1
00:00:07,120 --> 00:00:08,790
Previously on Criminal Minds.

2
00:00:08,790 --> 00:00:10,170
Is my baby girl on that beach?

3
00:00:10,170 --> 00:00:13,000
One of the victims that we found
fits Cindi's general description.

4
00:00:13,000 --> 00:00:15,080
Morgan's cousin fled a stalker.

5
00:00:15,080 --> 00:00:17,960
So whenever unidentified
female remains turn up...

6
00:00:17,960 --> 00:00:19,250
He gets that call.

7
00:00:19,250 --> 00:00:21,880
I know you, Derek.
There is something, isn't there?

8
00:00:21,880 --> 00:00:25,170
My aunt has spent years
obsessing over Cindi's last few hours.

9
00:00:25,170 --> 00:00:26,290
It's killing her, Rossi.

10
00:00:26,290 --> 00:00:28,040
I'm never gonna know, am I?

11
00:00:28,040 --> 00:00:29,380
He picked out her picture.

12
00:00:29,380 --> 00:00:30,500
She's dead.

13
00:00:35,330 --> 00:00:38,790
CHICAGO, ILLINOIS

14
00:00:45,080 --> 00:00:47,080
Hi.
Leave a message after the tone.

15
00:00:48,250 --> 00:00:53,670
Hey, Mom, it's me. They're all out
of the 2%, so I got 1% instead.

16
00:00:53,670 --> 00:00:57,620
Um, let me know if an extra 1%
makes that much of a difference

17
00:00:57,620 --> 00:01:00,960
and I'll stop at Jewel or something.
All right. Bye.

18
00:01:15,580 --> 00:01:18,830
What? Hey! Hey!

19
00:01:20,830 --> 00:01:22,040
Cindi?

20
00:01:27,120 --> 00:01:28,420
Oh, my God.

21
00:01:41,040 --> 00:01:42,750
Somebody call 911. Hurry!

22
00:02:06,000 --> 00:02:07,040
Hey.

23
00:02:07,620 --> 00:02:08,830
Everything all right?

24
00:02:08,830 --> 00:02:11,460
Derek, you need to come home.

25
00:02:11,710 --> 00:02:12,830
What's wrong

26
00:02:13,170 --> 00:02:14,420
It's Desiree.

27
00:02:16,880 --> 00:02:18,000
She's been hurt.

28
00:02:29,040 --> 00:02:32,750
Either my big brother's in the room,
or somebody else

29
00:02:32,750 --> 00:02:36,040
is wearing his nasty-ass cologne.

30
00:02:42,670 --> 00:02:43,710
Well, hey, there.

31
00:02:44,710 --> 00:02:46,000
Where's Mom?

32
00:02:46,290 --> 00:02:49,460
I sent her home.
I wanted her to get some rest.

33
00:02:52,000 --> 00:02:53,170
Desi?

34
00:02:54,580 --> 00:02:55,710
What were you thinking?

35
00:02:55,710 --> 00:02:59,330
-Who were you chasing?
-I didn't see the driver.

36
00:02:59,750 --> 00:03:01,880
-But the passenger...
-Yeah?

37
00:03:03,330 --> 00:03:05,040
It was Cindi.

38
00:03:07,210 --> 00:03:09,830
-Aunt Yvonne's Cindi?
-Yes.

39
00:03:12,080 --> 00:03:13,250
Desi...

40
00:03:14,580 --> 00:03:16,250
-She's dead.
-

41
00:03:16,620 --> 00:03:18,040
I swear to God,

42
00:03:18,040 --> 00:03:21,750
she was as close as you are to me.
Closer.

43
00:03:22,960 --> 00:03:27,580
You gotta listen to me.
Sometimes our mind plays tricks on us.

44
00:03:28,620 --> 00:03:32,620
We invent things. It's why
eyewitness testimony is unreliable.

45
00:03:32,620 --> 00:03:36,250
No. When I got her to look at me,

46
00:03:36,250 --> 00:03:38,290
she didn't just recognize me,

47
00:03:39,250 --> 00:03:40,920
she said something.

48
00:03:40,920 --> 00:03:42,330
- -

49
00:03:42,330 --> 00:03:44,580
She said, "I'm sorry."

50
00:03:47,040 --> 00:03:48,710
Now, would I invent that?

51
00:03:51,580 --> 00:03:52,750
It was her.

52
00:04:06,120 --> 00:04:08,920
-How's your sister?
-She's awake. She's talking.

53
00:04:08,920 --> 00:04:11,460
Good. Morgan, take as much
personal time as you need.

54
00:04:13,420 --> 00:04:14,750
Hotch...

55
00:04:15,380 --> 00:04:18,580
-I think I might have a case out here.
-What do you mean?

56
00:04:19,580 --> 00:04:22,960
Look, I need to come clean
about something.

57
00:04:22,960 --> 00:04:25,540
I lied about someone being dead.

58
00:04:25,540 --> 00:04:27,250
I'm sorry?

59
00:04:27,580 --> 00:04:30,290
Last year, that fisherman UnSub
that was dumping the bodies

60
00:04:30,290 --> 00:04:34,250
in the Atlantic, he claimed that
my cousin was one of his victims.

61
00:04:34,250 --> 00:04:36,040
Falsely.
You deduced he'd never met her.

62
00:04:38,500 --> 00:04:40,120
I told my family it was him.

63
00:04:41,830 --> 00:04:45,540
Cindi had been missing for eight years
and my aunt needed closure.

64
00:04:45,960 --> 00:04:48,380
And even though I kept looking,
I lied, Hotch.

65
00:04:49,290 --> 00:04:51,960
I lied because I wanted
my family to move on.

66
00:04:54,170 --> 00:04:56,170
But now there's evidence she's alive.

67
00:04:59,380 --> 00:05:02,080
-You still there?
-We're on our way.

68
00:05:27,790 --> 00:05:29,710
What did you do?

69
00:06:10,080 --> 00:06:11,620
"Worse than telling a lie

70
00:06:11,620 --> 00:06:15,920
"is spending your whole life
staying true to a lie." Robert Brault.

71
00:06:15,920 --> 00:06:18,420
So your cousin fled Chicago
eight years ago

72
00:06:18,420 --> 00:06:20,330
because a co-worker was stalking her?

73
00:06:20,960 --> 00:06:22,920
Yeah, a guy named John Hitchens.

74
00:06:23,540 --> 00:06:26,290
Cindi and Yvonne came to me
and asked me if they should be worried.

75
00:06:26,750 --> 00:06:29,540
Her e-mails and phone logs
showed classic stalker behavior.

