1
00:00:06,790 --> 00:00:08,710
Previously on Criminal Minds...

2
00:00:08,710 --> 00:00:10,250
Where are we headed?
-New York.

3
00:00:10,250 --> 00:00:12,380
-What do we know?
-All the killings are midday.

4
00:00:12,380 --> 00:00:14,080
Single gunshot to the head with a .22.

5
00:00:14,080 --> 00:00:16,670
Surveillance cameras have captured
video of three of the murders.

6
00:00:16,670 --> 00:00:19,250
They're all the same. He wears a hood
and keeps his head down.

7
00:00:19,250 --> 00:00:20,670
Kate Joyner heads up
the New York field office.

8
00:00:21,040 --> 00:00:24,290
She's running point on the case, along
with detectives Brustin and Cooper.

9
00:00:24,290 --> 00:00:26,380
From the placement of that camera,
odds are the only view

10
00:00:26,380 --> 00:00:27,620
they're going to get is the back
of his head.

11
00:00:27,620 --> 00:00:30,540
Let's not be too quick to decide
what we do or don't have.

12
00:00:30,540 --> 00:00:32,460
You mind telling me
why I'm catching attitude from her?

13
00:00:32,460 --> 00:00:35,580
FBI brass has made it clear to her that
if she doesn't bring this case home,

14
00:00:35,580 --> 00:00:37,120
she's going to be reassigned.

15
00:00:37,120 --> 00:00:39,750
And you are at the top of the list
to replace her.

16
00:00:40,330 --> 00:00:41,880
-Profile me.
-You don't wear a ring

17
00:00:42,210 --> 00:00:43,620
and you were quick to flirt with me.

18
00:00:43,620 --> 00:00:46,460
So you're happy to let people think
you are a player,

19
00:00:46,460 --> 00:00:49,080
but you love your wife and
you would never actually cheat on her.

20
00:00:51,750 --> 00:00:53,000
Get out of the way!

21
00:00:56,920 --> 00:01:00,880
Garcia! We got an officer down.
16th, west of Union Square.

22
00:01:00,880 --> 00:01:03,080
We think we might have a serious problem.

23
00:01:03,080 --> 00:01:04,330
We have multiple UnSubs.

24
00:01:04,330 --> 00:01:06,920
They're disciplined.
They're using counter surveillance.

25
00:01:06,920 --> 00:01:09,670
They know the FBI movements.
There's a hierarchy.

26
00:01:09,670 --> 00:01:10,750
What does that usually equal?

27
00:01:11,170 --> 00:01:12,380
Terrorism.

28
00:01:12,380 --> 00:01:13,790
They're ramping up to something

29
00:01:13,790 --> 00:01:16,380
and they want us to know
that they're watching us.

30
00:01:16,380 --> 00:01:18,960
Creating panic ensures that they see
the most urgent response time,

31
00:01:18,960 --> 00:01:20,080
short of a bombing.

32
00:01:20,080 --> 00:01:21,710
We need to hit the ground running.

33
00:02:29,880 --> 00:02:31,420
Hey, are you okay?

34
00:02:34,040 --> 00:02:35,460
-Sir, are you...
-What's your name?

35
00:02:36,330 --> 00:02:38,420
-What

36
00:02:39,580 --> 00:02:41,500
-Sam.
-Call 911.

37
00:02:41,500 --> 00:02:42,830
Yeah, yeah, I did.

38
00:02:42,830 --> 00:02:44,670
Call 911.
Tell them there's been an explosion.

39
00:02:44,670 --> 00:02:45,670
Sir, are you okay?

40
00:02:48,790 --> 00:02:49,790
You a cop?

41
00:02:55,290 --> 00:02:58,460
Listen, Kate, don't worry, we'll get them.

42
00:02:59,580 --> 00:03:00,790
I know.

43
00:03:09,250 --> 00:03:13,620
Call 911.
Tell them that a federal agent...

44
00:03:14,500 --> 00:03:15,670
Okay, so you want me to say you're

45
00:03:15,670 --> 00:03:18,290
Kate! Kate!

46
00:03:18,750 --> 00:03:20,540
911?
This is the guy that called about

47
00:03:20,540 --> 00:03:21,790
-the explosion.
-Kate?

48
00:03:26,330 --> 00:03:28,710
Kate

49
00:03:35,750 --> 00:03:36,880
Kate!

50
00:03:39,120 --> 00:03:40,120
Kate?

51
00:03:43,080 --> 00:03:45,500
My purse. I can't find my purse.

52
00:03:46,830 --> 00:03:48,960
-Don't move. Don't move.
-Aaron? My purse.

53
00:03:50,210 --> 00:03:53,830
-I don't think you had one.
- I must have dropped it.

54
00:03:53,830 --> 00:03:56,000
Kate. Kate, Kate stop trying to move.

55
00:03:58,000 --> 00:04:03,830
Aaron. Aaron, what happened to you

56
00:04:03,830 --> 00:04:07,880
I don't know. I don't know. A bomb.
An IED. I think it was an IED.

57
00:04:07,880 --> 00:04:10,500
An IED? I have to get up.

58
00:04:10,500 --> 00:04:13,500
No, no, no. Lie down. Lie still.
You need to lie still.

59
00:04:14,080 --> 00:04:16,460
-Am I moving my legs

60
00:04:22,040 --> 00:04:23,580
Am I moving my legs?

61
00:04:25,290 --> 00:04:28,080
I'm going to have to turn you and see
where the blood is coming from.

62
00:04:28,080 --> 00:04:29,290
-Do it!
-All right? Okay.

63
00:04:29,290 --> 00:04:31,290
It might hurt. Sorry.

64
00:04:34,380 --> 00:04:37,790
-Okay. I'm going to have to see...
-Are you okay?

65
00:04:37,790 --> 00:04:44,000
Yeah, I just need to... I'm going to have
to see if I can just pinch it off

66
00:04:44,000 --> 00:04:46,880
until they get here.
I'm sorry, I know it hurts.

67
00:04:48,170 --> 00:04:51,290
No, it doesn't hurt.

68
00:04:53,040 --> 00:04:54,380
It doesn't hurt at all.

69
00:04:54,380 --> 00:04:56,120
Okay, Kate,
we're going to get you out of here.

70
00:04:56,120 --> 00:04:58,210
Okay, we're going to get you out of here.

71
00:04:59,960 --> 00:05:02,710
They're coming. They're coming.
Officer down!

72
00:05:04,290 --> 00:05:08,250
-Officer down! Here!
-Aaron.

73
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
They're not coming.

74
00:05:14,330 --> 00:05:16,580
We told them not to. Remember?

75
00:05:16,580 --> 00:05:19,170
-So, how does this work?
-The murderers simulate a bombing.

76
00:05:19,170 --> 00:05:20,380
From there, they station someone to watch

77
00:05:20,380 --> 00:05:21,880
and gauge police response time.

78
00:05:21,880 --> 00:05:23,790
At which point they know
when to bring in a second bomb.

