to me.
You're no threat to anyone.

521
00:33:25,210 --> 00:33:27,670
And token Derek Morgan
wants to be taken seriously

522
00:33:27,670 --> 00:33:29,670
but he is just a pumped-up side of beef.

523
00:33:29,670 --> 00:33:32,500
I know who you are.
I know how you think.

524
00:33:32,500 --> 00:33:35,710
And I know what to do next.
Do you?

525
00:33:39,710 --> 00:33:41,790
What the hell was that?

526
00:33:42,170 --> 00:33:47,250
Why did he say
that he knows what to do next?

527
00:33:48,580 --> 00:33:51,000
Is he going to hurt my daughter?

528
00:33:52,830 --> 00:33:54,460
He was grandstanding.

529
00:33:54,460 --> 00:33:58,380
You don't know that.
You can't possibly know that.

530
00:33:58,380 --> 00:34:03,420
Mr. Davenport, I have learnt more
in the last five minutes

531
00:34:03,420 --> 00:34:05,920
-than in the last 24 hours.
-Oh, really?

532
00:34:05,920 --> 00:34:08,500
Well, I don't understand.
Why is he focused on you right now?

533
00:34:08,500 --> 00:34:11,580
Because we are interfering
in his relationship with the girls.

534
00:34:11,580 --> 00:34:14,080
Yes, apparently.

535
00:34:14,080 --> 00:34:15,500
He profiled us, Mr. Davenport.

536
00:34:15,500 --> 00:34:18,330
-Why would he do that?
-To show us how smart he is.

537
00:34:18,330 --> 00:34:21,120
Oftentimes, the best profilers
are the UnSubs themselves.

538
00:34:21,120 --> 00:34:24,040
They're the ones that are able to walk
into an arcade full of children

539
00:34:24,040 --> 00:34:26,880
and pinpoint the boy or girl
that can be led out quietly.

540
00:34:26,880 --> 00:34:30,790
But he made a mistake, because
he gave us something he didn't expect.

541
00:34:31,380 --> 00:34:33,250
Which is?

542
00:34:36,500 --> 00:34:38,330
He told us how to find him.

543
00:34:43,170 --> 00:34:45,790
You said you knew how to find him,
that you were gonna save my daughter.

544
00:34:45,790 --> 00:34:47,210
Why don't you get out there
and do something?

545
00:34:47,210 --> 00:34:49,460
What are you standing... Everybody
standing around here looking...

546
00:34:49,460 --> 00:34:51,040
-Mr. Davenport...
-Look, don't condescend to me.

547
00:34:51,040 --> 00:34:52,460
-Don't patronize me.
-Evan. Evan.

548
00:34:52,460 --> 00:34:53,620
Don't condescend to me.

549
00:34:53,620 --> 00:34:55,210
Everybody is doing the best
that they can, come on.

550
00:34:55,210 --> 00:34:57,330
Take a break. Take a break.

551
00:35:05,000 --> 00:35:08,670
For the suspect to know that much
about us, he has to be one of us.

552
00:35:08,670 --> 00:35:11,880
I'm gonna have Garcia do a search
of the New Haven FBI field office.

553
00:35:11,880 --> 00:35:14,790
The guy we're looking for knows
this house, he knows the family.

554
00:35:14,790 --> 00:35:17,210
There are 700 agents in New Haven.

555
00:35:17,210 --> 00:35:20,170
And another 70 in satellite offices.
Davenport knows quite a few of them.

556
00:35:20,170 --> 00:35:23,000
While we're narrowing the list,
Cheryl can't stay here.

557
00:35:23,000 --> 00:35:25,710
If he's one of us,
he has access, weapons,

558
00:35:25,710 --> 00:35:27,460
and you bet he's got a strategy.

559
00:35:27,460 --> 00:35:29,710
-So who can we trust?
-No one.

560
00:35:30,580 --> 00:35:33,040
We need to get Cheryl to a safe house.

561
00:35:33,040 --> 00:35:36,330
And limit the amount of agents
she comes in contact with.

562
00:36:05,120 --> 00:36:06,710
We're in.
AGENT: Copy that.

563
00:36:07,080 --> 00:36:09,380
We'll walk the perimeter.
MORGAN: Yeah.

564
00:36:34,040 --> 00:36:36,330
I'm sorry about before.

565
00:36:36,920 --> 00:36:38,790
It's your daughters. You...

566
00:36:40,750 --> 00:36:43,460
You don't have to apologize for anything.

567
00:36:43,460 --> 00:36:48,920
So, this safe house,

568
00:36:49,710 --> 00:36:52,000
-sure it's okay?
-Of course.

569
00:36:54,670 --> 00:36:59,920
-We have agents inside, out.
-So now we just wait.

570
00:37:06,330 --> 00:37:09,000
They did a bug sweep
right when we arrived.

571
00:37:09,000 --> 00:37:10,170
Yeah, I remember.

572
00:37:10,170 --> 00:37:12,880
And yet the UnSub seems
to know all about us.