76
00:06:29,540 --> 00:06:33,000
Multiple messages every hour,
gifts he sent which she later returned.

77
00:06:33,000 --> 00:06:34,330
That would enrage a stalker.

78
00:06:34,670 --> 00:06:37,880
But until they become violent,
they're smart enough to skirt the law.

79
00:06:38,580 --> 00:06:40,960
Human resources at
the investment bank wouldn't do anything,

80
00:06:40,960 --> 00:06:42,790
and Chicago P.D. couldn't.

81
00:06:43,080 --> 00:06:45,750
So Yvonne and I convinced Cindi to move.

82
00:06:46,000 --> 00:06:49,540
She contacted us from Charleston
on her way to Savannah.

83
00:06:49,540 --> 00:06:50,580
And then she was gone.

84
00:06:51,040 --> 00:06:54,170
And Hitchens blew his brains out
two weeks later in Chicago.

85
00:06:54,580 --> 00:06:57,670
That was good enough for the local P.D.
to conclude that he'd killed her.

86
00:06:58,120 --> 00:07:00,580
Except for one major detail.
We never found the body.

87
00:07:00,960 --> 00:07:02,580
If his endgame was suicide,

88
00:07:02,580 --> 00:07:05,040
he wasn't organized enough to
dispose of the body that permanently.

89
00:07:05,040 --> 00:07:06,920
That's why I never stopped looking.

90
00:07:07,210 --> 00:07:09,750
I just didn't think that she would
surface right back here in Chicago.

91
00:07:10,170 --> 00:07:11,790
We need to reopen both cases.

92
00:07:11,790 --> 00:07:13,790
Both Cindi's disappearance
and Hitchens' suicide.

93
00:07:13,790 --> 00:07:16,250
The discrepancies in each
would explain her current behavior.

94
00:07:16,250 --> 00:07:18,120
Morgan, I need to talk
to you when we land.

95
00:07:19,620 --> 00:07:20,790
I can't wait.

96
00:07:21,880 --> 00:07:25,120
Auntie, what are you doing here?

97
00:07:25,580 --> 00:07:28,790
Your older sister called me
about the accident.

98
00:07:29,040 --> 00:07:31,120
She also told me what Desiree saw.

99
00:07:32,460 --> 00:07:34,620
Look, Auntie, we don't know
anything for sure yet.

100
00:07:34,620 --> 00:07:37,250
Derek Morgan,
what is going on with my daughter?

101
00:07:40,620 --> 00:07:41,670
Please.

102
00:08:06,500 --> 00:08:07,790
Detective Palmer,
what do you have?

103
00:08:07,790 --> 00:08:09,620
I wish we had more to give you.

104
00:08:10,040 --> 00:08:11,830
You know how
missing persons cases are.

105
00:08:11,830 --> 00:08:13,080
Actually, there's quite a bit here.

106
00:08:13,080 --> 00:08:15,040
These were found
in Hitchens' apartment after the suicide.

107
00:08:15,040 --> 00:08:17,580
Some were blown up
from the original film stock.

108
00:08:17,580 --> 00:08:20,500
So if Hitchens took them,
he didn't zoom in on Photoshop.

109
00:08:20,500 --> 00:08:22,330
He's an old-school shutterbug.

110
00:08:22,330 --> 00:08:25,380
Reid and Prentiss, check
Hitchens' photographic background.

111
00:08:25,380 --> 00:08:27,500
Even eight years ago,
most people had gone digital.

112
00:08:27,500 --> 00:08:31,000
The gun Hitchens used to kill himself
was traced to this dealer.

113
00:08:31,000 --> 00:08:33,420
A local guy,
completely by the book, no record.

114
00:08:33,420 --> 00:08:36,210
The .44 was the only gun
in Hitchens' possession.

115
00:08:36,210 --> 00:08:38,040
That's a big gun to kill yourself with.

116
00:08:38,460 --> 00:08:39,670
We should talk to the dealer,

117
00:08:39,670 --> 00:08:41,330
find out what his mindset was
when he bought it.

118
00:08:53,540 --> 00:08:56,460
Hey.

119
00:08:57,000 --> 00:08:59,960
Um, I sent you the case file
Chicago P.D. sent me.

120
00:09:01,170 --> 00:09:02,210
I got it.

121
00:09:03,040 --> 00:09:04,920
Yeah. So there's that.

122
00:09:07,330 --> 00:09:09,420
-Bad, huh?
-

123
00:09:11,380 --> 00:09:13,210
Yeah. It's pretty bad.

124
00:09:16,710 --> 00:09:18,040
Penelope, can you just talk to me?

125
00:09:18,830 --> 00:09:19,880
Uh-huh.

126
00:09:20,120 --> 00:09:21,380
Yeah, what about?

127
00:09:21,710 --> 00:09:24,080
I don't care, just... Just talk.

128
00:09:25,540 --> 00:09:26,880
Okay, um...

129
00:09:30,460 --> 00:09:31,500
Um...

130
00:09:32,210 --> 00:09:33,330
What?

131
00:09:33,330 --> 00:09:38,170
I... This is the first time in my life
I don't have anything to say,

132
00:09:38,170 --> 00:09:40,420
except that I'm here for you.

133
00:09:41,540 --> 00:09:42,920
Okay, Derek? I'm right here.

134
00:09:44,750 --> 00:09:46,750
Yeah, I know you are.

135
00:09:47,460 --> 00:09:50,250
-The gun was bought eight years ago?
-At least, if not longer.

136
00:09:53,790 --> 00:09:54,830
Here we go.

137
00:09:58,750 --> 00:10:00,580
Oh, yeah.

138
00:10:01,290 --> 00:10:02,420
There he is.

139
00:10:03,250 --> 00:10:05,080
-John Hitchens

140
00:10:06,080 --> 00:10:08,920
No, ma'am. The fellow who bought
this piece was Malcolm Ford.

141
00:10:13,790 --> 00:10:14,830
Huh.

142
00:10:16,750 --> 00:10:17,880
Excuse me.

143
00:10:17,880 --> 00:10:21,210
Well, maybe the gun traded hands.
Malcolm Ford sold it to Hitchens,

144
00:10:21,210 --> 00:10:22,960
and Hitchens shot himself?

145
00:10:22,960 --> 00:10:24,710
Or he never sold it to Hitchens at all.

146
00:10:25,080 --> 00:10:26,250
He used it on him.

147
00:10:27,210 --> 00:10:31,460
So I guess the real question here is
who's Malcolm Ford?

148
00:10:33,330 --> 00:10:35,710
-We're leaving.
-Ready.

