1
00:00:10,380 --> 00:00:12,120
MAN: Jake!

2
00:00:15,080 --> 00:00:16,880
(THUNDER RUMBLES)

3
00:00:16,880 --> 00:00:20,290
Braun Correctional Facility
ABILENE, TEXAS

4
00:00:20,290 --> 00:00:23,000
Take it easy. Take it easy.

5
00:00:23,000 --> 00:00:25,250
-(GRUNTS)
-Stop! Get his limbs.

6
00:00:48,920 --> 00:00:49,960
Epileptic?

7
00:00:50,250 --> 00:00:51,830
Not that I know of.

8
00:00:51,830 --> 00:00:52,880
Let's go.

9
00:01:03,000 --> 00:01:04,580
(SIREN WAILING)

10
00:01:22,380 --> 00:01:23,580
So what was it?

11
00:01:23,580 --> 00:01:25,210
Severe allergic reaction.

12
00:01:27,380 --> 00:01:28,670
Probably did it on purpose.

13
00:01:29,170 --> 00:01:30,330
He's suicidal?

14
00:01:30,620 --> 00:01:32,250
He's homicidal.

15
00:01:33,040 --> 00:01:34,380
I've found there ain't much difference.

16
00:01:35,330 --> 00:01:37,620
I never have figured out
why they call you in.

17
00:01:37,620 --> 00:01:40,250
What's the point of saving
a scumbag like this?

18
00:01:40,250 --> 00:01:43,040
He'll only kill somebody else
the second he gets a chance.

19
00:01:43,290 --> 00:01:45,170
That's above my pay grade.

20
00:01:45,170 --> 00:01:47,380
Overcrowded anyway.

21
00:01:47,880 --> 00:01:50,830
You think the taxpayers
want to save this idiot?

22
00:01:51,330 --> 00:01:52,380
(BRAKES SCREECHING)

23
00:03:03,920 --> 00:03:05,290
(GROANING)

24
00:03:08,750 --> 00:03:10,000
(GASPS)

25
00:03:15,460 --> 00:03:16,920
Put it down.

26
00:03:22,330 --> 00:03:24,210
Don't you go doing nothing stupid, boy.

27
00:03:24,920 --> 00:03:26,750
'Cause I'll tell you what.

28
00:03:28,120 --> 00:03:30,790
They'll never let you
out of that damn hole again.

29
00:03:32,790 --> 00:03:36,250
Put it down.

30
00:03:42,250 --> 00:03:43,880
That's it.

31
00:03:57,330 --> 00:03:59,000
Yeah.

32
00:03:59,000 --> 00:04:00,120
(GRUNTS)

33
00:04:06,080 --> 00:04:07,420
That's it, boy.

34
00:04:09,540 --> 00:04:11,380
-That's it.
-(GRUNTS)

35
00:04:11,960 --> 00:04:13,210
(GROANING)

36
00:04:20,830 --> 00:04:22,330
(WHIMPERING)

37
00:04:22,880 --> 00:04:24,170
(CHOKING)

38
00:04:30,670 --> 00:04:33,540
Okay, you never gave your vote
on who should get what.

39
00:04:33,920 --> 00:04:35,210
Give Reid the mug.

40
00:04:35,210 --> 00:04:37,460
Really? That means that JJ
gets the double-decker bus?

41
00:04:37,460 --> 00:04:38,960
I thought that was for Kevin.

42
00:04:38,960 --> 00:04:40,580
No, we're not talking right now.

43
00:04:40,580 --> 00:04:42,420
Garcia, you guys were just talking...

44
00:04:43,880 --> 00:04:45,080
Never mind.

45
00:04:45,080 --> 00:04:46,540
Wait, where is everybody?

46
00:04:46,540 --> 00:04:48,420
Don't tell me they're still in Seattle.

47
00:04:49,330 --> 00:04:51,750
Hi! Hey! You guys are back. Hi.

48
00:04:51,750 --> 00:04:53,880
Oi, mates. Give me a squeeze.

49
00:04:53,880 --> 00:04:55,170
Wow. You guys look great.

50
00:04:55,170 --> 00:04:56,380
-Hey, blondie.
-Cheers.

51
00:04:56,380 --> 00:04:58,790
-How's Emily doing?
-Brilliant and lovely.

52
00:04:59,330 --> 00:05:01,830
-Her apartment's off the chain.
-You mean her flat.