79
00:05:23,790 --> 00:05:26,170
The goal is always to take out
a first round of civilians

80
00:05:26,170 --> 00:05:28,670
followed by a second wave
of emergency responders.

81
00:05:32,540 --> 00:05:36,620
The first wave of responders
are the targets.

82
00:06:23,120 --> 00:06:25,830
"Never think that war,
no matter how necessary,

83
00:06:25,830 --> 00:06:30,710
"nor how justified, is not a crime."
Ernest Hemingway.

84
00:06:30,710 --> 00:06:32,380
You can't let go, can you, Hotch?

85
00:06:35,250 --> 00:06:40,210
-Aaron, you don't have to stay.
-I'm not leaving.

86
00:06:43,210 --> 00:06:47,380
Officer down! We need some help!
We cannot move!

87
00:06:49,040 --> 00:06:50,540
They're not coming.

88
00:06:51,080 --> 00:06:55,540
ESU orders are not to let anyone in

89
00:06:55,540 --> 00:06:57,500
until the area is cleared.

90
00:06:58,500 --> 00:06:59,830
Oh, man!

91
00:07:01,330 --> 00:07:03,750
-That's...
-That's proper procedure.

92
00:07:11,330 --> 00:07:13,000
We're getting reports that an explosion

93
00:07:13,000 --> 00:07:14,210
has rocked a neighborhood

94
00:07:14,210 --> 00:07:16,290
in the vicinity of the Federal Plaza.

95
00:07:16,290 --> 00:07:18,620
Authorities have closed down
the entire area

96
00:07:18,620 --> 00:07:21,120
and are not going to give
any information at this time.

97
00:07:21,120 --> 00:07:24,420
And with eight suspicious incidences
in as little as three weeks,

98
00:07:24,420 --> 00:07:26,170
we have no room but to speculate

99
00:07:26,170 --> 00:07:28,500
whether or not there will be more attacks.

100
00:07:28,500 --> 00:07:31,670
We have no word yet on any injuries,
but with the explosion heard

101
00:07:31,670 --> 00:07:34,380
as far away as Prince Street
and unconfirmed reports

102
00:07:34,380 --> 00:07:35,710
that it was a car bomb,
NYPD's emergency services...

103
00:07:35,710 --> 00:07:37,210
NYPD COMMAND CENTER

104
00:07:37,210 --> 00:07:39,880
David? I heard on the radio.
I tried the others, but...

105
00:07:39,880 --> 00:07:42,250
-The cell phone system is crashing.
-A car bomb. Did they say where?

106
00:07:42,250 --> 00:07:45,080
No. Can you recall every site
where the shootings occurred?

107
00:07:45,080 --> 00:07:48,000
Uh, Hell's Kitchen. Murray Hill.
Lower East Side. Chinatown.

108
00:07:48,000 --> 00:07:50,290
All right, if our profile is correct
and all eight murders

109
00:07:50,290 --> 00:07:53,460
were tests to gauge response times,
we're looking at eight suicide bombers

110
00:07:53,460 --> 00:07:55,420
who are about to hit
every one of those locations.

111
00:07:55,420 --> 00:07:58,920
Now call Homeland Security. Tell them
to pour troops into all of those sites.

112
00:07:58,920 --> 00:08:01,210
Actually, if we're correct,
it will be 16 suicide bombers.

113
00:08:01,580 --> 00:08:03,080
-Sixteen?
-Yeah, we predicted that they'll hit

114
00:08:03,080 --> 00:08:04,830
the second wave
of emergency responders also.

115
00:08:05,500 --> 00:08:07,670
Breaking news now.
We are just getting an update.

116
00:08:07,670 --> 00:08:10,540
The bomb is now reported
to have been inside an SUV.

117
00:08:10,880 --> 00:08:14,380
A black SUV parked just blocks
from 26 Federal Plaza.

118
00:08:14,790 --> 00:08:15,790
Now it is...

119
00:08:16,120 --> 00:08:17,210
CCTV COMMAND POST

120
00:08:17,210 --> 00:08:19,000
Agent Rossi, we heard there was
some kind of explosion.

121
00:08:19,000 --> 00:08:20,460
-We got this.-Where are you?

122
00:08:20,460 --> 00:08:22,580
I just walked into the CCTV Command Post.

123
00:08:22,580 --> 00:08:23,670
Can you see anything?

124
00:08:23,670 --> 00:08:25,420
I literally just walked
through the door, sir.

125
00:08:25,420 --> 00:08:28,080
We got on the news
it was an SUV that exploded.

126
00:08:28,080 --> 00:08:30,750
A black SUV within blocks
of the Federal Plaza.

127
00:08:31,250 --> 00:08:32,960
-Oh, God.
-Now do you have eyes there?

128
00:08:33,420 --> 00:08:36,830
I... Yeah. Yeah, I've got, like,
300 cameras right there.

129
00:08:36,830 --> 00:08:38,210
-Give me a sec.
-I'm here with Reid,

130
00:08:38,210 --> 00:08:40,000
but I don't know where anyone else is.

131
00:08:40,000 --> 00:08:41,620
-And, Garcia?
-Yes, sir.

132
00:08:41,620 --> 00:08:42,620
Find them.

133
00:08:43,750 --> 00:08:46,710
Okay. Lisa,
I need every feed of every camera

134
00:08:46,710 --> 00:08:49,040
for 20 blocks concentrically out
from the Federal Plaza.

135
00:08:49,040 --> 00:08:51,710
Get this explosion from every angle
you can and then back those feeds up.

136
00:08:51,710 --> 00:08:53,380
-You got it.
-I'm going to call the rest of my team.

137
00:09:05,750 --> 00:09:08,920
-Yeah, I'm still here.
-Yes, you are. Thank God.

138
00:09:08,920 --> 00:09:11,250
I'm almost back at the Federal Building.
What the hell is going on?

139
00:09:11,250 --> 00:09:13,460
All right. We're going over
the closed-circuit footage right now.

140
00:09:13,460 --> 00:09:14,830
Who else have you checked on?

141
00:09:14,830 --> 00:09:16,540
You're the first.
Rossi and Reid called me.

142
00:09:16,540 --> 00:09:19,380
All right, well, keep me on the line
while you check on everyone else.

143
00:09:19,380 --> 00:09:20,500
Is everyone okay?

144
00:09:20,500 --> 00:09:22,580
I've spoken to Rossi and Reid,
and Morgan's on the line.

145
00:09:22,580 --> 00:09:23,790
Emily, where are you?

146
00:09:23,790 --> 00:09:25,290
I'm following Detective Brustin

147
00:09:25,290 --> 00:09:27,960
to one of the NYPD's
Critical Incident Command Posts.

148
00:09:27,960 --> 00:09:29,330
-One of them?
-Yeah, after 9/11

149
00:09:29,330 --> 00:09:32,120
they decentralized. They had way too
many eggs in one basket on that day.

150
00:09:32,120 --> 00:09:35,040
-Has anyone talked to JJ?
-She was headed back to the hotel.

