1
00:00:07,040 --> 00:00:09,250
Guess who I went
to second base with?

2
00:00:09,250 --> 00:00:10,960
Who, Cy?
-Lyla Smith.

3
00:00:10,960 --> 00:00:12,080
Bull!

4
00:00:12,080 --> 00:00:13,250
DURANT, OKLAHOMA, 1986

5
00:00:13,250 --> 00:00:15,170
Get back here!
Why don't you believe me?

6
00:00:15,170 --> 00:00:16,750
Because you lie!

7
00:00:18,830 --> 00:00:20,920
I grew up normal,

8
00:00:20,920 --> 00:00:24,790
in a normal house
the size of a castle.

9
00:00:26,170 --> 00:00:27,830
I played sports...

10
00:00:29,960 --> 00:00:31,420
Sang in the choir

11
00:00:31,420 --> 00:00:34,120
for the President of the United States...

12
00:00:34,620 --> 00:00:39,460
And celebrated my birthdays
with four-story cakes

13
00:00:39,460 --> 00:00:42,170
flown straight from Paris.

14
00:00:43,540 --> 00:00:47,000
My brother and I played
kickball over there.

15
00:00:50,420 --> 00:00:53,710
And here is where we would hide
from the police

16
00:00:53,710 --> 00:00:56,830
after stealing magic potions
from the toy store.

17
00:00:59,880 --> 00:01:01,620
I don't know why
they wouldn't believe me

18
00:01:01,620 --> 00:01:04,500
when I told them
we were gonna make things with it.

19
00:01:06,040 --> 00:01:08,040
I still build things now.

20
00:01:08,380 --> 00:01:13,420
I took apart a 1961 Desoto
and built a generator

21
00:01:14,000 --> 00:01:15,330
from scratch.

22
00:01:15,330 --> 00:01:17,040
It's so powerful,

23
00:01:17,040 --> 00:01:19,380
it could light a Springsteen concert.

24
00:01:20,540 --> 00:01:23,540
But for now, it just lights my room.

25
00:01:32,330 --> 00:01:34,290
What are you doing?

26
00:01:36,170 --> 00:01:40,710
I don't understand. I'll do anything.
Please, don't hurt me.

27
00:01:43,750 --> 00:01:45,670
Why would I hurt you?

28
00:01:48,920 --> 00:01:50,830
No, no, no, no, no, no!

29
00:01:52,920 --> 00:01:54,120
So you finished the course?

30
00:01:54,420 --> 00:01:56,420
And completed my case rotation.

31
00:01:56,420 --> 00:01:58,420
Hotch says he's never seen
a rookie profiler

32
00:01:58,420 --> 00:02:00,830
analyze and write up cases
as well as you.

33
00:02:00,830 --> 00:02:02,170
-He said that?
-Yeah.

34
00:02:02,170 --> 00:02:05,460
Well, after all the cases you presented
over the years, I'm not surprised.

35
00:02:05,790 --> 00:02:08,170
Hey, where have you been?
I wanted to do brunch this weekend.

36
00:02:08,170 --> 00:02:09,540
I had to deal with some stuff
with my mom.

37
00:02:09,540 --> 00:02:10,790
Have you seen Garcia?

38
00:02:11,330 --> 00:02:13,120
She's with Rossi.

39
00:02:14,710 --> 00:02:15,830
He hates me.

40
00:02:17,210 --> 00:02:19,960
He was just busy. Let it go.

41
00:02:22,330 --> 00:02:24,000
Okay, you can be honest. I can take it.

42
00:02:24,000 --> 00:02:27,920
Okay. I prefer my pasta al dente,and the pancetta was a little weird.

43
00:02:27,920 --> 00:02:29,750
That's 'cause it's tofu.

44
00:02:29,750 --> 00:02:32,460
Tofu

45
00:02:32,460 --> 00:02:35,250
No, no, I followed it down to the micron,
aside from the pig.

46
00:02:35,250 --> 00:02:37,170
Look, master of all things Italian,

47
00:02:37,170 --> 00:02:40,170
I am having a Fellini festival
at my house this weekend,

48
00:02:40,170 --> 00:02:44,290
and I must serve the beautiful food
of his country.

49
00:02:44,290 --> 00:02:48,000
Maybe you should show a Disney film
and stick with burgers.

50
00:02:48,250 --> 00:02:51,040
You know, Rossi, you could
always give Penelope a cooking lesson.

51
00:02:51,040 --> 00:02:54,540
Oh, my gosh, that would be amazing.
That would be like...

52
00:02:54,540 --> 00:02:58,170
That would be like
the Iron Chef meets the BAU.

53
00:02:58,170 --> 00:02:59,580
And we could do it at your house.

54
00:02:59,580 --> 00:03:01,500
I don't have a house, I have a mansion.

55
00:03:01,500 --> 00:03:03,210
All right, let's get started.

56
00:03:04,750 --> 00:03:05,880
Oh.

57
00:03:08,330 --> 00:03:10,170
All right, mes amis.

58
00:03:10,170 --> 00:03:14,000
You are jetting to Durant, Oklahoma,

59
00:03:14,000 --> 00:03:16,120
because in the last three days,

60
00:03:16,120 --> 00:03:19,830
two women have been found dead
after being sexually tortured

61
00:03:19,830 --> 00:03:23,460
and then blinded
with a sulfuric acid solution.

62
00:03:23,880 --> 00:03:27,170
Abby Elcott is our first victim,
19-year-old art student.

63
00:03:27,170 --> 00:03:29,790
She was headed to campus
for an advanced drawing class.

64
00:03:29,790 --> 00:03:31,710
She'd been missing for two days.

65
00:03:31,710 --> 00:03:35,500
Same goes for our second victim,
Beth Westerly, 17.

66
00:03:35,500 --> 00:03:37,620
She had just finished
her coffee shop shift

67
00:03:37,620 --> 00:03:40,330
and was on her way
to a bar method class.

68
00:03:40,330 --> 00:03:42,040
Both low-risk victims.

69
00:03:42,040 --> 00:03:43,580
And physically similar.

70
00:03:43,580 --> 00:03:45,500
How close are the two abduction sites?

71
00:03:45,790 --> 00:03:48,080
Five miles apart at bus stops.

72
00:03:48,080 --> 00:03:50,960
Abby's cell was found near one,
Beth's scarf near the other.

73
00:03:50,960 --> 00:03:52,460
Where are the dump sites?

74
00:03:52,460 --> 00:03:54,380
One in an alley, the other in a field.

75
00:03:54,380 --> 00:03:58,170
So he stapled their eyes open,
then he blinded them.

76
00:03:58,170 --> 00:03:59,540
It's about power and control.

77
00:03:59,540 --> 00:04:01,500
Maybe he didn't want them to watch
while he hurt them.

78
00:04:01,500 --> 00:04:03,000
Or it could be about shame.

79
00:04:03,000 --> 00:04:04,830
Perhaps the UnSub
is disfigured himself.

80
00:04:04,830 --> 00:04:07,830
Blinding the victims leaves them
helpless, lost, totally dependent.

81
00:04:07,830 --> 00:04:10,210
It may be a manifestation
of how he sees himself in this world.

82
00:04:10,210 --> 00:04:13,380
It is a form of enucleation,
just without the scalpel.

83
00:04:13,380 --> 00:04:16,080
His face is the last they see
before darkness.

84
00:04:16,670 --> 00:04:18,380
Garcia, come up with a list of jobs

85
00:04:18,380 --> 00:04:20,460
that would give the UnSub
access to sulfuric acid.

86
00:04:20,460 --> 00:04:22,290
The rest of us, wheels up in 30 minutes.

87
00:04:24,750 --> 00:04:27,670
And this is where my brother lives now.

88
00:04:30,790 --> 00:04:32,500
There you are, Cy.

89
00:04:33,040 --> 00:04:34,880
I got you clothes.

90
00:04:34,880 --> 00:04:36,960
Bought you some shampoo
and toothpaste.

91
00:04:38,120 --> 00:04:41,210
See? We're the perfect American story.

92
00:04:41,210 --> 00:04:43,540
Yeah, yeah, yeah, okay.
Turn that thing off, come on in.