53
00:05:01,830 --> 00:05:03,540
You have to take a shaky old lift
to get to the top,

54
00:05:03,540 --> 00:05:05,500
but the view is brilliant.

55
00:05:05,500 --> 00:05:08,080
-For my favorite bloke.
-Hey, I love it! Thank you!

56
00:05:08,080 --> 00:05:09,210
-Thanks.
-How was temporary duty?

57
00:05:09,210 --> 00:05:10,710
Oh, it was around the clock.

58
00:05:10,710 --> 00:05:12,710
I thought I'd get a little more
of a vacation, but...

59
00:05:12,710 --> 00:05:13,960
Did you watch the Olympics at all?

60
00:05:13,960 --> 00:05:15,170
I did see a little track and field,

61
00:05:15,170 --> 00:05:16,880
but the queen bee here,
she saw everything.

62
00:05:16,880 --> 00:05:18,620
Emily is for real hooked up over there.

63
00:05:18,620 --> 00:05:21,460
She sends her love.
And tea of the month starts next week.

64
00:05:21,460 --> 00:05:24,330
-Oh. I miss her.
-Don't even get me started.

65
00:05:25,040 --> 00:05:26,170
Hey, how's the newb? Is she nice?

66
00:05:26,460 --> 00:05:27,580
Yeah, she is.

67
00:05:27,580 --> 00:05:30,210
I'm just asking. Reid, do you know
she was recruited when she was 24?

68
00:05:30,210 --> 00:05:33,170
I've guest lectured in her
forensic linguistics class before.

69
00:05:33,170 --> 00:05:34,710
Of course you have,
'cause she's a professor and an agent,

70
00:05:34,710 --> 00:05:37,250
-which is so impressive.
-No, really, she's great.

71
00:05:37,250 --> 00:05:38,920
Mmm-hmm. And driven, clearly.

72
00:05:38,920 --> 00:05:41,790
Berkeley grad, double major,
bureau star of the Unabomber case.

73
00:05:41,790 --> 00:05:43,580
And she teaches at Georgetown.
When she's not doing that,

74
00:05:43,580 --> 00:05:45,080
she's SSA-ing
at the Washington field office,

75
00:05:45,080 --> 00:05:48,000
and she has her PhD. Does that mean
I have to call her doctor? What?

76
00:05:48,000 --> 00:05:50,170
I did some research on her
'cause I couldn't sleep on the plane.

77
00:05:50,170 --> 00:05:54,710
And my point is, clearly, she is smart
and capable, but is she nice?

78
00:05:54,710 --> 00:05:55,750
(CLEARS THROAT)

79
00:05:57,120 --> 00:06:00,620
Oh, dear God, this is happening,
where I talk and the person is behind...

80
00:06:01,920 --> 00:06:03,120
Me.

81
00:06:03,120 --> 00:06:06,290
The origin of "nice"
is 12th century Middle English,

82
00:06:06,290 --> 00:06:07,960
meaning "foolish" or "stupid."

83
00:06:07,960 --> 00:06:10,040
I hope you're referring
to the modern use of the adjective.

84
00:06:12,960 --> 00:06:14,290
You must be Penelope.

85
00:06:14,790 --> 00:06:16,170
I'm Alex Blake.

86
00:06:16,170 --> 00:06:17,620
Nice to meet you.

87
00:06:17,620 --> 00:06:20,170
Really, actually nice
in the nicest of ways nice.

88
00:06:21,790 --> 00:06:24,040
-I'm Derek Morgan.
-Welcome back.

89
00:06:24,290 --> 00:06:25,670
How was Seattle?

90
00:06:25,670 --> 00:06:27,960
The UnSub made Ridgeway
look like a saint.

91
00:06:28,330 --> 00:06:31,080
He even used his own kid
to bait the victims.

92
00:06:31,080 --> 00:06:32,960
Well, we've seen that before.
No doubt we'll see it again.

93
00:06:33,960 --> 00:06:35,250
Don't unpack.

94
00:06:35,250 --> 00:06:36,960
-Garcia, the files.
-Yeah.

95
00:06:36,960 --> 00:06:39,290
The files. Oh, God.

96
00:06:40,170 --> 00:06:41,960
A few hours ago
there was a prison transfer

97
00:06:41,960 --> 00:06:44,000
to the county hospital in Abilene, Texas.

