1
00:00:48,290 --> 00:00:50,500
We're almost ready for you, Dr. Reid.

2
00:00:50,500 --> 00:00:52,000
Just a few questions.

3
00:00:52,000 --> 00:00:54,170
Are you having one of your headaches
right now?

4
00:00:54,170 --> 00:00:55,380
Yeah, I am.

5
00:00:55,380 --> 00:00:56,830
How long have you had it?

6
00:00:57,750 --> 00:00:59,920
Not really that long. I don't know.

7
00:00:59,920 --> 00:01:02,500
-Can you be more specific?
-Maybe two days.

8
00:01:02,500 --> 00:01:04,000
And the lights hurt your eyes?

9
00:01:05,000 --> 00:01:06,620
-Any hallucinations?
-No.

10
00:01:11,170 --> 00:01:14,920
(EERIE RHYTHMIC VOCALS AND DRUMS)

11
00:01:49,120 --> 00:01:51,580
-(CAT MEOWING)
-(DISTORTED VOICES)

12
00:01:55,040 --> 00:01:57,290
-Hey, you okay?
-Yeah. Why?

13
00:01:57,290 --> 00:01:58,420
You're never late.

14
00:01:58,420 --> 00:02:01,330
-REID: Have we started the briefing yet?
-Just about to.

15
00:02:01,330 --> 00:02:03,460
-Then I'm not late.
-Yeah.

16
00:02:03,460 --> 00:02:05,420
Attention, intrepid BAU adventurers.

17
00:02:05,420 --> 00:02:07,750
The land of Bermuda shorts,
white leisure suits,

18
00:02:07,750 --> 00:02:09,540
and Sansabelt slacks
requests your presence.

19
00:02:09,540 --> 00:02:11,000
-Vegas?
-Arizona?

20
00:02:11,000 --> 00:02:12,500
-Palm Springs?
-Please.

21
00:02:12,500 --> 00:02:14,580
I was going to say Miami,
but point well made

22
00:02:14,580 --> 00:02:17,380
about the dizzying number of locales
with unfortunate fashion tendencies.

23
00:02:17,380 --> 00:02:18,580
Here we go.

24
00:02:18,960 --> 00:02:21,710
PRENTISS: Shells in the eyes and
mouth. You don't see that every day.

25
00:02:21,710 --> 00:02:23,580
Not even in Miami.

26
00:02:23,580 --> 00:02:25,460
Three victims,
the last one found with a...

27
00:02:25,460 --> 00:02:26,830
A decapitated cat?

28
00:02:26,830 --> 00:02:28,330
HOTCH: All were found within
a mile of each other

29
00:02:28,330 --> 00:02:31,670
in a mostly Latino neighborhood
in Miami called Allapattah.

30
00:02:32,000 --> 00:02:35,250
GARCIA: Eduardo Guzman, homeless.
He was shot to death seven days ago.

31
00:02:35,250 --> 00:02:37,460
Yanira Espinal, prostitute,

32
00:02:37,460 --> 00:02:39,210
bludgeoned to death three days ago.

33
00:02:39,210 --> 00:02:41,960
And then Victor Cabrera,
he was an unemployed janitor.

34
00:02:41,960 --> 00:02:44,170
He was slashed with a machete yesterday,

35
00:02:44,170 --> 00:02:45,710
as was his cat.

36
00:02:45,710 --> 00:02:48,790
You know, considering
the homeless man lived in that alley,

37
00:02:48,790 --> 00:02:51,540
all of the victims essentially
were killed in their homes.

38
00:02:51,790 --> 00:02:54,170
-This took some time.
-In the open.

39
00:02:54,170 --> 00:02:56,330
You know, cowrie shells
and ritual offerings

40
00:02:56,330 --> 00:02:58,580
are common to a number
of Afro-Caribbean religions.

41
00:02:58,580 --> 00:03:01,120
But the upside-down cross
looks like Satanism.

42
00:03:01,120 --> 00:03:02,830
The first two victims had fingers missing,

43
00:03:02,830 --> 00:03:04,830
but on this one, he took both hands.

44
00:03:04,830 --> 00:03:06,540
All of this could have been religious?

45
00:03:06,540 --> 00:03:07,880
This could have specific religious meaning

46
00:03:07,880 --> 00:03:09,750
or it could just be part
of the UnSub's signature.

47
00:03:09,750 --> 00:03:12,080
HOTCH: Either way,
his timetable's accelerating.

48
00:03:12,080 --> 00:03:13,210
We have a day, maybe two,

49
00:03:13,210 --> 00:03:15,170
before the Miami P.D.
has another body on its hands.

50
00:03:58,960 --> 00:04:01,920
REID: "No man chooses evil
because it is evil.

51
00:04:01,920 --> 00:04:05,750
"He only mistakes it for happiness,
the good he seeks."

52
00:04:05,750 --> 00:04:07,710
Mary Wollstonecraft Shelley.

53
00:04:07,710 --> 00:04:09,620
The first victim was frail
and an easy target,

54
00:04:09,620 --> 00:04:12,580
and yet the UnSub shot him
from behind and at a distance.

55
00:04:12,580 --> 00:04:13,790
MORGAN: By the second victim,

56
00:04:13,790 --> 00:04:15,290
the UnSub chose not to use a gun anymore.

57
00:04:15,290 --> 00:04:16,960
He got up close and personal.

58
00:04:16,960 --> 00:04:18,830
Four days is a rapid increase
in confidence.

59
00:04:18,830 --> 00:04:19,960
By the third victim,

60
00:04:19,960 --> 00:04:21,880
he was comfortable enough
to use a machete.

61
00:04:21,880 --> 00:04:23,250
But still from behind.

62
00:04:23,250 --> 00:04:25,540
So he's not invested
in watching his victims suffer.

63
00:04:25,540 --> 00:04:27,040
Which fits what the M.E. said

64
00:04:27,040 --> 00:04:28,750
about the mutilations being postmortem.

65
00:04:28,750 --> 00:04:30,670
So we're back around a religious ritual.

66
00:04:31,330 --> 00:04:32,580
Reid?

67
00:04:33,540 --> 00:04:35,330
Anything helpful?

68
00:04:36,380 --> 00:04:37,750
Yeah. Yeah.

69
00:04:38,330 --> 00:04:39,540
Um... (CLEARS THROAT)

70
00:04:40,580 --> 00:04:43,670
The Afro-Caribbean syncretic religions

71
00:04:43,670 --> 00:04:45,670
began when slaves
mixed their traditional religions

72
00:04:45,670 --> 00:04:48,670
with Catholicism
in order to camouflage them.

73
00:04:48,670 --> 00:04:51,880
The elements in this altar

74
00:04:52,120 --> 00:04:54,540
look to me like Santeria.

75
00:04:54,540 --> 00:04:57,330
It's a Yoruban-based religion
developed in Cuba.

76
00:04:57,330 --> 00:04:59,500
Practitioners worship Orishas,

77
00:04:59,500 --> 00:05:01,500
deities that roughly correspond
with Catholic saints.

78
00:05:02,420 --> 00:05:03,960
And what about the shells?

79
00:05:03,960 --> 00:05:06,000
Let's see. This is Ellegua,

80
00:05:06,000 --> 00:05:08,420
the deity of the crossroads, a trickster

81
00:05:08,420 --> 00:05:10,080
and the impartial enforcer of justice.

82
00:05:10,080 --> 00:05:13,120
So, is the UnSub sacrificing
the victims to him?

83
00:05:13,120 --> 00:05:15,380
None of these religions
openly call for human sacrifice,

84
00:05:15,380 --> 00:05:16,460
only animals.

85
00:05:17,040 --> 00:05:18,790
We need to determine
whether these killings

86
00:05:18,790 --> 00:05:20,380
are part of an existing ritual.

87
00:05:20,380 --> 00:05:23,460
Or whether he's using religion
to cover his own psychopathology.

88
00:05:23,460 --> 00:05:25,830
MORGAN: The last victim used to
frequent a local community center.

89
00:05:25,830 --> 00:05:27,710
It might be a good way
to get some background.