93
00:04:43,540 --> 00:04:44,880
Come on.

94
00:04:47,670 --> 00:04:49,790
Every story has a beginning.

95
00:04:50,290 --> 00:04:52,040
But the part I like best

96
00:04:52,960 --> 00:04:54,040
is the end.

97
00:05:32,920 --> 00:05:36,330
"If it is a miracle,
any sort of evidence will answer.

98
00:05:36,330 --> 00:05:39,750
"But if it is a fact, proof is necessary."

99
00:05:39,750 --> 00:05:40,920
Mark Twain.

100
00:05:41,250 --> 00:05:44,080
Victimology is very similar.
Blond-haired, blue-eyed teenage girls.

101
00:05:44,080 --> 00:05:47,710
We believe they were each abducted
near public transportation stops.

102
00:05:47,710 --> 00:05:49,460
When was this photo taken?

103
00:05:49,460 --> 00:05:51,250
Beth was caught on a bank
surveillance camera

104
00:05:51,250 --> 00:05:52,620
three hours before she disappeared.

105
00:05:52,620 --> 00:05:54,420
That's a recent photo of Abby.

106
00:05:54,420 --> 00:05:56,620
So she wasn't found
in the same clothes

107
00:05:56,620 --> 00:05:57,920
she was abducted in.

108
00:05:57,920 --> 00:06:01,460
Maybe he changed them because
hers were burned by the sulfuric acid.

109
00:06:01,460 --> 00:06:04,580
It's possible. Sulfuric acid
can turn human flesh into soap.

110
00:06:04,580 --> 00:06:06,960
Garcia, any recent similar cases
in the surrounding area?

111
00:06:07,380 --> 00:06:09,000
Actually, yes. Two months ago,

112
00:06:09,000 --> 00:06:12,170
a prostitute and a runaway
were both found raped and killed

113
00:06:12,170 --> 00:06:13,960
and they had stab wounds
to their eyes.

114
00:06:13,960 --> 00:06:16,620
So maybe he practiced
on high-risk victims first.

115
00:06:16,620 --> 00:06:19,040
And then advanced
to chemical enucleation.

116
00:06:19,040 --> 00:06:20,540
Isn't that a rare paraphilia?

117
00:06:20,540 --> 00:06:23,670
Well, the chemical part is.
It would exacerbate the pain.

118
00:06:23,670 --> 00:06:26,750
Like Ed Kemper,
he's probably practicing on surrogates

119
00:06:26,750 --> 00:06:29,500
before going after the real object
of his rage.

120
00:06:29,500 --> 00:06:31,120
Dave, you and I will talk to the parents.

121
00:06:31,120 --> 00:06:33,120
Morgan and Prentiss,
go to the disposal sites.

122
00:06:33,120 --> 00:06:35,040
JJ, you and Reid to the abduction sites.

123
00:06:42,420 --> 00:06:45,330
So Beth got off the bus here
and headed northwest toward class.

124
00:06:45,330 --> 00:06:47,420
It's amazing no one
witnessed her abduction.

125
00:06:47,420 --> 00:06:49,290
Emily was buried six feet under
and wound up in Paris,

126
00:06:49,290 --> 00:06:50,880
so I guess anything's possible, right?

127
00:06:51,750 --> 00:06:53,210
So that is what this is about.

128
00:06:53,210 --> 00:06:55,080
Maybe our UnSub's
a little bit like Bundy.

129
00:06:55,080 --> 00:06:57,170
He feigns an injury in order
to get her to help him.

130
00:06:57,170 --> 00:06:58,420
Look, Spence, if you want
to talk about this...

131
00:06:58,420 --> 00:07:00,290
Maybe he tried other tactics,
like, "You're really pretty.

132
00:07:00,290 --> 00:07:02,120
"You should be a model.
I can take your photo."

133
00:07:02,540 --> 00:07:03,920
I'll take that as a no.

134
00:07:03,920 --> 00:07:05,750
Either one would disarm her.

135
00:07:05,750 --> 00:07:07,330
Charm is quite the killer.

136
00:07:07,330 --> 00:07:09,210
So are tears. Whatever his ruse was,

137
00:07:09,210 --> 00:07:11,210
the UnSub most likely used it
to get her into his vehicle.

138
00:07:12,500 --> 00:07:15,290
Well, if Abby was last seen
at a bus stop a few miles away,

139
00:07:15,290 --> 00:07:17,250
then he definitely has
a means of transportation.

140
00:07:17,250 --> 00:07:19,250
Hopefully the disposal site
will tell us more.

141
00:07:22,250 --> 00:07:24,000
So what do you have,
Detective Bonner?

142
00:07:24,000 --> 00:07:26,540
Beth's body was found over there.

143
00:07:28,290 --> 00:07:29,880
You smell the urine?

144
00:07:29,880 --> 00:07:31,580
I thought that was air freshener.

145
00:07:32,750 --> 00:07:34,880
There's drugstore food everywhere.

146
00:07:34,880 --> 00:07:36,080
It's a homeless corridor.

147
00:07:36,080 --> 00:07:38,330
Abby was found
in a shantytown as well.

148
00:07:39,250 --> 00:07:42,710
So our UnSub hunts and travels

149
00:07:42,710 --> 00:07:45,670
through the areas unnoticed,
blending in with his surroundings.

150
00:07:45,670 --> 00:07:47,880
This guy's either homeless
or appears to be.

151
00:07:47,880 --> 00:07:49,210
He most likely has a car,

152
00:07:49,210 --> 00:07:51,170
to get them from
the abduction site to here.

153
00:07:51,420 --> 00:07:53,500
Just because you're homeless
doesn't mean you're carless.

154
00:07:53,500 --> 00:07:56,380
It could explain why he chose
high-risk victims at first.

155
00:07:56,380 --> 00:07:57,920
They were all around him.

156
00:08:01,880 --> 00:08:03,620
He had her for two days?

157
00:08:04,040 --> 00:08:06,790
I can't even imagine
what she went through.

158
00:08:06,790 --> 00:08:08,580
Why did he blind her?

159
00:08:08,580 --> 00:08:09,960
That's what we're trying to figure out.

160
00:08:11,040 --> 00:08:12,960
I know this is difficult,

161
00:08:12,960 --> 00:08:15,210
but I need you to look at the clothes
that Abby was wearing

162
00:08:15,210 --> 00:08:16,790
when we found her.

163
00:08:19,040 --> 00:08:20,620
Do you recognize them?

164
00:08:20,620 --> 00:08:24,920
Do you find anything odd
about Beth's clothing?

165
00:08:28,790 --> 00:08:29,960
They're not Abby's.

166
00:08:31,040 --> 00:08:32,170
You sure?

167
00:08:32,170 --> 00:08:33,880
I saw her that morning.

168
00:08:33,880 --> 00:08:36,120
She had on a brown and pink sweater.

169
00:08:36,460 --> 00:08:38,540
Beth wouldn't wear denim shorts.

170
00:08:39,290 --> 00:08:40,620
They aren't her style.

171
00:08:41,620 --> 00:08:43,000
You're sure?

172
00:08:43,670 --> 00:08:44,830
In addition to the blinding,

173
00:08:44,830 --> 00:08:47,250
taking their clothes further
robs them of their identity.

174
00:08:47,580 --> 00:08:49,880
He's either keeping
their garments as souvenirs

175
00:08:49,880 --> 00:08:52,830
or re-dressing the victims
as a forensic countermeasure.

176
00:08:52,830 --> 00:08:55,290
Dressing them in these outfits
could be part of the fantasy.

177
00:08:55,880 --> 00:08:58,210
Where do homeless people
get their clothes?

178
00:08:58,210 --> 00:09:00,790
Churches, thrift stores.
We need to rule everything out.

179
00:09:02,290 --> 00:09:04,710
I'm a plane! I'm a plane!

180
00:09:04,710 --> 00:09:08,500
You are now entering
Dallas International Airport.

181
00:09:08,500 --> 00:09:11,250
Please hold on to your flotation device

182
00:09:11,250 --> 00:09:13,000
and fasten your seatbelts!

183
00:09:13,000 --> 00:09:14,460
Cy, your stuff is right there.

