1
00:00:07,670 --> 00:00:09,790
Previously on Criminal Minds...

2
00:00:09,790 --> 00:00:13,170
The Bureau thinks that my ability to
lead this team has been compromised.

3
00:00:13,170 --> 00:00:15,580
I'm resigning as Unit Chief
at the end of the week.

4
00:00:15,580 --> 00:00:17,420
-What?
-I'm not leaving the team.

5
00:00:17,420 --> 00:00:18,830
I'm just no longer in charge.

6
00:00:18,830 --> 00:00:20,710
-You are.
-Me?

7
00:00:20,710 --> 00:00:23,420
Miss Barnes, I'm sorry
for your brother's death.

8
00:00:23,420 --> 00:00:27,420
I know that sounds like something
people say, but I truly am sorry.

9
00:00:29,330 --> 00:00:32,380
Thank you for helping me through this.

10
00:00:34,290 --> 00:00:36,000
Of course.

11
00:00:36,000 --> 00:00:38,500
I think you need to cut contact
with Tamara Barnes.

12
00:00:38,500 --> 00:00:41,040
Penelope, she lost her brother.
She just wants answers. I'm not involved.

13
00:01:54,420 --> 00:01:55,750
Let's go.

14
00:02:08,580 --> 00:02:10,790
-We have to hurry.
-We are.

15
00:02:10,790 --> 00:02:13,330
-It's 10 minutes before curfew.
-I'll get you there.

16
00:02:34,580 --> 00:02:37,080
-What just happened with Ben?
-It was just a peck.

17
00:02:37,080 --> 00:02:39,170
Only because you weren't alone,
but next time...

18
00:02:51,540 --> 00:02:54,420
-So are you going to text him tonight?
-Maybe.

19
00:02:54,420 --> 00:02:55,750
Well, you should.

20
00:02:55,750 --> 00:02:57,920
I don't know. I have homework to do still.

21
00:02:57,920 --> 00:02:59,120
So what?

22
00:02:59,120 --> 00:03:01,580
-I guess he is pretty cute.
-Um, yeah.

23
00:03:03,670 --> 00:03:07,250
Megan! No! Let me... Stop!

24
00:03:17,500 --> 00:03:19,420
I don't know.
It sounds like a promotion to me.

25
00:03:20,620 --> 00:03:24,710
-Well, yeah, it... It's complicated.
-What isn't?

26
00:03:25,580 --> 00:03:28,880
Yeah. It's just everything's
happened so fast.

27
00:03:28,880 --> 00:03:32,580
I mean, we haven't even had a chance
to tell the rest of our team yet.

28
00:03:32,830 --> 00:03:38,540
You know, I wanted to thank you again
for coming to the hearing.

29
00:03:38,540 --> 00:03:41,080
I didn't know if it was fair to ask you.

30
00:03:42,080 --> 00:03:44,000
Tamara, I'm glad I could be there for you.

31
00:03:46,250 --> 00:03:50,420
I think that the only time that I have
felt sane at all in the past few weeks

32
00:03:50,420 --> 00:03:51,500
is when I've talked to you.

33
00:03:53,670 --> 00:03:58,380
Really? I feel like I'm the one
who's been doing all the talking here.

34
00:03:58,380 --> 00:04:02,500
You've helped me reconnect to my job.
To myself, really.

35
00:04:03,750 --> 00:04:05,460
It's good to see you again.

36
00:04:06,380 --> 00:04:08,120
It's really nice to see you, too.

37
00:04:09,960 --> 00:04:15,040
So, listen, I know that your new job
is a lot of responsibility,

38
00:04:15,040 --> 00:04:17,540
and you're gonna have
to commit 100%, and you should,

39
00:04:17,540 --> 00:04:21,380
but maybe when things calm down,
I'll buy you a drink. Fair?

40
00:04:21,380 --> 00:04:26,170
-Yeah. That's more than fair.
-Also, I wanted to give you something.

41
00:04:32,500 --> 00:04:34,790
-It was William's.
-I can't take this.

42
00:04:34,790 --> 00:04:38,120
I want you to have it. Please.
For being there for me.

43
00:04:41,210 --> 00:04:43,290
When you lose a brother
the way that I did,

44
00:04:43,290 --> 00:04:46,290
it's nice to have someone like you
on my side.

45
00:04:56,710 --> 00:04:59,830
So, did anyone explain
why Hotch is stepping down?

46
00:04:59,830 --> 00:05:03,620
All Morgan said this morning
is that it's happening,

47
00:05:03,620 --> 00:05:05,750
and it's business as usual.

48
00:05:05,750 --> 00:05:08,750
So we're just supposed to move forward
without any discussion?

49
00:05:08,750 --> 00:05:11,460
After Foyet, I think we just have
to be ready for anything.

50
00:05:11,460 --> 00:05:12,920
Did you pick a case?

51
00:05:12,920 --> 00:05:14,960
Agent Jareau and I reviewed
the requests this morning,

52
00:05:14,960 --> 00:05:18,500
-and I've decided on Oklahoma City.
-Why this one?

53
00:05:18,500 --> 00:05:21,080
Locals have more evidentiary
information in the other priorities.

54
00:05:21,080 --> 00:05:23,620
This one, they have nothing.
They need us the most.

55
00:05:23,620 --> 00:05:24,920
Good.

56
00:05:26,330 --> 00:05:28,080
If that's all,
I'd like to gather the team.

57
00:05:28,420 --> 00:05:30,170
I'll be checking in.

58
00:05:30,170 --> 00:05:32,080
-I expect to be briefed.
-Yes, ma'am.

59
00:05:32,080 --> 00:05:34,170
If you need privacy, please use my office.

60
00:05:34,170 --> 00:05:35,290
That's okay. We're done here.

61
00:05:35,290 --> 00:05:37,210
And when we get back,
I'll clear everything out.

62
00:05:37,210 --> 00:05:39,120
-It'll be all yours.
-Hotch, I don't want your office.

63
00:05:39,120 --> 00:05:42,620
I agree with Agent Hotchner.
The team leader needs a proper office.

64
00:05:42,620 --> 00:05:43,750
All due respect, Miss Strauss,

65
00:05:43,750 --> 00:05:46,080
but both of you have trusted me
to step in as Acting Unit Chief.

66
00:05:46,080 --> 00:05:47,920
I'm asking that you respect my decision.

67
00:05:47,920 --> 00:05:49,670
I've decided
that I don't want Hotch's office.

68
00:05:49,670 --> 00:05:50,790
That's where he belongs.

69
00:05:50,790 --> 00:05:53,920
If necessary, we can discuss this again
at a later date, but right now,

70
00:05:53,920 --> 00:05:55,790
we really need to get started
on this case.

71
00:05:56,250 --> 00:05:58,500
Guys, grab Rossi.

72
00:05:59,120 --> 00:06:01,710
This is Megan Chertow
and her friend Bina Sukarto.