90
00:05:27,710 --> 00:05:29,170
Good. Take Reid with you.

91
00:05:29,170 --> 00:05:30,960
Prentiss and I will go
to the last crime scene.

92
00:05:30,960 --> 00:05:33,710
Dave and Seaver, get set up with the P.D.

93
00:05:37,500 --> 00:05:38,830
This the line?

94
00:05:38,830 --> 00:05:39,880
Hmm?

95
00:05:40,330 --> 00:05:41,620
For coffee. Sorry.

96
00:05:41,620 --> 00:05:44,000
Oh, no. No, I'm just thinking.

97
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
-Aren't you always?
-Yeah.

98
00:05:48,580 --> 00:05:50,920
Hey, what's the weather like
in Miami right now?

99
00:05:50,920 --> 00:05:54,170
I don't know exactly, but my guess,
75 and sunny.

100
00:05:57,120 --> 00:05:59,210
-(INDISTINCT CHATTER)
-(SINGING IN SPANISH)

101
00:05:59,210 --> 00:06:01,830
MIAMI, FLORIDA

102
00:06:08,960 --> 00:06:10,580
Hey, what's the matter with you?

103
00:06:10,580 --> 00:06:13,960
You're not gonna give me a bunch of facts
about the area and the demographics?

104
00:06:13,960 --> 00:06:15,170
The Allapattah neighborhood

105
00:06:15,170 --> 00:06:17,620
is named after
the Native American word for alligator.

106
00:06:17,620 --> 00:06:19,580
There you go. There's the kid I know.

107
00:06:19,580 --> 00:06:23,080
All right, 5372 Seminole Street.

108
00:06:23,080 --> 00:06:24,710
This can't be it.

109
00:06:26,960 --> 00:06:29,790
Excuse me, sir. Do you know
where the community center is?

110
00:06:29,790 --> 00:06:31,540
It's down there.

111
00:06:31,540 --> 00:06:33,290
This is Seminole Alley.

112
00:06:33,290 --> 00:06:34,710
(SPEAKING SPANISH)

113
00:06:41,330 --> 00:06:44,170
-Reid, you all right?
-Yeah. I'm fine.

114
00:06:44,170 --> 00:06:46,120
A lot better than that goat.

115
00:06:47,290 --> 00:06:48,420
Yeah, you got that right.

116
00:06:52,040 --> 00:06:54,080
You see a lot of
animal sacrifices, Detective?

117
00:06:54,080 --> 00:06:57,880
Roosters, goats, even possums,
but a cat is new to me.

118
00:06:58,750 --> 00:07:00,960
He turned the victim's crucifix
upside down.

119
00:07:01,290 --> 00:07:03,750
PRENTISS: Well, he brought the shells
and the murder weapon with him.

120
00:07:03,750 --> 00:07:05,620
He must have brought gloves, too.

121
00:07:05,620 --> 00:07:07,880
The only fingerprints they found
belonged to the victim.

122
00:07:07,880 --> 00:07:09,460
Older, organized.

123
00:07:09,460 --> 00:07:11,540
PRENTISS: Yeah,
except he left a footprint.

124
00:07:11,540 --> 00:07:15,000
That's something only
an inexperienced UnSub would do.

125
00:07:15,000 --> 00:07:17,500
It's almost as though he planned
this whole thing very carefully,

126
00:07:17,500 --> 00:07:21,170
but then reality was
nothing like his imagination.

127
00:07:21,170 --> 00:07:22,830
That throws him off balance
and he makes a mistake.

128
00:07:23,330 --> 00:07:24,500
PRENTISS: But he is getting used to it.

129
00:07:24,500 --> 00:07:27,670
Each kill is more precise
and well-executed.

130
00:07:27,670 --> 00:07:30,170
The first killing, he had to saw
to take the finger off.

131
00:07:30,170 --> 00:07:32,460
He made sure he brought something
sharp enough this time.

132
00:07:32,460 --> 00:07:34,750
Right. He knows
what he needs to bring with him

133
00:07:34,750 --> 00:07:36,210
and what's already here.

134
00:07:36,210 --> 00:07:37,670
He's been here before.

135
00:07:37,670 --> 00:07:39,500
There's no signs of forced entry.

136
00:07:39,500 --> 00:07:41,710
The victim let him in.

137
00:07:45,420 --> 00:07:46,460
(MEOWING)

138
00:07:47,000 --> 00:07:48,420
These chalk designs on the floor,

139
00:07:48,420 --> 00:07:51,040
they were made before the blood spatter,

140
00:07:51,040 --> 00:07:52,500
and they're not smudged at all.

141
00:07:52,500 --> 00:07:53,920
HOTCH: And no sign of a struggle.

142
00:07:53,920 --> 00:07:56,880
Maybe the victim chose
to be part of the ritual.

143
00:07:56,880 --> 00:07:59,330
After the murder, the UnSub
turned the victim's body over.

144
00:07:59,580 --> 00:08:02,920
His face was clean,
so he wiped the blood off.

145
00:08:02,920 --> 00:08:04,040
Remorse?

146
00:08:04,040 --> 00:08:05,620
Or he feels conflicted
about harming the victims.

147
00:08:05,620 --> 00:08:08,040
They may represent somebody to him.

148
00:08:08,040 --> 00:08:09,790
DETECTIVE: These shells,

149
00:08:09,790 --> 00:08:11,790
they look like
"See no evil, speak no evil."

150
00:08:11,790 --> 00:08:14,170
He's symbolically silencing his victims

151
00:08:14,170 --> 00:08:16,000
so they can't tell anyone about him.

152
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
By posing the bodies,
he is sending a message.

153
00:08:19,000 --> 00:08:21,380
He may not want the victims
to see or hear him,

154
00:08:21,380 --> 00:08:23,540
but he wants somebody to.

155
00:08:27,670 --> 00:08:30,210
JIMMY: Victor was my best friend.

156
00:08:30,210 --> 00:08:31,580
We were like brothers.

157
00:08:31,580 --> 00:08:33,710
We're sorry for your loss, Mr. Mercado.

158
00:08:34,750 --> 00:08:38,000
He was sick for a long time,
but he was finally feeling better.

159
00:08:38,580 --> 00:08:40,000
He was sick?

160
00:08:40,580 --> 00:08:42,710
His men's part, down there.

161
00:08:42,710 --> 00:08:44,420
The cancer.

162
00:08:45,380 --> 00:08:46,960
Where was he being treated?

163
00:08:46,960 --> 00:08:48,620
No, no, no. No doctors.

164
00:08:48,620 --> 00:08:51,750
They don't do nothing but make you worse.

165
00:08:51,750 --> 00:08:54,790
Throw radiation on you, poison you.

166
00:08:54,790 --> 00:08:56,330
He did his cleaning every day.

167
00:08:56,330 --> 00:08:58,290
That's why he was feeling better.

168
00:08:58,290 --> 00:08:59,460
What do you mean by cleaning?

169
00:08:59,460 --> 00:09:01,290
He clean his head, his body.

170
00:09:02,960 --> 00:09:04,880
But he got one of the saints mad.

171
00:09:05,710 --> 00:09:07,500
Maybe he forgot to feed Ellegua.

172
00:09:08,710 --> 00:09:10,960
(SPEAKING SPANISH)

173
00:09:16,290 --> 00:09:17,580
Tuti.

174
00:09:20,120 --> 00:09:21,540
I must go.

175
00:09:29,170 --> 00:09:30,380
MORGAN: Excuse me.

176
00:09:31,170 --> 00:09:32,210
You run this place?

177
00:09:32,880 --> 00:09:36,500
I don't talk to cops,
unless you got a warrant.

178
00:09:47,420 --> 00:09:48,710
Well, one thing's for sure,

179
00:09:48,710 --> 00:09:50,580
is this community
does not trust outsiders.

180
00:09:50,580 --> 00:09:52,380
They barely trust insiders.

181
00:09:52,380 --> 00:09:53,880
And none of the residents
are gonna want to tell us

182
00:09:53,880 --> 00:09:55,210
what's ritual and what isn't.