184
00:09:14,920 --> 00:09:17,290
Minty fresh. I like minty fresh.

185
00:09:17,290 --> 00:09:20,120
We keep buying you toothbrushes,
but you clearly aren't using them.

186
00:09:20,120 --> 00:09:22,000
Instead of crashing here
every now and again,

187
00:09:22,000 --> 00:09:23,460
why don't you just move in?

188
00:09:23,460 --> 00:09:25,120
I like to be free.

189
00:09:25,710 --> 00:09:29,080
Last night I had a date
with two hot twins.

190
00:09:29,080 --> 00:09:30,460
Is that so?

191
00:09:30,460 --> 00:09:31,710
Why don't you believe me?

192
00:09:31,710 --> 00:09:33,790
Remember when he said he dated
Cyndi Lauper in high school?

193
00:09:33,790 --> 00:09:35,250
I did, I did, I did!

194
00:09:35,250 --> 00:09:36,880
How many times do I have to tell you?

195
00:09:36,880 --> 00:09:38,920
A million, 'cause you always lie.

196
00:09:39,250 --> 00:09:40,830
Hey, guys.

197
00:09:40,830 --> 00:09:42,290
-Hi.
-Hey, Uncle Cy.

198
00:09:42,290 --> 00:09:43,710
Tammy, how was practice?

199
00:09:43,710 --> 00:09:45,710
I hit two home runs.

200
00:09:47,000 --> 00:09:49,040
Hey, Mom,
what's the deal with my dress?

201
00:09:49,040 --> 00:09:50,210
On your bed.

202
00:09:50,210 --> 00:09:51,330
Really?

203
00:09:54,710 --> 00:09:55,880
Where's she going?

204
00:09:55,880 --> 00:09:57,710
Homecoming's tomorrow night.

205
00:09:58,830 --> 00:10:00,080
I loved Homecoming.

206
00:10:00,080 --> 00:10:03,040
Well, we'll be taking pictures before
she leaves. Why don't you stop by?

207
00:10:03,040 --> 00:10:05,040
And maybe I could tape it.

208
00:10:05,040 --> 00:10:06,920
No, that's okay, Cy. You don't have to.

209
00:10:07,330 --> 00:10:08,750
Why not? It'll be fun.

210
00:10:08,750 --> 00:10:11,460
No, no, no. What would be fun
would be if you and I take a break.

211
00:10:14,750 --> 00:10:16,290
I can see the doctor's working.

212
00:10:16,580 --> 00:10:18,670
Counseling's worth every penny.

213
00:10:30,710 --> 00:10:32,040
Excuse me.

214
00:10:33,120 --> 00:10:35,880
Do you know where Church Street is?

215
00:10:37,420 --> 00:10:38,920
You're on Church Street.

216
00:10:38,920 --> 00:10:40,330
-I am?
-Uh-huh.

217
00:10:44,080 --> 00:10:47,040
See, you're standing right here.

218
00:10:47,380 --> 00:10:50,120
Just walk.
Just walk. Come on.

219
00:10:50,120 --> 00:10:51,790
This way. Come on.

220
00:11:01,380 --> 00:11:04,710
Reid and JJ went to the local thrift shop
and found Abby's clothes.

221
00:11:05,670 --> 00:11:06,880
So he sold them.

222
00:11:06,880 --> 00:11:09,290
Or traded them for the '80s clothing.

223
00:11:09,290 --> 00:11:12,250
The sales clerk said the clothes
in the crime scene photos

224
00:11:12,250 --> 00:11:13,500
were of that time period,

225
00:11:13,500 --> 00:11:15,710
and he confirmed that
they were purchased from his store.

226
00:11:15,710 --> 00:11:17,330
So if he's getting rid of his souvenirs,

227
00:11:17,330 --> 00:11:19,170
what's he using to remember
his victims?

228
00:11:19,170 --> 00:11:21,330
And why is he fixated on this era?

229
00:11:21,330 --> 00:11:22,500
What do you got?

230
00:11:22,500 --> 00:11:25,120
The brutality the victims
experienced was immense.

231
00:11:25,120 --> 00:11:27,290
Multiple stab wounds
to the neck and chest,

232
00:11:27,290 --> 00:11:28,920
plus wounds to the genitalia.

233
00:11:29,210 --> 00:11:31,380
Frustration and overkill.

234
00:11:31,380 --> 00:11:35,460
The same chemical damage on the skin
is also around her nostrils.

235
00:11:35,460 --> 00:11:37,670
He poured
the sulfuric acid there as well.

236
00:11:37,670 --> 00:11:39,620
And that would destroy
her sense of smell, yes?

237
00:11:39,620 --> 00:11:40,750
Absolutely.

238
00:11:40,750 --> 00:11:42,670
He didn't do that to the first victim.

239
00:11:42,670 --> 00:11:43,790
No, he's escalating.

240
00:11:43,790 --> 00:11:46,380
And blinding isn't his only signature.

241
00:11:46,750 --> 00:11:49,960
No, he's trying to take away
their senses.

242
00:11:54,620 --> 00:11:56,830
I like to hear them scream.

243
00:11:56,830 --> 00:11:59,580
It reminds me of the roller coaster.

244
00:12:00,670 --> 00:12:02,380
I like roller coasters.

245
00:12:02,380 --> 00:12:04,880
Especially in the summertime.

246
00:12:08,080 --> 00:12:09,960
Somebody please help me!

247
00:12:11,380 --> 00:12:12,620
Somebody!

248
00:12:19,670 --> 00:12:21,920
What

249
00:12:21,920 --> 00:12:24,250
-No!
-Well, I can help you with that.

250
00:12:26,460 --> 00:12:28,500
Please, please...

251
00:12:30,750 --> 00:12:32,420
Somebody help me!

252
00:12:33,120 --> 00:12:35,080
Somebody please help me!

253
00:12:51,250 --> 00:12:52,790
No, no. No...

254
00:13:08,040 --> 00:13:12,120
Again he's disposing in an area
frequented by homeless people.

255
00:13:12,120 --> 00:13:15,000
It's equidistant between the
last two dump sites.

256
00:13:19,710 --> 00:13:22,080
He burned her tongue
with the chemical this time.

257
00:13:22,080 --> 00:13:24,460
So he removed her ability to taste.

258
00:13:24,460 --> 00:13:25,710
Why would he do that?

259
00:13:25,710 --> 00:13:27,210
Historically, this type of torture

260
00:13:27,210 --> 00:13:29,790
was used to prevent someone
from revealing a secret.

261
00:13:29,790 --> 00:13:32,000
-Maybe she offended him.
-I wonder what that's like.

262
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Her lips are extremely chapped.

263
00:13:34,000 --> 00:13:36,040
She was probably forced
to repeatedly participate

264
00:13:36,040 --> 00:13:37,830
in some sort of kissing fantasy.

265
00:13:37,830 --> 00:13:41,170
And when things go awry,
he takes the offending sense away.

266
00:13:41,170 --> 00:13:42,290
He tortured her in these clothes,

267
00:13:42,290 --> 00:13:44,250
which means the '80s
are essential to his delusion.

268
00:13:44,250 --> 00:13:46,080
Maybe that's
when this rejection occurred

269
00:13:46,080 --> 00:13:48,120
and he held on to the clothes
all these years.

270
00:13:48,120 --> 00:13:51,080
And now he's attacking girls who
remind him of women from that time.

271
00:13:51,080 --> 00:13:54,000
He's fixated on her type
and remakes them to fit his fantasy.

272
00:13:54,000 --> 00:13:55,540
But why start now?

273
00:13:55,540 --> 00:13:57,380
Something probably triggered it,

274
00:13:57,380 --> 00:14:00,250
and instead of dealing with it,
he's acting out.

275
00:14:06,170 --> 00:14:08,580
We believe the UnSub or
unknown subject that we're looking for

276
00:14:08,580 --> 00:14:10,330
is a white male in his 40s.

277
00:14:10,330 --> 00:14:12,420
This is someone who's reacting
to rejection by a woman

278
00:14:12,420 --> 00:14:14,750
when he was a teenager in the 1980s.