73
00:06:01,710 --> 00:06:06,500
Both 17, found two nights ago
in a parking garage, carotids severed.

74
00:06:06,500 --> 00:06:08,750
This is John O'Heron, 61.

75
00:06:08,750 --> 00:06:11,750
He was found dead
in a wooded area four days ago.

76
00:06:11,750 --> 00:06:14,290
-Blunt force trauma to the head.
-Different MO.

77
00:06:14,290 --> 00:06:17,500
How are the cases linked?

78
00:06:17,500 --> 00:06:20,500
Their eyes have been removed.
-Oh, he's an enucleator.

79
00:06:20,500 --> 00:06:24,000
-There's a name for this?
-It's a rare subset of criminal behavior,

80
00:06:24,000 --> 00:06:26,750
but there have been case studies
of assaultive enucleators.

81
00:06:26,750 --> 00:06:30,330
The overwhelming majority of them
suffer from diagnosed mental disorders.

82
00:06:30,330 --> 00:06:32,710
Yeah, they're usually males,
lack social skills.

83
00:06:32,710 --> 00:06:34,330
Their kills are disorganized and sloppy.

84
00:06:34,330 --> 00:06:36,710
The typical enucleator
gouges the eyes out,

85
00:06:36,710 --> 00:06:38,290
but he doesn't normally
take them with him.

86
00:06:38,290 --> 00:06:40,880
-But this guy did?
-We need to figure out why.

87
00:06:40,880 --> 00:06:44,250
There are noticeable shifts
from the first to second murder.

88
00:06:44,250 --> 00:06:47,080
He goes from killing in seclusion
to a public place.

89
00:06:47,080 --> 00:06:48,830
And he escalated from one victim to two.

90
00:06:48,830 --> 00:06:52,750
What concerns me most is there's less
than 48 hours between the murders.

91
00:06:52,750 --> 00:06:54,000
That's why I chose this case.

92
00:06:54,000 --> 00:06:55,790
And from what we know
about enucleators,

93
00:06:55,790 --> 00:06:57,790
they're almost always
multiple repeat offenders.

94
00:06:57,790 --> 00:07:00,460
Exactly. Which means he's going
to need to kill again soon.

95
00:07:00,460 --> 00:07:02,670
All right, let's meet on the plane in 30.

96
00:07:55,880 --> 00:08:00,620
"And if thy right eye offend thee,
pluck it out, and cast it from thee."

97
00:08:00,620 --> 00:08:03,120
29.

98
00:08:03,120 --> 00:08:05,380
The color of
all the victims' eyes are different

99
00:08:05,380 --> 00:08:07,580
so that probably doesn't factor
into victimology.

100
00:08:07,580 --> 00:08:09,380
It's more likely what he sees in the eyes.

101
00:08:09,380 --> 00:08:12,250
Case studies show that most
enucleators suffer from delusions.

102
00:08:12,250 --> 00:08:14,250
They hear voices
and see things in people's eyes.

103
00:08:14,250 --> 00:08:15,580
Usually something evil.

104
00:08:15,580 --> 00:08:18,250
They're driven to enucleate
to destroy the devil.

105
00:08:18,250 --> 00:08:21,210
Points to someone who may have been
institutionalized and recently released.

106
00:08:21,210 --> 00:08:22,500
I'll have Garcia start looking.

107
00:08:23,500 --> 00:08:26,290
All right, so talk to me.
What makes these attacks so different?

108
00:08:26,290 --> 00:08:28,920
With victim one, there were
multiple blunt force strikes to the head.

109
00:08:28,920 --> 00:08:30,170
A more personal kill.

110
00:08:30,170 --> 00:08:33,380
And he disposed of the body,
maybe as a forensic countermeasure.

111
00:08:33,380 --> 00:08:36,620
The next murders seem less personal,
more opportunistic.

112
00:08:36,620 --> 00:08:39,290
I think we need to look at why the first
victim was bludgeoned and dumped.

113
00:08:39,290 --> 00:08:41,080
Perhaps the UnSub knew him.

114
00:08:42,500 --> 00:08:44,250
Prentiss, I want you to go
to the disposal site,

115
00:08:44,250 --> 00:08:46,290
see if you can figure out
why he was dumped there.

116
00:08:46,290 --> 00:08:49,080
Rossi, you and I are gonna go
to last night's crime scene.

117
00:08:49,080 --> 00:08:52,120
Actually, the girl's families asked
to speak to our team leader.

118
00:08:57,380 --> 00:09:02,210
All right. Okay, in that case, Rossi,
you can handle the crime scene solo.

119
00:09:03,250 --> 00:09:04,670
JJ, you're with me,

120
00:09:04,670 --> 00:09:07,290
and Hotch, Reid, I want you
to get into John O'Heron's life.

121
00:09:07,290 --> 00:09:09,120
See if anything at all points
to a personal motive.

122
00:09:13,710 --> 00:09:15,580
Oklahoma City, P.D.
OKLAHOMA

123
00:09:15,580 --> 00:09:17,460
Hey, Phil Brantley.
Appreciate y'all coming.

124
00:09:17,460 --> 00:09:18,920
Agent Hotchner. This is Dr. Reid,

125
00:09:18,920 --> 00:09:20,620
and you'll meet
the rest of the team later. Thanks.

126
00:09:20,620 --> 00:09:23,540
Excellent. Okay,
here's where the first body was found,

127
00:09:23,540 --> 00:09:26,620
just outside of town,
and last night's murders were here.

128
00:09:26,620 --> 00:09:28,830
And that's about 22 miles apart.

129
00:09:28,830 --> 00:09:30,710
-That's unusual.
-What?

130
00:09:30,710 --> 00:09:32,920
Serial killers usually
have a smaller kill zone.

131
00:09:35,460 --> 00:09:37,960
That's our technical analyst.
Hey, Garcia, you're on speakerphone.

132
00:09:37,960 --> 00:09:42,500
So, I looked up recently released
mental health patients

133
00:09:42,500 --> 00:09:45,210
who have a history of eye-gouging,
eye assault,

134
00:09:45,210 --> 00:09:48,170
and other gross things you can do
to eyes and sockets,

135
00:09:48,170 --> 00:09:50,920
and there's no bingo
for Okie City residents.

136
00:09:50,920 --> 00:09:53,830
Any other recent attacks
involving assaults on eyes?

137
00:09:53,830 --> 00:09:56,540
There's one nine months ago.
He's not your guy, 'cause he's in jail.

138
00:09:56,540 --> 00:09:59,000
-We'll call you later.-Ten-four breaker-breaker.

139
00:09:59,000 --> 00:10:01,330
-Bye.
-You think he's fresh out of an asylum?

140
00:10:01,330 --> 00:10:04,250
Either that or he's been
held somewhere and he's now free.

141
00:10:04,250 --> 00:10:05,830
We've seen eye assaults before.

