1
00:00:08,120 --> 00:00:10,330
F.B.I., Behavioral Analysis Unit
QUANTICO, VIRGINIA

2
00:00:13,880 --> 00:00:16,170
Hey.
-Hey. Yeah, thank you.

3
00:00:17,000 --> 00:00:19,040
-Where's Elle?
-Texas.

4
00:00:19,040 --> 00:00:20,120
Texas?

5
00:00:20,120 --> 00:00:22,670
Yes, she went to do a custodial
interview with William DeVries.

6
00:00:22,670 --> 00:00:24,580
-The child murderer?
-Yeah, he...

7
00:00:24,580 --> 00:00:26,710
He agreed to participate in
the ViCAP questionnaire.

8
00:00:27,250 --> 00:00:29,710
You're letting her do custodials
by herself already?

9
00:00:31,120 --> 00:00:32,250
She'll be fine.

10
00:01:05,380 --> 00:01:06,540
Hello?

11
00:01:06,540 --> 00:01:09,210
Dad, I kind of wrecked
another car.

12
00:01:09,210 --> 00:01:10,830
You did what?JOSH: I...

13
00:01:11,750 --> 00:01:13,790
-Were you drinking again?
-Well...

14
00:01:13,790 --> 00:01:16,080
You know what?
I'm done with you, Josh.

15
00:01:16,080 --> 00:01:17,420
Don't bother coming home.

16
00:01:46,880 --> 00:01:48,380
Let's get married.ELAINE: Married?

17
00:01:48,380 --> 00:01:49,420
Yeah, why not?

18
00:01:49,830 --> 00:01:52,330
I mean, we'll get married
and we'll have the kid.

19
00:01:53,040 --> 00:01:56,420
No.
I'm going to Dallas to take care of it.

20
00:02:30,580 --> 00:02:32,080
I don't understand.

21
00:02:32,080 --> 00:02:34,250
I won't be here
when you get back, Harold.

22
00:02:35,040 --> 00:02:37,960
I'm filing for divorce. I'm leaving you.

23
00:02:39,670 --> 00:02:41,500
I'm going to Dallas. Don't follow me.

24
00:02:59,040 --> 00:03:01,460
Linda, are you sure taking him
to Dallas is a good idea?

25
00:03:01,960 --> 00:03:03,670
I've written two books on this.

26
00:03:03,670 --> 00:03:07,670
And he's living proof of my theories.
We're going to that conference.

27
00:03:27,830 --> 00:03:29,290
It's me.

28
00:03:30,420 --> 00:03:31,710
DeVries cooperating?

29
00:03:31,710 --> 00:03:33,210
I won't even be there for an hour.

30
00:03:33,210 --> 00:03:35,620
I took a train from El Paso
instead of renting a car.

31
00:03:35,620 --> 00:03:37,750
I wanted to look over the files more.

32
00:03:37,750 --> 00:03:40,920
-Remember, he can't lie to you if...
-If I know the crime better than he does.

33
00:03:40,920 --> 00:03:43,170
-Yes, I remember, Dad.
-Good. Check in when you're done.

34
00:03:43,670 --> 00:03:45,420
-Wait.
-Elle, I'm swamped here.

35
00:03:45,420 --> 00:03:46,710
I'm in the middle of two consults.

36
00:03:46,710 --> 00:03:49,330
00.

37
00:03:49,330 --> 00:03:51,040
-What?
-I said I'm swamped.

38
00:03:51,040 --> 00:03:52,670
Wait, I'm losing you.

39
00:03:52,670 --> 00:03:55,250
Elle, I don't have time right now.
Can we talk when you get back?

40
00:03:55,250 --> 00:03:57,960
Yeah. Okay. Tomorrow.

41
00:03:57,960 --> 00:03:59,170
Elle, I'm...

42
00:03:59,920 --> 00:04:02,670
Hello

43
00:04:03,210 --> 00:04:04,210
Elle?

44
00:04:19,880 --> 00:04:21,580
Don't you see that?

45
00:04:26,460 --> 00:04:28,040
Leave me alone.

46
00:04:28,500 --> 00:04:29,670
Look.

47
00:04:32,960 --> 00:04:34,790
The file, Ted. Look at the file.

48
00:04:51,000 --> 00:04:55,460
I told you what was happening.
I told you where we were really going.

49
00:05:07,120 --> 00:05:09,080
What the hell was that?

50
00:05:09,790 --> 00:05:11,790
Everything's all right, folks.

51
00:05:11,790 --> 00:05:14,750
Everybody just relax.
Everything's going to be fine.

52
00:05:14,750 --> 00:05:16,580
What happened?

53
00:05:16,580 --> 00:05:21,080
-Nothing, ma'am. You on the job?
-FBI.

54
00:05:21,960 --> 00:05:24,210
Suicide. Somebody jumped
in front of the train.

55
00:05:24,790 --> 00:05:25,920
Is there anything...
-What the hell

56
00:05:25,920 --> 00:05:27,580
-are they whispering about?
-Unfortunately we have this procedure

57
00:05:27,580 --> 00:05:28,960
down fairly well.

58
00:05:30,120 --> 00:05:31,620
Everybody just relax.

59
00:05:31,620 --> 00:05:33,460
We're going to be back underway
again shortly.

60
00:05:33,460 --> 00:05:34,920
Don't worry, folks.

61
00:05:34,920 --> 00:05:36,290
Like I said,
everything's going to be okay.

62
00:05:36,290 --> 00:05:39,210
-Now or never, sport.
-Everything's going to be fine...

63
00:05:39,210 --> 00:05:40,960
Oh, my God!
LEO: Get the agent!

64
00:05:44,170 --> 00:05:46,830
Okay.

65
00:05:46,830 --> 00:05:50,580
Okay.
You don't have to hurt anybody else.

66
00:05:51,880 --> 00:05:55,210
-What are you doing?
-Shut up! Shut up!

67
00:05:56,920 --> 00:05:58,500
Good job, sport.

68
00:06:47,380 --> 00:06:50,710
Okay, this is from one of
the security cameras inside the train.

69
00:06:50,710 --> 00:06:53,250
Five hostages in a car
stopped on the tracks.

70
00:06:53,250 --> 00:06:55,420
We have one security guard dead
from initial gunfire.

71
00:06:55,420 --> 00:06:57,880
Is this going on right now?
JJ: Yeah, in West Texas.

72
00:06:57,880 --> 00:06:59,040
Why they asking for us?

73
00:06:59,040 --> 00:07:01,330
Because of a particular psychological
aspect of the hostage taker

74
00:07:01,330 --> 00:07:03,460
which we're especially
equipped to handle.

75
00:07:03,460 --> 00:07:05,880
Can you back the picture up
a few frames?

76
00:07:17,920 --> 00:07:19,540
Tardive dyskinesia.

77
00:07:19,540 --> 00:07:21,830
Once more for those of us
without an encyclopedic memory?

78
00:07:21,830 --> 00:07:23,380
Severe facial tics.

79
00:07:23,380 --> 00:07:26,380
The kind that develop after years
of taking antipsychotic medication.