279
00:14:14,750 --> 00:14:17,290
He's punishing his victims
for their reactions to him

280
00:14:17,290 --> 00:14:19,710
by taking away their senses
with sulfuric acid.

281
00:14:20,040 --> 00:14:22,920
We believe our UnSub
could possibly work part-time

282
00:14:22,920 --> 00:14:24,380
as a janitor or a mechanic,

283
00:14:24,380 --> 00:14:26,290
which would give him access
to this chemical.

284
00:14:26,830 --> 00:14:28,330
And after studying
the disposal sites,

285
00:14:28,330 --> 00:14:29,710
we think it's likely that he is homeless.

286
00:14:30,210 --> 00:14:32,380
Now, how do we typically react
toward the homeless?

287
00:14:32,380 --> 00:14:34,540
We judge them
by their looks and smells.

288
00:14:34,540 --> 00:14:36,250
It's that same negative reaction

289
00:14:36,250 --> 00:14:38,960
we believe that a woman had toward
the UnSub at some point in the '80s.

290
00:14:38,960 --> 00:14:42,710
The UnSub's fixation on this woman
is now all-consuming.

291
00:14:42,710 --> 00:14:45,920
It's caused him to develop
obsessive love disorder.

292
00:14:45,920 --> 00:14:47,710
He most likely has tunnel vision

293
00:14:47,710 --> 00:14:50,750
and believes that she holds
the key to his happiness.

294
00:14:51,080 --> 00:14:53,920
He will stalk her
in an attempt to win her back.

295
00:14:54,290 --> 00:14:56,540
He will do whatever it takes
to be near his love interest.

296
00:14:56,540 --> 00:14:59,830
But her rejection
will spiral him into a depression.

297
00:14:59,830 --> 00:15:01,290
Which would lead
to rape and murder

298
00:15:01,290 --> 00:15:02,790
of the surrogates who represent her.

299
00:15:02,790 --> 00:15:04,790
And it's only a matter of time

300
00:15:04,790 --> 00:15:08,580
before this rage and anger causes
the UnSub to go after her directly.

301
00:15:13,710 --> 00:15:16,880
Let's go, let's fight,
let's win tonight!

302
00:15:16,880 --> 00:15:20,750
Let's go, let's fight, let's win tonight!

303
00:15:20,750 --> 00:15:24,330
-Let's go, let's fight, let's win tonight!
-Lyla?

304
00:15:33,710 --> 00:15:35,710
You've got to be kidding!

305
00:15:36,420 --> 00:15:38,250
Give me a break, Cy.

306
00:15:38,250 --> 00:15:39,750
Leave me alone, Matt!

307
00:15:44,750 --> 00:15:45,920
Tammy?

308
00:15:46,290 --> 00:15:47,460
Hello!

309
00:16:16,710 --> 00:16:18,960
Spence. Look, we gotta talk about this.

310
00:16:18,960 --> 00:16:20,620
What do you want to talk about?

311
00:16:20,620 --> 00:16:23,830
I get it, okay? You're disappointed
with the way we handled Emily.

312
00:16:23,830 --> 00:16:25,380
Listen, I have a lot going on, all right?

313
00:16:25,380 --> 00:16:26,830
-You know what I think it is

314
00:16:26,830 --> 00:16:29,420
You're mad that Hotch and I
controlled our micro-expressions

315
00:16:29,420 --> 00:16:31,920
at the hospital and you weren't able
to detect our deception.

316
00:16:32,170 --> 00:16:34,080
You think it's about my profiling skills?

317
00:16:34,460 --> 00:16:36,920
Jennifer, listen, the only reason
you were able to manage

318
00:16:36,920 --> 00:16:39,080
my perceptions
is because I trusted you.

319
00:16:39,080 --> 00:16:43,080
I came to your house for 10 weeks
in a row crying over losing a friend,

320
00:16:43,080 --> 00:16:45,420
and not once did you
have the decency to tell me the truth.

321
00:16:45,670 --> 00:16:47,170
-I couldn't.
-You couldn't?

322
00:16:47,170 --> 00:16:48,830
-Or you wouldn't?
-No, I couldn't.

323
00:16:49,880 --> 00:16:52,330
What if I started taking dilaudid again

324
00:16:52,790 --> 00:16:53,920
You didn't.

325
00:16:53,920 --> 00:16:55,210
Yeah, but I thought about it.

326
00:16:55,960 --> 00:16:57,000
Spence.

327
00:16:59,000 --> 00:17:00,540
I'm sorry.

328
00:17:00,540 --> 00:17:02,120
It's too late, all right?

329
00:17:02,580 --> 00:17:03,750
Reid.

330
00:17:11,750 --> 00:17:13,620
Cy, why don't you just crash here?

331
00:17:13,620 --> 00:17:15,000
I may for a bit.

332
00:17:15,000 --> 00:17:17,250
You know, if Mom and Dad
were alive, they'd make you.

333
00:17:17,250 --> 00:17:18,920
You ought to try and have a nice life.

334
00:17:18,920 --> 00:17:20,040
I have a nice life.

335
00:17:20,040 --> 00:17:23,670
When things get bad,
I go out on this ship made of clay.

336
00:17:24,210 --> 00:17:25,380
Of clay, Cy?

337
00:17:25,380 --> 00:17:28,000
Last night I took another girl out on it.

338
00:17:28,000 --> 00:17:29,960
Yeah

339
00:17:29,960 --> 00:17:31,120
Never.

340
00:17:31,460 --> 00:17:32,920
She's dead to me.

341
00:17:34,620 --> 00:17:37,000
What do you think? I lightened
my hair in your honor, Mom.

342
00:17:38,540 --> 00:17:40,580
My, you're beautiful!

343
00:17:44,960 --> 00:17:46,460
Where's the camera?

344
00:17:47,620 --> 00:17:49,580
You look just like your mom
did in high school.

345
00:17:49,580 --> 00:17:51,040
That's 'cause I'm wearing
the same dress.

346
00:17:51,040 --> 00:17:52,460
Mom cut it shorter.

347
00:17:53,000 --> 00:17:54,960
00?

348
00:17:54,960 --> 00:17:58,460
Nice try. You can go to the dance
and then the party at the motel,

349
00:17:58,460 --> 00:18:00,500
but Debbie's mom's
picking you up at midnight.

350
00:18:00,500 --> 00:18:02,040
-Okay.
-Okay.

351
00:18:02,040 --> 00:18:03,960
-Have fun.
-Thank you.

352
00:18:10,500 --> 00:18:12,540
It would have had to have been
a woman very close to the UnSub

353
00:18:12,540 --> 00:18:14,000
to make him react this way.

354
00:18:14,000 --> 00:18:15,710
Then why go after surrogates?

355
00:18:15,710 --> 00:18:17,750
I don't think we're dealing
with a typical homeless person.

356
00:18:17,750 --> 00:18:19,960
He's good with chemicals, owns a car.

357
00:18:19,960 --> 00:18:21,500
I think the only mistake in our profile

358
00:18:21,500 --> 00:18:24,000
was assuming there was something
wrong with his physical composition,

359
00:18:24,000 --> 00:18:26,170
reducing him
to some sort of stereotype.

360
00:18:26,170 --> 00:18:27,920
You think it's only his mental state?

361
00:18:27,920 --> 00:18:30,830
I think this guy might be smart
enough to use his disability

362
00:18:30,830 --> 00:18:33,210
to his advantage
so he comes across as harmless.

363
00:18:33,500 --> 00:18:36,290
Then when he's alone
and the victim rejects him, he goes off.

364
00:18:36,290 --> 00:18:39,120
What if he doesn't live on the street

365
00:18:39,120 --> 00:18:40,540
Garcia, I need a list of halfway houses

366
00:18:40,540 --> 00:18:42,620
and mental health centers
in the UnSub's comfort zone.

367
00:18:43,000 --> 00:18:45,330
Okay. Five are being sent
to your phones.

368
00:18:45,330 --> 00:18:47,210
Which of those were
around in the '80s, Garcia?

369
00:18:48,040 --> 00:18:49,330
There are two in your area.

370
00:18:49,330 --> 00:18:51,750
Morgan and Prentiss, take the first.
Dave and I will take the second.

371
00:18:51,750 --> 00:18:52,880
What about us?