142
00:10:05,830 --> 00:10:08,540
You know, bar brawls, rapes,
domestic abuse cases,

143
00:10:08,540 --> 00:10:12,250
but nothing like this.
What the hell's he doing with the eyes?

144
00:10:12,250 --> 00:10:14,880
He could be collecting them
as a trophy of some sort.

145
00:10:14,880 --> 00:10:16,580
They wouldn't keep long as trophies.

146
00:10:16,580 --> 00:10:19,750
Eyes are 80% vitreous humor,
which is essentially water.

147
00:10:19,750 --> 00:10:22,170
After a few hours
they begin to get cloudy and wilt.

148
00:10:22,170 --> 00:10:23,330
Any other theories?

149
00:10:23,330 --> 00:10:25,210
There have been cases
where after enucleation,

150
00:10:25,210 --> 00:10:28,420
mental patients
have consumed the eyeballs.

151
00:10:29,710 --> 00:10:30,710
Are you serious?

152
00:10:56,790 --> 00:10:59,750
Thank you for coming here.
JJ: It's no problem.

153
00:10:59,750 --> 00:11:02,620
We can't leave our house.
We have to mourn for three days.

154
00:11:02,620 --> 00:11:05,080
-Buddhists rituals?
-Yes.

155
00:11:06,790 --> 00:11:09,120
Did your sister call you
while she was out last night?

156
00:11:09,120 --> 00:11:12,920
No. I knew something was wrong.
She always comes home by curfew.

157
00:11:14,620 --> 00:11:19,540
-Does this man look familiar to you

158
00:11:19,540 --> 00:11:22,540
We believe he and your sister
were killed by the same person.

159
00:11:22,540 --> 00:11:25,420
It helps us to rule out
any connection between the victims,

160
00:11:25,420 --> 00:11:28,380
and it tells us that your sister
was most likely attacked at random.

161
00:11:31,330 --> 00:11:34,290
-Oh, thank you.
-Thank you.

162
00:11:36,670 --> 00:11:40,540
I asked to speak to you because
we need you to do something for us.

163
00:11:47,920 --> 00:11:49,540
Hmm.

164
00:11:50,830 --> 00:11:53,120
It's okay. Take your time.

165
00:11:55,960 --> 00:11:58,460
Grandma said she saw
Bina's ghost last night.

166
00:12:02,000 --> 00:12:04,210
Her eyes were just big black holes.

167
00:12:08,540 --> 00:12:10,620
Bina was looking for her eyes.

168
00:12:13,500 --> 00:12:15,420
She says Bina's cursed.

169
00:12:19,540 --> 00:12:20,670
She can't rest.

170
00:12:20,670 --> 00:12:24,710
She's stuck for eternity,
looking for her eyes.

171
00:12:26,920 --> 00:12:31,080
We want to cremate her,
but we need all of her.

172
00:12:36,620 --> 00:12:38,420
Can you find her eyes for us?

173
00:12:39,830 --> 00:12:44,330
We will try, but realistically,
we may not be able to.

174
00:12:49,120 --> 00:12:50,790
Then she'll be cursed forever.

175
00:12:54,080 --> 00:12:55,920
She may never rest in peace.

176
00:13:03,420 --> 00:13:06,080
O'Heron's friends say
he has a history of drunken behavior,

177
00:13:06,080 --> 00:13:07,920
but they don't know anybody
with a grudge against him.

178
00:13:07,920 --> 00:13:09,040
He was last seen leaving a bar.

179
00:13:09,040 --> 00:13:10,920
Bartender on duty said he left
without incident.

180
00:13:10,920 --> 00:13:12,120
Where did he go after that?

181
00:13:12,120 --> 00:13:14,830
I checked out the disposal site where
John O'Heron's body was dumped.

182
00:13:14,830 --> 00:13:18,880
It's a remote farm road. The UnSub
didn't just stumble on it. He knows it.

183
00:13:18,880 --> 00:13:21,170
We need a list of people
who work or live near the area.

184
00:13:21,170 --> 00:13:23,460
I got a bad feeling about this guy.

185
00:13:23,460 --> 00:13:25,830
-Why is that?
-He chose that parking garage.

186
00:13:25,830 --> 00:13:27,170
He was patient.

187
00:13:27,170 --> 00:13:30,790
He hid and waited for the right victims,
and the right time and place.

188
00:13:30,790 --> 00:13:33,750
He blitzed them. It was all strategic.

189
00:13:33,750 --> 00:13:36,540
That sounds way too organized
for a typical enucleator.

190
00:13:36,540 --> 00:13:39,420
Add to that, his lack
of a cooling-off period between kills,

191
00:13:39,420 --> 00:13:41,290
it's not gonna be easy
to get ahead of him.

192
00:13:41,290 --> 00:13:42,830
I just got off the phone with the M.E.

193
00:13:42,830 --> 00:13:45,040
She says there's something we should see.

194
00:13:45,040 --> 00:13:48,000
The eyeball is held in the socket
by six different muscles,

195
00:13:48,000 --> 00:13:50,750
fatty tissue, and the optic nerves.

196
00:13:50,750 --> 00:13:53,710
These are pictures
of John O'Heron's eye sockets.

197
00:13:53,710 --> 00:13:56,500
Trauma. They were ripped out.

198
00:13:56,500 --> 00:13:58,040
Hmm. Maybe with fingers.

199
00:13:58,040 --> 00:14:00,250
Now compare this to my body on the table.

200
00:14:01,380 --> 00:14:04,290
Smooth inside, no bruising,
no sign of trauma.

201
00:14:04,290 --> 00:14:08,880
Optic nerves retracted into the muscle,
and they have a clean edge.

202
00:14:09,290 --> 00:14:12,750
-So you're saying these were cut out?
-With a sharp-edged tool.

203
00:14:13,000 --> 00:14:16,330
He managed to avoid
cutting the sockets or the eyelids.

204
00:14:16,330 --> 00:14:17,580
This was precise work.

205
00:14:18,420 --> 00:14:20,120
The kind of work only a doctor could do?

206
00:14:21,040 --> 00:14:23,170
All I'm saying is that,
with both of these girls,

207
00:14:23,170 --> 00:14:24,330
it was a clean excision.

208
00:14:25,620 --> 00:14:28,250
Okay, so he was crude
with the first victim,

209
00:14:28,250 --> 00:14:29,420
surgical with the others?

210
00:14:29,420 --> 00:14:32,000
The amount of effort he's going through
to remove the eyes now,

211
00:14:32,000 --> 00:14:33,540
he wouldn't destroy them.

212
00:14:34,960 --> 00:14:36,250
He's keeping them.

213
00:15:49,670 --> 00:15:52,920
It's secluded,
but he chose a public spot again.

214
00:15:52,920 --> 00:15:55,540
He's not afraid to get caught.

215
00:15:55,540 --> 00:15:57,710
This is far from the other crime scenes.
What brought him here?