80
00:07:26,380 --> 00:07:28,830
-So this guy's a psychotic?
-A psychotic with hostages.

81
00:07:28,830 --> 00:07:31,750
-And two guns.
-Hostage situation on a train?

82
00:07:31,750 --> 00:07:34,420
-Yeah, in Texas.
-A train in Texas.

83
00:07:35,380 --> 00:07:36,670
My God!

84
00:07:36,920 --> 00:07:38,170
What?

85
00:07:38,170 --> 00:07:39,290
Elle.

86
00:07:39,290 --> 00:07:40,710
-Elle

87
00:07:45,960 --> 00:07:47,790
Robert Oxton Bolt wrote,

88
00:07:47,790 --> 00:07:50,420
"A belief is not merely an idea
the mind possesses,

89
00:07:50,420 --> 00:07:51,580
WEST TEXAS

90
00:07:51,580 --> 00:07:53,710
"it is an idea that possesses the mind."

91
00:07:54,290 --> 00:07:56,290
Local authorities
have the train surrounded.

92
00:07:56,290 --> 00:07:58,790
Bureau Hostage Rescue Team
snipers are in position,

93
00:07:58,790 --> 00:08:02,540
but they're hesitant to take action
until negotiation is exhausted.

94
00:08:02,540 --> 00:08:05,830
The feed from the train's two video
cameras are being routed to monitors

95
00:08:05,830 --> 00:08:09,210
on a mobile command center that
the local Bureau office brought in.

96
00:08:10,330 --> 00:08:12,040
We need to know who on that train's
going to be a help

97
00:08:12,040 --> 00:08:13,420
and who's going to be a problem.

98
00:08:13,420 --> 00:08:16,210
All right, let me get Garcia to work
some magic on those video feeds.

99
00:08:18,250 --> 00:08:20,880
-CÃ³mo se dice "hottie"

100
00:08:20,880 --> 00:08:22,000
Precisely.

101
00:08:22,000 --> 00:08:23,420
Okay, listen to me. No playing.

102
00:08:23,420 --> 00:08:25,380
We're going to be feeding you
some security camera video

103
00:08:25,380 --> 00:08:27,790
from a hostage situation
over a secure line.

104
00:08:28,500 --> 00:08:31,380
Can you work your face recognition
software over it and tell me who's who?

105
00:08:31,380 --> 00:08:33,750
If they have their picture on file
anywhere, I will find them.

106
00:08:33,750 --> 00:08:36,250
Penelope, Elle is one of the hostages.

107
00:08:37,290 --> 00:08:38,420
I'm into it.

108
00:08:41,080 --> 00:08:42,920
She'll get us the names.

109
00:08:42,920 --> 00:08:45,000
Have we had any contact inside
the train yet?

110
00:08:45,000 --> 00:08:48,420
Well, it took two hours just to
convince him to allow a two-way phone.

111
00:08:48,420 --> 00:08:54,000
But he won't speak to anyone except
what he calls the "Higher Authorities."

112
00:08:54,670 --> 00:08:57,000
-God?
-No mention of religion thus far.

113
00:08:57,000 --> 00:09:00,080
Has Crisis Negotiation lead
claimed to be the Higher Authority?

114
00:09:00,080 --> 00:09:02,290
The UnSub won't speak to him
any longer.

115
00:09:02,290 --> 00:09:05,500
He gave a deadline of three hours
to produce this Authority.

116
00:09:06,040 --> 00:09:07,710
Three... When was that?

117
00:09:09,120 --> 00:09:10,460
Two-and-a-half hours ago.

118
00:09:10,460 --> 00:09:12,170
Well, he wants to speak to
the Higher Authority.

119
00:09:12,170 --> 00:09:13,500
Then we better give it to him.

120
00:09:13,500 --> 00:09:15,250
Put the lights on, sirens,
honk the horns.

121
00:09:15,250 --> 00:09:17,000
Make people get out of our way.

122
00:09:17,750 --> 00:09:19,460
Get as close to the barricade
as possible.

123
00:09:19,460 --> 00:09:21,210
When we stop, we sit.
We wait 30 seconds.

124
00:09:21,210 --> 00:09:22,620
Then we step out.

125
00:09:48,330 --> 00:09:51,080
Here they come. Showtime, Teddy.

126
00:09:56,830 --> 00:09:58,540
Teddy, you have to listen to me.

127
00:09:59,040 --> 00:10:00,080
No!

128
00:10:01,420 --> 00:10:03,790
You have to listen to me now.

129
00:10:05,040 --> 00:10:07,920
Lady, your boyfriend
is whacked out of his mind.

130
00:10:07,920 --> 00:10:10,420
Then who is he?

131
00:10:10,880 --> 00:10:12,710
He's a psych patient, right?

132
00:10:13,500 --> 00:10:15,210
Yes. It's going to be okay.

133
00:10:15,210 --> 00:10:16,750
And you know that how?

134
00:10:18,380 --> 00:10:19,790
You're his doctor?

135
00:10:20,290 --> 00:10:23,500
I was taking him to Dallas
to speak at a conference

136
00:10:23,500 --> 00:10:25,290
as an example of
the progress being made

137
00:10:25,290 --> 00:10:27,120
to relieve severe psychosis.

138
00:10:27,880 --> 00:10:30,620
-He's an example of progress

139
00:10:30,620 --> 00:10:33,460
He's never had this sort of break
from reality.

140
00:10:33,460 --> 00:10:35,790
-Never been violent.
-What can we do?

141
00:10:36,330 --> 00:10:38,460
Make him feel less threatened.

142
00:10:38,460 --> 00:10:41,290
We're a threat to him?
He's got two guns.

143
00:10:44,960 --> 00:10:48,920
-You all right?
-No. I think I'm going to be sick.

144
00:10:50,040 --> 00:10:51,120
Oh, great.

145
00:10:52,210 --> 00:10:54,620
You all right?
-Yeah.

146
00:10:56,460 --> 00:10:59,290
I just haven't been feeling
that well lately.

147
00:10:59,290 --> 00:11:00,670
My stomach.

148
00:11:01,380 --> 00:11:03,040
You're not pregnant?

149
00:11:11,500 --> 00:11:13,170
Teddy?

150
00:11:14,880 --> 00:11:18,500
It's a trick, Ted.

151
00:11:18,500 --> 00:11:20,330
Shut up!

152
00:11:20,330 --> 00:11:21,750
Sit down!

153
00:11:28,460 --> 00:11:30,210
What are you doing?

154
00:11:35,710 --> 00:11:37,330
Don't be stupid.

155
00:11:40,080 --> 00:11:42,380
Are you kidding me?
-Shh.

156
00:11:42,620 --> 00:11:44,620
What are you going to do

157
00:11:49,330 --> 00:11:51,210
Why are they just sitting there?

158
00:11:52,500 --> 00:11:53,960
Come on!

159
00:11:54,920 --> 00:11:57,330
Whacked out of his mind.

160
00:12:10,120 --> 00:12:12,460
Don't look at the train.
Ignore it.