183
00:09:55,210 --> 00:09:56,380
Garcia?

184
00:09:58,380 --> 00:10:00,500
Hey, Garcia. Where you at?

185
00:10:01,670 --> 00:10:02,710
Uh...

186
00:10:03,830 --> 00:10:06,040
I'm here. I'm right here.

187
00:10:06,040 --> 00:10:07,380
I'm always right here.

188
00:10:07,380 --> 00:10:09,540
All right, listen, we need you
to find us an expert

189
00:10:09,540 --> 00:10:11,040
on Afro-Caribbean religions,

190
00:10:11,040 --> 00:10:13,210
someone outside of the community
who might be willing to talk.

191
00:10:13,920 --> 00:10:15,750
If he or she exists,
yours truly will find him or her.

192
00:10:15,750 --> 00:10:17,250
-Thanks, Garcia.
-GARCIA: Yes.

193
00:10:17,250 --> 00:10:19,620
So not only do all the victims
know the UnSub,

194
00:10:19,620 --> 00:10:21,750
but they participate with him
in a consensual ritual

195
00:10:21,750 --> 00:10:23,120
before he kills them.

196
00:10:23,120 --> 00:10:25,250
He poses the bodies after death.

197
00:10:25,250 --> 00:10:26,790
He wants them to be found.

198
00:10:26,790 --> 00:10:29,330
The question is, who is he trying
to communicate with?

199
00:10:29,330 --> 00:10:30,750
And what's he trying to say?

200
00:10:39,540 --> 00:10:42,420
(TALKING SOFTLY TO DOG)

201
00:10:44,170 --> 00:10:45,420
(LAUGHING)

202
00:11:12,040 --> 00:11:17,670
(RHYTHMIC MUSIC PLAYING)

203
00:11:44,380 --> 00:11:45,710
(DOG BARKING)

204
00:11:48,500 --> 00:11:52,460
(WHIMPERING)

205
00:12:00,880 --> 00:12:02,120
(MUFFLED SCREAMING)

206
00:12:12,330 --> 00:12:15,710
The professor has a morning class,
but he'll be with you shortly.

207
00:12:15,710 --> 00:12:16,830
Thank you.

208
00:12:19,380 --> 00:12:23,080
I've never seen
a first-edition Tractatus before.

209
00:12:23,080 --> 00:12:24,120
(CELL PHONE RINGING)

210
00:12:25,790 --> 00:12:27,670
-Yeah, Hotch.
-HOTCH: We got another one.

211
00:12:27,670 --> 00:12:29,120
Well, that didn't take long.

212
00:12:29,380 --> 00:12:31,710
Jimmy Mercado, friend of the last victim.

213
00:12:31,710 --> 00:12:34,500
Jimmy Mercado? Wait a minute.
Reid, isn't Jimmy Mercado

214
00:12:34,500 --> 00:12:35,830
-the shaved ice man?
-Yeah.

215
00:12:35,830 --> 00:12:38,080
Hotch, we just interviewed
this guy yesterday.

216
00:12:38,080 --> 00:12:40,960
All right, so anyone talking
to us could be at risk.

217
00:12:40,960 --> 00:12:42,620
We'll send photos.

218
00:12:44,250 --> 00:12:45,290
Mercado was killed?

219
00:12:46,080 --> 00:12:47,290
Psychopathic hubris.

220
00:12:47,710 --> 00:12:49,710
This UnSub's success
is making him feel invincible.

221
00:12:51,420 --> 00:12:53,620
Hi. Sorry I'm late.

222
00:12:54,540 --> 00:12:56,670
The lady that called said
you're investigating these murders

223
00:12:56,670 --> 00:12:58,790
we've been seeing on TV.

224
00:12:58,790 --> 00:13:00,250
Awful. Just awful.

225
00:13:00,250 --> 00:13:02,540
So, how can I be of assistance?

226
00:13:02,540 --> 00:13:05,040
We were hoping you could
help us analyze these.

227
00:13:08,620 --> 00:13:11,620
They're difficult to look at
even when you're used to them.

228
00:13:15,710 --> 00:13:17,040
WALKER: Well...

229
00:13:18,120 --> 00:13:21,210
You have several different
religions manifesting here.

230
00:13:21,210 --> 00:13:24,540
Most of the elements are
from Santeria healing rituals,

231
00:13:24,540 --> 00:13:27,380
but the upside-down crucifix
and the chalk drawings,

232
00:13:27,380 --> 00:13:29,540
they're from a much darker religion,

233
00:13:30,290 --> 00:13:32,380
unbaptized Palo Mayombe.

234
00:13:37,880 --> 00:13:40,580
This is a significant change
in the UnSub's MO.

235
00:13:40,580 --> 00:13:44,460
He subdued the victim in the hallway
prior to dragging him in here.

236
00:13:44,460 --> 00:13:46,620
It doesn't suggest a consensual ritual.

237
00:13:46,620 --> 00:13:48,710
He wanted the victim to know
exactly what was coming.

238
00:13:48,710 --> 00:13:50,790
And he took the head as well as the hands.

239
00:13:50,790 --> 00:13:52,620
Not exactly.

240
00:13:54,790 --> 00:13:56,460
He took the brain.

241
00:13:58,040 --> 00:13:59,670
And what is that?

242
00:14:01,460 --> 00:14:02,670
His tongue.

243
00:14:02,670 --> 00:14:04,620
Just when you think
it can't get any worse.

244
00:14:04,620 --> 00:14:06,120
And that?

245
00:14:13,290 --> 00:14:15,420
-Is that a dog?
-He had a Chihuahua.

246
00:14:16,040 --> 00:14:18,250
Does that mean anything to you, Professor?

247
00:14:18,250 --> 00:14:20,170
Santeros don't sacrifice house pets,

248
00:14:20,170 --> 00:14:23,580
but there are Palo Mayombe rituals
that use dogs.

249
00:14:23,960 --> 00:14:28,420
Palo is a secretive religion.
Very hard to research.

250
00:14:28,420 --> 00:14:31,540
Mine will be the first
academic work on the subject.

251
00:14:31,540 --> 00:14:33,540
REID: Earlier you called it dark,

252
00:14:33,540 --> 00:14:36,330
but aren't all the African-based
syncretic religions amoral?

253
00:14:36,330 --> 00:14:39,330
I mean, it can be used for good or evil,
depending on the practitioner, right?

254
00:14:39,330 --> 00:14:41,040
They're nature religions.

255
00:14:41,040 --> 00:14:45,000
Nature knows no right or wrong,
only balance or imbalance.

256
00:14:45,000 --> 00:14:47,620
So what makes Palo darker
than other religions?

257
00:14:48,040 --> 00:14:50,830
All the others achieve their goals
by pleasing the Orishas.

258
00:14:50,830 --> 00:14:54,920
Palo is the only one that harnesses
the spirits of the dead

259
00:14:54,920 --> 00:14:56,290
to accomplish its ends.

260
00:14:57,580 --> 00:15:00,920
This is an Nganga,

261
00:15:00,920 --> 00:15:03,960
the primary tool of a Palero,
a Palo priest.

262
00:15:03,960 --> 00:15:06,580
Now, at its core is the Nkisi,

263
00:15:06,580 --> 00:15:09,540
the spirit of the deceased
who inhabits it.

264
00:15:09,540 --> 00:15:14,710
Many Paleros believe that
the fresher the brain in the skull,

265
00:15:14,710 --> 00:15:17,000
the more powerful the Nganga is.

266
00:15:17,000 --> 00:15:19,920
So what are you saying, this actually
calls for a human sacrifice?

267
00:15:19,920 --> 00:15:22,170
No, no, no, not at all.
Usually a fresh brain

268
00:15:22,170 --> 00:15:25,120
means digging up a recent grave
or getting one through donation.

269
00:15:25,120 --> 00:15:27,580
I've never heard of a Palero
killing to obtain one.

270
00:15:27,580 --> 00:15:29,710
Well, this may be a first.

271
00:15:31,540 --> 00:15:33,380
Does anything look out of place to you?