151
00:09:35,040 --> 00:09:37,790
-In an SUV?
-I think so.

152
00:09:37,790 --> 00:09:40,000
Stay with me.
I'm going to dial her mobile.

153
00:09:40,000 --> 00:09:42,210
This is Agent Jareau,
Communications Director

154
00:09:42,210 --> 00:09:44,290
for the FBI's Behavioral...

155
00:09:44,290 --> 00:09:47,000
-What was that -It went dead mid-message.

156
00:09:47,000 --> 00:09:49,080
Try her again.
She's probably back at the...

157
00:09:49,080 --> 00:09:50,290
Emily?

158
00:09:52,000 --> 00:09:53,170
Derek?

159
00:09:54,540 --> 00:09:58,580
Derek? I just lost all contact
with my team.

160
00:09:58,580 --> 00:10:00,620
-I've found it.
-I've never not been able to...

161
00:10:00,620 --> 00:10:01,750
Garcia.
-What?

162
00:10:01,750 --> 00:10:03,330
I've found the explosion.

163
00:10:07,830 --> 00:10:08,920
F.B.I. Field Office
26 FEDERAL PLAZA, MANHATTAN

164
00:10:08,920 --> 00:10:10,580
Move to marshaling area Echo.
There should be a team captain there.

165
00:10:10,580 --> 00:10:12,790
Please report to your team captain
and identify yourself.

166
00:10:12,790 --> 00:10:15,170
Move to marshaling area Echo.
There should be a team

167
00:10:15,170 --> 00:10:17,120
-captain there.
-Shelly

168
00:10:17,120 --> 00:10:18,710
Only that there was an explosion nearby.

169
00:10:18,710 --> 00:10:21,120
We had to evacuate this building.
They're anticipating a second wave.

170
00:10:21,120 --> 00:10:23,250
-Have you seen Hotch or Kate?
-No, I was hoping you did.

171
00:10:23,540 --> 00:10:26,120
-Have you seen any of my team?
-Sorry, I...

172
00:10:26,120 --> 00:10:27,250
All right, well, we must be setting up

173
00:10:27,250 --> 00:10:29,290
a critical incident command center, right?

174
00:10:29,290 --> 00:10:32,000
Uh, 700 Hudson, south of Laight,
in the Tribeca district.

175
00:10:32,000 --> 00:10:33,920
Okay, you see any of my team,
that's where I'll be.

176
00:10:33,920 --> 00:10:37,790
Okay. Move to marshaling area Echo.
There should be a team captain there.

177
00:10:44,750 --> 00:10:46,540
-Oh, my God.
-They weren't inside.

178
00:10:46,540 --> 00:10:48,420
-They...
-Weren't inside.

179
00:10:51,080 --> 00:10:53,000
Right.
Play it again. Right now.

180
00:10:57,880 --> 00:10:59,460
Move this camera.

181
00:10:59,460 --> 00:11:01,420
I have to see where they ended,
where they are now.

182
00:11:01,420 --> 00:11:03,750
This isn't live, Penelope.

183
00:11:03,750 --> 00:11:05,830
Right. Um, get me another angle.

184
00:11:05,830 --> 00:11:08,290
We have to see what happened
to Hotch and Kate.

185
00:11:10,790 --> 00:11:12,790
-Wait!
-What are you doing?

186
00:11:12,790 --> 00:11:14,290
We're going further back.

187
00:11:14,290 --> 00:11:17,120
That explosion looked like it came
from under the SUV, not inside it.

188
00:11:17,120 --> 00:11:20,620
So, I'm going to guess that bomb
wasn't there when it was parked.

189
00:11:24,290 --> 00:11:26,960
That's him, the bomber.

190
00:11:27,920 --> 00:11:31,880
06:06.

191
00:11:33,750 --> 00:11:35,210
Got him.

192
00:11:37,380 --> 00:11:38,790
He stopped.

193
00:11:41,290 --> 00:11:43,880
-Sam, you need to get out of the area.
-I just want to help.

194
00:11:43,880 --> 00:11:46,170
If you want to help,
get somebody down here.

195
00:11:47,330 --> 00:11:51,460
Kate, I need you to wake up.
Stay with me. Stay with me.

196
00:11:54,290 --> 00:11:56,170
-I feel cold.
-What?

197
00:11:56,170 --> 00:12:00,580
It's such a clichÃ©, isn't it?
"I feel cold."

198
00:12:00,580 --> 00:12:01,830
Like in the cinema.

199
00:12:01,830 --> 00:12:04,460
You've lost a lot of blood,
but I think I've got it stopped.

200
00:12:04,830 --> 00:12:10,170
Wait, that's not right. It's the movies.
You say movies, not cinema.

201
00:12:10,830 --> 00:12:12,210
Just try to relax.

202
00:12:13,330 --> 00:12:16,420
Why would you have
a different word for it?

203
00:12:18,500 --> 00:12:21,250
All right, if they can't get down here,
I'm going to try to lift you and...

204
00:12:21,250 --> 00:12:22,540
They just told me
to get behind the barricades.

205
00:12:22,540 --> 00:12:24,170
Okay, here, I'm going to try to lift her.

206
00:12:24,170 --> 00:12:27,000
All right, on three. One, two, three.

207
00:12:27,330 --> 00:12:31,380
No, I lost it. I lost my grip.
All right, I need to find it again.

208
00:12:31,380 --> 00:12:32,830
I need to find it. Kate, stay with me.

209
00:12:32,830 --> 00:12:33,960
She's bleeding! She's bleeding!

210
00:12:33,960 --> 00:12:35,420
I know. I think I've got it.
I think I've got it.

211
00:12:35,420 --> 00:12:36,460
She's not gonna die, is she?

212
00:12:38,460 --> 00:12:42,540
Kate, stay with us, please.
We're here, please!

213
00:12:44,750 --> 00:12:46,210
Please, we're here!

214
00:12:47,960 --> 00:12:49,080
Someone!

215
00:13:01,000 --> 00:13:03,420
Hey! Hey, who's in charge here?

216
00:13:03,420 --> 00:13:04,580
Captain Warner.

217
00:13:04,580 --> 00:13:06,920
Okay, okay, let's get this area cleared
as soon as possible.

218
00:13:06,920 --> 00:13:08,620
Captain Warner,

219
00:13:08,620 --> 00:13:11,460
I'm Agent Morgan, FBI.
I'm looking for Agent Hotchner.

220
00:13:11,460 --> 00:13:13,710
-Aaron Hotchner?
-Go back to the Federal Building.

221
00:13:13,710 --> 00:13:15,170
There are evac marshaling spots.

222
00:13:15,170 --> 00:13:16,790
Check in and make sure
they know where you are.

223
00:13:16,790 --> 00:13:18,420
I am not about to do that.

224
00:13:18,880 --> 00:13:22,710
Get out of my face
or I'll have you bodily removed, Agent.

225
00:13:22,710 --> 00:13:24,120
Please! We're here!