161
00:12:12,460 --> 00:12:15,170
Higher Authority isn't concerned about
losing a few civilians.

162
00:12:15,170 --> 00:12:16,920
I'll talk to the HRT commander.

163
00:12:16,920 --> 00:12:19,500
-I'm Frank Moretti. Dallas Field Office.
-Hi.

164
00:12:19,500 --> 00:12:22,540
As near as we can tell,
your agent is still all right.

165
00:12:23,040 --> 00:12:25,460
Has the subject asked for anything

166
00:12:25,750 --> 00:12:28,460
Not beyond wanting to talk
to a Higher Authority.

167
00:12:29,580 --> 00:12:32,580
How do we negotiate with a psychotic
who won't talk to us?

168
00:12:32,580 --> 00:12:35,170
That depends on the level
of his particular delusion.

169
00:12:35,170 --> 00:12:37,830
Some psychotics believe they're being
sent messages by the government,

170
00:12:37,830 --> 00:12:39,670
God, even aliens.

171
00:12:39,670 --> 00:12:43,170
John Nash, he believed he was being
recruited by aliens to save the world.

172
00:12:43,540 --> 00:12:44,830
I saw the movie.

173
00:12:45,120 --> 00:12:47,170
Actually, the movie is rather inaccurate
in its portrayal of...

174
00:12:47,170 --> 00:12:49,460
Okay, Doc, Doc. A movie review's
not going to help us right now.

175
00:12:49,460 --> 00:12:51,960
-Let's move.
-You're right. Sorry.

176
00:12:53,080 --> 00:12:54,170
After you.

177
00:13:06,960 --> 00:13:08,080
What's the status?

178
00:13:08,080 --> 00:13:10,170
We're in position from every angle.

179
00:13:10,920 --> 00:13:12,920
All right, we might be able to negotiate
with this guy,

180
00:13:12,920 --> 00:13:15,120
but if he requests a priest,

181
00:13:15,120 --> 00:13:17,290
or if his behavior in any way
reflects an endgame

182
00:13:17,290 --> 00:13:19,000
of killing himself and the hostages,
then it's over,

183
00:13:19,000 --> 00:13:20,710
and we need to take the shot
and rush the train.

184
00:13:20,710 --> 00:13:22,710
We'll be ready
when you need us.

185
00:13:22,710 --> 00:13:23,710
Come on.

186
00:13:24,500 --> 00:13:26,750
Come on. Come on. Come on.

187
00:13:26,750 --> 00:13:29,170
This is going to end today.

188
00:13:33,960 --> 00:13:35,620
Stay focused here, Ted.

189
00:13:40,790 --> 00:13:44,380
His delusions are important,
because that's what we have to play to.

190
00:13:46,000 --> 00:13:49,830
-So the question of the day...
-What's he believe is happening here?

191
00:13:49,830 --> 00:13:50,920
Good luck.

192
00:13:50,920 --> 00:13:52,960
I tried to convince him
I was the Highest Authority,

193
00:13:52,960 --> 00:13:54,250
but he wouldn't believe me.

194
00:13:54,250 --> 00:13:57,000
Well, he's paranoid.
He believes in secrets.

195
00:13:57,000 --> 00:14:00,080
If I'm the Higher Authority,
I don't go to him. He comes to me.

196
00:14:00,080 --> 00:14:02,710
We have to help him
ask the first question.

197
00:14:04,670 --> 00:14:05,830
Hey, guys...

198
00:14:07,710 --> 00:14:10,000
-Ted, you have to try and concentrate...
-Get up!

199
00:14:10,420 --> 00:14:11,960
Take me.
-No!

200
00:14:11,960 --> 00:14:13,420
Take me! Take me!

201
00:14:20,710 --> 00:14:23,040
You think I'm going to let you
send them messages?

202
00:14:23,040 --> 00:14:24,790
They're going to want to talk to me.

203
00:14:24,790 --> 00:14:27,330
I can get you whatever it is
that you want. Take me!

204
00:14:27,330 --> 00:14:29,540
Don't buy it, Ted.

205
00:14:30,330 --> 00:14:31,540
Hey, man...

206
00:14:33,080 --> 00:14:35,920
-You, too?
-No, no. I didn't do anything!

207
00:14:36,250 --> 00:14:38,670
Ted, you're not in any danger here.
You have to believe me.

208
00:14:38,670 --> 00:14:39,670
Please.

209
00:14:42,380 --> 00:14:43,830
Easy does it.

210
00:14:44,960 --> 00:14:47,000
Don't say a single word unless I say it.

211
00:14:47,000 --> 00:14:49,790
Deviate a single word and I will kill you.

212
00:14:49,790 --> 00:14:52,920
Don't try to send them any
secret messages or codes.

213
00:14:53,670 --> 00:14:55,880
-Do you understand

214
00:14:55,880 --> 00:14:58,880
-Do you understand?
-Yes! Yes! All right. All right.

215
00:15:03,000 --> 00:15:04,120
Oh, God.

216
00:15:11,540 --> 00:15:12,540
Yes.

217
00:15:12,790 --> 00:15:14,830
Ask him who they were,
the ones who just arrived.

218
00:15:16,080 --> 00:15:20,880
He wants to know who you are.
He wants to know who just arrived.

219
00:15:20,880 --> 00:15:23,620
Tell him it's someone
who can help resolve the situation.

220
00:15:23,620 --> 00:15:26,330
He says it's someone
who can resolve the situation.

221
00:15:26,330 --> 00:15:28,330
What part of
the government do they work for?

222
00:15:29,080 --> 00:15:32,620
What... What part of the government
do you work for?

223
00:15:32,620 --> 00:15:34,830
I never said I was with the government.

224
00:15:34,830 --> 00:15:36,750
Wait.

225
00:15:36,750 --> 00:15:38,790
The less he says,
the more mysterious we seem,

226
00:15:38,790 --> 00:15:41,040
the higher an authority we become.

227
00:15:44,540 --> 00:15:46,670
What part of the...
What part of the government?

228
00:15:46,670 --> 00:15:48,380
All right. Don't hurt her.

229
00:15:52,080 --> 00:15:53,290
Ask who they work for.

230
00:15:53,540 --> 00:15:57,000
No, ask if they're NSA. No, ask...

231
00:16:05,580 --> 00:16:07,420
They're FBI, aren't they?

232
00:16:07,420 --> 00:16:09,080
Are you FBI?

233
00:16:10,580 --> 00:16:12,500
He can ask me himself.

234
00:16:15,040 --> 00:16:17,710
He said you can ask him yourself.

235
00:16:23,960 --> 00:16:26,620
Tell me who you are or this agent dies!

236
00:16:29,670 --> 00:16:31,580
You know who I am.

237
00:16:32,080 --> 00:16:35,920
If you're the Higher Authority,
then you can have it removed.

238
00:16:38,250 --> 00:16:39,790
It'll take some time.

239
00:16:41,040 --> 00:16:42,710
I want it removed now.

240
00:16:44,210 --> 00:16:48,380
You know... You know,
it can't be done that quickly.