372
00:18:52,880 --> 00:18:55,500
Stay here and check ViCAP
for similar MO's and signatures.

373
00:18:55,500 --> 00:18:56,580
Reid.

374
00:18:57,880 --> 00:19:00,380
If you want to be mad at someone,
be mad at me.

375
00:19:00,380 --> 00:19:03,000
I can't. I didn't come to your house
crying for 10 weeks.

376
00:19:06,670 --> 00:19:08,710
I've worked here over 15 years.

377
00:19:08,710 --> 00:19:11,000
There are many people
who fit that description.

378
00:19:11,000 --> 00:19:13,540
This guy would be mobile,
probably early 40s.

379
00:19:13,880 --> 00:19:15,500
Well, if he's got a car,

380
00:19:15,500 --> 00:19:18,120
then he's transitioned out
in the last few years.

381
00:19:18,120 --> 00:19:19,460
State budget cuts.

382
00:19:19,460 --> 00:19:21,170
All right, we'll need a list
of those names.

383
00:19:21,170 --> 00:19:23,040
It ain't gonna be small.

384
00:19:26,790 --> 00:19:28,290
Hey, Morgan.

385
00:19:29,380 --> 00:19:30,920
What do I do about Reid?

386
00:19:31,500 --> 00:19:34,210
Emily, there's a lot about you
being back that's unresolved.

387
00:19:35,540 --> 00:19:37,330
Are you pissed at me, too?

388
00:19:37,330 --> 00:19:38,710
Come on, now.

389
00:19:38,710 --> 00:19:40,880
How can I be? You're here.

390
00:19:42,170 --> 00:19:45,080
Thank you.
Because I know what you went through.

391
00:19:45,080 --> 00:19:47,040
Grief counseling.
You carried my coffin.

392
00:19:47,040 --> 00:19:49,830
Yeah, I sure did.
What was in that thing, anyway?

393
00:19:49,830 --> 00:19:51,120
I don't know.

394
00:19:51,120 --> 00:19:53,580
-Here you go.
-Thank you very much.

395
00:19:54,960 --> 00:19:56,290
Look,

396
00:19:56,670 --> 00:19:58,500
just give Reid some time.

397
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
He'll be fine.

398
00:20:01,670 --> 00:20:02,880
Thanks.

399
00:20:03,580 --> 00:20:05,460
Yeah, Hotch, it's me, Morgan. Listen,

400
00:20:05,460 --> 00:20:09,250
19 people entered this house in the '80s
who were let out in the last five years.

401
00:20:09,250 --> 00:20:12,000
We got 11 from the one we visited.
Send your names to Garcia.

402
00:20:12,000 --> 00:20:14,620
Have her cross-check them
against jobs that use sulfuric acid.

403
00:20:14,620 --> 00:20:16,620
All right. We'll start
reaching out to the extended families.

404
00:20:16,620 --> 00:20:17,920
Okay.

405
00:20:17,920 --> 00:20:19,500
How's Reid?

406
00:20:19,500 --> 00:20:21,540
He's angry and frustrated.

407
00:20:21,540 --> 00:20:23,330
I'm surprised everybody isn't.

408
00:20:23,330 --> 00:20:25,330
Some of us had an inkling.

409
00:20:26,420 --> 00:20:28,330
What? I'm good at what I do.

410
00:20:28,830 --> 00:20:32,080
So, are you gonna get
psychological counseling for the team

411
00:20:32,080 --> 00:20:33,420
or handle it internally?

412
00:20:33,420 --> 00:20:35,330
No, I think that
if we all just got together,

413
00:20:35,330 --> 00:20:38,500
maybe a cooking lesson and at the
home of one of our founders...

414
00:20:38,500 --> 00:20:40,420
-No, not you, too.
-It could boost morale.

415
00:20:41,290 --> 00:20:42,460
Is this an order?

416
00:20:42,460 --> 00:20:47,250
No, it's just
a very tempered suggestion.

417
00:20:47,250 --> 00:20:49,000
Tempered suggestion.

418
00:20:56,080 --> 00:20:57,790
Hey, you all right?

419
00:20:58,540 --> 00:21:00,460
Yeah. Thanks, Debbie. I just...

420
00:21:00,960 --> 00:21:02,500
I just need a minute.

421
00:21:26,500 --> 00:21:27,830
Tammy?

422
00:21:29,670 --> 00:21:30,960
Uncle Cy?

423
00:21:31,790 --> 00:21:33,330
What are you doing here?

424
00:21:33,330 --> 00:21:37,080
I was just going to buy some beer.

425
00:21:38,330 --> 00:21:39,830
You okay?

426
00:21:39,830 --> 00:21:41,170
No.

427
00:21:48,000 --> 00:21:49,830
Maybe I should take you home.

428
00:21:50,120 --> 00:21:52,250
I don't want to get in trouble
with Mom and Dad.

429
00:21:54,210 --> 00:21:55,540
You won't.

430
00:21:56,710 --> 00:21:58,120
I'll take care of you.

431
00:22:13,960 --> 00:22:16,380
So we interviewed the 19 people
released from the group home.

432
00:22:16,380 --> 00:22:17,540
None of them fit the profile.

433
00:22:17,540 --> 00:22:19,710
Dave's still trying
to locate the families.

434
00:22:19,710 --> 00:22:22,380
Tammy Bradstone's parents
just filed a report.

435
00:22:22,380 --> 00:22:24,750
Their daughter didn't return
from Homecoming last night.

436
00:22:24,750 --> 00:22:28,080
Her face is similar to our three vics.
She's about the same age.

437
00:22:28,080 --> 00:22:29,790
Well, the after party
where she was last seen

438
00:22:29,790 --> 00:22:30,920
was smack in the comfort zone.

439
00:22:30,920 --> 00:22:32,170
Where are her parents now?

440
00:22:32,170 --> 00:22:34,710
They're at the house. We're bringing
her friends in for questioning.

441
00:22:34,710 --> 00:22:36,960
You head over there.
We'll start the interviews here.

442
00:22:40,170 --> 00:22:42,710
I see on the news on the TV,

443
00:22:43,210 --> 00:22:45,040
people question,

444
00:22:45,500 --> 00:22:48,540
they question why people do this.

445
00:22:49,920 --> 00:22:52,290
It's the same reason
people do anything.

446
00:22:52,290 --> 00:22:56,040
'Cause they feel like it.
They like the way it feels.

447
00:22:56,790 --> 00:23:00,880
When I was kid, my dog Poppy
running across the grass,

448
00:23:01,210 --> 00:23:04,380
when I hit her, I liked that feeling.

449
00:23:05,540 --> 00:23:07,170
That has not changed.

450
00:23:07,170 --> 00:23:08,710
Somebody help me!

451
00:23:15,080 --> 00:23:16,380
Help!

452
00:23:19,290 --> 00:23:20,330
Uncle Cy?

453
00:23:21,750 --> 00:23:23,420
What's happening?

454
00:23:27,250 --> 00:23:28,750
What did you do to me?

455
00:23:35,710 --> 00:23:39,290
So kids spill out
of the motel toward the cars.

456
00:23:39,290 --> 00:23:41,210
If Tammy walked this way,

457
00:23:41,210 --> 00:23:43,250
how could she disappear
without anyone seeing her?

458
00:23:43,250 --> 00:23:45,120
Someone would have
heard her scream.

459
00:23:45,420 --> 00:23:46,830
That's if she screamed.

460
00:23:47,120 --> 00:23:49,120
Unlike the last three abduction sites,

461
00:23:49,120 --> 00:23:51,210
this one is nowhere near
public transportation.

462
00:23:52,120 --> 00:23:53,960
Maybe she knew the UnSub.

463
00:23:53,960 --> 00:23:55,580
Or thought she did.

464
00:23:55,580 --> 00:23:58,540
What if Tammy was the target
all along?

465
00:23:58,540 --> 00:24:00,620
That would explain
the change in the MO.

466
00:24:00,620 --> 00:24:03,120
So whoever did this
knew she was coming here.

467
00:24:10,000 --> 00:24:11,120
Hi, hi, hi.

468
00:24:11,120 --> 00:24:12,960
Hey, baby girl,
I need you to work that magic for me.