226
00:13:25,170 --> 00:13:28,750
-Hotch.
-Hey, the area's restricted.

227
00:13:30,710 --> 00:13:33,290
-That's my boss down there!
-My orders are what they are.

228
00:13:33,290 --> 00:13:35,080
I don't give a damn what your orders are.

229
00:13:35,080 --> 00:13:38,920
I get it, Agent, but we've been told
by you, "Responders are the targets."

230
00:13:39,500 --> 00:13:42,500
So, until the blast site is cleared,
no one goes in.

231
00:13:44,540 --> 00:13:47,250
You're Marine Corps, right

232
00:13:48,540 --> 00:13:50,750
Please, go back to the marshaling point.

233
00:13:50,750 --> 00:13:52,380
I'm not doing it.

234
00:13:52,620 --> 00:13:55,330
I'm not just going to let my man
lay down there like that.

235
00:13:55,330 --> 00:13:57,750
Someone! Damn it! We're here!

236
00:13:59,380 --> 00:14:02,420
"Never leave a man behind."
You do remember that, don't you?

237
00:14:02,420 --> 00:14:03,960
We're here! Please!

238
00:14:06,080 --> 00:14:07,120
Go.

239
00:14:08,290 --> 00:14:10,830
Hotch! Hotch!

240
00:14:11,080 --> 00:14:12,710
Fast forward it.

241
00:14:20,580 --> 00:14:24,210
He watched. That son of a bitch watched.

242
00:14:25,250 --> 00:14:28,670
29:13.

243
00:14:31,000 --> 00:14:35,040
Oh, my God. That's the UnSub,
and he's walking right up to Hotch.

244
00:14:35,960 --> 00:14:37,080
Hotch!

245
00:14:37,080 --> 00:14:38,500
Morgan, we've got to get her out of here.

246
00:14:38,500 --> 00:14:41,120
They're not letting any ambulances
down here until they clear the scene.

247
00:14:41,120 --> 00:14:42,500
Kid, you got to get behind the barricades.

248
00:14:42,500 --> 00:14:44,880
-Let's go. Go!
-Go, Sam.

249
00:14:44,880 --> 00:14:46,170
Good luck.

250
00:14:48,460 --> 00:14:52,380
Talk to me. Can we carry her

251
00:14:52,380 --> 00:14:55,380
No. I tried.
Morgan, she's going to bleed to death

252
00:14:55,380 --> 00:14:57,830
if we don't get her out of here.
We've got to do something.

253
00:14:57,830 --> 00:14:59,250
Please have service. Please have service.

254
00:14:59,250 --> 00:15:00,420
Please have service. Please have service.

255
00:15:03,790 --> 00:15:05,960
Garcia, I got Hotch, but listen to me,

256
00:15:05,960 --> 00:15:07,580
you got to get somebody
down here right away.

257
00:15:07,580 --> 00:15:09,380
You hear me? Right now.

258
00:15:10,040 --> 00:15:13,170
What

259
00:15:15,670 --> 00:15:18,830
Hotch. The kid. He's the bomber!

260
00:15:19,790 --> 00:15:20,830
Go.

261
00:15:21,170 --> 00:15:22,170
Hey!

262
00:16:19,000 --> 00:16:20,750
She's got an arterial bleed
in her back,

263
00:16:20,750 --> 00:16:22,460
and I'm doing my best to hold it closed.

264
00:16:22,460 --> 00:16:24,500
-Are you okay?
-I just want to get her out of here.

265
00:16:24,500 --> 00:16:27,500
Her pulse is weak and thready.
I'm going to need your help, okay?

266
00:16:27,500 --> 00:16:30,290
Okay. Is the area clear?

267
00:16:30,290 --> 00:16:32,920
You were calling for help,
and I couldn't listen any more.

268
00:16:32,920 --> 00:16:35,250
My partner was too afraid
to come in here with me.

269
00:16:35,250 --> 00:16:38,880
Kate, we're going to get you out of here.
We're on our way out of here.

270
00:16:40,000 --> 00:16:41,710
These are stills from
all the murder sites.

271
00:16:41,710 --> 00:16:44,000
Garcia had us on conference
and the system crashed.

272
00:16:44,000 --> 00:16:45,290
Emily!

273
00:16:45,290 --> 00:16:47,330
Thank God you're all right. Where's Will?

274
00:16:47,330 --> 00:16:48,580
He's stuck at the airport.

275
00:16:48,580 --> 00:16:50,580
As soon as I heard,
I went straight to 26 Fed.

276
00:16:50,580 --> 00:16:52,960
They're evacuating the building.
Where is everyone?

277
00:16:52,960 --> 00:16:54,710
Morgan's all right,
but there's no word from Hotch.

278
00:16:54,710 --> 00:16:57,380
The bomber! The bomber!
Derek's chasing after him!

279
00:16:57,380 --> 00:16:58,580
-What?-The bomb.

280
00:16:58,580 --> 00:17:01,670
It was in Kate's SUV or under it.
Hotch is out there with her.

281
00:17:01,670 --> 00:17:03,080
He seems okay, but she looks really hurt.

282
00:17:03,080 --> 00:17:05,330
-He hasn't moved her.-Where was Kate's SUV parked?

283
00:17:05,330 --> 00:17:06,880
Two blocks east of Federal Plaza.

284
00:17:06,880 --> 00:17:09,380
Two blocks east
and they target Kate's SUV?

285
00:17:09,380 --> 00:17:10,710
Have you ID'd the bomber?

286
00:17:10,710 --> 00:17:13,170
Lisa's running him
and dead guy through ViCAP.

287
00:17:13,170 --> 00:17:14,380
Call Homeland Security.

288
00:17:14,380 --> 00:17:17,080
They should be at all the murder sites.
See if they found anything.

289
00:17:17,080 --> 00:17:18,670
-I'm on it.
-Garcia,

290
00:17:18,670 --> 00:17:20,750
-find out how we can help Morgan.-Yes, sir.

291
00:17:21,460 --> 00:17:22,960
This is an emergency notification.

292
00:17:22,960 --> 00:17:25,960
All train services are suspended
until further notice.

293
00:17:25,960 --> 00:17:28,290
Please remain calm and exit the station.

294
00:17:28,710 --> 00:17:30,670
Hey!

295
00:17:30,670 --> 00:17:32,540
Out of my way!
Out of my way! Move!

296
00:17:32,540 --> 00:17:34,620
Move! Where'd he go

297
00:17:36,960 --> 00:17:39,620
This is an emergency notification.

298
00:17:39,620 --> 00:17:42,040
All train services are suspended until

299
00:17:42,040 --> 00:17:43,920
-further notice.-Get out of the way! Get out of the way!

300
00:17:43,920 --> 00:17:46,250
Please remain calm and exit the station.

301
00:17:52,880 --> 00:17:54,620
Show your face, you son of a bitch!

302
00:19:33,420 --> 00:19:35,460
I know you're in here, kid!