573
00:37:13,120 --> 00:37:16,960
Hey, Reid, do you know
what non-local interaction is?

574
00:37:29,250 --> 00:37:30,540
What are you getting at?

575
00:37:30,540 --> 00:37:32,750
How can he be holding Trish prisoner

576
00:37:32,750 --> 00:37:35,500
and still know exactly
what we're talking about?

577
00:37:35,500 --> 00:37:36,620
I know what you're saying.

578
00:37:36,620 --> 00:37:39,170
It seems like he knows what's going on
here the moment that it happens.

579
00:37:40,830 --> 00:37:42,500
There's gotta be a listening device.

580
00:37:42,500 --> 00:37:43,830
They swept the room when we got here.

581
00:37:43,830 --> 00:37:46,830
Yeah. And then they brought in
their own equipment.

582
00:37:50,920 --> 00:37:52,040
Come in.

583
00:37:54,710 --> 00:37:56,000
Cheryl.

584
00:38:01,500 --> 00:38:04,170
It's good to finally get you alone.

585
00:38:13,120 --> 00:38:15,620
Agent Shyer called you by your first name.
You know him that well?

586
00:38:15,620 --> 00:38:17,080
He works out of the New York field office.

587
00:38:17,080 --> 00:38:20,210
I know his father.
We've met socially on occasion.

588
00:38:20,210 --> 00:38:22,960
-Has he been here before?
-A few times.

589
00:38:35,710 --> 00:38:37,120
Does it ever annoy you when people

590
00:38:37,120 --> 00:38:39,210
want to line you and Patricia up together

591
00:38:39,210 --> 00:38:41,460
to examine the differences?

592
00:38:41,460 --> 00:38:43,830
Seems like it would get old real fast.

593
00:38:47,080 --> 00:38:49,000
But I don't need to do that.

594
00:38:50,880 --> 00:38:56,880
I've known you both for so long,
loved you for so long.

595
00:38:58,920 --> 00:39:00,920
Please don't do this.

596
00:39:08,170 --> 00:39:10,420
But this is how it should
have been all along.

597
00:39:10,420 --> 00:39:12,170
The three of us, together.

598
00:39:12,170 --> 00:39:13,960
Put the knife down.

599
00:39:24,710 --> 00:39:25,960
You don't understand.

600
00:39:25,960 --> 00:39:28,170
You don't understand my relationship
with these girls.

601
00:39:28,170 --> 00:39:30,540
-Put the knife down.
-You don't understand...

602
00:39:30,540 --> 00:39:32,580
I said put it down!

603
00:39:38,250 --> 00:39:39,250
Okay.

604
00:39:51,960 --> 00:39:54,580
-You okay?
-Yeah.

605
00:40:00,040 --> 00:40:02,000
Where is Patricia?

606
00:40:26,880 --> 00:40:29,580
It's okay.
TRISH: Hey.

607
00:40:50,670 --> 00:40:52,670
It's gonna be okay.

608
00:41:01,080 --> 00:41:02,420
Thank you.

609
00:41:13,000 --> 00:41:16,620
Hey, how did Elle get Shyer
to give us Trish's location?

610
00:41:16,620 --> 00:41:20,040
I imagine she found some creative way
to persuade him.

611
00:41:20,040 --> 00:41:21,420
What do you think...

612
00:41:21,420 --> 00:41:25,080
You know, you know, maybe you just
don't need to ask so many questions.

613
00:41:25,080 --> 00:41:28,500
Just enjoy the moment.

614
00:41:32,580 --> 00:41:35,750
Euripides said,
"When love is in excess,

615
00:41:35,750 --> 00:41:39,330
"it brings a man no honor,
nor worthiness."

616
00:41:57,380 --> 00:41:58,960
You all right?

617
00:42:00,960 --> 00:42:02,500
You took a Taser hit.

618
00:42:02,500 --> 00:42:04,750
Yeah, I know I did. So what?

619
00:42:04,750 --> 00:42:08,120
So no one expects you to finish
the Davenport file tonight.

620
00:42:10,080 --> 00:42:13,290
Yeah, well, I guess it's still
a little fresh in my mind.

621
00:42:13,290 --> 00:42:17,380
Nothing like 50,000 volts in your back
to keep your motor running, right?

622
00:42:21,040 --> 00:42:23,580
You know, Elle, I'm just...

623
00:42:24,080 --> 00:42:27,290
I'm lucky as hell that bastard
didn't gut me while I was unconscious.

624
00:42:27,290 --> 00:42:30,500
-He wasn't interested in you.
-Yeah.

625
00:42:32,540 --> 00:42:35,620
You know, Shyer didn't see you
as a peer or a threat.

626
00:42:35,920 --> 00:42:38,710
-That was his mistake.
-Yes, it was.

627
00:42:43,290 --> 00:42:45,920
You're gonna be here all night.

628
00:42:45,920 --> 00:42:48,380
-Give me half.
-Okay.

629
00:42:48,920 --> 00:42:50,880
Be careful what you wish for.

630
00:42:51,710 --> 00:42:53,540
Knock yourself out.