241
00:16:53,040 --> 00:16:55,000
-Goodbye.
-No! Wait!

242
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Okay!

243
00:16:58,380 --> 00:16:59,380
One hour.

244
00:17:00,420 --> 00:17:03,380
You have one hour to remove it.

245
00:17:04,080 --> 00:17:07,080
Or I swear to God
I'll kill every agent on this train.

246
00:17:14,210 --> 00:17:15,330
"It"?

247
00:17:15,330 --> 00:17:18,420
He wants "it" removed

248
00:17:18,790 --> 00:17:19,790
No.

249
00:17:21,750 --> 00:17:24,620
We just bought an hour, though,
to figure it out.

250
00:17:34,120 --> 00:17:35,670
We have 40 minutes left.

251
00:17:35,670 --> 00:17:37,620
Reid, is there a delusion
more common than others

252
00:17:37,620 --> 00:17:39,330
to a paranoid mind
in a psychotic episode?

253
00:17:39,330 --> 00:17:41,420
Delusions are as varied as
the people that have them.

254
00:17:41,420 --> 00:17:42,830
They're colored by
personal experience.

255
00:17:46,830 --> 00:17:48,880
You can't turn back now, Ted.

256
00:17:48,880 --> 00:17:52,500
They won't ever stop hounding you
and following you.

257
00:17:52,500 --> 00:17:55,000
I'm doing it. Leave me alone!

258
00:17:59,540 --> 00:18:01,500
Any of you guys have a cell phone
with service?

259
00:18:01,500 --> 00:18:04,170
We're in the middle of nowhere.
Welcome to Texas.

260
00:18:04,170 --> 00:18:05,460
Ow.

261
00:18:05,460 --> 00:18:08,000
You're bleeding more than
you should be from a cut this small.

262
00:18:08,620 --> 00:18:09,880
Thin blood.

263
00:18:09,880 --> 00:18:14,620
The agents outside need to know
what "it" is that he wants removed.

264
00:18:14,620 --> 00:18:16,420
He thinks the government
is watching him.

265
00:18:16,420 --> 00:18:19,210
They monitor all of us.

266
00:18:19,210 --> 00:18:22,080
They have ways of finding out
everything you do.

267
00:18:22,080 --> 00:18:23,620
Don't be stupid.

268
00:18:23,620 --> 00:18:26,170
There's an FBI agent onboard.
You think that's a coincidence?

269
00:18:26,830 --> 00:18:28,000
I'm doing it!

270
00:18:28,500 --> 00:18:29,960
He's going to kill us,
isn't he?

271
00:18:29,960 --> 00:18:31,170
No.

272
00:18:31,170 --> 00:18:32,500
He killed that security guard.

273
00:18:32,500 --> 00:18:35,040
The security guard had a gun.
He felt threatened by him.

274
00:18:36,750 --> 00:18:37,920
It's so hot!

275
00:18:39,540 --> 00:18:41,670
You took hostages
in the middle of Texas.

276
00:18:41,670 --> 00:18:43,500
Of course it's hot.

277
00:18:45,290 --> 00:18:46,420
No!

278
00:18:49,500 --> 00:18:51,040
That's exactly what they want, Ted.

279
00:18:51,040 --> 00:18:54,080
They want to divert you
from having it removed.

280
00:18:59,460 --> 00:19:01,960
You're close to having it removed.

281
00:19:05,000 --> 00:19:07,210
-His arm.
-What?

282
00:19:09,080 --> 00:19:10,790
Look at his arm.

283
00:19:11,880 --> 00:19:13,210
What is that?

284
00:19:13,920 --> 00:19:15,170
They look like scars.

285
00:19:15,170 --> 00:19:18,080
The places he tried to dig it out
with a razor or a pen.

286
00:19:18,080 --> 00:19:20,080
-Dig what out?
-Maybe a microchip.

287
00:19:20,080 --> 00:19:21,670
Oh, man.
It's almost as common a delusion

288
00:19:21,670 --> 00:19:23,330
as claiming to be the new Messiah.

289
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
Ralph Tortorici held
an entire classroom hostage

290
00:19:25,960 --> 00:19:28,120
because he believed microchips
had been implanted in his body.

291
00:19:28,750 --> 00:19:31,460
Wait a minute. This guy thinks he has
some kind of device stuck in his arm?

292
00:19:31,460 --> 00:19:34,040
Probably.
And if we don't take it out,

293
00:19:35,580 --> 00:19:37,790
he's going to kill somebody.

294
00:19:43,210 --> 00:19:45,710
-Yeah. It's Morgan.
-I got your names.

295
00:19:45,710 --> 00:19:47,380
Okay, Garcia. Talk to me.

296
00:19:48,290 --> 00:19:50,540
Skinny guy in a suit is Harry Anderson.

297
00:19:50,540 --> 00:19:54,500
The young guy is a former
Gillett University undergrad.

298
00:19:54,500 --> 00:19:57,960
The girl is Elaine Curtis, from, get this,

299
00:19:58,210 --> 00:20:00,420
Adobe Walls in Terlingua, Texas.

300
00:20:00,670 --> 00:20:03,080
The lady in the nice suit
is Linda Deaton.

301
00:20:03,080 --> 00:20:06,460
-author and renowned psychiatrist.
-Penelope, you are truly amazing.

302
00:20:07,330 --> 00:20:10,710
Yeah. Not so fast.
I got your bonus answer, too.

303
00:20:11,170 --> 00:20:12,290
Your hostage taker?

304
00:20:12,290 --> 00:20:16,710
He's famous, academically speaking.
His name is Bryar. Dr. Theodore Bryar.

305
00:20:16,710 --> 00:20:18,880
Okay, you know what?
Send it all to me right now.

306
00:20:18,880 --> 00:20:20,040
Keep digging.

307
00:20:20,040 --> 00:20:23,330
-Penelope, nice work.
-Tell me about the hostages.

308
00:20:25,250 --> 00:20:28,460
Okay, see,
first we've got Harry Anderson.

309
00:20:28,460 --> 00:20:29,960
He's a paper goods salesman.

310
00:20:29,960 --> 00:20:33,080
Lived in a small home just outside
of Dallas for 18 years with his wife.

311
00:20:33,080 --> 00:20:34,330
He's got no children.

312
00:20:34,330 --> 00:20:36,750
No investments,
no company retirement portfolio.

313
00:20:36,750 --> 00:20:40,580
He doesn't take chances.
Tell me about the kid.

314
00:20:41,750 --> 00:20:44,120
Kid's name, Josh Patel.
He's 20 years old.

315
00:20:44,120 --> 00:20:46,000
He just got expelled
from Gillett University

316
00:20:46,000 --> 00:20:47,880
for driving his car
into the library building drunk.

317
00:20:47,880 --> 00:20:48,960
He's drinking now.

318
00:20:48,960 --> 00:20:51,170
Okay, the girl.

319
00:20:51,170 --> 00:20:52,670
We don't have a lot to go on.

320
00:20:52,670 --> 00:20:55,250
Nothing more than her driver's license.
Her name's Elaine Curtis.