216
00:15:58,290 --> 00:16:01,790
Well, he only killed one person this time.
It could have been more.

217
00:16:01,790 --> 00:16:05,080
Hey, we found her car parked nearby.
ID'ed her from a DMV photo.

218
00:16:05,080 --> 00:16:08,330
Tracy Copper, 32.
Husband said she was an avid jogger.

219
00:16:08,330 --> 00:16:10,210
Single knife wound to the neck.
Eyes are missing.

220
00:16:11,580 --> 00:16:13,000
Cut out as carefully as the last ones.

221
00:16:15,420 --> 00:16:16,790
Hey, Garcia.

222
00:16:16,790 --> 00:16:19,960
So we have the list of local doctors,
but we need to back it up one step.

223
00:16:19,960 --> 00:16:22,500
Where shall I splice, my pretties?

224
00:16:22,500 --> 00:16:26,000
Give me a list of all doctors who've
had infractions like malpractice suits.

225
00:16:26,000 --> 00:16:28,880
-Got it. Bouncing your way.
-Narrow it down to eye specialists.

226
00:16:28,880 --> 00:16:30,420
Oh, that's still a lot of names.

227
00:16:30,420 --> 00:16:31,670
We'll chip away when we know more.

228
00:16:31,670 --> 00:16:34,250
Hey, wait, before you hang up.
How's my Morgan doing?

229
00:16:34,250 --> 00:16:36,830
-Fine.
-I know the man is fine.

230
00:16:36,830 --> 00:16:38,540
How's he holding up as head honcho?

231
00:16:38,540 --> 00:16:41,330
Well, he's stressed,
but he's on top of it.

232
00:16:41,330 --> 00:16:45,000
Speaking of which,
there is something you can do for him.

233
00:16:45,420 --> 00:16:46,580
Name it.

234
00:16:48,920 --> 00:16:52,120
He must have hidden in these trees,
lying in wait again.

235
00:16:52,120 --> 00:16:56,210
So he picked his location and then
waited for a victim of opportunity.

236
00:16:56,210 --> 00:16:59,330
He blitzes her because
he lacks the social skills to charm.

237
00:16:59,330 --> 00:17:02,000
It feels like the same pattern
as the girls in the parking lot.

238
00:17:02,000 --> 00:17:04,170
But he was quiet in the parking lot.

239
00:17:04,170 --> 00:17:06,120
If he hid in these trees,
there's too much dry brush.

240
00:17:06,120 --> 00:17:07,380
He would have made noise.

241
00:17:07,380 --> 00:17:10,210
She was a serious jogger.

242
00:17:10,210 --> 00:17:12,920
If she'd heard him,
she might have been able to outrun him.

243
00:17:12,920 --> 00:17:16,080
Unless he surprised her
some other way. Guys.

244
00:17:17,120 --> 00:17:18,880
-What is that?
-Tripwire.

245
00:17:20,330 --> 00:17:21,830
We need to look at her ankles.

246
00:17:26,620 --> 00:17:28,830
He used the tripwire
to get her off her feet.

247
00:17:28,830 --> 00:17:30,790
She's stunned
and she doesn't have time to run away.

248
00:17:31,040 --> 00:17:32,460
He laid a trap for her.

249
00:17:32,830 --> 00:17:35,420
All this plus the way he bleeds her
at the neck.

250
00:17:35,960 --> 00:17:37,670
It's the behavior of a game hunter.

251
00:17:50,620 --> 00:17:53,210
Hunting's a big part
of this city's culture.

252
00:17:53,210 --> 00:17:54,540
Yeah, hunting animals is.

253
00:17:54,540 --> 00:17:56,580
What triggered him
to start hunting humans?

254
00:17:56,580 --> 00:18:01,210
This guy is taking people's eyes,
so he's definitely disturbed.

255
00:18:01,210 --> 00:18:06,170
What bugs me is that people like this
usually unravel, get sloppy.

256
00:18:06,170 --> 00:18:07,420
Yeah, this guy's only getting better.

257
00:18:09,290 --> 00:18:10,670
They're back.

258
00:18:13,580 --> 00:18:15,790
Morgan, I'm fielding calls
left and right here.

259
00:18:15,790 --> 00:18:17,580
-What's happening?
-Case made national news.

260
00:18:17,580 --> 00:18:19,000
They're starting to call him
the Eye Snatcher.

261
00:18:21,380 --> 00:18:22,500
All right.

262
00:18:22,500 --> 00:18:24,830
You're gonna hold a small,
controlled press conference.

263
00:18:24,830 --> 00:18:26,920
Answer their questions,
but try to squash that name.

264
00:18:26,920 --> 00:18:28,040
I want the people to be aware,

265
00:18:28,040 --> 00:18:29,960
but I do not want to make
a boogeyman out of this guy.

266
00:18:29,960 --> 00:18:31,460
-You understand?
-Yeah. Yeah.

267
00:18:32,500 --> 00:18:35,540
-Is there something else?
-You're not answering Strauss' calls.

268
00:18:36,580 --> 00:18:39,000
She's just trying to keep tabs.
She can wait.

269
00:18:39,000 --> 00:18:41,750
Morgan, I think you should
take the time and field the call.

270
00:18:43,170 --> 00:18:46,290
Hotch, we have to set up a tip line.
We have to go over JJ's talking points.

271
00:18:46,290 --> 00:18:47,750
We haven't gotten the profile out yet.

272
00:18:47,750 --> 00:18:49,750
All of that takes priority
over dealing with Strauss.

273
00:18:49,750 --> 00:18:50,920
I understand all that.

274
00:18:50,920 --> 00:18:53,420
Let us help you set up strategy
while you talk to her.

275
00:18:53,420 --> 00:18:55,670
We'll regroup with you before we proceed.

276
00:18:55,670 --> 00:18:58,880
We have enough battles, believe me.
You don't want to fight her, too.

277
00:18:58,880 --> 00:19:01,750
Let me get this profile out,
and then I will talk to Strauss.

278
00:19:06,920 --> 00:19:09,000
-He's doing a good job.
-He is.

279
00:19:09,000 --> 00:19:11,290
Have you thought about
how this is going to end?

280
00:19:11,290 --> 00:19:12,420
What do you mean?

281
00:19:13,790 --> 00:19:16,960
Morgan as our Unit Chief
is a temporary thing.

282
00:19:17,790 --> 00:19:21,250
-It is.
-He's a natural leader. He'll excel.

283
00:19:21,790 --> 00:19:25,290
What happens when he's asked to step down?

284
00:19:28,170 --> 00:19:29,830
Yeah. Yeah, no problem.

285
00:20:02,920 --> 00:20:06,040
We believe that our UnSub
may have known his first victim,

286
00:20:06,040 --> 00:20:08,170
yet the rest were random.