272
00:15:33,880 --> 00:15:36,880
Outside of the human head,
it all seems fairly traditional.

273
00:15:38,210 --> 00:15:43,080
Well, he cut off the victim's tongue
and put it in a dish.

274
00:15:43,080 --> 00:15:45,000
Does that have some kind
of ritual meaning?

275
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
It may be a sacrifice
to Ellegua to silence informants,

276
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
people who talk to outsiders,
but usually you use a cow tongue.

277
00:15:50,960 --> 00:15:52,380
REID: Let me ask you this.

278
00:15:52,380 --> 00:15:54,830
All of the victims either had hands
or fingers removed.

279
00:15:56,040 --> 00:15:57,420
That's not good.

280
00:15:57,420 --> 00:16:00,210
He may be building an Nganga
to Kadiempembe,

281
00:16:00,210 --> 00:16:02,170
the deity that some call the devil.

282
00:16:02,880 --> 00:16:05,620
It requires finger bones
from seven different corpses.

283
00:16:07,790 --> 00:16:09,790
So far, he only has four.

284
00:16:10,380 --> 00:16:12,420
We believe that our UnSub is a lone male.

285
00:16:12,420 --> 00:16:15,000
There is no evidence to suggest
more than one individual

286
00:16:15,000 --> 00:16:16,250
at any of the crime scenes.

287
00:16:16,250 --> 00:16:20,080
He is behaviorally young,
probably between 17 and 22.

288
00:16:20,080 --> 00:16:21,620
Behaviorally?

289
00:16:21,620 --> 00:16:23,620
MORGAN: If he spent time in jail
or been institutionalized,

290
00:16:23,620 --> 00:16:25,120
he could be chronologically older.

291
00:16:25,120 --> 00:16:28,210
Those lost years retard behavioral age.

292
00:16:28,210 --> 00:16:31,120
He's part of the community,
most likely Hispanic or black.

293
00:16:31,120 --> 00:16:33,380
We believe that he uses
some sort of religious connection

294
00:16:33,380 --> 00:16:35,080
to get close to his victims.

295
00:16:35,080 --> 00:16:37,790
Either Santeria or Palo Mayombe.

296
00:16:37,790 --> 00:16:41,000
PRENTISS: Obviously this is a very
sensitive issue within the community.

297
00:16:41,000 --> 00:16:45,290
He may be a practitioner whom
people trust and rely on for healing.

298
00:16:45,290 --> 00:16:48,210
Instead, he uses their vulnerability
to prey on them.

299
00:16:48,210 --> 00:16:51,960
He's highly organized in his planning,
but then impulsive in his execution.

300
00:16:52,420 --> 00:16:55,210
Indicating that his emotions
take over once he gets started.

301
00:16:55,620 --> 00:16:57,040
MORGAN: This tells us
that while he may think

302
00:16:57,040 --> 00:16:59,120
that he has an objective
reason for the killings,

303
00:16:59,120 --> 00:17:00,250
he actually has a compulsion

304
00:17:00,250 --> 00:17:01,420
which is the real reason behind them.

305
00:17:01,420 --> 00:17:03,080
HOTCH: And this has resulted

306
00:17:03,080 --> 00:17:06,080
in a rapid escalation of his MO
and his timeframe.

307
00:17:06,080 --> 00:17:08,500
He's become more efficient
and more violent.

308
00:17:08,500 --> 00:17:11,000
This makes him unpredictable
and even more dangerous.

309
00:17:11,000 --> 00:17:14,120
He focuses on victims
who are fragile and vulnerable,

310
00:17:14,120 --> 00:17:16,500
and then creates relationships with them.

311
00:17:16,500 --> 00:17:18,170
HOTCH: We need to look for someone
who has close access

312
00:17:18,170 --> 00:17:19,580
-to people in need.
-(CELL PHONE RINGING)

313
00:17:19,580 --> 00:17:22,250
He may work in a government aid office
or a community center.

314
00:17:22,250 --> 00:17:23,420
SEAVER: His coworkers will describe him...

315
00:17:23,420 --> 00:17:24,580
Talk to me, Garcia.

316
00:17:24,580 --> 00:17:26,170
Girl genius does it again.

317
00:17:26,170 --> 00:17:28,750
According to the sign-in logs,
all of your victims were patrons

318
00:17:28,750 --> 00:17:30,960
at that soup kitchen
you visited yesterday. Huh?

319
00:17:30,960 --> 00:17:32,460
MORGAN: You know I love you, right?

320
00:17:32,460 --> 00:17:33,710
What's not to love?

321
00:17:33,710 --> 00:17:34,960
Bye.

322
00:17:34,960 --> 00:17:36,960
SEAVER: ...he will have become
moody and preoccupied,

323
00:17:36,960 --> 00:17:39,040
maybe even exhibited flashes of temper.

324
00:17:39,040 --> 00:17:40,670
Because of the age of his victims,

325
00:17:40,670 --> 00:17:42,620
we believe he may have been
abused as a child

326
00:17:42,620 --> 00:17:44,710
and is taking revenge on parental figures.

327
00:17:44,710 --> 00:17:47,500
Look for someone who's been
in the juvenile system

328
00:17:47,500 --> 00:17:49,120
or in foster care. Thank you.

329
00:17:50,290 --> 00:17:52,620
(CHANTING FROM INSIDE)

330
00:18:09,790 --> 00:18:11,880
(ALL CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)

331
00:18:31,750 --> 00:18:32,790
(SCREAMS)

332
00:18:44,790 --> 00:18:46,420
(CHANTING STOPS)

333
00:18:47,670 --> 00:18:50,250
We're with the FBI.
We're not here to cause any trouble.

334
00:18:50,250 --> 00:18:51,920
But, sir, please put that knife down.

335
00:18:51,920 --> 00:18:52,960
(KNIFE FALLS TO FLOOR)

336
00:18:59,250 --> 00:19:02,210
This is a house of God.
You have no right to be here.

337
00:19:02,670 --> 00:19:05,250
We just would like
to ask you some questions.

338
00:19:05,250 --> 00:19:07,330
We'd appreciate it
if you came with us voluntarily.

339
00:19:07,330 --> 00:19:09,330
We're not here to create a spectacle.

340
00:19:12,120 --> 00:19:14,420
I will go with you.

341
00:19:20,420 --> 00:19:22,620
(CHANTING CONTINUES)

342
00:19:56,460 --> 00:19:58,830
GARCIA: Okay, your bad boy
grew up in foster care.

343
00:19:58,830 --> 00:20:01,290
He did 15 years in Apalachee Correctional

344
00:20:01,290 --> 00:20:03,120
for attempting to murder a police officer.

345
00:20:03,120 --> 00:20:05,710
He was also a member
of a violent street gang

346
00:20:05,710 --> 00:20:07,170
known as Los Machetes.

347
00:20:07,170 --> 00:20:08,670
-Subtle.
-Damn.

348
00:20:10,500 --> 00:20:13,380
They like to cut off the hands
and sometime the heads of their victims.

349
00:20:13,920 --> 00:20:15,670
Can you get us some
crime scene photos to look at?

350
00:20:16,120 --> 00:20:18,080
-I'll get someone on it.
-Thanks.

351
00:20:18,500 --> 00:20:19,620
Anything else, Garcia?

352
00:20:19,620 --> 00:20:22,790
GARCIA: I can tell you that Julio
did his time without incident.

353
00:20:22,790 --> 00:20:27,460
He was released in 2003.
He regularly visited his parole officer.

354
00:20:27,460 --> 00:20:29,330
There are no waves in these crime waters

355
00:20:29,330 --> 00:20:30,540
since he got out.

356
00:20:30,540 --> 00:20:32,210
All right, thanks, baby girl.

357
00:20:32,210 --> 00:20:34,620
GARCIA: I shall await further instruction.

358
00:20:36,040 --> 00:20:38,790
This guy's been eyeballing
the mirror since he got here.

359
00:20:38,790 --> 00:20:40,210
Let's see what he has to say.

360
00:20:40,210 --> 00:20:42,120
Wait, Morgan.
I think maybe I should go in first.