149
00:10:37,380 --> 00:10:39,620
Wait. Put this in the glove box.

150
00:10:56,170 --> 00:10:58,210
-Cindi!
-Hey.

151
00:10:58,540 --> 00:10:59,880
Getting away for the weekend?

152
00:10:59,880 --> 00:11:01,330
Just headed up to the cabin.

153
00:11:01,330 --> 00:11:03,460
-Ah. Have fun.
-Will do.

154
00:11:14,380 --> 00:11:17,040
Malcolm, do we have to do this?
Maybe she didn't recognize me.

155
00:11:17,040 --> 00:11:21,120
Maybe. But we can't take that chance.

156
00:11:28,670 --> 00:11:30,540
So Cindi had two stalkers.

157
00:11:31,080 --> 00:11:34,830
No, only one. Ford fits the profile
better than Hitchens.

158
00:11:34,830 --> 00:11:36,920
Ford had multiple assault
and harassment charges,

159
00:11:36,920 --> 00:11:39,710
all filed by ex-girlfriends
and random women he met.

160
00:11:40,170 --> 00:11:41,790
And Garcia found credit card purchases

161
00:11:41,790 --> 00:11:43,880
for black-and-white photographic
equipment for Ford.

162
00:11:44,380 --> 00:11:46,460
So this guy killed
Hitchens and then set him up.

163
00:11:46,460 --> 00:11:49,580
Behaviorally it would make sense.
If Ford was stalking your cousin,

164
00:11:49,580 --> 00:11:51,620
he would have seen Hitchens
as competition,

165
00:11:51,620 --> 00:11:55,210
so he kills him and he plants the photos
to throw off your investigation.

166
00:11:55,750 --> 00:11:57,920
Hotch, I want to bring
this guy in and question him personally.

167
00:11:58,540 --> 00:12:00,330
Garcia just sent us his address.

168
00:12:00,960 --> 00:12:02,250
Morgan.

169
00:12:06,540 --> 00:12:08,750
Have you told your aunt
about any of this?

170
00:12:11,170 --> 00:12:12,330
She, uh...

171
00:12:13,460 --> 00:12:14,790
Yeah.

172
00:12:14,790 --> 00:12:16,920
We need to know how Ford found Cindi.

173
00:12:17,960 --> 00:12:19,670
So you need to ask her.

174
00:12:21,330 --> 00:12:22,380
Is that it?

175
00:12:23,750 --> 00:12:25,080
That's it.

176
00:12:28,830 --> 00:12:30,710
FBI!

177
00:12:36,540 --> 00:12:37,920
It's clear here.

178
00:12:37,920 --> 00:12:40,000
Clear.
REID: Clear.

179
00:12:40,000 --> 00:12:41,120
Guys.

180
00:12:41,120 --> 00:12:43,330
The house is empty, but there's
evidence of a woman living here.

181
00:12:43,330 --> 00:12:45,540
Looks like
they both packed up in a hurry.

182
00:12:48,670 --> 00:12:50,170
They're trying to cover their tracks.

183
00:12:51,880 --> 00:12:53,750
What the hell is she doing
with this guy?

184
00:13:18,960 --> 00:13:20,290
Hello, you two.

185
00:13:22,750 --> 00:13:24,170
You must be Cindi.

186
00:13:25,790 --> 00:13:27,620
Dominic has told me
so much about you.

187
00:13:28,460 --> 00:13:31,290
This is Dominic and his wife Suzy.
They're gonna help us out.

188
00:13:35,830 --> 00:13:37,880
Cindi? You have permission.

189
00:13:38,710 --> 00:13:41,750
Thank you for all your help.
Please let me know if I can be of service.

190
00:13:43,920 --> 00:13:44,960
Impressive.

191
00:13:46,330 --> 00:13:48,710
-Can we hide the car?
-Yeah. There's room in the garage.

192
00:13:49,000 --> 00:13:51,710
And I've been in touch with a guy
who can get you into Canada.

193
00:13:52,080 --> 00:13:53,620
We're not going to the cabin?

194
00:14:00,290 --> 00:14:01,790
Why don't I take you inside?

195
00:14:05,750 --> 00:14:07,290
Right this way.

196
00:14:09,080 --> 00:14:10,750
Let me give you the tour.

197
00:14:18,620 --> 00:14:19,920
How long you been married?

198
00:14:20,750 --> 00:14:22,040
Twelve years.

199
00:14:22,540 --> 00:14:24,500
Want to know the secret?

200
00:14:24,920 --> 00:14:25,960
Communication.

201
00:14:26,620 --> 00:14:29,420
He talks, I listen.
Down here, sweetheart.

202
00:14:32,460 --> 00:14:34,880
This is my room. You can take the bed.

203
00:15:02,790 --> 00:15:04,710
I wouldn't do that.

204
00:15:05,120 --> 00:15:07,380
-What is it?
-It's a head box.

205
00:15:12,460 --> 00:15:14,880
He would take my cousin's head

206
00:15:14,880 --> 00:15:17,790
and put it through the hole,
and then he'd...

207
00:15:24,540 --> 00:15:25,830
Morgan, we need to deliver a profile.

208
00:15:25,830 --> 00:15:28,580
Why, Reid?
We know who the UnSub is.

209
00:15:28,960 --> 00:15:30,670
We need to deliver the profile.

210
00:15:36,790 --> 00:15:38,880
I've had lots of servants
but none like her.

211
00:15:39,620 --> 00:15:40,670
How'd you do it?

212
00:15:41,170 --> 00:15:44,000
Told her about the Company and what
they'd do to her if she didn't behave.

213
00:15:46,580 --> 00:15:47,750
Oh.

214
00:15:47,750 --> 00:15:50,670
There's one number
programmed on here.

215
00:15:50,670 --> 00:15:52,830
He'll get you to Toronto tonight.

216
00:15:52,830 --> 00:15:54,000
He a Company man?

217
00:15:54,000 --> 00:15:55,670
You can trust him.

218
00:15:56,920 --> 00:15:58,790
Auntie...

219
00:16:01,500 --> 00:16:03,120
Do you know that man?

220
00:16:04,460 --> 00:16:05,500
Yes.

221
00:16:07,170 --> 00:16:08,920
He went to the church
Cindi and I went to.

222
00:16:11,120 --> 00:16:12,170
Did you talk to him?

223
00:16:13,250 --> 00:16:14,380
He talked to us.

224
00:16:16,330 --> 00:16:17,620
Is this him?

225
00:16:19,000 --> 00:16:20,040
Yes.