321
00:20:55,710 --> 00:20:57,580
She lives in a small town
in West Texas.

322
00:20:57,580 --> 00:21:00,170
She's got no credit cards, no passport.

323
00:21:00,170 --> 00:21:02,000
Doesn't look like
she travels much at all.

324
00:21:02,580 --> 00:21:05,580
This is Dr. Linda Deaton.

325
00:21:05,580 --> 00:21:07,830
She's a psychiatrist at Stokes
Mental Health Center in El Paso.

326
00:21:07,830 --> 00:21:09,830
That's where Ted Bryar's been living
for the last nine years.

327
00:21:09,830 --> 00:21:12,290
-His doctor?
-I say probably.

328
00:21:12,290 --> 00:21:15,710
She's unmarried, lives in El Paso,
she's written several books and papers,

329
00:21:15,710 --> 00:21:18,960
mainly published in medical circles.
She's a popular lecturer.

330
00:21:19,830 --> 00:21:22,040
She's scheduled to speak
several symposiums this year,

331
00:21:22,040 --> 00:21:26,580
and tonight in Dallas.
That's it. That's all I got.

332
00:21:27,420 --> 00:21:29,210
Garcia is in the process
of looking deeper,

333
00:21:29,210 --> 00:21:31,290
but I don't really see how this lineup

334
00:21:31,290 --> 00:21:33,040
is going to be
much of a help to us, Gideon.

335
00:21:33,500 --> 00:21:35,790
Well, let's just hope none of them
makes the situation worse.

336
00:21:42,420 --> 00:21:44,920
They're messing with you
out there, Ted.

337
00:21:44,920 --> 00:21:47,920
Trying to weaken you.
You need resolve.

338
00:21:49,500 --> 00:21:50,830
Hmm.

339
00:21:52,290 --> 00:21:53,290
Hey.

340
00:21:54,710 --> 00:21:56,790
Why aren't they helping us?

341
00:21:56,790 --> 00:21:58,960
We're going to get
through this just fine.

342
00:21:58,960 --> 00:22:00,080
We?

343
00:22:00,330 --> 00:22:03,000
He isn't pissed at us.
You're the government agent.

344
00:22:03,000 --> 00:22:06,670
He probably thinks we're all agents.
He believes almost everyone is.

345
00:22:07,670 --> 00:22:11,040
-I'm not with any government agent.
-He's trying to confuse you.

346
00:22:11,040 --> 00:22:13,920
I'm with you. Big Brother, right?

347
00:22:13,920 --> 00:22:18,080
Newthink, newspeak?
Hate is love, war is peace.

348
00:22:18,080 --> 00:22:19,960
He's laughing at you.

349
00:22:20,380 --> 00:22:22,120
-Stop it!
-No, Ted. It's okay.

350
00:22:22,120 --> 00:22:25,540
-He doesn't mean anything.
-Yeah, chill. I support you.

351
00:22:25,540 --> 00:22:27,580
Screw the government.

352
00:22:34,420 --> 00:22:36,170
Make him sit down.

353
00:22:51,290 --> 00:22:53,670
All right, how do we remove
a microchip that's not there?

354
00:22:53,670 --> 00:22:56,380
His speech is lucid.
There's no sign of neologisms,

355
00:22:56,380 --> 00:22:58,250
word salad
or loosening of associations.

356
00:22:58,250 --> 00:22:59,830
As long as he can systematize,

357
00:22:59,830 --> 00:23:01,790
he'll be able to keep
his thinking relatively organized.

358
00:23:02,290 --> 00:23:04,670
Organized enough to see through
any game we try to throw at him?

359
00:23:04,670 --> 00:23:06,080
And if he's convinced it's in his arm,

360
00:23:06,080 --> 00:23:08,000
and not in a place like his lower back
or his neck...

361
00:23:08,000 --> 00:23:09,880
An incision means
he's going to be watching.

362
00:23:10,120 --> 00:23:13,380
Maybe we can just convince him that
he's been looking in the wrong place.

363
00:23:13,380 --> 00:23:14,880
Or we could fake it.

364
00:23:17,460 --> 00:23:20,830
Conceal a chip in the palm.
A little sleight of hand.

365
00:23:21,960 --> 00:23:23,580
Come on, Reid, what are you
talking about

366
00:23:23,580 --> 00:23:25,620
-Yeah, I'm talking about a magic trick.
-No.

367
00:23:25,620 --> 00:23:27,500
I used to do it during college exams.

368
00:23:27,500 --> 00:23:29,170
I can make it appear,
I can make it disappear.

369
00:23:29,170 --> 00:23:31,290
We can't risk giving him
another agent as a hostage.

370
00:23:31,290 --> 00:23:32,960
We have to do something.

371
00:23:34,790 --> 00:23:38,460
-All right, Reid, let's go teach it to me.
-What? No.

372
00:23:39,460 --> 00:23:41,080
Look, if you can do it, I can do it.
Show it to me.

373
00:23:41,080 --> 00:23:42,290
I've been practicing this my whole life.

374
00:23:42,290 --> 00:23:43,420
We have less than 30 minutes.

375
00:23:43,420 --> 00:23:45,210
Reid, I am not about to let you
get on that train

376
00:23:45,210 --> 00:23:46,330
with an armed psychotic.

377
00:23:46,330 --> 00:23:48,290
We don't have any other choice, do we?

378
00:23:48,290 --> 00:23:49,290
No.

379
00:23:51,830 --> 00:23:54,120
We don't have any other choice.

380
00:24:01,500 --> 00:24:04,080
Dr. Bryar is definitely one of
the top physicists in the world.

381
00:24:04,080 --> 00:24:06,880
He's written hundreds of papers
on M-Theory.

382
00:24:07,420 --> 00:24:08,880
I don't understand any of it.

383
00:24:08,880 --> 00:24:11,960
Oh, he worked for the government
for several years in the '80s.

384
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
Probably the source of his delusions.

385
00:24:14,620 --> 00:24:17,170
He's been institutionalized
for the past nine years.

386
00:24:17,670 --> 00:24:20,120
Until Dr. Deaton took him on a field trip.

387
00:24:20,120 --> 00:24:21,120
Yeah.

388
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
What we need is a strategy.

389
00:24:23,960 --> 00:24:26,960
-I'll try to talk to him.
-You think that's wise?

390
00:24:32,620 --> 00:24:33,620
Ted?

391
00:24:36,040 --> 00:24:38,460
You feel a little bit better now?

392
00:24:41,040 --> 00:24:42,710
You're in no danger here.

393
00:24:44,040 --> 00:24:48,500
-These people don't want to hurt you.
- Sure they don't.

394
00:24:49,580 --> 00:24:53,000
The FBI agent just happened to be
on the train today.

395
00:24:53,000 --> 00:24:56,580
She wasn't following you.
Wasn't watching you.

396
00:24:56,580 --> 00:24:58,920
She expects you to believe that?

397
00:25:00,420 --> 00:25:03,420
Let them go, Ted. I'll stay with you.