303
00:19:38,330 --> 00:19:40,830
Show me your face, you coward!

304
00:19:49,830 --> 00:19:52,170
You've got nowhere to run, man.

305
00:19:52,170 --> 00:19:54,290
You hear me?
There's nothing down here for you.

306
00:19:54,290 --> 00:19:56,040
Is that all you see?

307
00:19:57,290 --> 00:19:59,250
Huh

308
00:20:18,670 --> 00:20:21,080
You listen to me, you son of a bitch.

309
00:20:21,080 --> 00:20:22,540
You get your ass off those tracks

310
00:20:22,540 --> 00:20:24,210
and put your hands on top of your head.

311
00:20:24,210 --> 00:20:27,290
Do it now. Do it now!

312
00:20:30,040 --> 00:20:32,710
-You will lose in the end.
-Shut up. Shut your mouth.

313
00:20:32,710 --> 00:20:37,040
You want to know why?
Because you fear what we embrace.

314
00:20:38,120 --> 00:20:40,920
Get off the rail! No, no, no!

315
00:20:43,290 --> 00:20:46,330
-On three. One, two, three.
-Got it.

316
00:20:46,960 --> 00:20:48,000
Okay.

317
00:20:48,960 --> 00:20:50,920
Okay, I'm going to clamp that artery.

318
00:20:50,920 --> 00:20:52,790
When I say move, move your hand

319
00:20:52,790 --> 00:20:55,040
and get as far out of my way
as you can. You got it?

320
00:20:55,040 --> 00:20:57,170
-Yep.
-Okay, move!

321
00:20:57,580 --> 00:21:00,540
Okay, I need to get a bag in
to start getting her pressure up.

322
00:21:00,540 --> 00:21:01,830
Get the gurney from the bus.

323
00:21:05,960 --> 00:21:08,330
Yes, yes, I understand. Thank you.

324
00:21:13,290 --> 00:21:17,170
SWAT, bomb techs, HRT, Hazmat,
the works. They found nothing.

325
00:21:18,500 --> 00:21:21,830
-Reid?
-All except one.

326
00:21:22,120 --> 00:21:25,080
Kate's SUV. None of the shootings
were anywhere near it.

327
00:21:25,080 --> 00:21:28,710
Maybe it's personal.
This death card they gave us,

328
00:21:29,120 --> 00:21:31,830
-they delivered on it.
-That's just it. They haven't.

329
00:21:31,830 --> 00:21:34,710
With a cell as large as this one
and multiple targets to choose from

330
00:21:34,710 --> 00:21:35,920
they target a single SUV?

331
00:21:41,420 --> 00:21:42,750
Where's the closest emergency room?

332
00:21:42,750 --> 00:21:43,920
Saint Barclay's.

333
00:21:43,920 --> 00:21:45,620
-Where?
-Saint Barclay's.

334
00:21:45,620 --> 00:21:49,460
-And where is it?
-It's four blocks uptown, one block east.

335
00:21:49,460 --> 00:21:50,920
Where's the emergency entrance?

336
00:21:50,920 --> 00:21:53,750
Under the hospital.
Just follow the signs to the ER.

337
00:21:53,750 --> 00:21:54,960
Okay.

338
00:21:57,080 --> 00:22:01,880
-Hey, look who's back. Hello.
-Is she awake?

339
00:22:03,670 --> 00:22:06,170
-Is that Aaron

340
00:22:06,170 --> 00:22:08,750
Yeah. Kate, we made it.

341
00:22:09,750 --> 00:22:11,920
-Thank you.
-Don't thank me.

342
00:22:11,920 --> 00:22:14,330
Thank your partner. He did it all.

343
00:22:24,750 --> 00:22:26,210
-What's this?
-Secret Service.

344
00:22:26,210 --> 00:22:29,120
We're directing all emergencies
over to Lenox Hill.

345
00:22:29,120 --> 00:22:31,500
I'm SSA Hotchner.
I have SSA Joyner on board.

346
00:22:31,500 --> 00:22:33,580
She was injured in the bomb blast
at Federal Plaza.

347
00:22:33,580 --> 00:22:36,620
-Credentials.
-They're in my jacket at Federal Plaza.

348
00:22:36,620 --> 00:22:40,000
I appreciate that, Agent,
but this hospital is on a strict bypass.

349
00:22:40,000 --> 00:22:43,460
-What is... What's that?
-It means the hospital is closed.

350
00:22:43,460 --> 00:22:46,540
We're redirecting all emergencies
to Lenox Hill.

351
00:22:46,540 --> 00:22:47,750
She's not going to make it to Lenox Hill.

352
00:22:47,750 --> 00:22:49,540
I'm losing her!

353
00:22:49,540 --> 00:22:52,460
She's crashing! She's crashing!

354
00:22:52,460 --> 00:22:54,830
I'm losing her!

355
00:22:55,080 --> 00:22:56,880
Open it up. This is Delta 2.

356
00:22:56,880 --> 00:22:59,420
Thank you.
-I need immediate ER attendance.

357
00:23:01,960 --> 00:23:04,920
BP 50 over 30.

358
00:23:04,920 --> 00:23:07,170
She's bradycardic
with severe spinal injury.

359
00:23:07,170 --> 00:23:09,460
Get her in the bay.
Get the crash cart.

360
00:23:09,460 --> 00:23:11,330
Call for five units of O-neg.

361
00:23:11,330 --> 00:23:14,380
Notify surgery and prep OR 1.

362
00:23:15,960 --> 00:23:18,460
IV tech to 3 West.

363
00:23:26,830 --> 00:23:29,500
Dr. Wallace, extension 567...

364
00:23:35,540 --> 00:23:37,460
Let's get him on a gurney.

365
00:23:49,500 --> 00:23:51,460
Good. Thank God.

366
00:23:51,460 --> 00:23:54,080
Thanks. This is the UnSub
Morgan chased into the subway.

367
00:23:54,080 --> 00:23:56,580
This is the one Prentiss shot.
Garcia's running them through ViCAP.

368
00:23:56,580 --> 00:24:00,540
These are smart, well-educated kids
handpicked and trained to be martyrs.

369
00:24:00,540 --> 00:24:01,880
They're not going to be
on any government file,

370
00:24:01,880 --> 00:24:03,080
and they won't have rap sheets.

371
00:24:03,080 --> 00:24:05,210
Hotch and Kate
are at Saint Barclay's Hospital.

372
00:24:05,210 --> 00:24:06,380
How are they?

373
00:24:06,380 --> 00:24:08,540
Well, Hotch is in the ER,
Kate's in surgery.

374
00:24:08,540 --> 00:24:09,790
Morgan's on his way down there now.

375
00:24:09,790 --> 00:24:12,960
The media's reporting this as
a failed attack on 26 Federal Plaza.

376
00:24:12,960 --> 00:24:14,580
They're not the only ones.

377
00:24:14,580 --> 00:24:16,380
Homeland Security feels the same way.