287
00:20:08,170 --> 00:20:10,330
Most enucleators have a mental disorder

288
00:20:10,330 --> 00:20:13,120
and are frenzied and sloppy
when they attack,

289
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
but this one has more control.

290
00:20:15,120 --> 00:20:17,620
We are not calling him by any nickname.

291
00:20:17,620 --> 00:20:21,080
He is simply a murderer
that the FBI is trying to apprehend.

292
00:20:21,080 --> 00:20:23,250
He lays in wait to kill his victims,

293
00:20:23,250 --> 00:20:25,670
knows how to cut them so they bleed out.

294
00:20:25,670 --> 00:20:28,710
This indicates he might have
a hunting background.

295
00:20:28,710 --> 00:20:31,830
We're urging citizens
to be hyper-vigilant at night.

296
00:20:31,830 --> 00:20:36,710
He is killing in different areas
of the city, in public places.

297
00:20:36,710 --> 00:20:40,620
His large kill zone could be related to
some type of travel pattern in his life,

298
00:20:40,620 --> 00:20:42,710
which indicates a comfort
with these neighborhoods.

299
00:20:42,710 --> 00:20:45,460
Why all of a sudden
is he killing people every day?

300
00:20:45,460 --> 00:20:49,540
The escalation might be caused
by a self-imposed timeline.

301
00:20:49,540 --> 00:20:51,920
He has to murder so many people,

302
00:20:51,920 --> 00:20:54,620
take this many eyes, to accomplish a task.

303
00:20:54,620 --> 00:20:58,580
Actually, yes.

304
00:20:58,580 --> 00:21:02,080
He's acting on a delusion
that's fuelling this murder spree.

305
00:21:02,380 --> 00:21:05,170
For example, a man named Herbert Mullin.

306
00:21:05,170 --> 00:21:08,170
He had a fear of a catastrophic
earthquake hitting California.

307
00:21:08,170 --> 00:21:09,620
Now, he believed that by killing people

308
00:21:09,620 --> 00:21:12,210
and offering their blood
as a sacrifice to the Earth,

309
00:21:12,210 --> 00:21:15,500
he could prevent an earthquake.
He was a paranoid schizophrenic,

310
00:21:15,500 --> 00:21:18,290
and his delusion led him
to kill 13 people.

311
00:21:18,290 --> 00:21:20,120
What should we look for
when we're on the streets?

312
00:21:20,120 --> 00:21:23,290
We believe he's a white male, 27 to 35.

313
00:21:23,290 --> 00:21:27,750
We believe he is driving a van
or a pickup truck with a removable cap.

314
00:21:27,750 --> 00:21:31,040
Something utilitarian that can
get bloody and wash out easily.

315
00:21:31,040 --> 00:21:33,170
He may also have applied
for hunting licenses.

316
00:21:33,170 --> 00:21:36,170
He has some sort of medical,
or surgical training,

317
00:21:36,170 --> 00:21:38,960
but fell short
of making a career out of it.

318
00:21:38,960 --> 00:21:41,290
He may have been
in a halfway house,

319
00:21:41,290 --> 00:21:43,620
or been granted leave
from a treatment facility.

320
00:21:43,620 --> 00:21:46,080
Maybe his family moved him away
and now he's back.

321
00:21:46,080 --> 00:21:50,210
If you know anyone who fits these types
of scenarios, please call our tip line.

322
00:21:50,210 --> 00:21:55,000
Our UnSub kills at night,
employs hunting tactics, and is patient.

323
00:21:55,000 --> 00:21:57,580
He will wait until he can be alone
with his victims.

324
00:22:25,880 --> 00:22:28,210
-Chief Strauss.
-You're answering my calls now?

325
00:22:28,210 --> 00:22:29,670
Listen, I apologize for this morning,

326
00:22:29,670 --> 00:22:31,460
but I'm sure you can understand
how busy we were.

327
00:22:31,460 --> 00:22:33,120
So what's the strategy tonight?

328
00:22:33,120 --> 00:22:35,120
I have the team visiting precincts
all over town,

329
00:22:35,120 --> 00:22:36,500
helping locals step up patrol.

330
00:22:36,500 --> 00:22:39,040
Media outlets are warning citizens
to be hyper-vigilant.

331
00:22:39,040 --> 00:22:42,750
-What about suspects?-Nothing viable yet.

332
00:22:42,750 --> 00:22:45,620
So ultimately you're no closer
to catching him tonight.

333
00:22:45,620 --> 00:22:49,580
Trust me, I am well aware that he is
probably out there hunting as we speak.

334
00:22:49,580 --> 00:22:51,460
Now, if I wake up in the morning
and there are more victims,

335
00:22:51,460 --> 00:22:55,540
-that is all on me.
-Look, I'm not criticizing you.

336
00:22:55,540 --> 00:22:57,880
In fact, there are a lot of people
who have faith in you

337
00:22:57,880 --> 00:23:00,380
and want to see you succeed.
Do you understand that?

338
00:23:00,380 --> 00:23:01,500
Yes, ma'am.

339
00:23:01,500 --> 00:23:04,040
I'm just checking in to make sure
your team is intact

340
00:23:04,040 --> 00:23:06,170
and that you have everything you need
to do your job.

341
00:23:07,790 --> 00:23:12,210
This team is solid,
and we will get the job done.

342
00:23:12,210 --> 00:23:13,670
We'll touch base tomorrow.

343
00:23:32,000 --> 00:23:35,710
-I'm dreading going to work.
-You always say that.

344
00:23:35,710 --> 00:23:38,420
-I gotta start looking for a new job.
-We'll grab a paper in the morning

345
00:23:38,420 --> 00:23:40,330
and start circling
whatever looks good to you.

346
00:23:48,750 --> 00:23:50,210
Did you hear something?

347
00:23:54,670 --> 00:23:56,380
That's weird.

348
00:23:58,330 --> 00:23:59,880
I see someone.

349
00:24:03,670 --> 00:24:04,710
Hello?

350
00:24:06,580 --> 00:24:07,790
Hello?

351
00:24:08,540 --> 00:24:09,670
Wes.

352
00:24:09,670 --> 00:24:12,170
-What the hell's he doing?
-I'm freaking out.

353
00:24:13,500 --> 00:24:15,290
There's no reception.

354
00:24:19,710 --> 00:24:23,120
-Let's go.
-No, Sandy. Not that way.

355
00:24:29,290 --> 00:24:33,620
-Wes, can you see?
-Quiet, baby. He can hear us.

356
00:24:36,120 --> 00:24:39,500
-He's behind us.
-Get in front of me.

357
00:24:49,540 --> 00:24:50,670
I can't see anything.

358
00:24:54,620 --> 00:24:57,460
-Get to the car. Down the hill.
-

359
00:24:57,460 --> 00:24:58,710
Go. Go, go, go.

360
00:25:03,750 --> 00:25:05,250
Go, Sandy. Go!

361
00:25:18,920 --> 00:25:21,170
Wes

362
00:25:36,960 --> 00:25:38,000
Wes?