361
00:20:42,120 --> 00:20:43,250
What?

362
00:20:43,250 --> 00:20:44,540
Do you remember at the community center

363
00:20:44,540 --> 00:20:45,710
he said he would come with me?

364
00:20:46,580 --> 00:20:48,420
If they already have a rapport...

365
00:20:48,420 --> 00:20:50,120
HOTCH: You want Morgan to come with you?

366
00:20:50,120 --> 00:20:51,960
No, I'm all right. Thanks.

367
00:20:54,210 --> 00:20:55,920
Dave, you want to go to the soup kitchen

368
00:20:55,920 --> 00:20:57,000
and check out his living space,

369
00:20:57,000 --> 00:20:58,710
take Prentiss and Seaver with you?

370
00:20:58,710 --> 00:21:00,880
There was a teenager.
Looked like his assistant.

371
00:21:00,880 --> 00:21:02,880
He took over when we left.

372
00:21:13,250 --> 00:21:15,420
My name is Dr. Spencer Reid.

373
00:21:24,000 --> 00:21:25,500
Did you know these people?

374
00:21:26,710 --> 00:21:28,880
They are my godchildren.

375
00:21:28,880 --> 00:21:31,460
They all came to me to be healed.

376
00:21:31,920 --> 00:21:33,750
You healed them.

377
00:21:34,290 --> 00:21:36,040
You think I killed them.

378
00:21:38,460 --> 00:21:41,750
The saints don't need a human sacrifice.
That is a man's sickness.

379
00:21:42,420 --> 00:21:44,040
REID: Maybe it's not about sacrifice.

380
00:21:44,040 --> 00:21:47,210
Maybe someone needs body parts
to build a Nganga.

381
00:21:48,920 --> 00:21:50,920
What do you know about Palo?

382
00:21:57,290 --> 00:22:01,210
This light is no good.
It gives you a headache.

383
00:22:39,880 --> 00:22:42,080
Bed's got prison corners.

384
00:22:42,080 --> 00:22:44,620
Fifteen years inside makes an impression.

385
00:22:45,210 --> 00:22:46,670
Is that blood?

386
00:22:49,250 --> 00:22:50,290
(DOOR OPENS)

387
00:22:51,080 --> 00:22:54,920
You wanted to see some
of what Los Machetes does?

388
00:23:10,920 --> 00:23:11,960
(DOOR OPENS)

389
00:23:15,830 --> 00:23:17,330
That remind you of your youth?

390
00:23:18,880 --> 00:23:21,620
It's some pretty ugly things
to be involved in.

391
00:23:21,620 --> 00:23:24,500
Did you help, or did you just watch?

392
00:23:31,330 --> 00:23:33,000
It looks like a kid lives here.

393
00:23:34,290 --> 00:23:38,460
Morgan said that Julio had
an assistant during the ritual.

394
00:23:38,460 --> 00:23:39,710
A teenager.

395
00:23:39,710 --> 00:23:42,380
Look. More blood.

396
00:23:43,420 --> 00:23:45,170
It looks like the kid had a side business.

397
00:23:46,170 --> 00:23:47,290
Smack.

398
00:23:47,290 --> 00:23:49,920
Is that what you call religion?

399
00:23:51,210 --> 00:23:53,460
What kind of man does that to another man?

400
00:23:53,460 --> 00:23:55,540
Not a man of faith.

401
00:23:57,080 --> 00:23:59,580
And interesting hobbies.

402
00:24:06,290 --> 00:24:09,080
(TAPPING RHYTHMICALLY)

403
00:24:09,080 --> 00:24:12,420
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)

404
00:24:14,710 --> 00:24:18,040
(CHANTING REPEATS)

405
00:24:18,960 --> 00:24:22,290
(CHANTING FASTER)

406
00:24:26,830 --> 00:24:29,210
(CHANTING LOUDER)

407
00:24:30,710 --> 00:24:32,830
(TIRES SCREECHING)

408
00:25:05,040 --> 00:25:06,250
What the hell was that?

409
00:25:06,250 --> 00:25:09,170
I think we just witnessed
a classic case of transpossession.

410
00:25:09,170 --> 00:25:10,960
It's a form of religious hysteria.

411
00:25:10,960 --> 00:25:14,120
He wholeheartedly believes he was
being occupied by some form of deity.

412
00:25:14,120 --> 00:25:15,290
He wasn't faking it?

413
00:25:15,290 --> 00:25:18,000
Up close, you can see physiological signs.

414
00:25:18,000 --> 00:25:19,710
His body actually changed
in response to the belief.

415
00:25:19,710 --> 00:25:21,250
There have been a lot of studies
of this phenomenon.

416
00:25:21,250 --> 00:25:23,000
There was one case where
an 80-year-old woman

417
00:25:23,000 --> 00:25:24,290
was able to lift a grown man
above her head

418
00:25:24,290 --> 00:25:26,210
when she believed
she was occupied by her saint.

419
00:25:26,210 --> 00:25:28,380
Detective, did you understand
what he was saying at the end?

420
00:25:29,460 --> 00:25:31,420
Brother, look, I'm a Puerto Rican Catholic

421
00:25:31,420 --> 00:25:32,830
that grew up in Orlando.

422
00:25:32,830 --> 00:25:34,250
That wasn't any language I ever heard.

423
00:25:34,250 --> 00:25:36,380
I remember the words.
I'm sure he'll be able to translate them.

424
00:25:36,380 --> 00:25:38,120
-You sure?
-That I remember them?

425
00:25:38,120 --> 00:25:39,790
That you want to go back in.

426
00:25:39,790 --> 00:25:40,880
Yeah.

427
00:25:42,380 --> 00:25:43,830
Is he all right?

428
00:25:43,830 --> 00:25:45,540
Yeah, I think so.

429
00:25:45,540 --> 00:25:47,750
But something weird
was definitely going on in there.

430
00:25:56,830 --> 00:25:58,000
What happened?

431
00:25:58,000 --> 00:25:59,670
You have no recollection?

432
00:25:59,670 --> 00:26:01,330
I remember talking about the lights.

433
00:26:01,330 --> 00:26:02,750
You were talking about lights,

434
00:26:02,750 --> 00:26:04,380
and then you were talking about headaches.

435
00:26:05,080 --> 00:26:06,790
That was my saint.

436
00:26:07,420 --> 00:26:10,000
You're lucky Ellegua spoke to you.
What did he say?

437
00:26:10,000 --> 00:26:13,120
(RECITING PART OF CHANT)

438
00:26:15,750 --> 00:26:17,880
"You have bad eggun on top of you,

439
00:26:17,880 --> 00:26:19,710
"they are spoiling your head."

440
00:26:19,960 --> 00:26:21,710
(RECITING REST OF CHANT)

441
00:26:22,380 --> 00:26:24,830
"Do a cleansing quickly."

442
00:26:26,670 --> 00:26:27,960
What are eggun?

443
00:26:27,960 --> 00:26:29,750
Spirits of the dead.

444
00:26:29,750 --> 00:26:31,580
-Why would you say that...
-I didn't.

445
00:26:31,580 --> 00:26:35,040
Well, why would your saint say
that they're spoiling my head?

446
00:26:35,500 --> 00:26:38,830
Now, that's a question
only you can answer.

447
00:26:43,170 --> 00:26:44,830
Something's wrong.

448
00:26:45,920 --> 00:26:48,290
-Can you feel it?
-Yeah. Four people are dead.

449
00:26:48,290 --> 00:26:50,500
I think maybe the fifth one
is safe with you in here.

450
00:26:50,500 --> 00:26:51,670
No, he's not.

451
00:26:51,670 --> 00:26:53,790
Someone's about to get hurt.

452
00:26:54,380 --> 00:26:57,120
Listen with your heart, not your head.

453
00:26:57,750 --> 00:26:58,790
(DOOR OPENS)

454
00:27:00,460 --> 00:27:01,710
Your helper,

455
00:27:01,710 --> 00:27:03,920
the kid that took over your ritual
when we brought you in here?