226
00:16:22,330 --> 00:16:23,880
Most stalkers have the delusion that

227
00:16:23,880 --> 00:16:26,920
the woman that they're after wants to
be with them, but not this man.

228
00:16:28,540 --> 00:16:30,210
He lays low and he follows you.

229
00:16:31,710 --> 00:16:33,540
He watched us pack up Cindi.

230
00:16:34,540 --> 00:16:37,040
And then he kept watching her
all the way to Charleston.

231
00:16:38,710 --> 00:16:42,000
But if he brought her back here,
why didn't she try to escape?

232
00:16:43,210 --> 00:16:46,880
After eight years in captivity
at the hands of Malcolm Ford,

233
00:16:46,880 --> 00:16:49,750
we believe Cindi Burns' ego
has been shattered.

234
00:16:50,080 --> 00:16:52,880
As a result, he could afford to give
her some degree of freedom

235
00:16:52,880 --> 00:16:54,880
and trust that she would stay with him.

236
00:16:55,120 --> 00:16:56,540
Which is why it's going to be
very difficult

237
00:16:56,540 --> 00:16:58,330
to get Cindi away from her captor.

238
00:16:58,330 --> 00:17:00,920
We believe she's suffering an extreme
form of Stockholm syndrome.

239
00:17:01,250 --> 00:17:03,120
Like that girl from the '70s, Hearst.

240
00:17:03,460 --> 00:17:04,790
Patty Hearst, that's right.

241
00:17:04,790 --> 00:17:06,750
So is Cindi gonna start
robbing banks now?

242
00:17:06,750 --> 00:17:09,380
No. He's done something a lot worse.

243
00:17:10,750 --> 00:17:12,710
He got her to believe in the Company.

244
00:17:14,250 --> 00:17:15,380
What's the Company?

245
00:17:15,380 --> 00:17:17,580
It's a sadomasochistic
role-play scenario,

246
00:17:17,580 --> 00:17:20,040
a game, essentially, in which
a cabal of men tell their submissives

247
00:17:20,040 --> 00:17:21,920
they can trade their slaves at their whim.

248
00:17:21,920 --> 00:17:24,750
If you displease your master
or try to escape,

249
00:17:24,750 --> 00:17:28,290
the Company will find you,
kill you, and kill your family.

250
00:17:28,580 --> 00:17:31,210
The voluntary submissives
understand that it's just a fantasy,

251
00:17:31,210 --> 00:17:33,580
but Malcolm Ford has gotten Cindi
to believe that it's real.

252
00:17:34,000 --> 00:17:35,120
How?

253
00:17:35,120 --> 00:17:38,330
This was dated
three years after her abduction.

254
00:17:38,330 --> 00:17:40,080
Which means for the last five years,

255
00:17:40,080 --> 00:17:42,750
her only reality
was his unending abuse.

256
00:17:47,460 --> 00:17:48,830
Then he gave her this.

257
00:17:54,790 --> 00:17:57,460
This is a slave contract.

258
00:18:02,670 --> 00:18:04,380
She signed her name.

259
00:18:07,460 --> 00:18:08,960
My baby girl.

260
00:18:10,080 --> 00:18:11,880
The documentation
we've found on the Company

261
00:18:11,880 --> 00:18:14,710
informs our profile
and will inform your manhunt,

262
00:18:14,710 --> 00:18:17,460
because it might point to
where Malcolm Ford is now.

263
00:18:17,460 --> 00:18:20,620
The language on their contract
speaks of an underground network,

264
00:18:20,620 --> 00:18:23,880
which tells us that
he has a few men he trusts.

265
00:18:23,880 --> 00:18:28,670
Which means that what started as
an S&M game could now be a ring.

266
00:18:45,540 --> 00:18:46,790
All right.

267
00:18:47,580 --> 00:18:49,380
He said this is where he'd pick us up.

268
00:18:52,170 --> 00:18:56,210
-Stop. Right now.
-Yes, sir.

269
00:18:57,710 --> 00:18:59,880
- -

270
00:19:00,170 --> 00:19:01,670
I think it's time for a lesson.

271
00:19:01,670 --> 00:19:04,380
- No! I'll behave, I promise.
-Mmm-mmm.

272
00:19:04,380 --> 00:19:06,960
Please, I'll behave, I promise.

273
00:19:06,960 --> 00:19:08,750
You had your chance.

274
00:19:10,000 --> 00:19:12,500
- -

275
00:19:12,500 --> 00:19:15,710
I want you to get that damn cabin
out of your mind, okay?

276
00:19:15,960 --> 00:19:18,330
'Cause we're not coming back.

277
00:19:18,330 --> 00:19:20,120
-Is that clear?
- Clear.

278
00:19:20,120 --> 00:19:21,710
-Huh?
- Yes.

279
00:19:31,330 --> 00:19:32,920
Now go get me something to eat.

280
00:19:53,830 --> 00:19:55,420
- -

281
00:20:27,080 --> 00:20:28,250
Stop.

282
00:20:32,120 --> 00:20:36,290
I know what you're thinking.
You're thinking you got nothing left.

283
00:20:36,290 --> 00:20:39,710
But that's not true. You got family.

284
00:20:40,000 --> 00:20:42,960
Malcolm, please, he's not a threat to us.

285
00:20:42,960 --> 00:20:44,580
But you are.

286
00:20:45,290 --> 00:20:47,290
And when you think
about your next step,

287
00:20:47,290 --> 00:20:49,000
I want you to think about this.

288
00:20:49,540 --> 00:20:52,040
I got eyes on him right now.

289
00:20:52,420 --> 00:20:55,620
One phone call from me
and he's dead in 30 seconds.

290
00:20:55,620 --> 00:20:57,420
Is that what you want?

291
00:20:59,620 --> 00:21:01,290
I thought not.

292
00:21:09,790 --> 00:21:11,460
-What's going on?
-

293
00:21:11,460 --> 00:21:14,420
You said you wanted dinner.
It was an accident.

294
00:21:14,420 --> 00:21:15,540
Sir, what's the problem?

295
00:21:15,540 --> 00:21:18,330
My wife forgot
to put this back.

296
00:21:18,330 --> 00:21:19,880
Ma'am, I'm gonna need
to check your purse.

297
00:21:19,880 --> 00:21:21,710
No. It's just a misunderstanding.

298
00:21:22,540 --> 00:21:23,830
Ma'am, please come with me.

299
00:21:23,830 --> 00:21:26,960
Look, we're paying for it, okay?

300
00:21:26,960 --> 00:21:30,040
It's a misunderstanding
and we're leaving.

301
00:21:34,250 --> 00:21:36,750
I just thought
I was doing what you told me to do.