378
00:24:16,380 --> 00:24:17,750
They've found nothing

379
00:24:17,750 --> 00:24:20,880
at any of the sites that you told them
that these guys were targeting.

380
00:24:20,880 --> 00:24:22,500
Maybe this thing is over.

381
00:24:22,500 --> 00:24:25,580
Or maybe that's exactly
what they want us to think.

382
00:24:25,580 --> 00:24:28,250
As soon as the bomb techs identify
the device, I want to know about it.

383
00:24:28,250 --> 00:24:30,620
-Of course.
-Can you get in tighter on the bomber?

384
00:24:31,710 --> 00:24:34,250
There. In his hand.
He's using a cell phone.

385
00:24:34,250 --> 00:24:37,580
-Joyner and Hotch approach and bam!
-Why not wait until they both get in?

386
00:24:37,580 --> 00:24:39,250
I guess he figured he was close enough.

387
00:24:39,250 --> 00:24:40,960
Wouldn't you wait until they were in it?

388
00:24:40,960 --> 00:24:42,710
So far, these guys
have accomplished nothing.

389
00:24:43,040 --> 00:24:47,960
Nothing Eight innocent people were killed.

390
00:24:47,960 --> 00:24:51,040
Two agents blown up,
not to mention Emily's suicide-by-cop.

391
00:24:51,040 --> 00:24:54,620
-Is that not enough?
-That was memorable.

392
00:24:57,290 --> 00:24:58,460
This isn't.

393
00:24:58,460 --> 00:24:59,880
Dr. Zasovitch
to the conference room.

394
00:24:59,880 --> 00:25:01,040
Dr. Zasovitch...

395
00:25:01,040 --> 00:25:04,290
Doc, FBI. How's Aaron Hotchner?

396
00:25:04,290 --> 00:25:06,170
He's got acute acoustic trauma
in his right ear,

397
00:25:06,170 --> 00:25:08,250
I don't need this.

398
00:25:08,250 --> 00:25:10,460
-I just need my clothes.
-Sit down. Sir!

399
00:25:10,710 --> 00:25:13,620
-Agent Hotchner, lie down.
-Doctor, I'm all right.

400
00:25:13,620 --> 00:25:15,790
Hotch? Stop it. Just calm down.
Doc, I got it.

401
00:25:15,790 --> 00:25:17,710
-Morgan, where's Kate?
-She's in surgery.

402
00:25:18,290 --> 00:25:21,960
-Where are my clothes, please?
-Hotch, your go bag is on its way.

403
00:25:23,250 --> 00:25:25,000
Has anything happened
since the first blast?

404
00:25:25,000 --> 00:25:26,750
-Nothing.
-Sam?

405
00:25:26,750 --> 00:25:27,750
He's dead.

406
00:25:29,330 --> 00:25:30,790
Morgan, the profile's wrong.

407
00:25:30,790 --> 00:25:32,710
Everything, everything they've done so far

408
00:25:32,710 --> 00:25:34,880
-has appeared to be something it's not.
-I don't follow.

409
00:25:34,880 --> 00:25:36,500
The seemingly random acts of murder.

410
00:25:36,500 --> 00:25:38,710
The attempt to hack
into our security surveillance systems.

411
00:25:38,710 --> 00:25:41,500
The suicide-by-cop to make
us all believe that it was over.

412
00:25:41,500 --> 00:25:43,830
Don't forget the death card telling us
they know we're watching.

413
00:25:43,830 --> 00:25:45,580
-All diversions.
-To ensure our attention

414
00:25:45,580 --> 00:25:47,170
and analysis of any given situation

415
00:25:47,170 --> 00:25:48,830
would then incorrectly inform our profile.

416
00:25:48,830 --> 00:25:51,170
So, the first responders
were not the real targets.

417
00:25:51,170 --> 00:25:53,960
-Hotch and Kate were a diversion, too.
-For what?

418
00:25:53,960 --> 00:25:56,040
It's Morgan.
Hotch wants you guys over there now.

419
00:25:56,040 --> 00:25:58,080
What do we tell Homeland Security?

420
00:25:58,420 --> 00:26:00,000
Tell them
if they love this city as much

421
00:26:00,000 --> 00:26:01,710
as you do to keep it locked down.

422
00:26:01,710 --> 00:26:03,290
It's about to get hit.

423
00:26:09,540 --> 00:26:10,540
Are you okay?

424
00:26:11,830 --> 00:26:14,170
Yeah, I just want to understand
why I'm still alive.

425
00:26:14,170 --> 00:26:16,880
We think the idea was to maim,
not to kill.

426
00:26:16,880 --> 00:26:18,830
Did you identify Sam, the bomber?

427
00:26:19,080 --> 00:26:20,750
Garcia put Sam and the other dead UnSub

428
00:26:20,750 --> 00:26:22,710
into every known database. Nothing.

429
00:26:22,710 --> 00:26:24,040
We know how terror cells evolve.

430
00:26:24,040 --> 00:26:26,250
They learn from one campaign to the next.

431
00:26:26,250 --> 00:26:28,460
How to stay off radar
like the London bombers.

432
00:26:28,460 --> 00:26:31,210
50 in the morning

433
00:26:31,210 --> 00:26:32,710
with a series of coordinated blasts

434
00:26:32,710 --> 00:26:34,170
aimed at London's transportation system.

435
00:26:34,420 --> 00:26:37,880
And this cell targeted a lone SUV
where the only people on the street

436
00:26:37,880 --> 00:26:38,960
are two federal agents.

437
00:26:39,290 --> 00:26:42,830
If it's not multiple targets,
it's one target. One target, one bomb.

438
00:26:42,830 --> 00:26:46,880
Garcia said the device was placed
under Kate's SUV.

439
00:26:46,880 --> 00:26:49,420
It was likely made using oxidizing
agents, including chromates,

440
00:26:49,420 --> 00:26:52,170
peroxides, perchlorates,
chlorates and red mercury,

441
00:26:52,170 --> 00:26:54,580
all jammed into a device
no larger than a cell phone.

442
00:26:54,580 --> 00:26:57,500
Imagine what a bomb
the size of an oil drum could do.

443
00:26:58,080 --> 00:27:00,750
Yeah, but to make something that big
you'd need a chemical engineer.

444
00:27:00,750 --> 00:27:03,960
Like the recently deceased
Dr. Azahari Husin,

445
00:27:03,960 --> 00:27:06,500
Asia's most-wanted bomb maker.

446
00:27:06,500 --> 00:27:09,420
Authorities dubbed him
the "Demolition Man."

447
00:27:12,330 --> 00:27:15,330
He treated each bomb
like a work of art.

448
00:27:15,620 --> 00:27:20,000
One wrong move, he becomes
a victim of his own creation.

449
00:27:20,420 --> 00:27:21,580
He'll be more revered

450
00:27:21,880 --> 00:27:25,120
than all of the people who died
as a result of his devices.

451
00:27:25,920 --> 00:27:27,790
Stop the bomber. Stop the bomb.