456
00:27:03,920 --> 00:27:05,040
Elian.

457
00:27:05,040 --> 00:27:07,210
My associates just found
sale-weight heroin in his room.

458
00:27:07,210 --> 00:27:08,380
And a Nganga.

459
00:27:09,170 --> 00:27:10,290
Where is he?

460
00:27:10,290 --> 00:27:11,580
He's running.

461
00:27:14,040 --> 00:27:16,420
Hey. Calm down.

462
00:27:16,420 --> 00:27:18,330
ROSSI: That was genuine.

463
00:27:18,330 --> 00:27:19,670
HOTCH: You seem surprised.

464
00:27:19,670 --> 00:27:22,790
-And he cares about the kid.
-Well, he's no psychopath.

465
00:27:22,790 --> 00:27:25,000
No, but maybe the boy is.
Do we have a last name for Elian?

466
00:27:25,000 --> 00:27:26,290
Morales.

467
00:27:26,290 --> 00:27:28,670
Prentiss, have Garcia
find out what she can.

468
00:27:28,670 --> 00:27:30,210
JULIO: Please, I gotta find him.

469
00:27:31,290 --> 00:27:32,750
He's got nobody but me.

470
00:27:32,750 --> 00:27:35,290
Do you think it's possible
that Elian is our Palero?

471
00:27:35,290 --> 00:27:37,580
No. No, he's a good kid.

472
00:27:37,580 --> 00:27:40,250
-MORGAN: Then why did he run?
-He must be using again.

473
00:27:40,750 --> 00:27:42,420
His mama and papa were junkies.

474
00:27:42,420 --> 00:27:45,250
I took him in, got him clean,
taught him right from wrong.

475
00:27:45,250 --> 00:27:48,960
Please. I gotta find him
before he gets hurt.

476
00:27:48,960 --> 00:27:50,790
The entire police force
is out looking for him.

477
00:27:50,790 --> 00:27:52,580
He's of the streets.

478
00:27:54,290 --> 00:27:56,920
He's gonna go so far under,
he'll be gone for good.

479
00:27:58,170 --> 00:27:59,620
I'm your best chance to find him.

480
00:27:59,620 --> 00:28:02,250
GARCIA: It's all small stuff.
Shoplifting, loitering...

481
00:28:03,080 --> 00:28:04,460
Wait.

482
00:28:04,460 --> 00:28:08,880
He was thrown in juvie hall
for assault last month.

483
00:28:08,880 --> 00:28:10,620
Complainant was Julio Ruiz.

484
00:28:11,290 --> 00:28:12,500
Tough love?

485
00:28:12,500 --> 00:28:15,380
GARCIA: Charges were dropped.
Elian got out last week.

486
00:28:15,380 --> 00:28:17,960
Which is when the murders started.
Thanks, Garcia.

487
00:28:17,960 --> 00:28:19,080
GARCIA: Yeah.

488
00:28:19,080 --> 00:28:22,290
Elian's dependent on him,
so he can't get revenge directly.

489
00:28:22,290 --> 00:28:24,580
ROSSI: His rage against Julio
and his junkie parents

490
00:28:24,580 --> 00:28:27,120
could be taken out on the victims.

491
00:28:27,120 --> 00:28:29,620
So, the "blood on the head" thing is goat.

492
00:28:29,620 --> 00:28:32,250
But the pot that the kid had
has four human fingers

493
00:28:32,250 --> 00:28:33,920
and parts of a human brain in it.

494
00:28:33,920 --> 00:28:37,540
And it's human blood on the sneaker.
And one more thing,

495
00:28:37,540 --> 00:28:39,960
the tongue and the hands
were cut off ante-mortem.

496
00:28:39,960 --> 00:28:41,380
The guy's torturing them now.

497
00:28:48,210 --> 00:28:49,960
You know, you can't protect him
if he did this.

498
00:28:49,960 --> 00:28:51,670
I'm not protecting him.

499
00:28:52,210 --> 00:28:53,960
Then what are you not telling us?

500
00:28:56,210 --> 00:28:57,580
If you want to help Elian,

501
00:28:57,580 --> 00:29:00,880
you're gonna have to give us
something that we don't know.

502
00:29:04,710 --> 00:29:07,330
I'll ask the Orishas
to help find this killer.

503
00:29:13,210 --> 00:29:14,790
(CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE)

504
00:29:14,790 --> 00:29:16,880
ROSSI: We don't have time for this, do we?

505
00:29:17,500 --> 00:29:20,120
If he ends up helping us, yes, we do.

506
00:29:21,750 --> 00:29:24,540
(CHANTING CONTINUES)

507
00:29:30,750 --> 00:29:31,960
(CHANTING STOPS)

508
00:29:32,290 --> 00:29:34,000
The Orishas are with us now.

509
00:29:34,000 --> 00:29:35,540
Okay, we have four victims,

510
00:29:35,540 --> 00:29:38,040
all with cowrie shells
in their mouths and eyes.

511
00:29:38,880 --> 00:29:42,290
Ellegua is called to find justice.

512
00:29:42,290 --> 00:29:44,040
MORGAN: Two of the victims
had fingers cut off.

513
00:29:44,830 --> 00:29:47,040
One had both hands removed,

514
00:29:47,040 --> 00:29:50,120
and one had its head left on the scene,
but the brain was missing.

515
00:29:50,120 --> 00:29:52,290
They took the brain and left the head?

516
00:29:52,290 --> 00:29:54,040
The head was left at the crime scene.

517
00:29:54,040 --> 00:29:55,380
No, that is not Palo.

518
00:29:56,540 --> 00:29:58,380
A Palero would not leave the head.

519
00:30:01,000 --> 00:30:03,830
He also left the tongue.

520
00:30:03,830 --> 00:30:05,500
There is no use in the religion

521
00:30:05,500 --> 00:30:07,420
for a tongue that is
not pierced with needles.

522
00:30:08,540 --> 00:30:10,790
It means nothing
just to put a tongue in a dish.

523
00:30:11,830 --> 00:30:15,000
If it's not part of the ritual,
then it's the UnSub's signature.

524
00:30:15,000 --> 00:30:16,920
His psychopathy is showing.

525
00:30:16,920 --> 00:30:19,580
So, he's silencing someone
through his victims?

526
00:30:19,580 --> 00:30:22,580
And he enjoys it.
He just didn't know it at first.

527
00:30:23,670 --> 00:30:27,880
Elian is an angry child,
but he would not do this.

528
00:30:29,040 --> 00:30:32,330
Please, let me find him
before it gets worse.

529
00:30:38,670 --> 00:30:40,380
Thank you for your help.

530
00:30:49,000 --> 00:30:51,420
Your head is spinning
because it's full of ghosts.

531
00:30:51,920 --> 00:30:54,290
You think you can do this work
day in, day out,

532
00:30:54,290 --> 00:30:56,380
and you don't carry it with you?

533
00:30:56,380 --> 00:30:58,250
It's eating your soul.

534
00:31:02,790 --> 00:31:04,290
Ghosts?

535
00:31:04,750 --> 00:31:06,330
All right, so what have we got?

536
00:31:06,330 --> 00:31:08,540
A lot of evidence
pointing to Elian Morales.

537
00:31:08,540 --> 00:31:10,960
-MORGAN: Too much.
-He fits the profile perfectly.

538
00:31:10,960 --> 00:31:13,460
Too perfectly.
Like every step was planned.

539
00:31:13,460 --> 00:31:15,460
There are no fingerprints,
but a single sneaker print.

540
00:31:15,460 --> 00:31:17,750
And that sneaker turns up
in the kid's room.

541
00:31:17,750 --> 00:31:19,750
Maybe somebody's framing Elian, but who?

542
00:31:19,750 --> 00:31:21,290
MORGAN: Someone with enough
intelligence and control

543
00:31:21,290 --> 00:31:22,830
to set up a very convincing trail.

544
00:31:22,830 --> 00:31:24,210
HOTCH: Somebody we've met.

545
00:31:24,210 --> 00:31:25,960
He's probably been watching us all along.