469
00:24:12,960 --> 00:24:14,290
Anything, my sweetest.

470
00:24:14,290 --> 00:24:16,290
I just opened up
Tammy Bradstone's computer.

471
00:24:16,290 --> 00:24:17,960
I want you to check her emails,
Web searches,

472
00:24:17,960 --> 00:24:19,540
and anyone she may have skyped.

473
00:24:19,540 --> 00:24:22,120
Okay, typing at the speed of thought.

474
00:24:22,120 --> 00:24:23,580
Thanks, Mama.

475
00:24:33,080 --> 00:24:35,210
Are you gonna find my sister?

476
00:24:37,330 --> 00:24:38,790
We're gonna try, little man.

477
00:24:40,210 --> 00:24:41,830
Listen,

478
00:24:42,330 --> 00:24:44,330
did your sister dye her hair recently?

479
00:24:44,330 --> 00:24:47,040
Yeah. To look nice
for the Homecoming dance.

480
00:24:47,040 --> 00:24:49,670
She was even gonna wear
the same dress my mom did.

481
00:24:51,830 --> 00:24:55,250
Are you sure that Tammy
hasn't been behaving differently lately?

482
00:24:55,250 --> 00:24:57,500
She's 16, so she's pretty closed off.

483
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
Your daughter seems to cherish
hanging out in groups,

484
00:25:00,250 --> 00:25:02,710
so there's no way she would run off
with someone unless she knew them.

485
00:25:02,710 --> 00:25:03,830
What about her computer?

486
00:25:03,830 --> 00:25:06,000
Nothing out of the ordinary,
and Hotch cleared the boyfriend.

487
00:25:07,000 --> 00:25:11,000
Do you know anyone
who is transient or mentally ill?

488
00:25:12,670 --> 00:25:13,830
Yeah, my brother.

489
00:25:13,830 --> 00:25:16,080
He didn't get enough oxygen
to his brain when he was born.

490
00:25:16,330 --> 00:25:18,210
-What's his name?
-Cy Bradstone.

491
00:25:18,210 --> 00:25:21,500
On the halfway house list,
all I got was a Ben Bradstone.

492
00:25:21,500 --> 00:25:25,120
Oh, no, yeah, that's his real name.
Cy is the name he made up.

493
00:25:25,120 --> 00:25:26,250
Where does he live?

494
00:25:26,250 --> 00:25:29,040
He crashes here from time to time,
but he's basically homeless.

495
00:25:30,920 --> 00:25:34,380
His frontal lobe damage is
one of the indicators of serial killers.

496
00:25:34,830 --> 00:25:36,710
Cy isn't a serial killer.
He wouldn't hurt anybody,

497
00:25:36,710 --> 00:25:37,790
especially not my daughter.

498
00:25:38,420 --> 00:25:39,790
Come on.

499
00:25:39,790 --> 00:25:41,040
Come on!

500
00:25:48,920 --> 00:25:50,540
Just a little bit further.

501
00:25:50,880 --> 00:25:52,540
I want to tell you a story.

502
00:25:53,710 --> 00:25:55,790
Has Cy ever acted inappropriately
toward Tammy?

503
00:25:56,040 --> 00:25:58,380
No. I wouldn't let him in here if he had.

504
00:25:58,380 --> 00:26:02,830
Okay, so he sleeps here sometimes,
and his head is on this side.

505
00:26:03,210 --> 00:26:05,210
That puts the TV out of his sight.

506
00:26:05,210 --> 00:26:07,120
Since when is that a crime?

507
00:26:07,120 --> 00:26:10,080
Well, it just gives him a full view
of the kitchen.

508
00:26:10,080 --> 00:26:11,460
Does Tammy cook for him?

509
00:26:11,460 --> 00:26:12,960
No. Lyla does.

510
00:26:17,750 --> 00:26:20,790
Ma'am, what's your relationship
with Cy?

511
00:26:21,250 --> 00:26:24,250
I've known him since 10th grade.
That was 1985.

512
00:26:25,250 --> 00:26:27,080
He makes you uncomfortable,
doesn't he?

513
00:26:29,620 --> 00:26:30,920
Did you have blond hair in high school?

514
00:26:30,920 --> 00:26:32,330
Yes. What are you getting at?

515
00:26:32,330 --> 00:26:35,080
Sir, your daughter
just dyed her hair blond.

516
00:26:35,080 --> 00:26:37,000
You allowed her to wear your dress.

517
00:26:37,000 --> 00:26:39,620
I'm just thinking it may have triggered
something for Cy.

518
00:26:43,540 --> 00:26:47,580
What happened with you and Cy
that made him so angry?

519
00:26:55,670 --> 00:26:57,330
Honey, what is it?

520
00:27:00,290 --> 00:27:01,790
When I was 16,

521
00:27:02,830 --> 00:27:05,120
my friends and I went to a party
after Homecoming.

522
00:27:05,620 --> 00:27:07,750
Everyone had been drinking.

523
00:27:08,960 --> 00:27:11,790
Damn. I'm seeing stars.

524
00:27:11,790 --> 00:27:13,500
Let's play spin the bottle.

525
00:27:15,880 --> 00:27:18,000
When it was your mom's turn,

526
00:27:18,460 --> 00:27:21,330
she spun it and it landed on me.

527
00:27:22,330 --> 00:27:24,250
You should have seen her face.

528
00:27:25,500 --> 00:27:29,330
She lit up like a Lite Brite.

529
00:27:30,250 --> 00:27:31,710
I didn't know what to do.

530
00:27:32,540 --> 00:27:34,380
My friends laughed,

531
00:27:34,380 --> 00:27:36,830
but I didn't want to be mean, so I...

532
00:27:37,500 --> 00:27:39,330
Went in the closet with him.

533
00:27:40,420 --> 00:27:42,580
And what happened next?

534
00:27:42,580 --> 00:27:43,920
I let him feel me up.

535
00:27:44,830 --> 00:27:47,000
How did he behave after that?

536
00:27:47,960 --> 00:27:50,500
He started following me
around at school.

537
00:27:51,330 --> 00:27:55,920
Then one day he overheard me
tell a friend how gross I thought he was.

538
00:27:56,920 --> 00:27:59,120
How he talked, how he smelled?

539
00:28:00,080 --> 00:28:01,670
Why didn't you tell me this?

540
00:28:02,290 --> 00:28:04,120
I was 16.

541
00:28:04,830 --> 00:28:06,790
We had just started dating.

542
00:28:07,710 --> 00:28:10,290
Does Cy know about your
recent marital problems?

543
00:28:10,960 --> 00:28:13,210
I told him a couple months ago.

544
00:28:13,210 --> 00:28:15,710
And then he probably started
making advances towards you,

545
00:28:15,710 --> 00:28:17,330
which you had to reject.

546
00:28:18,960 --> 00:28:20,500
That's what triggered the killings.

547
00:28:21,920 --> 00:28:24,210
No. No, ma'am.

548
00:28:24,790 --> 00:28:25,920
The events did.

549
00:28:25,920 --> 00:28:28,080
Does Cy have a part-time job?

550
00:28:28,080 --> 00:28:30,120
Yeah, he works at a couple garages.

551
00:28:30,750 --> 00:28:32,210
One on Drake, the other on 4th.

552
00:28:32,210 --> 00:28:34,120
That explains the sulfuric acid.

553
00:28:34,120 --> 00:28:35,830
We'll need those addresses.

554
00:28:35,830 --> 00:28:37,580
Okay. Excuse me.

555
00:28:41,670 --> 00:28:44,830
Okay, so, as long as Tammy
doesn't do anything to antagonize him,

556
00:28:44,830 --> 00:28:46,500
we might have a chance.

557
00:28:49,830 --> 00:28:51,250
Oh, my God.

558
00:28:51,920 --> 00:28:53,380
It's you!

559
00:28:54,000 --> 00:28:56,290
You're the one that
my mom told me about.

560
00:28:56,290 --> 00:28:57,420
Yes.

561
00:28:57,420 --> 00:29:00,170
You took advantage of her
when she was drunk at a party.

562
00:29:01,880 --> 00:29:04,290
No, that's not true.