363
00:25:45,250 --> 00:25:47,580
No, please don't.

364
00:26:08,290 --> 00:26:09,830
I thought I beat everyone here.

365
00:26:10,830 --> 00:26:11,880
Nope.

366
00:26:14,500 --> 00:26:15,790
You were here all night?

367
00:26:18,500 --> 00:26:20,790
You know you can't do that again, right?

368
00:26:22,040 --> 00:26:23,170
Rossi, when you walked in here,

369
00:26:23,170 --> 00:26:26,120
I really thought you were gonna tell me
that there was another victim.

370
00:26:26,120 --> 00:26:29,540
We are having no luck at all
trying to find this guy on paper.

371
00:26:29,540 --> 00:26:34,040
That's why we step away.
Get some sleep, come back fresh.

372
00:26:34,040 --> 00:26:38,290
We're looking for a doctor who is also
a hunter and a former mental patient,

373
00:26:38,290 --> 00:26:40,170
who happens to be
cutting people's eyes out.

374
00:26:40,170 --> 00:26:43,750
Trust the profile.
When we get him, it'll all make sense.

375
00:26:45,540 --> 00:26:47,290
Good morning.
-No, it isn't.

376
00:26:47,880 --> 00:26:50,580
Don't tell me.
BRANTLEY: A male and a female.

377
00:26:50,580 --> 00:26:52,750
He's back to killing two?

378
00:26:52,750 --> 00:26:55,670
There's something different
about this crime scene, though.

379
00:27:02,750 --> 00:27:05,420
He cut the wires in the electrical boxes,
killed all the lights.

380
00:27:05,420 --> 00:27:06,580
So they couldn't see.

381
00:27:06,580 --> 00:27:09,580
He wanted to force them off the trail
so he could hunt them in the dark.

382
00:27:09,580 --> 00:27:11,120
If they couldn't see, he couldn't.

383
00:27:11,120 --> 00:27:13,500
He probably used
some kind of night-vision aid,

384
00:27:13,500 --> 00:27:16,000
like a scope.
Something a hunter would use.

385
00:27:17,620 --> 00:27:19,290
Her carotid was severed,

386
00:27:19,290 --> 00:27:21,120
and her eyes are missing,
just like the others.

387
00:27:21,120 --> 00:27:25,960
-He didn't take the boy's eyes.
-Well, why not

388
00:27:25,960 --> 00:27:29,380
There's a laceration on his left eye.
The right eye he didn't even touch.

389
00:27:31,080 --> 00:27:32,580
He's got defensive wounds
on his arms.

390
00:27:32,580 --> 00:27:35,460
He probably tried to fight back
to protect the girl.

391
00:27:35,460 --> 00:27:37,750
During the fight,
the UnSub could have cut his eye.

392
00:27:37,750 --> 00:27:39,250
We said he might be collecting them.

393
00:27:39,250 --> 00:27:42,880
What if he needs a set?
An injury like that ruins the collection.

394
00:27:42,880 --> 00:27:46,290
- For trophies. Oh, my God.
-What?

395
00:27:46,290 --> 00:27:48,250
I know this sounds crazy,
but just hear me out.

396
00:27:48,250 --> 00:27:52,000
-A taxidermist?
-Morgan might be onto something.

397
00:27:52,000 --> 00:27:55,080
UnSub's collecting sets of eyes
that need to be flawless.

398
00:27:55,080 --> 00:27:57,540
Because he's preserving them
as a trophy of some kind.

399
00:27:57,540 --> 00:28:00,460
We said he was a hunter.
What do hunters collect for trophies?

400
00:28:00,460 --> 00:28:03,170
What if we were wrong about him
being a doctor? It makes sense.

401
00:28:03,170 --> 00:28:06,380
A taxidermist has all the skills
and supplies needed to preserve eyes

402
00:28:06,380 --> 00:28:07,540
and other body parts.

403
00:28:07,540 --> 00:28:09,620
They know how
to surgically remove eyes like this?

404
00:28:09,620 --> 00:28:10,960
Yeah, they have anatomy knowledge.

405
00:28:10,960 --> 00:28:12,540
They have to cut through muscle,
tissue and nerves

406
00:28:12,540 --> 00:28:15,040
in order to remove hide.
It's the exact same thing for eyeballs.

407
00:28:15,040 --> 00:28:16,620
- -Oh.

408
00:28:16,620 --> 00:28:17,920
Garcia, you're on speaker.

409
00:28:17,920 --> 00:28:20,580
Comrades, I cross-referenced
this John O'Heron

410
00:28:20,580 --> 00:28:22,380
with Okie City animal stuffers.

411
00:28:22,380 --> 00:28:25,330
Turns out he wrote a $250 check
as some sort of deposit

412
00:28:25,330 --> 00:28:28,380
for Lloyd's Wild Game Shop six weeks ago.

413
00:28:28,380 --> 00:28:30,830
Now, this place is scant miles
from the farm road

414
00:28:30,830 --> 00:28:34,040
-where our first victim was dumped.
-Does Lloyd have a record?

415
00:28:34,040 --> 00:28:37,460
Uh, Lloyd Bulford has one recent record
from the city,

416
00:28:37,460 --> 00:28:39,960
and it is a death certificate.

417
00:28:39,960 --> 00:28:42,830
Of what?

418
00:28:42,830 --> 00:28:46,000
Emphysema.
-Any employees with criminal records?

419
00:28:46,000 --> 00:28:47,380
He's got
no employment records at all.

420
00:28:47,380 --> 00:28:50,120
He has a 28-year-old son named Earl
who lives with him,

421
00:28:50,790 --> 00:28:54,580
who has a petty crime record
and three counts of animal cruelty.

422
00:28:54,580 --> 00:28:58,040
-Garcia, get everything on the son.-Okey-dokey.

423
00:28:58,040 --> 00:29:00,420
Morgan, we may have someone.

424
00:29:29,000 --> 00:29:32,120
I'm calling
from Oklahoma City Bank and Trust.

425
00:29:32,120 --> 00:29:35,380
This is our fifth attempt
to reach Mr. Earl Bulford.

426
00:29:35,380 --> 00:29:38,250
We just want to remind you that
you need to collect all your belongings

427
00:29:38,250 --> 00:29:40,290
and vacate the premises by Sunday.

428
00:29:46,960 --> 00:29:48,040
The eyes aren't right.

429
00:29:49,540 --> 00:29:51,960
Where's your dad?
He's gotta fix those eyes.

430
00:29:51,960 --> 00:29:53,250
The eyes are good.

431
00:29:53,250 --> 00:29:57,080
You can't do eyes.
Here, I'm taking it somewhere else.

432
00:30:02,330 --> 00:30:03,620
You can't do eyes.

433
00:30:10,080 --> 00:30:11,790
Is there any record of mental illness?