546
00:31:25,960 --> 00:31:28,710
ROSSI: He began his killing
for gain of some sort.

547
00:31:28,710 --> 00:31:31,790
But his enjoyment of killing
is beginning to disrupt his organization.

548
00:31:31,790 --> 00:31:33,960
He's demanding attention.
Maybe that's his game.

549
00:31:33,960 --> 00:31:36,960
Well, he got it.
From the media, from the public, us.

550
00:31:36,960 --> 00:31:39,040
That's it. Media attention.

551
00:31:39,040 --> 00:31:40,710
But not for the killings,
for the religion.

552
00:31:40,710 --> 00:31:43,500
Morgan, Professor Walker is about
to publish a book on Palo Mayombe.

553
00:31:43,500 --> 00:31:45,750
We showed him the photo
of the fourth victim's tongue in a dish,

554
00:31:45,750 --> 00:31:46,880
and he didn't say it wasn't right.

555
00:31:46,880 --> 00:31:48,170
I mean, he of all people should have known

556
00:31:48,170 --> 00:31:49,330
it didn't fit any ritual.

557
00:31:49,330 --> 00:31:50,670
And that a Palero
would have taken the head.

558
00:31:50,670 --> 00:31:52,210
But he wants us to believe
that Elian's a Palero

559
00:31:52,210 --> 00:31:53,500
and that these are religious killings.

560
00:31:53,500 --> 00:31:54,880
And he did his research in the community.

561
00:31:54,880 --> 00:31:56,170
He'd be known and accepted.

562
00:31:56,170 --> 00:31:57,540
He knows the rituals inside out.

563
00:31:57,540 --> 00:32:01,790
Maybe he gave the idol to the kid,
pretending to train him as a witch doctor.

564
00:32:01,790 --> 00:32:03,170
PRENTISS: If Elian was angry with Julio,

565
00:32:03,170 --> 00:32:05,080
he may have been looking
for another father figure.

566
00:32:05,080 --> 00:32:06,540
SEAVER: Elian was easy prey.

567
00:32:06,540 --> 00:32:09,000
What better way to get publicity
than a series of murders?

568
00:32:09,000 --> 00:32:10,790
Yeah, Garcia, get us everything you can

569
00:32:10,790 --> 00:32:12,250
on Professor Walker's background.

570
00:32:12,250 --> 00:32:13,830
-HOTCH: And an address.
-Got that?

571
00:32:14,170 --> 00:32:16,330
Let's go. We'll take the house.
Morgan and Reid, take the office.

572
00:32:29,120 --> 00:32:30,290
Elian.

573
00:32:32,880 --> 00:32:34,040
Elian!

574
00:32:36,620 --> 00:32:37,670
(GRUNTING)

575
00:32:44,920 --> 00:32:47,880
GARCIA: Walker's prep school did
a psych eval when he was 12.

576
00:32:47,880 --> 00:32:49,500
He did not exactly fit in.

577
00:32:49,500 --> 00:32:50,920
No surprise there.

578
00:32:50,920 --> 00:32:53,920
And his mother committed suicide
when he went away to boarding school,

579
00:32:53,920 --> 00:32:55,960
and to make things stranger and sadder,

580
00:32:55,960 --> 00:32:59,330
after she died, he spent
all of his vacations at school.

581
00:33:00,210 --> 00:33:03,580
What kind of father doesn't bring his
motherless kid home for the holidays?

582
00:33:03,580 --> 00:33:04,750
A crappy one.

583
00:33:04,750 --> 00:33:08,250
His medical records
list a bunch of childhood injuries,

584
00:33:08,250 --> 00:33:10,830
including two spiral fractures
of the forearm

585
00:33:10,830 --> 00:33:12,420
and one broken collarbone.

586
00:33:12,420 --> 00:33:14,830
Well, two spiral fractures
are unlikely to be accidents.

587
00:33:14,830 --> 00:33:16,460
Put that together
with the mother's suicide,

588
00:33:16,460 --> 00:33:17,960
I think we're looking at
an abusive father.

589
00:33:17,960 --> 00:33:19,750
Garcia, what can you
find out about the father?

590
00:33:19,750 --> 00:33:21,580
-GARCIA: A lot.-Like what?

591
00:33:21,580 --> 00:33:24,500
He wrote 10 books,
all on African religions.

592
00:33:24,500 --> 00:33:26,880
The professor's in
competition with the father.

593
00:33:26,880 --> 00:33:28,040
GARCIA: Yeah, and here's the kicker.

594
00:33:28,040 --> 00:33:29,540
His son is mentioned in this article,

595
00:33:29,540 --> 00:33:31,790
and that he's up for tenure
in the same field.

596
00:33:36,580 --> 00:33:37,880
(CELL PHONE RINGING)

597
00:33:40,420 --> 00:33:41,750
Hotch.

598
00:33:41,750 --> 00:33:43,460
The professor's not at this house.
You got anything?

599
00:33:43,460 --> 00:33:46,790
No, there's no one here either.
We're gonna look around.

600
00:33:46,790 --> 00:33:51,620
Guys, neighbors reported
a disturbance at the soup kitchen.

601
00:33:51,620 --> 00:33:53,420
Let's go, Reid.

602
00:34:00,040 --> 00:34:01,460
There's nothing unusual upstairs.

603
00:34:01,460 --> 00:34:03,620
Reid's going through Julio's room
to see if we missed anything.

604
00:34:03,620 --> 00:34:05,120
They found these in the refrigerator.

605
00:34:06,210 --> 00:34:07,460
Looks like he dug those up.

606
00:34:07,460 --> 00:34:09,210
Those weren't there
when we were here earlier.

607
00:34:09,210 --> 00:34:12,170
They were planted to make it
look like Elian completed the ritual.

608
00:34:12,170 --> 00:34:14,040
Which means the professor's ready
to wrap this up.

609
00:34:32,460 --> 00:34:34,670
Up till now, all the victims
have been killed in their homes.

610
00:34:35,330 --> 00:34:37,620
It looks like the body
was dragged that way,

611
00:34:37,620 --> 00:34:38,960
but the trail stops.

612
00:34:38,960 --> 00:34:40,420
Walker laid that trail.

613
00:34:40,420 --> 00:34:43,040
He wants us to think that
he took Julio out the front door.

614
00:34:43,040 --> 00:34:44,960
But, really, he could be anywhere.

615
00:34:45,920 --> 00:34:47,170
JULIO'S VOICE: Full of ghosts.

616
00:34:48,000 --> 00:34:50,710
(JULIO CHANTING)

617
00:34:58,710 --> 00:35:02,120
(EERIE VOCAL MUSIC PLAYING)

618
00:35:14,830 --> 00:35:17,880
ROSSI: All of the victims
were killed in their homes.

619
00:35:57,540 --> 00:35:58,960
Reid?

620
00:36:14,830 --> 00:36:15,880
(GUN COCKING)

621
00:36:16,420 --> 00:36:18,250
You really shouldn't be here.

622
00:36:18,250 --> 00:36:19,920
I'll check down there.

623
00:36:19,920 --> 00:36:21,580
Reid!

624
00:36:22,250 --> 00:36:23,620
WALKER: Get inside.

625
00:36:23,620 --> 00:36:25,420
You're a professor and you're very smart.

626
00:36:25,420 --> 00:36:27,250
You're a lot smarter than this.

627
00:36:27,250 --> 00:36:28,380
Smarter?

628
00:36:28,380 --> 00:36:29,960
HOTCH: Prentiss,
is Reid out front with you?

629
00:36:29,960 --> 00:36:32,290
No. No one's come out
since you went inside.

630
00:36:32,290 --> 00:36:34,540
Your gun, please. Toss it over there.

631
00:36:34,540 --> 00:36:35,670
(SIGHS)

632
00:36:37,960 --> 00:36:39,080
(GRUNTS)

633
00:36:39,080 --> 00:36:40,920
Men like you and I don't need guns.

634
00:36:40,920 --> 00:36:43,540
-Like you and I?
-Yeah. Men of intelligence.