398
00:25:05,500 --> 00:25:07,540
You and I will do this together,

399
00:25:08,120 --> 00:25:10,790
only you need to let these people go.

400
00:25:12,040 --> 00:25:17,290
I will wait with you.
No one wants to hurt you.

401
00:25:18,080 --> 00:25:21,710
We don't want to hurt you.
We want to kill you.

402
00:25:23,290 --> 00:25:24,830
-No!
-No, it's okay, Ted.

403
00:25:25,080 --> 00:25:26,710
Ted, it's okay.
-Don't!

404
00:25:28,000 --> 00:25:30,960
I will make sure
that they never take it out of you.

405
00:25:30,960 --> 00:25:34,170
If you hurt one more person
on this train, I swear to God,

406
00:25:34,170 --> 00:25:36,330
I'll make them leave it in you forever.

407
00:25:46,540 --> 00:25:47,790
What?

408
00:25:47,790 --> 00:25:50,120
Everything all right in there, Dr. Bryar?

409
00:25:50,380 --> 00:25:51,580
I want it out.

410
00:25:52,540 --> 00:25:54,540
Well, I'm sending two technicians in
to remove it.

411
00:25:54,540 --> 00:25:55,790
No! One.

412
00:25:57,210 --> 00:25:58,460
One technician.

413
00:25:58,460 --> 00:26:00,040
Well, it's a delicate procedure.
It requires...

414
00:26:00,040 --> 00:26:01,710
One technician.

415
00:26:01,960 --> 00:26:05,080
-Or every agent on this train dies.
-Okay.

416
00:26:06,330 --> 00:26:07,620
You need to relax.

417
00:26:07,620 --> 00:26:10,170
-We still have 20 minutes.
-Not any more.

418
00:26:11,460 --> 00:26:15,880
I want it out now. Right now! Now!

419
00:26:26,420 --> 00:26:29,500
-I don't know about this.
-It'll look better when it's covered.

420
00:26:29,500 --> 00:26:31,250
-With what?
-Blood.

421
00:26:38,330 --> 00:26:40,620
Reid, do not
take this vest off.

422
00:26:45,210 --> 00:26:46,460
In hostage situations,

423
00:26:46,460 --> 00:26:48,040
SWAT sometimes won't even tell
the negotiator

424
00:26:48,040 --> 00:26:49,830
when they're deciding to go in.
Do you know why that is?

425
00:26:49,830 --> 00:26:52,000
Because the slightest change
in tone of voice or choice of words

426
00:26:52,000 --> 00:26:54,080
-can give the whole thing away.
-That's right.

427
00:26:54,080 --> 00:26:56,120
Don't make eye contact with Elle.

428
00:26:56,120 --> 00:26:57,750
You're a technician.
You've never seen her before.

429
00:26:57,750 --> 00:26:59,120
-Got it.
-And remember,

430
00:26:59,120 --> 00:27:01,080
play into the guy's fantasy.
Believe it yourself.

431
00:27:01,080 --> 00:27:02,250
Actually, did you know that dentists

432
00:27:02,250 --> 00:27:03,380
and surgeons have been recruited

433
00:27:03,380 --> 00:27:05,750
to secretly implant these during
otherwise normal medical procedures?

434
00:27:05,750 --> 00:27:08,670
This has been happening on and off
since the late 1930s.

435
00:27:10,080 --> 00:27:12,380
-Told me to believe.
- Let's go.

436
00:27:12,380 --> 00:27:14,830
All right.
One government-issued microchip.

437
00:27:21,670 --> 00:27:22,750
You got to relax, man.

438
00:27:22,750 --> 00:27:26,170
The chip's a lot smaller than
I'm used to doing it with, all right?

439
00:27:27,170 --> 00:27:29,670
No, no. Hold on.

440
00:27:29,670 --> 00:27:31,380
One more.

441
00:27:40,170 --> 00:27:43,170
Take his chip out,
then get off the train, you understand?

442
00:27:43,170 --> 00:27:45,040
Tell him you need to get back to
the Higher Authority,

443
00:27:45,040 --> 00:27:47,880
say you have guidelines
to follow, whatever.

444
00:27:48,120 --> 00:27:52,120
Do not stay in there with him.
That's an order.

445
00:27:52,120 --> 00:27:53,120
Yes, sir.

446
00:27:55,830 --> 00:27:58,210
-Can you guys do me a favor?
-Anything.

447
00:27:58,210 --> 00:28:01,710
Could at least one of you look like
you're going to see me again?

448
00:28:03,540 --> 00:28:05,380
See you when you get back.

449
00:28:33,250 --> 00:28:35,080
No! No!
BRYAR: Get up!

450
00:28:46,620 --> 00:28:48,420
Tell your men
to get whatever target they can.

451
00:28:48,420 --> 00:28:50,460
If this starts to go bad,
we're going to go in.

452
00:28:50,460 --> 00:28:52,500
Probably not going
to have a great shot.

453
00:28:52,500 --> 00:28:54,210
Take the one they can get.

454
00:29:14,080 --> 00:29:16,580
That's far enough, Ted.
BRYAR: That's far enough.

455
00:29:17,580 --> 00:29:19,000
Hello, everyone.

456
00:29:21,290 --> 00:29:24,210
Here to remove
a chip from Dr. Bryar.

457
00:29:24,460 --> 00:29:25,670
Check him out.

458
00:29:27,120 --> 00:29:29,330
Take the vest off. I want to see you.

459
00:29:30,960 --> 00:29:33,000
I don't have any weapons.

460
00:29:33,330 --> 00:29:36,830
The Higher Authority
doesn't authorize it for technicians.

461
00:29:36,830 --> 00:29:38,000
Take it off!

462
00:29:45,000 --> 00:29:47,880
Damn it, Reid.
I said, "Don't take the vest off."

463
00:29:50,920 --> 00:29:52,210
Come closer.

464
00:29:53,330 --> 00:29:56,580
I want to see both of your hands
at all times.

465
00:30:07,250 --> 00:30:09,210
You sit across from me.

466
00:30:30,580 --> 00:30:32,210
Why are you so nervous?

467
00:30:32,750 --> 00:30:34,920
I told you.
I'm not used to being around guns.

468
00:30:53,620 --> 00:30:56,380
This is going to
probably sting a little bit.

469
00:31:29,380 --> 00:31:31,000
Whoa. Did you see that?

470
00:31:32,670 --> 00:31:36,210
I knew it. I knew it.

471
00:31:38,500 --> 00:31:41,500
Hey, look. He's got it. He's got it.
He's got the chip.

472
00:31:41,500 --> 00:31:43,380
I've gotta go to the Higher Authority.
I was supposed...

473
00:31:43,380 --> 00:31:45,170
Not yet!

474
00:31:51,290 --> 00:31:52,750
Turn it on.

475
00:32:06,620 --> 00:32:08,000
Turn the chip on.

476
00:32:17,040 --> 00:32:18,500
Excuse me?

477
00:32:18,500 --> 00:32:21,170
-Get off the train, Reid.
-No, no, something's wrong.