452
00:27:27,790 --> 00:27:30,330
To do that we need to know how
they would deploy something that big.

453
00:27:30,330 --> 00:27:31,500
Hotch?

454
00:27:40,330 --> 00:27:43,040
-Did you ever find Sam's cell phone?
-Yes.

455
00:27:43,040 --> 00:27:45,080
-Did he call 911?
-No.

456
00:27:45,080 --> 00:27:47,210
He dialed one number six times,
every few minutes.

457
00:27:47,210 --> 00:27:48,580
It was a disposable cell.

458
00:27:48,580 --> 00:27:51,290
Garcia tracked the number, but
it went dead minutes after Sam died.

459
00:27:51,290 --> 00:27:52,790
Whoever had it destroyed it.

460
00:27:52,790 --> 00:27:55,290
Well, if he didn't have
a secondary device to detonate,

461
00:27:55,290 --> 00:27:57,460
there's only one reason
that he stayed with us.

462
00:27:57,460 --> 00:27:59,920
To make sure the ambulance got to you.

463
00:27:59,920 --> 00:28:02,750
In a city on lockdown,
an ambulance with its siren blaring

464
00:28:02,750 --> 00:28:05,290
and lights on, it's going to make it
through every road block

465
00:28:05,290 --> 00:28:07,210
virtually uncontested.

466
00:28:08,040 --> 00:28:10,210
This hospital is on a strict bypass.

467
00:28:10,210 --> 00:28:13,420
-What is... What's that?
-It means the hospital is closed.

468
00:28:13,420 --> 00:28:15,710
And straight into a hospital
with a bypass order on it.

469
00:28:15,710 --> 00:28:16,790
What?

470
00:28:16,790 --> 00:28:18,830
The Secret Service has a bypass
on this hospital.

471
00:28:18,830 --> 00:28:20,670
Secret Service

472
00:28:20,670 --> 00:28:22,670
That's who Sam was calling,
the paramedic on the ambulance.

473
00:28:22,960 --> 00:28:27,750
The ambulance which I drove in here.
This hospital is their target. Let's go.

474
00:29:26,500 --> 00:29:28,080
Hey, who you got in here?

475
00:29:28,080 --> 00:29:29,250
Why is that information important to you?

476
00:29:29,250 --> 00:29:30,920
The ambulance I drove in here,
where is it now?

477
00:29:30,920 --> 00:29:32,710
-In the basement. Why?
-There's a bomb in it.

478
00:29:32,710 --> 00:29:33,880
-What?
-It's rigged.

479
00:29:33,880 --> 00:29:35,960
It's rigged to assassinate
whoever it is you're protecting.

480
00:29:35,960 --> 00:29:37,420
-Hit the alarms.
-You need to get them and everyone

481
00:29:37,420 --> 00:29:38,960
-else out of here right now.
-We can't do that.

482
00:29:38,960 --> 00:29:40,500
He's undergoing surgery as we speak.

483
00:29:40,500 --> 00:29:43,580
The paramedic I came in with,
do you have eyes on him?

484
00:29:43,580 --> 00:29:44,750
Is that a cell in his hands?

485
00:29:44,750 --> 00:29:47,250
Garcia, can you remote access
the cell phone grid I'm in

486
00:29:47,250 --> 00:29:48,380
and jam all the frequencies?

487
00:29:48,380 --> 00:29:50,250
Yeah, I can,
but only for a short period of time.

488
00:29:50,250 --> 00:29:52,380
There's a bomb
in the basement of this building.

489
00:29:52,380 --> 00:29:55,000
I'm on it. Okay, we need to access

490
00:29:55,000 --> 00:29:57,290
and pinpoint the three closest
cell towers to the location

491
00:29:57,290 --> 00:29:59,920
and then disrupt the satellite feeds
to them. And we need to do it fast.

492
00:29:59,920 --> 00:30:01,670
Here we go.

493
00:30:02,830 --> 00:30:03,830
Look, he's coming back.

494
00:30:04,460 --> 00:30:06,790
He's going to detonate
the bomb manually if he has to.

495
00:30:06,790 --> 00:30:08,750
He went to find the ambulance.

496
00:30:08,750 --> 00:30:10,620
Alone?
ROSSI: Let's head down.

497
00:30:10,620 --> 00:30:12,330
Call Air Charlie 1
and move Echo 1 to the roof

498
00:30:12,330 --> 00:30:14,460
as soon as he's out of surgery.
Air vac him out of here.

499
00:30:14,460 --> 00:30:15,960
The rest of us, we'll take the elevators.

500
00:30:25,580 --> 00:30:26,580
Morgan?

501
00:30:28,080 --> 00:30:29,330
Yeah, baby.

502
00:30:30,210 --> 00:30:33,080
-You sound stressed.
-Do I?

503
00:30:33,960 --> 00:30:37,960
-Where are you?-Not where I want to be right now.

504
00:30:51,790 --> 00:30:53,790
Garcia, take this down for me. FDNY 108.

505
00:30:54,330 --> 00:30:55,960
That's an ambulance. Are you okay?

506
00:30:55,960 --> 00:30:58,750
Yeah, I'm fine. Just track it for me.

507
00:31:16,460 --> 00:31:18,670
Stairs.

508
00:31:27,710 --> 00:31:28,710
Oh, my God.

509
00:31:30,080 --> 00:31:32,460
Garcia, how long can you keep jamming

510
00:31:32,460 --> 00:31:35,380
-the cell phone lines?
-A few minutes, max.

511
00:31:35,380 --> 00:31:36,580
Why?

512
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
Because I'm going to have to get
this ambulance out of here.

513
00:31:38,960 --> 00:31:41,040
Or you could just evacuate the building
like everybody else!

514
00:31:41,040 --> 00:31:44,170
No. As soon as the airways are clear,
this thing's going up.

515
00:31:44,170 --> 00:31:46,250
Going up? Oh, my God!
That's in, like, three minutes

516
00:31:46,250 --> 00:31:48,000
because that's when
the satellite moves position.

517
00:31:57,580 --> 00:31:58,580
Come on.

518
00:32:01,960 --> 00:32:04,540
Garcia, listen to me.

519
00:32:04,540 --> 00:32:06,540
I need you to find an area of town
I can drive this thing

520
00:32:06,540 --> 00:32:08,830
and you tell everybody, you hear me,
everybody, that I'm coming.

521
00:32:08,830 --> 00:32:11,170
Come on, baby. Do it.

522
00:32:11,670 --> 00:32:12,790
Go!

523
00:32:14,670 --> 00:32:16,040
All right, talk to me, Garcia.

524
00:32:16,580 --> 00:32:20,620
Okay, head north and floor it.
I'll tell you where to turn.

525
00:32:26,540 --> 00:32:27,670
What was that?

526
00:32:27,670 --> 00:32:28,830
It was nothing. It was nothing.

527
00:32:28,830 --> 00:32:32,380
No, no, no!

528
00:33:13,830 --> 00:33:15,170
Prentiss.