563
00:29:04,290 --> 00:29:05,540
Yeah, it is.

564
00:29:06,290 --> 00:29:08,330
That's probably why
she won't touch you now.

565
00:29:09,920 --> 00:29:11,920
That's why she won't touch me?

566
00:29:11,920 --> 00:29:14,670
Yeah. Because you forced
yourself on her.

567
00:29:21,080 --> 00:29:23,250
You shouldn't have done that, Tammy.

568
00:29:23,250 --> 00:29:25,170
You should have kept your mouth shut!

569
00:29:33,580 --> 00:29:36,000
You won't get away with this, Uncle Cy.

570
00:29:37,000 --> 00:29:38,620
They'll find you.

571
00:29:39,420 --> 00:29:41,460
They can't find me, Tammy.

572
00:29:42,290 --> 00:29:44,620
They're not looking for me.

573
00:29:51,960 --> 00:29:54,040
When Cy comes to the house,

574
00:29:54,420 --> 00:29:56,250
he gets out of the car

575
00:29:56,750 --> 00:29:58,250
and he goes to the door.

576
00:29:58,790 --> 00:30:00,000
Yeah.

577
00:30:00,000 --> 00:30:01,580
How do you know he's here?

578
00:30:02,620 --> 00:30:04,210
I can hear his truck.

579
00:30:04,210 --> 00:30:06,620
Yes.

580
00:30:06,620 --> 00:30:08,540
There you are, Cy.

581
00:30:08,540 --> 00:30:10,460
When you open it,
what do you smell?

582
00:30:11,460 --> 00:30:14,500
He smells musty,
like he needs to take a shower.

583
00:30:14,500 --> 00:30:16,380
Are you sure
that's all you smell?

584
00:30:16,380 --> 00:30:18,000
I smell chemicals.

585
00:30:18,830 --> 00:30:20,670
He smells like chemicals.

586
00:30:20,670 --> 00:30:22,500
What does he do next?

587
00:30:23,620 --> 00:30:28,330
He crushes a cup,
and he puts it in his bag.

588
00:30:28,330 --> 00:30:31,330
Where's it from

589
00:30:31,330 --> 00:30:34,000
It's a soda from a coffee shop.

590
00:30:36,040 --> 00:30:38,620
The Way Station. It's down the street.

591
00:30:38,620 --> 00:30:41,960
Okay. He probably stops there
every time he comes here.

592
00:30:41,960 --> 00:30:44,000
What days would those be?

593
00:30:44,000 --> 00:30:47,000
Monday, Wednesday, and Friday.
Sometimes Saturday.

594
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
Which means he'd be coming today.

595
00:30:49,000 --> 00:30:51,830
I need you to leave
a message for him there.

596
00:30:54,500 --> 00:30:56,210
I'm going to go get us something to eat.

597
00:30:57,880 --> 00:30:59,380
Don't worry, Tammy.

598
00:31:00,380 --> 00:31:02,620
There are other sports to play.

599
00:31:19,540 --> 00:31:20,960
-Any luck?
-He hasn't been to either

600
00:31:20,960 --> 00:31:22,710
of the mechanics' shops
in the past two months.

601
00:31:22,710 --> 00:31:25,000
But the one on fourth
said a bunch of car batteries

602
00:31:25,000 --> 00:31:26,210
had gone missing.

603
00:31:29,920 --> 00:31:31,080
Wait...

604
00:31:33,330 --> 00:31:34,500
Yeah?

605
00:31:34,500 --> 00:31:36,920
Morgan, it's from a pay phone
near a coffee shop.

606
00:31:36,920 --> 00:31:38,250
It's him.

607
00:31:38,250 --> 00:31:40,960
Okay, go ahead.
Just like we talked about.

608
00:31:46,040 --> 00:31:47,170
Hello?

609
00:31:47,170 --> 00:31:48,500
Hi, it's Cy.

610
00:31:48,500 --> 00:31:50,540
Paulie said you were looking for me.

611
00:31:54,250 --> 00:31:55,960
Lyla, what's wrong, Lyla?

612
00:31:58,250 --> 00:31:59,920
Matt got arrested.

613
00:32:00,620 --> 00:32:03,920
What

614
00:32:04,830 --> 00:32:07,040
They think that he hurt Tammy.

615
00:32:11,420 --> 00:32:12,830
Oh, God, Cy.

616
00:32:16,420 --> 00:32:17,750
I need you.

617
00:32:18,500 --> 00:32:21,380
Don't cry. Lyla, don't cry.

618
00:32:22,040 --> 00:32:23,580
Everything's gonna be all right.

619
00:32:24,460 --> 00:32:28,960
I need you to
come over here and...

620
00:32:31,170 --> 00:32:35,540
I need you to talk.
I need you to hold me.

621
00:32:37,540 --> 00:32:39,670
-You do?-Yes. Cy.

622
00:32:40,460 --> 00:32:42,710
Hurry. I have no one else to turn to.

623
00:32:43,620 --> 00:32:46,040
I'll be there, Lyla. I'll be there.

624
00:32:47,790 --> 00:32:49,290
He's coming.

625
00:32:49,290 --> 00:32:51,960
You and Prentiss stay with them.
Morgan and I will get the front.

626
00:33:03,250 --> 00:33:04,540
Lyla!

627
00:33:08,000 --> 00:33:09,080
Lyla.

628
00:33:27,540 --> 00:33:29,170
It's gonna be okay.

629
00:33:30,880 --> 00:33:32,290
It's gonna be okay.

630
00:33:32,290 --> 00:33:36,080
Cy Bradstone! FBI!
Put your hands where I can see them!

631
00:33:36,790 --> 00:33:38,460
Let me see your hands!

632
00:33:38,460 --> 00:33:39,960
On your knees, now!

633
00:33:44,620 --> 00:33:46,670
Get up.

634
00:33:46,670 --> 00:33:48,670
How could you do this to me?

635
00:33:48,670 --> 00:33:50,460
Stop moving. Stop it!

636
00:33:57,960 --> 00:34:00,000
We need to
know where Tammy is, Cy.

637
00:34:00,620 --> 00:34:03,790
We've looked in your car.
There's no sign of her.

638
00:34:05,380 --> 00:34:08,540
We know this isn't about Tammy.
This is about your love for Lyla.

639
00:34:08,830 --> 00:34:10,120
Lyla?

640
00:34:10,120 --> 00:34:11,330
Lie-la!

641
00:34:12,170 --> 00:34:16,380
You and Lyla had a pretty good secret
all these years.

642
00:34:16,670 --> 00:34:18,710
How'd she get you to shut up about it?

643
00:34:22,540 --> 00:34:23,830
One time.

644
00:34:24,290 --> 00:34:26,080
That's all I needed.

645
00:34:26,710 --> 00:34:29,460
Is that where you did it, Cy?

646
00:34:30,040 --> 00:34:31,960
Is that the same place
you took Tammy?

647
00:34:32,380 --> 00:34:35,790
We know when you saw her
in that dress, it made you think of Lyla.

648
00:34:36,790 --> 00:34:39,620
Tammy's not the one
you want to hurt, Cy.

649
00:34:40,000 --> 00:34:42,250
Lyla's the one that should be punished.

650
00:34:42,540 --> 00:34:44,710
She's the one who made you
feel like a freak.

651
00:34:44,710 --> 00:34:47,710
A reject, a weirdo.

652
00:34:49,000 --> 00:34:51,880
Tell us where Tammy is, Cy,
and we can be done.

653
00:34:52,710 --> 00:34:54,620
-Done?
-Finished.

654
00:34:55,380 --> 00:34:56,670
Finished?

655
00:34:58,750 --> 00:35:00,880
Well, I can do that.

656
00:35:01,790 --> 00:35:03,540
Under one condition.

657
00:35:13,080 --> 00:35:14,960
Now, where's Tammy, Cy?

658
00:35:15,790 --> 00:35:16,960
Hey!

659
00:35:18,250 --> 00:35:19,960
What did you do with my daughter?

660
00:35:21,420 --> 00:35:23,080
Lyla was an angel.

661
00:35:23,580 --> 00:35:27,420
Like a prize in the Cracker Jack box.