302
00:21:36,750 --> 00:21:40,670
Malcolm, please. I'm really sorry.
We can make it if we leave right now.

303
00:21:40,670 --> 00:21:42,540
We'll just go. We can leave right now.

304
00:21:44,620 --> 00:21:46,830
-Just...
-You're gonna pay for this.

305
00:21:53,000 --> 00:21:54,500
Garcia, did you get a hit?

306
00:21:54,500 --> 00:21:57,040
Yes. A 911 call at a grocery store

307
00:21:57,040 --> 00:21:59,380
identifying a couple matching
their description.

308
00:21:59,380 --> 00:22:02,000
Now, Hotch and the gang on their way,
but you guys are closer.

309
00:22:02,540 --> 00:22:04,540
-Take a left.
-I got it. Hang on.

310
00:22:09,670 --> 00:22:11,040
-There he is.
-I see him.

311
00:22:23,000 --> 00:22:26,330
Get out of the car and put
your hands where I can see them.

312
00:22:26,330 --> 00:22:29,620
Put your hands behind your
head and get on your knees.

313
00:22:31,580 --> 00:22:32,960
Is there a problem, sir?

314
00:22:38,120 --> 00:22:40,830
What do you got, Morgan?

315
00:22:40,830 --> 00:22:43,290
-Nothing.
-What do you mean, nothing?

316
00:22:44,000 --> 00:22:45,080
The car is empty.

317
00:22:45,580 --> 00:22:47,120
Morgan?

318
00:22:47,120 --> 00:22:49,290
Agent Derek Morgan?

319
00:22:49,920 --> 00:22:51,040
Well, well.

320
00:22:51,040 --> 00:22:53,210
-Where is she

321
00:22:54,290 --> 00:22:56,420
Where is she?

322
00:23:04,000 --> 00:23:05,330
Derek.

323
00:23:08,620 --> 00:23:10,330
Get up.

324
00:23:15,790 --> 00:23:17,000
Officer.

325
00:23:21,250 --> 00:23:22,380
Where are you going?

326
00:23:22,380 --> 00:23:23,670
I'm going to ride back
to the station with him.

327
00:23:23,670 --> 00:23:25,830
Oh, no, you're not. You're staying
here and processing the scene.

328
00:23:25,830 --> 00:23:27,290
-Rossi, come on!
-No.

329
00:23:43,080 --> 00:23:44,210
Yeah.

330
00:23:44,210 --> 00:23:45,420
Wow.

331
00:23:46,170 --> 00:23:48,880
Baby, I'm sorry. It's been a long night.

332
00:23:49,210 --> 00:23:51,830
Okay, Mr. Snappy.
I was just letting you know

333
00:23:51,830 --> 00:23:55,000
that I sent the grocery store
security camera footage to your tablet.

334
00:23:58,040 --> 00:23:59,620
You're welcome.

335
00:24:01,380 --> 00:24:04,000
Okay, out with it.
Where's your head at presently?

336
00:24:04,000 --> 00:24:06,710
Honestly, I'm trying to figure out
why I'm not back at that police station

337
00:24:06,710 --> 00:24:08,380
trying to break this son of a bitch.

338
00:24:09,040 --> 00:24:10,080
Oh!

339
00:24:10,920 --> 00:24:12,540
What are you doing

340
00:24:12,540 --> 00:24:15,170
For thinking that this is about you.

341
00:24:15,170 --> 00:24:17,540
Penelope, it is about me!
He called me out by name!

342
00:24:18,120 --> 00:24:19,380
Oh!

343
00:24:19,620 --> 00:24:21,080
Will you stop doing that?

344
00:24:22,040 --> 00:24:24,330
Seriously? Derek, seriously, in...

345
00:24:25,210 --> 00:24:27,040
You know, in the entire
time I have known you,

346
00:24:27,040 --> 00:24:29,710
you are like the glistening hero
in the movie of life.

347
00:24:29,710 --> 00:24:33,880
And now, just because some guy,
some ass-hat guy

348
00:24:33,880 --> 00:24:35,920
decides to call you out by name,

349
00:24:35,920 --> 00:24:38,080
you think you have
the right to get all weird

350
00:24:38,080 --> 00:24:40,250
and decide "this time it's personal"

351
00:24:40,250 --> 00:24:42,210
Derek, did you
ever stop to think that said ass-hat

352
00:24:42,210 --> 00:24:44,750
is exhibiting this behavior
just to get under your skin?

353
00:24:44,750 --> 00:24:46,250
As a matter of fact, I have.

354
00:24:46,920 --> 00:24:48,420
Okay, you know, well, a real hero

355
00:24:48,420 --> 00:24:51,540
would roll with that instead of
tripping over his gigantic ego.

356
00:24:51,540 --> 00:24:53,580
And as a wise black man once told me,

357
00:24:53,580 --> 00:24:55,620
"Baby girl, you be trippin'."
So I tell you what,

358
00:24:55,620 --> 00:24:57,080
why don't you call me back

359
00:24:57,080 --> 00:24:59,250
once you've gotten off
the self-absorption train

360
00:24:59,250 --> 00:25:01,120
and decide to be a real hero.

361
00:25:01,120 --> 00:25:02,920
The kind that Cindi is waiting for.

362
00:25:02,920 --> 00:25:04,330
-I am hanging up on you!
-

363
00:25:37,330 --> 00:25:39,460
-Hey, Detective.
-Yeah.

364
00:25:39,460 --> 00:25:40,830
Is this what my cousin stole?

365
00:25:41,120 --> 00:25:42,830
Well, according to the manager.

366
00:25:43,920 --> 00:25:46,040
Said it was an accident.

367
00:25:47,620 --> 00:25:48,790
No.

368
00:25:49,540 --> 00:25:50,620
No.

369
00:25:51,170 --> 00:25:53,500
She knew exactly what she was doing.

370
00:25:58,210 --> 00:25:59,620
How's it going?

371
00:25:59,620 --> 00:26:02,790
He hasn't asked for a lawyer yet.
He's baiting us.

372
00:26:02,790 --> 00:26:06,670
Which means we need an interrogation
strategy to throw him off.

373
00:26:07,380 --> 00:26:09,170
He's expecting Morgan.

374
00:26:11,960 --> 00:26:16,040
So then I get home and of course,
he's still up past his bedtime.

375
00:26:16,040 --> 00:26:18,920
Ugh! It reminds me why I'm not married.

376
00:26:19,170 --> 00:26:21,170
Well, neither am I, technically.

377
00:26:21,170 --> 00:26:23,210
Yeah, you're right.
That's true.