434
00:30:11,790 --> 00:30:15,250
No, but Mom had a degenerative
eye disease called retinitis pigmentosa,

435
00:30:15,250 --> 00:30:17,420
which would eventually lead her
to go blind,

436
00:30:17,420 --> 00:30:20,250
and considering his crimes,
that's super-weird, right?

437
00:30:20,250 --> 00:30:22,460
So anyway, she died in a car accident
when he was eight,

438
00:30:22,460 --> 00:30:24,920
and then he gets expelled
from school for getting in a fight

439
00:30:24,920 --> 00:30:27,080
with a kid and trying
to gouge the kid's eyes out.

440
00:30:27,080 --> 00:30:29,880
I have no record of him
returning to school.

441
00:30:29,880 --> 00:30:32,880
He has no employment records.
He's never filed for taxes.

442
00:30:32,880 --> 00:30:34,420
He doesn't have a credit card n his name.

443
00:30:34,420 --> 00:30:36,710
Besides his driver's license,
there's no record on him at all.

444
00:30:36,710 --> 00:30:38,670
That's probably why he didn't show up
on any of our lists.

445
00:30:38,670 --> 00:30:40,710
It sounds like
he's totally dependent on his dad.

446
00:30:40,710 --> 00:30:43,380
And when Dad dies,
there's no one left to check up on him.

447
00:30:43,380 --> 00:30:46,290
Okay, Dad drove
a 1990 dark brown Chevy cargo van.

448
00:30:47,420 --> 00:30:50,290
Hot news.
Creditors took the house this week,

449
00:30:50,290 --> 00:30:51,710
and a lien was put on the business.

450
00:30:51,710 --> 00:30:54,250
Lost his dad, his house,
about to lose the family business.

451
00:30:54,250 --> 00:30:55,790
Care to choose a stressor?

452
00:31:04,000 --> 00:31:05,790
I'll take the back with Brantley.

453
00:31:09,670 --> 00:31:12,420
Copy.

454
00:31:16,500 --> 00:31:18,040
I don't see anything.

455
00:31:27,750 --> 00:31:29,880
Hotch, I see blood. We're going in.

456
00:31:53,540 --> 00:31:54,580
Clear.

457
00:31:59,040 --> 00:32:00,750
That's gotta be John O'Heron's blood.

458
00:32:00,750 --> 00:32:05,620
So he comes here to see his animal,
they argue, and then this happens.

459
00:32:05,620 --> 00:32:06,960
Clear.

460
00:32:22,500 --> 00:32:24,830
He's been sleeping here.

461
00:32:24,830 --> 00:32:27,000
Well, if he's not here now,
then he's out hunting again.

462
00:32:31,080 --> 00:32:32,420
This one doesn't have eyes.

463
00:32:34,170 --> 00:32:35,420
Neither does this one.

464
00:32:39,170 --> 00:32:40,210
This one does.

465
00:32:43,330 --> 00:32:45,960
This is what he's doing with the eyes.

466
00:33:09,540 --> 00:33:13,460
Look at these.
He's been hunting since he was a kid.

467
00:33:14,380 --> 00:33:17,960
Never went to school. Probably spent
his entire childhood in here.

468
00:33:17,960 --> 00:33:21,670
Somebody this socially
isolated no doubt has mental issues.

469
00:33:21,670 --> 00:33:24,960
It looks like he only knew two things,
hunting and taxidermy.

470
00:33:24,960 --> 00:33:27,880
Which was fine,
as long as Daddy was supervising him.

471
00:33:27,880 --> 00:33:30,710
Now his gatekeeper's gone and he's loose.

472
00:33:32,460 --> 00:33:35,540
-Right over there, please.
-Yes, ma'am.

473
00:33:35,540 --> 00:33:38,500
This is much later
than you guys said it was gonna be.

474
00:33:39,710 --> 00:33:41,330
Let me see it.

475
00:33:45,330 --> 00:33:48,000
Wow. My daddy's gonna love it.

476
00:33:51,790 --> 00:33:52,830
What?

477
00:33:54,500 --> 00:33:56,540
I need something from you.

478
00:33:57,040 --> 00:33:59,790
I think this is all
of his customer information.

479
00:33:59,790 --> 00:34:01,670
Morgan, Prentiss.

480
00:34:01,670 --> 00:34:04,080
Wait a minute.
This address, Junction Road?

481
00:34:04,080 --> 00:34:05,670
It's close to where
the teenage girls got killed.

482
00:34:05,670 --> 00:34:08,290
I think he's attacking all over town
close to where his customers live.

483
00:34:08,290 --> 00:34:09,920
Another customer
on Dry Creek Road,

484
00:34:09,920 --> 00:34:11,500
close to where that jogger
got killed in the park.

485
00:34:11,500 --> 00:34:13,170
And what about where the couple
was murdered last night?

486
00:34:13,170 --> 00:34:14,540
Close to this address here.

487
00:34:14,540 --> 00:34:16,880
Okay, so he's delivering these animals
to his clients' homes

488
00:34:16,880 --> 00:34:18,920
and then sticking around
the neighborhood to find victims.

489
00:34:18,920 --> 00:34:20,330
And there are two more addresses here.

490
00:34:20,330 --> 00:34:23,170
-All right, we should split up and go.
-I'll get units to these locations.

491
00:34:23,540 --> 00:34:25,170
All right, thank you so much.

492
00:34:25,170 --> 00:34:27,170
The woman at the Bleaker address
hasn't seen him today.

493
00:34:27,170 --> 00:34:29,080
No response at the other residence.

494
00:34:29,080 --> 00:34:30,790
- -

495
00:34:33,790 --> 00:34:35,620
What the hell is going on?

496
00:34:38,920 --> 00:34:41,170
-May I help you?
-I'm Agent Hotchner with the FBI.

497
00:34:41,170 --> 00:34:42,880
This is Lieutenant Brantley.
May we come in?

498
00:34:42,880 --> 00:34:44,080
Yeah.

499
00:34:44,080 --> 00:34:46,920
Did you get a delivery today
from a taxidermy shop from this man?

500
00:34:46,920 --> 00:34:48,040
Yes, I did.

501
00:34:48,040 --> 00:34:50,750
-I need an APB in my area.
-How long ago was this?

502
00:34:50,750 --> 00:34:53,710
About an hour ago.
He said he needed something from me.

503
00:34:53,710 --> 00:34:55,920
The balance I owed.
I paid him and he left.

504
00:34:55,920 --> 00:34:57,420
He creeped the hell out of me.

505
00:34:57,420 --> 00:34:59,330
-These are glass.
-What is this about?

506
00:34:59,330 --> 00:35:01,670
Agent Hotchner?
They found the van. It's close.

507
00:35:01,670 --> 00:35:03,080
Excuse us.

508
00:35:10,830 --> 00:35:14,000
He must be close by.
You take the street to the north.

509
00:36:01,120 --> 00:36:03,250
I need backup near Motor and Descanso.