98
00:06:44,000 --> 00:06:46,290
The ambulance crashed
and the prisoner escaped.

99
00:06:46,290 --> 00:06:48,500
He's wearing the EMT uniform,

100
00:06:48,500 --> 00:06:50,580
and he's armed
with the guard's weapon.

101
00:06:50,580 --> 00:06:52,290
Aren't the U.S. Marshals on this?

102
00:06:52,290 --> 00:06:54,420
Yes, they are, but they need your help

103
00:06:54,420 --> 00:06:57,920
because this is what they found inside.

104
00:06:59,330 --> 00:07:01,790
The EMT and the driver
died in the accident.

105
00:07:01,790 --> 00:07:03,460
The guard, however, suffocated.

106
00:07:05,790 --> 00:07:07,040
ALEX: What's on his mouth?

107
00:07:08,080 --> 00:07:09,500
It was sewn shut.

108
00:07:10,830 --> 00:07:12,710
So the prisoner is The Silencer.

109
00:07:12,710 --> 00:07:14,380
Or this guy's a copycat.

110
00:07:14,380 --> 00:07:17,040
Forensics confirmed it's the same
unique double-knot ligature

111
00:07:17,040 --> 00:07:18,210
he used in all three murders.

112
00:07:18,210 --> 00:07:21,080
His last known victim was in 2004
and he was never caught.

113
00:07:21,080 --> 00:07:23,670
So he didn't go dormant by choice.
He was locked up.

114
00:07:23,670 --> 00:07:25,170
Well, why not just escape?

115
00:07:25,170 --> 00:07:26,380
If he hadn't sewn
the guard's mouth shut,

116
00:07:26,380 --> 00:07:27,710
we would never know it was him.

117
00:07:27,710 --> 00:07:29,380
ROSSI: He wants us to know he's back.

118
00:07:29,380 --> 00:07:31,620
We've got his face. What's his name?

119
00:07:31,620 --> 00:07:34,960
John Doe. He was pulled over
in '04 for a traffic violation.

120
00:07:34,960 --> 00:07:37,330
No registration, no tags.
He carried no ID.

121
00:07:37,330 --> 00:07:39,290
No way he did eight years for that.

122
00:07:39,290 --> 00:07:41,500
They searched the car
and found a gun with a silencer.

123
00:07:41,500 --> 00:07:44,120
A silencer. He was practically
telling them who he was

124
00:07:44,120 --> 00:07:45,750
and no one made the connection.

125
00:07:45,750 --> 00:07:47,750
It's a federal offense,
carries a 30-year minimum sentence.

126
00:07:47,750 --> 00:07:51,290
But it was actually what he did inside
that guaranteed him life without parole.

127
00:07:51,290 --> 00:07:53,380
He killed two men while inside.

128
00:07:53,380 --> 00:07:54,920
And never said a word.

129
00:07:54,920 --> 00:07:56,580
Mmm-hmm. He spoke with his fists.

130
00:07:56,960 --> 00:07:59,710
Remaining silent for eight years
takes a hell of a lot of self-restraint.

131
00:07:59,710 --> 00:08:01,580
Maybe it was a conditioned response.

132
00:08:01,580 --> 00:08:03,460
Garcia's gathering all the files from '04.

133
00:08:03,460 --> 00:08:05,580
We'll catch up on the plane.
Wheels up in 30.

134
00:08:13,380 --> 00:08:14,750
Alex.

135
00:08:15,580 --> 00:08:19,040
I'm sorry I didn't get a chance
to see you before the Seattle case.

136
00:08:19,040 --> 00:08:20,620
Congratulations.

137
00:08:21,210 --> 00:08:24,540
It took a lot of hard work
to get a shot here.

138
00:08:25,710 --> 00:08:27,210
It wasn't easy.

139
00:08:28,000 --> 00:08:29,790
It's been a long time.

140
00:08:35,040 --> 00:08:37,040
I've got a plane to catch, Erin.

141
00:08:38,960 --> 00:08:40,290
Good luck.

142
00:09:24,880 --> 00:09:28,460
HOTCH: As I grow older,
I pay less attention to what men say.

143
00:09:28,460 --> 00:09:30,040
I just watch what they do.

144
00:09:30,040 --> 00:09:31,670
Andrew Carnegie.

145
00:09:31,670 --> 00:09:34,080
Did any of you work
on The Silencer case?