378
00:26:23,500 --> 00:26:25,080
-Do you guys ever...
-Oh...

379
00:26:25,080 --> 00:26:27,750
No, I really don't need a man
to tell me what to do.

380
00:26:27,750 --> 00:26:29,000
Yeah.

381
00:26:29,330 --> 00:26:30,790
-Excuse me.
- Shh.

382
00:26:31,460 --> 00:26:33,210
Uh, the adults are talking.

383
00:26:33,210 --> 00:26:37,120
When it's your turn to speak,
I'll give you permission. Okay?

384
00:26:37,460 --> 00:26:39,710
-So, anyway...
-Any sleep?

385
00:26:39,710 --> 00:26:41,790
-No. Of course not.
-Ugh!

386
00:26:42,830 --> 00:26:45,460
What are we doing here anyway? Um...

387
00:26:46,080 --> 00:26:48,670
Oh, okay. So yeah, Mal,

388
00:26:49,000 --> 00:26:51,620
you want to confess now
or just go straight to prison?

389
00:26:52,580 --> 00:26:55,830
Look, my wife and I
had a disagreement in that store, but...

390
00:26:55,830 --> 00:26:57,210
Whoa, wife?

391
00:26:57,210 --> 00:26:58,710
You're married?

392
00:27:00,000 --> 00:27:03,380
No. This is about John Hitchens.

393
00:27:03,380 --> 00:27:05,330
His suicide is looking
more like a murder,

394
00:27:05,330 --> 00:27:08,170
and the gun traces back to you.

395
00:27:11,210 --> 00:27:12,960
Okay. Let's go talk to this wife.

396
00:27:12,960 --> 00:27:14,670
He's not talking.

397
00:27:14,670 --> 00:27:16,540
I don't know who this
Hitchens person is,

398
00:27:16,540 --> 00:27:19,040
but if you had anything,
you'd have charged me already.

399
00:27:19,880 --> 00:27:21,460
You're here because of Cindi.

400
00:27:23,170 --> 00:27:24,290
Caught us.

401
00:27:24,290 --> 00:27:26,750
You know what?
This is my favorite part.

402
00:27:26,750 --> 00:27:28,960
This is where you hang yourself
with your own tongue.

403
00:27:28,960 --> 00:27:30,750
So please keep talking.

404
00:27:32,080 --> 00:27:33,750
What are you doing here?

405
00:27:33,750 --> 00:27:37,540
You got a baby at home being raised
by a man you're not married to.

406
00:27:37,540 --> 00:27:39,420
What are you doing here?

407
00:27:39,420 --> 00:27:43,000
Well, it's work. But we make it work.

408
00:27:43,000 --> 00:27:44,250
Where's Cindi?

409
00:27:44,540 --> 00:27:46,420
Work.

410
00:27:46,420 --> 00:27:48,040
I know all about work.

411
00:27:48,040 --> 00:27:50,250
Negotiating who does the dishes,

412
00:27:50,250 --> 00:27:53,420
fighting over who folds the laundry.

413
00:27:53,420 --> 00:27:55,920
Except Cindi and I never fight.

414
00:27:55,920 --> 00:27:57,460
She knows her role.

415
00:27:58,880 --> 00:28:01,710
After you beat her
into signing a contract.

416
00:28:01,710 --> 00:28:04,580
What we have is a bond
you know nothing about.

417
00:28:05,420 --> 00:28:07,170
But I'll tell you about it.

418
00:28:09,710 --> 00:28:11,790
If you ask permission.

419
00:28:15,540 --> 00:28:17,790
Come on.

420
00:28:22,290 --> 00:28:24,830
You're curious, aren't you?

421
00:28:24,830 --> 00:28:26,920
You want to know our secret.

422
00:28:38,120 --> 00:28:39,830
-Please let me go back in there.
-No.

423
00:28:40,580 --> 00:28:43,000
His guard is down.
He thinks he can manipulate me.

424
00:28:43,000 --> 00:28:46,460
We can't give him what he wants.
We need to keep him off balance.

425
00:28:47,960 --> 00:28:49,500
Then let me go in.

426
00:28:50,460 --> 00:28:53,290
-I can get in his head.
-The way he got into yours?

427
00:28:53,880 --> 00:28:57,830
Look, I know I have no right to ask this,
but please just trust me on this.

428
00:28:57,830 --> 00:28:59,710
I can break him.

429
00:29:13,000 --> 00:29:15,420
What time is it?

430
00:29:21,500 --> 00:29:23,000
You know what that is?

431
00:29:23,000 --> 00:29:24,920
My dinner.

432
00:29:24,920 --> 00:29:26,460
The time?

433
00:29:28,040 --> 00:29:31,170
When I was growing up,
my dad worked midnights.

434
00:29:31,420 --> 00:29:33,330
My mom worked pretty late, too.

435
00:29:33,960 --> 00:29:35,080
So me and my sisters had

436
00:29:35,080 --> 00:29:37,250
a lot of dinners
at Cindi and my aunt's house.

437
00:29:37,830 --> 00:29:39,330
It was kind of fun.

438
00:29:39,330 --> 00:29:42,330
Because you get to eat the stuff that
you don't always get to eat at home.

439
00:29:42,710 --> 00:29:44,710
Stuff like this.

440
00:29:44,710 --> 00:29:46,580
Same label, same everything.

441
00:29:47,120 --> 00:29:49,960
00, maybe 10:15.

442
00:29:51,040 --> 00:29:52,540
15.

443
00:29:53,080 --> 00:29:54,830
So when Cindi stole this,

444
00:29:55,080 --> 00:29:57,120
it was no accident, Malcolm.

445
00:29:57,500 --> 00:29:59,380
She was sending a message to me.

446
00:29:59,380 --> 00:30:01,420
A message?

447
00:30:01,420 --> 00:30:04,710
For eight years you beat her down
to where she could barely look up.

448
00:30:05,040 --> 00:30:07,040
But when my sister
saw her at that intersection,

449
00:30:07,040 --> 00:30:08,710
Cindi knew.

450
00:30:08,710 --> 00:30:10,250
She knew I would come for her.

451
00:30:10,250 --> 00:30:12,420
So she was letting me know
that she's still in there,

452
00:30:12,420 --> 00:30:14,540
that she's alive and she's waiting.

453
00:30:14,540 --> 00:30:15,750
She wouldn't do that.

454
00:30:15,750 --> 00:30:17,080
Oh, yes, she would.

455
00:30:17,710 --> 00:30:19,830
She had a whole store full of food
to choose from, Malcolm,

456
00:30:19,830 --> 00:30:20,960
and she chose that.