662
00:35:28,420 --> 00:35:32,750
When she would come into the room,
my heart would race.

663
00:35:34,790 --> 00:35:37,040
When I saw Tammy in that dress,

664
00:35:38,210 --> 00:35:39,670
it took me back there.

665
00:35:43,170 --> 00:35:46,250
Cy, just tell me where she is.

666
00:35:47,540 --> 00:35:50,620
I took her. We did things.

667
00:35:53,330 --> 00:35:58,080
Everything was going good
until she said those words.

668
00:35:58,960 --> 00:36:00,580
What did she say, Cy?

669
00:36:00,580 --> 00:36:01,960
She said...

670
00:36:06,790 --> 00:36:10,460
She said the reason her mother
always backed up when I came over

671
00:36:11,460 --> 00:36:15,000
was because she didn't want
to feel me touching her.

672
00:36:15,380 --> 00:36:17,460
So guess what I did, Matt?

673
00:36:17,460 --> 00:36:18,790
You guess!

674
00:36:20,460 --> 00:36:21,790
What did you do, Cy?

675
00:36:22,380 --> 00:36:24,380
I made it so she couldn't feel either.

676
00:36:39,380 --> 00:36:41,330
She screamed so loud.

677
00:36:44,670 --> 00:36:46,750
But no one could hear her.

678
00:36:46,750 --> 00:36:48,330
Where do you have her?

679
00:36:49,040 --> 00:36:51,380
The same place I told him
about my love.

680
00:36:52,290 --> 00:36:53,790
Guess who I went to second base with?

681
00:36:53,790 --> 00:36:55,670
-Who, Cy?
-Lyla Smith.

682
00:36:55,670 --> 00:36:57,120
Bull!

683
00:36:57,120 --> 00:37:00,120
Get back here.
Why don't you believe me?

684
00:37:00,120 --> 00:37:01,670
Because you lie!

685
00:37:06,250 --> 00:37:07,670
You never told me that.

686
00:37:07,670 --> 00:37:09,620
Yes, I did, yes, I did, yes, I did!

687
00:37:10,330 --> 00:37:13,210
But you thought I was lying
and then you married my girl!

688
00:37:13,210 --> 00:37:16,040
So this is what you do, Cy

689
00:37:17,210 --> 00:37:19,380
I take away your senses, Matt.

690
00:37:20,960 --> 00:37:23,330
The last one is hearing.

691
00:37:25,500 --> 00:37:27,170
And if I take that,

692
00:37:27,170 --> 00:37:30,170
you wouldn't be able to listen
to what I did to her.

693
00:37:30,170 --> 00:37:33,080
You son of a bitch!
You taped my daughter?

694
00:37:33,080 --> 00:37:34,960
-You son of a bitch!
-You son of a bitch!

695
00:37:34,960 --> 00:37:37,290
You son of a bitch!

696
00:37:57,920 --> 00:37:59,080
Clear!

697
00:38:03,210 --> 00:38:05,290
She's got a pulse.
I need a medic in here!

698
00:38:14,080 --> 00:38:15,330
Oh, jeez.

699
00:38:23,380 --> 00:38:24,670
Scott Adams wrote,

700
00:38:24,670 --> 00:38:28,120
"Nothing inspires forgiveness
quite like revenge."

701
00:38:40,920 --> 00:38:44,620
So the surgeon said he believes he can
restore feeling to Tammy's hands.

702
00:38:45,620 --> 00:38:47,120
Good. We got there in time.

703
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
I heard Mr. Bradstone
wants to watch the tape.

704
00:38:56,790 --> 00:39:00,790
People have an innate curiosity to see
things in order to confirm them.

705
00:39:01,880 --> 00:39:04,790
That explains why
I'm going to Rossi's tomorrow night.

706
00:39:05,420 --> 00:39:07,250
I want to see if he really can cook.

707
00:39:09,420 --> 00:39:10,960
You coming?

708
00:39:10,960 --> 00:39:13,210
I don't know.
I'm not so sure I can make it.

709
00:39:22,880 --> 00:39:24,170
Look, Reid,

710
00:39:25,040 --> 00:39:27,040
I know you're mad at us

711
00:39:27,040 --> 00:39:30,080
because we didn't tell you
what really happened,

712
00:39:30,080 --> 00:39:31,290
and I understand that.

713
00:39:33,500 --> 00:39:37,500
But I promise you, we had no choice.

714
00:39:42,830 --> 00:39:44,830
You mourned the loss of a friend.

715
00:39:47,830 --> 00:39:49,750
I mourned the loss of six.

716
00:39:54,830 --> 00:39:57,330
This whole thing gave me an ulcer.

717
00:39:57,330 --> 00:39:58,920
Please don't give me another one.

718
00:40:03,750 --> 00:40:05,830
Are you gonna go to Rossi's tomorrow?

719
00:40:07,880 --> 00:40:09,210
We'll see.

720
00:40:43,540 --> 00:40:46,920
Now, Matt, you might not
want to watch this.

721
00:40:47,580 --> 00:40:50,790
But this is what I'm going
to do to your daughter.

722
00:40:52,250 --> 00:40:54,420
But what I did with your wife,

723
00:40:55,250 --> 00:40:57,750
now, that's a tape you should see.

724
00:41:01,880 --> 00:41:03,120
No!

725
00:41:04,750 --> 00:41:06,250
Stop!

726
00:41:09,750 --> 00:41:11,080
Stop!

727
00:41:15,080 --> 00:41:18,250
Cooking is the most sensual art form.

728
00:41:18,250 --> 00:41:20,830
And these are my paints.

729
00:41:20,830 --> 00:41:23,000
So your hands must be brushes.

730
00:41:23,000 --> 00:41:24,290
Don't interrupt.

731
00:41:25,290 --> 00:41:27,670
In a pot of boiling water,
we cook our spaghetti

732
00:41:27,670 --> 00:41:29,880
until it's al dente, firm to the tooth.

733
00:41:29,880 --> 00:41:31,500
Here you go. Everybody pass it around.

734
00:41:31,500 --> 00:41:33,920
See? Feel the texture.
There we go. Okay.

735
00:41:35,000 --> 00:41:36,460
Now...

736
00:41:36,460 --> 00:41:37,920
In a large pan,

737
00:41:37,920 --> 00:41:39,880
we fry up our pancetta.

738
00:41:39,880 --> 00:41:42,880
Keeping a sharp eye
that the edges are crisp.

739
00:41:42,880 --> 00:41:44,620
But careful not to burn the onions.

740
00:41:44,620 --> 00:41:46,120
Bravo, Aaron!

741
00:41:46,120 --> 00:41:48,830
We sautÃ© until translucence.

742
00:41:50,960 --> 00:41:52,080
I got it.

743
00:41:53,920 --> 00:41:54,960
Ah!

744
00:41:56,500 --> 00:41:58,540
Now, we mix in the eggs...

745
00:41:59,250 --> 00:42:00,790
The Parmesan...

746
00:42:01,250 --> 00:42:02,880
The spaghett...

747
00:42:03,120 --> 00:42:04,330
And parsley.

748
00:42:04,330 --> 00:42:07,500
You see, it's all about timing
and rhythm.

749
00:42:08,750 --> 00:42:12,170
And if you don't feel
yourself doing it properly, please,

750
00:42:12,710 --> 00:42:14,250
order a pizza.

751
00:42:15,330 --> 00:42:16,670
Sorry I'm late.

752
00:42:16,670 --> 00:42:19,120
Yeah. And this is why I cook alone.

753
00:42:22,290 --> 00:42:24,830
So when do we get to drink the wine?

754
00:42:24,830 --> 00:42:26,830
Almost there. Okay.

755
00:42:28,000 --> 00:42:29,540
We start at the beginning.

756
00:42:29,540 --> 00:42:32,080
You eat what you cook, I'll supervise,

757
00:42:32,080 --> 00:42:34,960
but we're gonna do this all together,

758
00:42:34,960 --> 00:42:37,540
just like a family.

759
00:42:38,000 --> 00:42:39,170
Okay now?

760
00:42:39,710 --> 00:42:40,790
Now.

761
00:42:48,500 --> 00:42:49,620
All right.