510
00:36:22,580 --> 00:36:24,540
FBI, Earl! Get off of her!

511
00:36:36,710 --> 00:36:38,960
We got him. We got him!
-Call an ambulance.

512
00:36:38,960 --> 00:36:41,670
We need medical assistance,
8800 block of Descanso,

513
00:36:41,670 --> 00:36:43,170
-south side of the street.
-Secure him.

514
00:36:45,290 --> 00:36:49,040
Can you hear me? Help is on the way.
Hold still.

515
00:36:49,040 --> 00:36:50,830
Hold still.

516
00:37:03,750 --> 00:37:05,830
You can talk to the FBI
when we come back.

517
00:37:06,960 --> 00:37:08,080
What happened here?

518
00:37:08,080 --> 00:37:09,540
He took him down by himself.

519
00:37:09,540 --> 00:37:10,880
Hotch.

520
00:37:12,380 --> 00:37:15,620
-Brantley says you took him down solo.
-He wasn't far behind me.

521
00:37:15,620 --> 00:37:17,290
You know you should have waited
for backup.

522
00:37:18,170 --> 00:37:19,290
Would you have?

523
00:37:29,210 --> 00:37:32,170
-What?
-Nothing.

524
00:37:34,620 --> 00:37:36,210
We got him. We're coming home.

525
00:37:37,000 --> 00:37:39,880
Right back at you.

526
00:37:39,880 --> 00:37:41,830
So, how you doing
on that special ops mission?

527
00:37:41,830 --> 00:37:45,580
-Mission accomplished.
-I had no doubt. Bye.

528
00:37:47,710 --> 00:37:49,580
Keeper.

529
00:37:55,750 --> 00:37:56,830
Here he is.

530
00:37:58,620 --> 00:38:00,170
Team's at the hotel, packing.

531
00:38:00,170 --> 00:38:02,420
You think we can leave in about an hour?

532
00:38:02,420 --> 00:38:06,040
-Yeah. Yeah, we can try.
-Hey, that's my stuff! Hey!

533
00:38:06,040 --> 00:38:07,420
Where did you get that stuff?

534
00:38:07,420 --> 00:38:09,540
Hey! Hey! Keep your voice down.

535
00:38:15,540 --> 00:38:19,080
That guy was mean. He deserved it.

536
00:38:24,330 --> 00:38:28,420
You know, you've got real pretty eyes.

537
00:38:33,170 --> 00:38:34,500
Get him out of here. Now.

538
00:38:39,380 --> 00:38:40,540
Sorry.

539
00:38:42,290 --> 00:38:45,460
JJ, did they find any more human eyes
at the shop?

540
00:38:45,460 --> 00:38:47,290
Yeah, a few. They're still looking.

541
00:38:47,290 --> 00:38:50,540
They're hoping to match the eyes
to the rest of the victims.

542
00:38:51,330 --> 00:38:53,540
All right, listen,
I may need more than an hour.

543
00:39:19,420 --> 00:39:20,580
Miss Sukarto?

544
00:39:24,750 --> 00:39:28,330
Agent Morgan. Did you find them?

545
00:39:28,580 --> 00:39:29,710
We did.

546
00:39:29,710 --> 00:39:31,420
They're at the coroner's office right now.

547
00:39:31,420 --> 00:39:33,000
They need to be processed
for evidence first,

548
00:39:33,000 --> 00:39:37,000
but they can be sent to the funeral
home of your choice tomorrow.

549
00:39:37,000 --> 00:39:38,710
You have no idea what this means to us.

550
00:39:40,750 --> 00:39:42,710
I really hope your sister
can rest in peace now.

551
00:39:44,750 --> 00:39:46,170
Good night.

552
00:39:56,250 --> 00:39:59,210
"Dwell in peace in the home
of your own being,

553
00:39:59,210 --> 00:40:01,920
"and the Messenger of Death
will not be able to touch you."

554
00:40:01,920 --> 00:40:03,290
Guru Nanak.

555
00:40:11,620 --> 00:40:15,250
-You are here late.
-Reports.

556
00:40:17,880 --> 00:40:20,670
Hotch always stayed later
than the rest of us,

557
00:40:20,670 --> 00:40:22,420
and now I understand why.

558
00:40:22,960 --> 00:40:25,620
He doesn't have to write them anymore.
Why is he still here?

559
00:40:27,330 --> 00:40:28,960
I don't know.

560
00:40:28,960 --> 00:40:32,710
But I do know I need to get some rest.
I've got another case starting tomorrow.

561
00:40:33,080 --> 00:40:36,250
Um, before you go, can you help me
get something out of storage?

562
00:40:36,250 --> 00:40:38,040
Yes, baby girl, anything for you.

563
00:40:40,540 --> 00:40:41,790
Hey, what's that?
I haven't seen it before.

564
00:40:44,250 --> 00:40:46,460
Penelope, there's a lot of my stuff
that you haven't seen before.

565
00:40:47,330 --> 00:40:49,790
Wow, you're a tease.

566
00:41:08,000 --> 00:41:09,420
VoilÃ .

567
00:41:11,920 --> 00:41:13,290
What are we doing in Hall's office?

568
00:41:14,210 --> 00:41:17,750
Um, it's kind of not
Hall's office anymore. It's your office.

569
00:41:17,750 --> 00:41:20,120
-What?
-JJ made some calls.

570
00:41:20,540 --> 00:41:24,420
Agent Hall's retiring in a month,
but he's finishing his caseload at home,

571
00:41:24,420 --> 00:41:26,080
so, while you all were away,

572
00:41:26,080 --> 00:41:28,250
Mama set to work
clearing out the rest of his boxes

573
00:41:28,250 --> 00:41:32,080
and setting up an uber-office
fit for our Acting Unit Chief.

574
00:41:32,460 --> 00:41:36,290
-Garcia, this is for real?
-It's kind of blah for my taste,

575
00:41:36,290 --> 00:41:38,830
but I figured you needed to keep up
with agency standards.

576
00:41:38,830 --> 00:41:42,120
I did make you your own...

577
00:41:44,830 --> 00:41:46,210
Secret fun zone.

578
00:41:51,330 --> 00:41:55,540
Woman, you have lost your mind.
But you are the best.

579
00:41:55,540 --> 00:41:58,750
-I completely agree.
-Come here.

580
00:42:01,250 --> 00:42:04,670
I will leave you alone
to mark your territory.

581
00:42:07,170 --> 00:42:08,710
Hey.

582
00:42:09,540 --> 00:42:11,920
Thank you very much.

583
00:42:13,500 --> 00:42:15,120
You are ever so welcome.

584
00:43:01,500 --> 00:43:05,540
Hey. It's me. Yeah, I'm back.

585
00:43:06,710 --> 00:43:08,040
Listen, uh,

586
00:43:08,830 --> 00:43:10,750
does that offer for a drink still stand?