457
00:30:21,500 --> 00:30:23,290
She fought you for as long as she could,

458
00:30:23,290 --> 00:30:26,080
and now she's fighting you again
and you can't handle that, can you?

459
00:30:26,620 --> 00:30:28,120
What time is it?

460
00:30:28,830 --> 00:30:30,750
You know, it's funny

461
00:30:30,750 --> 00:30:33,580
that you keep mentioning the time.

462
00:30:33,580 --> 00:30:36,920
You had 20 minutes
from the store to your arrest.

463
00:30:36,920 --> 00:30:39,040
You knew we were coming.
Why didn't you run?

464
00:30:39,040 --> 00:30:41,080
You could have easily got away,
but you didn't.

465
00:30:41,080 --> 00:30:42,830
So something
must have slowed you down.

466
00:30:43,540 --> 00:30:45,290
Cindi slowed you down, didn't she?

467
00:30:46,080 --> 00:30:47,750
And you knew you couldn't be found

468
00:30:47,750 --> 00:30:49,670
with a crying, bleeding prisoner
in your car,

469
00:30:49,670 --> 00:30:51,080
so you kicked her to the curb.

470
00:30:51,920 --> 00:30:54,620
You wish it could be that easy.

471
00:30:54,620 --> 00:30:55,750
But it's not.

472
00:30:55,750 --> 00:30:57,540
Then explain it to me.

473
00:30:58,670 --> 00:31:00,290
What don't I know, Malcolm?

474
00:31:00,290 --> 00:31:03,120
You don't know what she became.

475
00:31:03,120 --> 00:31:05,250
You don't know the love she had for me.

476
00:31:06,580 --> 00:31:07,620
Had?

477
00:31:11,170 --> 00:31:13,170
You just said "had," past tense.

478
00:31:16,620 --> 00:31:19,580
You "have" a love if she's alive.

479
00:31:20,380 --> 00:31:22,290
You "had" one if she's dead.

480
00:31:25,960 --> 00:31:27,290
What did you do to her?

481
00:31:29,620 --> 00:31:30,790
Morgan.

482
00:31:30,790 --> 00:31:32,830
No. No, you didn't have enough time

483
00:31:32,830 --> 00:31:34,830
to dispose of the body properly.
We know that.

484
00:31:34,830 --> 00:31:37,080
-And we will find her!
-Morgan, out.

485
00:31:37,080 --> 00:31:39,670
And when we do, I will personally
nail your ass to the wall.

486
00:31:39,670 --> 00:31:41,380
That's what time it is, bitch!

487
00:31:43,120 --> 00:31:44,830
30 now?

488
00:31:45,290 --> 00:31:46,500
Bet it is!

489
00:31:46,830 --> 00:31:49,460
30.

490
00:31:54,710 --> 00:31:56,120
What was that for?

491
00:31:56,120 --> 00:31:57,960
I was in control. I wasn't gonna hurt him.

492
00:31:57,960 --> 00:32:00,040
Someone's retained a lawyer
on Malcolm's behalf.

493
00:32:00,380 --> 00:32:02,500
-He didn't invoke.
-I did.

494
00:32:06,960 --> 00:32:08,790
Cindi.

495
00:32:11,290 --> 00:32:12,540
Oh, my God.

496
00:32:12,540 --> 00:32:13,670
Stop.

497
00:32:13,670 --> 00:32:15,830
You're not to speak to her
or Malcolm Ford

498
00:32:15,830 --> 00:32:17,710
without me present.

499
00:32:17,710 --> 00:32:18,830
What the hell is this?

500
00:32:18,830 --> 00:32:21,040
You're holding my client
on suspicion of kidnapping.

501
00:32:21,540 --> 00:32:22,880
As you can see,

502
00:32:22,880 --> 00:32:24,790
the victim's alive and well.

503
00:32:24,790 --> 00:32:26,000
Kept against her will.

504
00:32:26,330 --> 00:32:27,460
No.

505
00:32:27,460 --> 00:32:29,500
He's my husband.
Now drop the charges.

506
00:32:29,500 --> 00:32:30,540
Cindi,

507
00:32:31,580 --> 00:32:33,000
why are you doing this?

508
00:32:35,330 --> 00:32:36,790
Because I love him.

509
00:32:43,120 --> 00:32:45,830
We've been clear
that we would like all charges dropped.

510
00:32:45,830 --> 00:32:48,170
We still have some questions
about John Hitchens.

511
00:32:48,170 --> 00:32:51,000
And Mr. Ford has explained
that the gun that Hitchens used

512
00:32:51,000 --> 00:32:54,670
to shoot himself was stolen.
He even filed a police report.

513
00:32:55,120 --> 00:32:57,170
So, what else do you need to know?

514
00:33:13,670 --> 00:33:16,120
We need a new plan. We can't hold him.

515
00:33:16,120 --> 00:33:18,080
There's one more thing.

516
00:33:37,830 --> 00:33:39,250
Wait.

517
00:33:43,460 --> 00:33:44,580
I can't talk to you.

518
00:33:44,580 --> 00:33:47,170
No, no. It's okay. I trust you.

519
00:33:48,540 --> 00:33:50,330
Baby...

520
00:33:54,290 --> 00:33:55,330
Let me just...

521
00:33:55,830 --> 00:33:57,670
Let me just look at you.

522
00:34:07,250 --> 00:34:08,290
Oh!

523
00:34:09,460 --> 00:34:12,040
What has he done to you?

524
00:34:12,040 --> 00:34:14,120
He loves me.

525
00:34:14,120 --> 00:34:16,080
You call that love?

526
00:34:18,750 --> 00:34:20,960
I have to go. I have to make him dinner.

527
00:34:31,210 --> 00:34:33,330
That's not her.

528
00:34:33,330 --> 00:34:35,330
That is not my daughter.

529
00:35:01,960 --> 00:35:03,670
You did good.

530
00:35:03,670 --> 00:35:05,920
You mean it?

531
00:35:05,920 --> 00:35:07,880
Let's go to the cabin.

532
00:35:09,960 --> 00:35:13,380
We need to rethink the profile.
This ain't Stockholm.

533
00:35:13,380 --> 00:35:16,210
-It could be battered wife syndrome.
-No, it's not.

534
00:35:16,210 --> 00:35:18,290
Morgan, the way they hugged
each other,

535
00:35:18,290 --> 00:35:19,620
I think she genuinely loves him.

536
00:35:19,620 --> 00:35:22,250
I'm telling you, that's not the woman
I know. She wouldn't do that.