635
00:36:43,540 --> 00:36:45,330
-WALKER: Oh, we're the same?
-(GRUNTING)

636
00:36:45,330 --> 00:36:47,290
-I think...
-Shut up.

637
00:36:47,290 --> 00:36:48,750
I think that there are some similarities.

638
00:36:48,750 --> 00:36:51,290
I mean, we both love books.

639
00:36:51,790 --> 00:36:53,040
Books?

640
00:36:53,460 --> 00:36:55,540
-(CELL PHONE RINGING)
-Ah!

641
00:37:00,830 --> 00:37:02,330
He's not answering his phone.

642
00:37:02,710 --> 00:37:03,830
(MUFFLED YELLING)

643
00:37:03,830 --> 00:37:06,040
You, shut up. Shut up.

644
00:37:06,040 --> 00:37:07,750
You know what?

645
00:37:07,750 --> 00:37:10,380
I don't believe that you killed
all these people just to sell a book.

646
00:37:10,380 --> 00:37:11,670
Oh, really?

647
00:37:11,670 --> 00:37:12,710
Mmm-hmm.

648
00:37:13,040 --> 00:37:16,250
WALKER: Elian will die of an overdose
after killing his Santero for his fingers.

649
00:37:16,250 --> 00:37:18,040
It will all make sense to the police.

650
00:37:19,330 --> 00:37:20,880
HOTCH: Reid's vest?

651
00:37:22,330 --> 00:37:24,500
Well, this is not good.

652
00:37:24,500 --> 00:37:27,710
-How are you going to explain me?
-Elian will have killed you, too.

653
00:37:28,210 --> 00:37:32,120
Have we not established how ill he is?
He's been on a Palo rampage.

654
00:37:32,120 --> 00:37:34,080
Everyone will want
to learn about the religion

655
00:37:34,080 --> 00:37:35,420
that drove the boy crazy.
(MUFFLED YELLING)

656
00:37:35,420 --> 00:37:36,830
Will you shut up!

657
00:37:40,290 --> 00:37:41,750
Wait a minute, Rossi.

658
00:37:42,750 --> 00:37:44,210
That's the building right out here.

659
00:37:50,420 --> 00:37:53,750
I'm sorry, I'm sorry, but I don't believe
that this is about a book.

660
00:37:53,750 --> 00:37:56,120
And I don't think that you do, either.

661
00:37:56,580 --> 00:37:57,920
Excuse me?

662
00:37:58,210 --> 00:38:02,000
I think it's more about the abuse,
the abandonment,

663
00:38:02,000 --> 00:38:04,210
and the lack of attention
from your father.

664
00:38:04,210 --> 00:38:05,540
That's enough.

665
00:38:05,540 --> 00:38:07,290
REID: You know
what the ridiculous thing is,

666
00:38:07,290 --> 00:38:08,880
is that you... (LAUGHS)

667
00:38:08,880 --> 00:38:11,960
You've set up a paradigm
where you actually have to get caught.

668
00:38:11,960 --> 00:38:13,830
Think about it. If you get away with this,

669
00:38:13,830 --> 00:38:16,540
your father will never know
that you did any of it.

670
00:38:17,750 --> 00:38:19,080
What is wrong with you?

671
00:38:19,080 --> 00:38:20,830
I'm sorry,
it's just very bright in here for me.

672
00:38:20,830 --> 00:38:22,830
-Bright?
-Please dim the lights. I'll do anything.

673
00:38:23,080 --> 00:38:24,880
The light? What is... (MUFFLED YELLING)

674
00:38:24,880 --> 00:38:26,460
Just shut up! Just shut...

675
00:38:26,460 --> 00:38:27,500
(EXCLAIMS)

676
00:38:30,000 --> 00:38:31,420
-FBI!
-FBI!

677
00:38:31,420 --> 00:38:33,500
-Morgan, we need an ambulance.
-Get an ambulance.

678
00:38:33,500 --> 00:38:35,880
REID: Elian's been overdosed with heroin.

679
00:38:35,880 --> 00:38:37,040
WALKER: Don't hurt me.

680
00:38:37,040 --> 00:38:39,040
You have the right to remain silent.
Use it.

681
00:38:40,000 --> 00:38:41,960
Do you think he'll come to see me in jail?

682
00:38:41,960 --> 00:38:43,080
Do you think he'll visit?

683
00:38:43,080 --> 00:38:44,830
-Who?
-My father.

684
00:38:44,830 --> 00:38:47,620
He'll hear about this, right?
I'll be pretty famous.

685
00:38:47,620 --> 00:38:49,330
Oh, he's gonna hear about it, all right.

686
00:38:49,330 --> 00:38:50,920
-You heard me calling.
-What?

687
00:38:51,500 --> 00:38:53,420
You heard me calling. That's why you came.

688
00:38:53,420 --> 00:38:56,040
Julio, I found a photograph of you
in front of this building.

689
00:38:56,040 --> 00:38:57,420
That's how I found you.

690
00:38:57,420 --> 00:38:59,170
You don't really believe that, do you?

691
00:38:59,170 --> 00:39:00,750
That you just happened
to see a photograph?

692
00:39:04,420 --> 00:39:07,040
This is Orula's ide. It will protect you.

693
00:39:07,580 --> 00:39:09,830
I don't need it anymore, but...

694
00:39:10,920 --> 00:39:12,120
You do.

695
00:39:15,420 --> 00:39:18,250
-What do you need protecting from?
-I have no idea.

696
00:39:18,920 --> 00:39:21,920
-Are you all right?
-Yeah. Oh, yeah, I am.

697
00:39:21,920 --> 00:39:24,830
I pretended to have a headache
in order to distract him.

698
00:39:25,710 --> 00:39:27,880
-Pretended?
-Yeah, pretended.

699
00:39:35,960 --> 00:39:37,750
That doesn't make any sense.

700
00:39:38,460 --> 00:39:40,790
I'm not sure what you want me to say.

701
00:39:40,790 --> 00:39:42,420
So there's nothing wrong?

702
00:39:42,420 --> 00:39:44,790
Well, your scans are perfectly normal,

703
00:39:44,790 --> 00:39:47,420
and there doesn't seem
to be any physical explanation

704
00:39:47,420 --> 00:39:49,120
for your headaches.

705
00:39:49,960 --> 00:39:51,920
Well, what do I do now?

706
00:39:52,500 --> 00:39:54,620
Well, have you considered...

707
00:39:55,620 --> 00:39:57,210
Considered what?

708
00:39:57,620 --> 00:40:00,250
-A psychosomatic cause.
-Psychosomatic?

709
00:40:00,250 --> 00:40:02,710
It just means a mental
or emotional stress...

710
00:40:02,710 --> 00:40:06,080
I know what "psychosomatic" means,
Doctor, but it's not that.

711
00:40:06,080 --> 00:40:08,040
Well, I think it's something
we should consider.

712
00:40:08,040 --> 00:40:09,670
Listen, I'm not crazy.

713
00:40:09,670 --> 00:40:12,120
-Crazy? Dr. Reid, I'm not saying...
-No, listen, I have headaches.

714
00:40:12,120 --> 00:40:14,170
I have headaches.
I have intense sensitivity to light

715
00:40:14,170 --> 00:40:15,920
because there's something
wrong with me physically,

716
00:40:15,920 --> 00:40:17,880
not mentally. It's not that.

717
00:40:17,880 --> 00:40:19,000
That?

718
00:40:19,000 --> 00:40:20,830
Listen, Doctor, my mother's
a paranoid schizophrenic

719
00:40:20,830 --> 00:40:22,330
who's been institutionalized,

720
00:40:22,330 --> 00:40:24,460
so I know very well
what mental illness looks like,

721
00:40:24,460 --> 00:40:28,000
maybe even better than you,
and it's not that. It's not.

722
00:40:35,420 --> 00:40:37,790
REID: "The best and
most beautiful things in life

723
00:40:37,790 --> 00:40:40,000
"cannot be seen or even touched.

724
00:40:40,000 --> 00:40:42,040
"They must be felt with the heart."

725
00:40:42,040 --> 00:40:43,380
Helen Keller.