478
00:32:23,210 --> 00:32:25,040
Get off the train.

479
00:32:25,710 --> 00:32:28,000
-Get out of there.
-Why isn't he moving?

480
00:32:28,000 --> 00:32:29,960
How many shots
would it take to move in?

481
00:32:29,960 --> 00:32:33,000
Two. First blows the window.
Second takes Bryar down.

482
00:32:33,000 --> 00:32:35,040
Yeah, and he'll be shooting after
the windows go.

483
00:32:35,040 --> 00:32:37,710
-It's the best we can do.
-All right. Stand by.

484
00:32:41,330 --> 00:32:43,750
Turn it on, or I pull the trigger.

485
00:32:49,330 --> 00:32:52,420
-I can't turn it on.
-Why not

486
00:32:52,420 --> 00:32:54,920
-Because it has to be implanted.
-She's right.

487
00:32:54,920 --> 00:32:56,750
The chip derives its power from
tiny electrical impulses

488
00:32:56,750 --> 00:32:57,920
fired between neurons.

489
00:32:57,920 --> 00:33:00,040
It has to be in your skin to work.

490
00:33:03,540 --> 00:33:05,540
-I really gotta...
-Sit down!

491
00:33:05,540 --> 00:33:07,620
You're not going anywhere.

492
00:33:14,540 --> 00:33:16,960
See? Dude actually had a chip in his arm.

493
00:33:18,250 --> 00:33:20,330
All right, it seems calm for now.

494
00:33:21,000 --> 00:33:22,710
Reid's still on the train.

495
00:33:23,330 --> 00:33:25,620
Now we have two agents in there.

496
00:33:36,210 --> 00:33:38,750
It's probably the Higher Authority.

497
00:33:41,080 --> 00:33:42,420
I told you. I have protocols to follow.

498
00:33:42,420 --> 00:33:44,500
I was supposed to go
right back out there.

499
00:33:44,500 --> 00:33:45,960
I have rules.

500
00:33:47,790 --> 00:33:49,170
Answer the phone.

501
00:33:51,880 --> 00:33:54,330
You want me to stay,
I'm obviously going to stay.

502
00:33:54,330 --> 00:33:57,710
But, I mean, you're going to be the one
that has to explain it to the Man.

503
00:33:57,710 --> 00:33:59,540
Whoa, "the Man"?

504
00:34:00,000 --> 00:34:03,460
They're still trying to tell you
what to do, Ted.

505
00:34:04,170 --> 00:34:06,460
Why can't you all just leave me alone?

506
00:34:06,460 --> 00:34:07,620
Leave you alone?

507
00:34:07,620 --> 00:34:10,540
Stay out of this.
-No. The government does watch us.

508
00:34:13,580 --> 00:34:16,920
You got microwaves and satellites.
I'm with you, man.

509
00:34:16,920 --> 00:34:18,750
-Do not agitate him.
-Screw you.

510
00:34:18,750 --> 00:34:20,000
Dr. Bryar, answer the phone.

511
00:34:20,000 --> 00:34:22,500
My old man used to have
tracking devices in his cars.

512
00:34:22,500 --> 00:34:26,000
He said it's for theft,
but it's so he can find out where I go.

513
00:34:26,000 --> 00:34:28,080
And what about personal recordings
in televisions?

514
00:34:28,080 --> 00:34:30,750
You don't think someone's monitoring
everything you watch?

515
00:34:31,120 --> 00:34:36,290
You know how many patents are issued
for devices to monitor people?

516
00:34:36,830 --> 00:34:38,210
Look it up, man.

517
00:34:38,210 --> 00:34:41,000
Here he comes, Ted.
He's the agent who's playing the hero.

518
00:34:41,000 --> 00:34:42,620
Answer the phone, Ted.

519
00:34:42,620 --> 00:34:44,920
-Stop this. It isn't going to help.
-What the hell do you know?

520
00:34:45,500 --> 00:34:47,580
Ted, he doesn't know
what he's talking about.

521
00:34:47,580 --> 00:34:49,830
-He's just a kid.
-Who you calling a kid?

522
00:34:51,380 --> 00:34:52,920
Sit down!

523
00:34:52,920 --> 00:34:54,420
Oh, now you're going to tell me
what to do?

524
00:34:54,420 --> 00:34:56,250
He'd only have one gun
if you weren't here.

525
00:34:56,250 --> 00:34:57,710
He's not with us, Ted.

526
00:34:57,710 --> 00:34:59,040
He's not with us at all.

527
00:34:59,040 --> 00:35:01,880
Answer the phone, Dr. Bryar.
It's the Higher Authority.

528
00:35:02,170 --> 00:35:04,210
They're coming for you, Ted.

529
00:35:04,210 --> 00:35:05,210
No!

530
00:35:08,460 --> 00:35:10,210
Teddy...
JOSH: Oh, damn.

531
00:35:11,120 --> 00:35:12,580
Damn.

532
00:35:13,040 --> 00:35:14,120
Oh.

533
00:35:28,960 --> 00:35:30,920
-What

534
00:35:30,920 --> 00:35:33,750
-I did what you asked for.
-I'm tired.

535
00:35:35,290 --> 00:35:39,580
-I've been fighting you for so long.
-You don't have to fight any more.

536
00:35:39,580 --> 00:35:41,580
He's a liar, Ted.

537
00:35:43,960 --> 00:35:46,120
I said it all ends today.

538
00:35:49,210 --> 00:35:51,500
Me, these agents.

539
00:35:53,120 --> 00:35:54,830
It all ends today.

540
00:36:01,500 --> 00:36:04,080
-What does that mean?
-It means he's decided on an endgame.

541
00:36:04,330 --> 00:36:06,380
He's going to kill himself

542
00:36:06,380 --> 00:36:08,170
and the hostages.

543
00:36:20,460 --> 00:36:25,580
Ted, no one on this train
is an agent but me.

544
00:36:27,880 --> 00:36:29,290
No one else.

545
00:36:31,460 --> 00:36:34,670
I'm the only one.
You can let everybody else go.

546
00:36:35,120 --> 00:36:36,880
I don't think so, Ted. Do you?

547
00:36:39,500 --> 00:36:41,500
Dr. Bryar,
we need to get this woman help.

548
00:36:42,830 --> 00:36:44,420
Who's going to help me?

549
00:36:46,540 --> 00:36:49,670
The Higher Authorities can help you.
They're not what you think.

550
00:36:49,670 --> 00:36:52,710
They're not the enemy.
They can help you, Dr. Bryar.

551
00:37:05,500 --> 00:37:06,960
Not any more.

552
00:37:18,540 --> 00:37:21,040
Got it.

553
00:37:21,420 --> 00:37:23,790
Gideon, you send those guys in there,
hostages are going to die.

554
00:37:23,790 --> 00:37:25,620
Yeah.

555
00:37:25,620 --> 00:37:28,540
You don't do something,
they're going to die anyway.

556
00:37:35,920 --> 00:37:37,080
It's not gone.

557
00:37:37,790 --> 00:37:38,790
I know.