537
00:35:23,040 --> 00:35:25,920
Then what is it, Derek

538
00:35:26,880 --> 00:35:28,670
She said she needed
to cook dinner for him.

539
00:35:30,330 --> 00:35:33,000
Is that what you cook for your husband?

540
00:35:33,500 --> 00:35:34,880
Would you make that for Will?

541
00:35:34,880 --> 00:35:37,620
No. I might for Henry, though.

542
00:35:37,620 --> 00:35:38,880
Exactly.

543
00:35:39,120 --> 00:35:41,210
When I was growing up,
this is what Cindi and I ate.

544
00:35:41,210 --> 00:35:42,880
This exact brand.

545
00:35:43,290 --> 00:35:45,420
Hotch, what did your mom
make you for breakfast?

546
00:35:45,420 --> 00:35:47,040
Oatmeal and orange juice.

547
00:35:47,040 --> 00:35:49,790
-What do you make for Jack?
-Oatmeal and orange juice.

548
00:35:49,790 --> 00:35:53,170
-Same brand.
-Mmm-hmm. Yeah.

549
00:35:53,170 --> 00:35:56,250
She might have been cooking dinner,
but it was not for Malcolm Ford.

550
00:35:56,250 --> 00:35:59,210
-You think they have a child.
-Yes, I do.

551
00:35:59,210 --> 00:36:01,000
We didn't profile that.
There's no evidence of one

552
00:36:01,000 --> 00:36:02,120
in the home or in their lives.

553
00:36:02,120 --> 00:36:04,500
Unless Ford keeps the child
from her to keep her in line.

554
00:36:04,500 --> 00:36:06,000
I mean, that fits the profile.

555
00:36:06,000 --> 00:36:07,250
It's a stretch.

556
00:36:07,250 --> 00:36:09,420
It's the only theory
that would explain her behavior.

557
00:36:10,580 --> 00:36:11,620
All right, Morgan.

558
00:36:12,960 --> 00:36:14,000
Prove it.

559
00:36:22,540 --> 00:36:25,080
You want me to file
a harassment suit against the FBI?

560
00:36:25,080 --> 00:36:27,080
No, I don't.

561
00:36:27,880 --> 00:36:29,620
I just have a couple more questions
about the case.

562
00:36:33,120 --> 00:36:35,710
Actually, these are questions
that only you can answer.

563
00:36:38,540 --> 00:36:40,120
For the life of me, I couldn't figure out

564
00:36:40,120 --> 00:36:44,000
how a woman could be
held prisoner for over eight years

565
00:36:44,000 --> 00:36:45,790
and retain a lawyer so quickly.

566
00:36:47,210 --> 00:36:48,790
I mean, how could she do that,

567
00:36:49,620 --> 00:36:51,620
unless Malcolm told her where to go?

568
00:36:54,170 --> 00:36:57,040
Malcolm and I know each other. So?

569
00:36:57,040 --> 00:36:58,330
Except he needed a lawyer

570
00:36:58,330 --> 00:37:01,540
who understood the delicacy
of his situation, didn't he?

571
00:37:02,790 --> 00:37:04,170
So I did some digging.

572
00:37:06,710 --> 00:37:10,380
And I found out about
your mail-order bride from Russia.

573
00:37:15,420 --> 00:37:17,120
If I sat her down

574
00:37:17,120 --> 00:37:19,750
and I asked her about the Company,

575
00:37:19,750 --> 00:37:22,210
what do you think she would tell me?

576
00:37:24,170 --> 00:37:25,210
Okay, look.

577
00:37:25,670 --> 00:37:29,080
I'm a negotiator, so let's negotiate.

578
00:37:31,830 --> 00:37:33,670
Do you know
where they keep the children?

579
00:37:37,960 --> 00:37:39,000
Yeah.

580
00:37:39,500 --> 00:37:41,580
You better tell me where it is.

581
00:37:54,620 --> 00:37:55,880
You want us to wake up the boy?

582
00:37:56,170 --> 00:37:57,210
I'll do it.

583
00:38:13,330 --> 00:38:15,460
- Mama?
-Hi, baby.

584
00:38:15,460 --> 00:38:18,380
It's not Christmas.
What are you doing here?

585
00:38:18,380 --> 00:38:20,580
We're gonna go with Daddy
on a little trip, okay?

586
00:38:20,580 --> 00:38:21,960
Let's get your shoes.

587
00:38:21,960 --> 00:38:25,080
Come on. Move, move. Let's go.

588
00:38:37,710 --> 00:38:39,460
Go, go, go!

589
00:38:39,460 --> 00:38:40,790
Go inside.

590
00:38:43,040 --> 00:38:44,620
We are in position.

591
00:38:47,000 --> 00:38:49,580
Unit One has suspect in custody.

592
00:38:53,710 --> 00:38:55,210
Where's Malcolm Ford?

593
00:39:14,790 --> 00:39:18,620
Clear.
My God! How many do they have here?

594
00:39:27,170 --> 00:39:28,330
Secure the kids.

595
00:39:36,830 --> 00:39:38,170
Mommy!

596
00:39:42,330 --> 00:39:43,670
Cindi.

597
00:39:45,880 --> 00:39:47,460
Come on, baby, talk to me.

598
00:39:49,170 --> 00:39:50,790
Cindi, it's Derek.

599
00:40:16,380 --> 00:40:18,380
-Stop!
-Cindi, wait!

600
00:40:19,290 --> 00:40:22,210
He's gotten you to believe in a lie!
The Company is not real!

601
00:40:22,210 --> 00:40:24,040
I know. Derek,

602
00:40:24,040 --> 00:40:26,000
step aside.

603
00:40:42,380 --> 00:40:43,710
Let's go home.

604
00:40:45,420 --> 00:40:46,460
Okay.

605
00:40:49,420 --> 00:40:54,250
-Hi.
-Malcolm Ford, you're under arrest

606
00:40:54,250 --> 00:40:57,000
for kidnapping, child endangerment,

607
00:40:57,000 --> 00:40:58,620
and the murder of John Hitchens.

608
00:40:59,920 --> 00:41:03,620
So, um, can you tell me that secret now?

609
00:41:09,380 --> 00:41:13,250
Anthony. Come here.

610
00:41:13,250 --> 00:41:16,620
This is your uncle.
He's come a long way to meet you.

611
00:41:17,080 --> 00:41:19,290
How you doing, Anthony?

612
00:41:19,670 --> 00:41:20,920
My name's Derek.

613
00:41:27,380 --> 00:41:28,540
You ready?

614
00:42:02,460 --> 00:42:03,880
I am so sorry.

615
00:43:08,380 --> 00:43:10,120
There's my hero.