529
00:33:25,540 --> 00:33:27,540
-How am I doing, Garcia

530
00:33:27,540 --> 00:33:29,120
One minute 50 seconds.

531
00:33:29,120 --> 00:33:32,380
Why does it always have to be you

532
00:33:55,620 --> 00:33:57,420
Come on. Come on.

533
00:34:02,540 --> 00:34:03,710
Derek, you don't have much time.

534
00:34:03,710 --> 00:34:04,960
Please be smart about this.

535
00:34:07,250 --> 00:34:10,460
-The signal's coming back online.
-Thirty seconds to full coverage.

536
00:34:10,460 --> 00:34:12,500
Derek, drive to the opening
and then get the hell out!

537
00:34:12,500 --> 00:34:14,000
There's something I really
want you to know, Garcia.

538
00:34:14,000 --> 00:34:15,790
-Twenty seconds.
-Save it. Just get out.

539
00:34:16,710 --> 00:34:18,080
No, no, no, I'm not quite there yet.

540
00:34:18,080 --> 00:34:19,330
-Ten.
-Morgan.

541
00:34:19,330 --> 00:34:20,500
-Just listen to me.-Nine.

542
00:34:20,500 --> 00:34:21,620
-Morgan, please.
-Eight.

543
00:34:21,620 --> 00:34:22,620
You know what you are, Garcia?

544
00:34:28,330 --> 00:34:30,080
-We just lost tracking.
-Morgan!

545
00:34:51,540 --> 00:34:52,710
Derek?

546
00:35:01,790 --> 00:35:02,880
FBI.

547
00:35:07,330 --> 00:35:09,290
Put it down. It's over.

548
00:35:30,080 --> 00:35:34,080
Garcia? I'll tell you what you are to me.

549
00:35:35,830 --> 00:35:37,750
You're my God-given solace.

550
00:35:39,540 --> 00:35:41,580
Woman, you promise me one thing.

551
00:35:42,830 --> 00:35:46,250
Whatever happens,
don't you ever stop talking to me.

552
00:35:47,670 --> 00:35:50,670
I can't right now because I'm mad at you.

553
00:35:50,670 --> 00:35:52,040
I can wait.

554
00:36:55,830 --> 00:36:58,420
What's happening

555
00:37:01,460 --> 00:37:02,750
We did all that we could.

556
00:37:06,250 --> 00:37:07,710
I'm so sorry.

557
00:38:03,000 --> 00:38:04,920
I'm telling you we're going to get caught.

558
00:38:04,920 --> 00:38:06,330
Come on, kid, we're cops.

559
00:38:07,250 --> 00:38:09,750
Smoking in a hospital
is a federal offense.

560
00:38:12,710 --> 00:38:14,620
You're on your own, kid.

561
00:38:18,830 --> 00:38:20,960
So, I see the wife
and kids came for a visit.

562
00:38:22,380 --> 00:38:24,380
Have you told them
you started smoking again?

563
00:38:24,380 --> 00:38:26,540
Give me a break. I just got shot.

564
00:38:27,830 --> 00:38:30,290
And now I'm standing
in front of a beautiful woman

565
00:38:30,290 --> 00:38:33,580
in this ridiculous garb with an IV
and a catheter connected

566
00:38:33,580 --> 00:38:35,250
to my skiddy-bop.

567
00:38:37,830 --> 00:38:39,040
You could have told me you were coming.

568
00:38:39,040 --> 00:38:42,380
Yeah, I wasn't going to,
and I thought I'd drop in.

569
00:38:44,670 --> 00:38:46,670
-I'm on my way to the airport now.
-Yeah.

570
00:38:49,170 --> 00:38:50,210
Um...

571
00:38:52,120 --> 00:38:56,670
I'm sorry to hear about Agent Joyner.
And Hotchner, is he okay?

572
00:38:56,670 --> 00:39:00,670
Oh. He can't fly for a little bit.
His ears are... But he's going to be fine.

573
00:39:00,670 --> 00:39:04,210
Um... So, okay, I brought this for you,
for you and your family.

574
00:39:04,210 --> 00:39:06,500
I'm told they are great seats.

575
00:39:08,040 --> 00:39:09,880
-You didn't have to.
-I know.

576
00:39:10,380 --> 00:39:13,670
I wanted to.
It could just as easily have been me.

577
00:39:14,880 --> 00:39:17,540
Yeah, well, I'm glad it wasn't.

578
00:39:23,920 --> 00:39:25,710
I've got a plane to catch, so...

579
00:39:25,710 --> 00:39:27,210
-Take care, Cooper.
-Yeah.

580
00:39:29,540 --> 00:39:30,620
Whoa! Whoa! Whoa!

581
00:39:31,920 --> 00:39:32,920
Mets tickets.

582
00:39:34,250 --> 00:39:36,290
Most people assume I'm a Yankees fan.

583
00:39:38,250 --> 00:39:40,120
I'm not most people.

584
00:39:44,420 --> 00:39:48,080
Nope. No, that girl is not.

585
00:39:54,330 --> 00:39:55,540
Thanks.

586
00:39:56,210 --> 00:39:59,790
Hey. Uh, uh, uh, uh, uh.
I got it. I'm your ride.

587
00:40:00,540 --> 00:40:04,170
-I thought Agent Davis was driving me.
-She was. I had her reassigned.

588
00:40:04,170 --> 00:40:06,040
Don't you have something better to do?

589
00:40:06,040 --> 00:40:09,000
Than to annoy you for three hours?
Hell, no.

590
00:40:09,420 --> 00:40:13,290
-Give me the keys.
-Not a chance, Hotch. Let's go.

591
00:40:17,460 --> 00:40:20,920
So, did we ever find out who
the Secret Service had in the hospital?

592
00:40:21,540 --> 00:40:25,290
-Does it matter?
-No, I guess it doesn't.

593
00:40:27,880 --> 00:40:31,330
Quantico's requested you transfer
to run the New York office.

594
00:40:32,170 --> 00:40:33,830
Hotch, they haven't even buried her yet.

595
00:40:33,830 --> 00:40:38,080
-We're at war. Things change.
-Don't I need your recommendation?

596
00:40:42,960 --> 00:40:44,420
You didn't give it, did you?

597
00:40:48,080 --> 00:40:52,250
Your actions,
as incredibly brave as they were,

598
00:40:52,250 --> 00:40:55,830
were still the actions of an agent
who doesn't truly trust anyone.

599
00:40:56,250 --> 00:40:57,830
Hotch, I did it for this team.

600
00:40:59,460 --> 00:41:02,290
My opinion doesn't matter.
The job's yours if you want it.

601
00:41:02,290 --> 00:41:05,920
Hotch, your opinion matters to me.

602
00:41:08,750 --> 00:41:12,380
My life matters to me and I have
and always will entrust you with it.

603
00:41:15,880 --> 00:41:17,500
Would you do the same for me?

604
00:41:24,920 --> 00:41:26,330
Still want to drive?