558
00:37:39,080 --> 00:37:43,790
Well, you said when the chip came out,
it would go away.

559
00:37:45,790 --> 00:37:48,000
It's... I still hear it.

560
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
Then there must be more of them.

561
00:37:50,250 --> 00:37:52,750
You said it was the only one, Leo.

562
00:37:53,500 --> 00:37:56,960
I can still feel the buzzing.

563
00:37:56,960 --> 00:37:58,880
The burning.

564
00:37:58,880 --> 00:38:00,620
-Dr. Bryar

565
00:38:00,620 --> 00:38:03,040
-Reid.
-It's all right, Elle.

566
00:38:04,620 --> 00:38:06,540
Is there another one?

567
00:38:10,920 --> 00:38:12,420
You know there isn't.

568
00:38:13,880 --> 00:38:17,080
Don't listen, Ted.

569
00:38:17,460 --> 00:38:18,830
Make it stop!

570
00:38:25,540 --> 00:38:27,120
I know what it's like.

571
00:38:28,040 --> 00:38:30,380
-Make it stop!
-I know what the voices are like.

572
00:38:30,620 --> 00:38:32,210
He's trying to trick you.

573
00:38:32,210 --> 00:38:33,330
The voices. They won't stop.

574
00:38:33,330 --> 00:38:34,710
They've been talking to you
since you were a child.

575
00:38:34,710 --> 00:38:37,580
He's telling you I'm not real.
He is lying to you.

576
00:38:37,580 --> 00:38:38,750
You're lying to me.

577
00:38:38,750 --> 00:38:41,460
That's Leo speaking.
That's not even Dr. Bryar.

578
00:38:44,880 --> 00:38:47,000
Why don't you let him
think for himself, Leo?

579
00:38:49,880 --> 00:38:53,210
You... Can you see him?

580
00:38:53,210 --> 00:38:55,750
Shoot this kid.

581
00:38:56,000 --> 00:38:57,670
Why don't you let him
make his own decisions?

582
00:38:57,670 --> 00:38:59,080
Shoot him!

583
00:38:59,080 --> 00:39:02,080
The voices. They helped you, right?

584
00:39:02,880 --> 00:39:05,170
It's where you get your ideas from.

585
00:39:05,170 --> 00:39:06,830
While the other kids were outside
in the playground,

586
00:39:06,830 --> 00:39:09,170
you were inside reading,
studying, learning.

587
00:39:09,170 --> 00:39:10,670
The voices wouldn't stop.

588
00:39:10,670 --> 00:39:14,750
They helped you understand things
that other people could never realize

589
00:39:14,750 --> 00:39:16,210
and...

590
00:39:16,500 --> 00:39:20,620
Then as you grew older,
it became almost a responsibility.

591
00:39:20,620 --> 00:39:23,080
Right?
A responsibility to use that ability.

592
00:39:23,080 --> 00:39:25,750
To use your knowledge.

593
00:39:27,120 --> 00:39:30,120
String theory. The Theory of Everything.

594
00:39:30,120 --> 00:39:31,290
Shoot him, Ted.

595
00:39:31,290 --> 00:39:34,460
Then M-Theory, encompassing
all the strings, unifying the theories.

596
00:39:34,460 --> 00:39:36,670
You know what's funny?

597
00:39:37,040 --> 00:39:40,040
Most people say that M-Theory

598
00:39:40,040 --> 00:39:44,330
can never be proved because
the mathematical tools do not yet exist.

599
00:39:44,330 --> 00:39:48,500
But you see it, right

600
00:39:49,380 --> 00:39:53,460
You can see the different strings
unifying the dimensions.

601
00:39:53,460 --> 00:39:56,380
The gravitational infinities
canceling each other out.

602
00:39:56,380 --> 00:39:59,040
You see them. Right, Dr. Bryar?

603
00:39:59,040 --> 00:40:01,540
You see them
because you have the tools.

604
00:40:02,250 --> 00:40:04,880
Your mind is that tool.

605
00:40:04,880 --> 00:40:06,500
He's one of them, Ted.
One of them.

606
00:40:06,750 --> 00:40:08,000
Shut up!

607
00:40:08,000 --> 00:40:10,210
It's going on too long.
I'm going in.

608
00:40:12,920 --> 00:40:17,330
And I have to believe that
if you put your mind to it,

609
00:40:17,620 --> 00:40:20,830
you'll realize that
only you can make Leo stop.

610
00:40:21,380 --> 00:40:23,620
You can make him stop
by understanding him.

611
00:40:23,620 --> 00:40:28,120
By understanding that he is a liar
and he only wants bad things for you.

612
00:40:28,120 --> 00:40:31,500
I said kill him, Ted!

613
00:40:58,080 --> 00:41:00,830
I had to. He was going to kill us.

614
00:41:01,330 --> 00:41:03,460
I had to. God forgive me.

615
00:41:05,500 --> 00:41:07,330
We need an ambulance.

616
00:41:11,790 --> 00:41:13,420
I'm sorry.

617
00:41:13,420 --> 00:41:15,580
I'm sorry. I'm sorry.

618
00:41:15,580 --> 00:41:17,170
It's a little late for all that.

619
00:41:17,170 --> 00:41:18,710
You going to the hospital?

620
00:41:18,960 --> 00:41:20,460
I'm going to ride in
with the psychiatrist.

621
00:41:20,460 --> 00:41:21,960
See you over there.

622
00:41:24,580 --> 00:41:27,210
-She going to be all right?
-Yeah. I think so.

623
00:41:27,210 --> 00:41:30,330
Gideon, will you tell him that
I don't need to go to the hospital?

624
00:41:31,040 --> 00:41:33,250
Regulations are regulations.

625
00:41:34,670 --> 00:41:37,120
-You all right?
-Yeah. I'm fine, Dad.

626
00:41:39,460 --> 00:41:40,830
-Elle.
-Yeah?

627
00:41:41,880 --> 00:41:43,710
Don't ever call me Dad again.

628
00:41:45,290 --> 00:41:47,420
How do you think he'd feel
about "Mom"?

629
00:41:47,420 --> 00:41:50,460
Let me know when
you're going to do that, so I can run.

630
00:41:52,540 --> 00:41:56,000
Reid, you probably saved
my life in there.

631
00:41:56,000 --> 00:41:59,710
Probably? I totally saved your life.

632
00:41:59,710 --> 00:42:02,540
And I'm pretty certain that
it was caught on tape.

633
00:42:04,000 --> 00:42:07,290
You know what you said in there

634
00:42:07,290 --> 00:42:10,580
That you know what it's like...

635
00:42:10,580 --> 00:42:16,210
The guy was a delusional psychotic.
I was playing into his fantasy.

636
00:42:18,580 --> 00:42:21,790
Go to the hospital.
I'll see you there. All right?

637
00:42:25,210 --> 00:42:27,920
Albert Einstein asked

638
00:42:27,920 --> 00:42:31,420
the question that sometimes
drives me hazy,

639
00:42:31,420 --> 00:42:35,380
"'Am I or the others crazy?'"