146
00:09:34,080 --> 00:09:36,420
That was during
my extended sabbatical.

147
00:09:36,420 --> 00:09:38,460
We all consulted,
but nobody made the trip to Texas.

148
00:09:40,790 --> 00:09:43,580
Why not? Three women in four months.

149
00:09:44,080 --> 00:09:45,830
It's a textbook kill rate.

150
00:09:46,080 --> 00:09:47,620
An undeniable signature.

151
00:09:47,620 --> 00:09:48,670
Obvious surrogates.

152
00:09:50,330 --> 00:09:52,620
We weren't invited by the local police.

153
00:09:54,120 --> 00:09:55,830
Aren't you tired of that?

154
00:09:56,120 --> 00:09:57,710
Welcome to our world.

155
00:09:57,710 --> 00:10:00,920
The women he killed were beaten
and left in open ditches.

156
00:10:00,920 --> 00:10:02,620
That physical representation
of his anger

157
00:10:02,620 --> 00:10:03,750
is missing this time around.

158
00:10:03,750 --> 00:10:06,000
He must do something else
that satisfies him.

159
00:10:06,000 --> 00:10:07,080
The signature is the same,

160
00:10:07,080 --> 00:10:08,830
but his victimology
couldn't be more different.

161
00:10:09,210 --> 00:10:11,540
The guard was clearly
a victim of necessity.

162
00:10:11,540 --> 00:10:14,670
But if he's in need-driven behavior
such as sewing mouths shut,

163
00:10:14,670 --> 00:10:17,210
how can he control that
and only do it to the guard?

164
00:10:17,210 --> 00:10:18,920
Maybe he just ran out of time.

165
00:10:18,920 --> 00:10:21,250
Or he could want the guard
to suffer in silence.

166
00:10:21,250 --> 00:10:23,500
Literally makes his victims shut up.

167
00:10:23,500 --> 00:10:25,920
It seems obvious,
but, uh, there may be something to that.

168
00:10:26,170 --> 00:10:28,500
Then the question is why?

169
00:10:28,500 --> 00:10:30,120
Morgan, you and JJ go to the M.E.

170
00:10:30,580 --> 00:10:32,880
Reid, you and Dave
check out John Doe's cell.

171
00:10:32,880 --> 00:10:34,420
Blake and I will head
to the U.S. Marshals.

172
00:10:42,170 --> 00:10:43,790
SSAs Hotchner and Blake.

173
00:10:43,790 --> 00:10:46,250
Bob Tilghman. Thank you for coming.
I got my whole team on this.

174
00:10:46,250 --> 00:10:47,420
Any leads yet?

175
00:10:47,420 --> 00:10:49,880
Well, the wreck happened out
in the middle of nowhere after midnight.

176
00:10:49,880 --> 00:10:51,580
The sun comes up at 6:00.
So we figure that he's on foot

177
00:10:51,580 --> 00:10:54,250
somewhere within a 12-mile radius
of the accident site.

178
00:10:54,250 --> 00:10:56,080
You think he's moving on foot
in this heat?

179
00:10:56,080 --> 00:10:57,750
Well, it'll kill you
under the best conditions.

180
00:10:57,750 --> 00:11:00,710
He stole some supplies,
but not enough to hole up too long.

181
00:11:00,710 --> 00:11:02,830
So you can expect him
to be active tonight.

182
00:11:02,830 --> 00:11:05,540
-Well, where can we set up?
-Right in here.

183
00:11:05,540 --> 00:11:08,710
-Passing any coffee by chance?
-I just started a pot.

184
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
We got his picture
plastered everywhere.

185
00:11:12,790 --> 00:11:15,040
But if he's hiding, he's hiding.

186
00:11:15,040 --> 00:11:17,710
It's gonna be awful hard to weed him out.

187
00:11:18,380 --> 00:11:19,580
I'm not good at waiting.

188
00:11:19,880 --> 00:11:21,540
Neither am I.

189
00:11:21,540 --> 00:11:22,920
We've been keeping the media at bay.

190
00:11:22,920 --> 00:11:24,290
We don't want them to know too much.

191
00:11:24,290 --> 00:11:26,210
You should try to keep it that way.

192
00:11:27,080 --> 00:11:28,290
What's all this?

193
00:11:28,580 --> 00:11:29,880
His first crimes.

194
00:11:29,880 --> 00:11:32,540
They mean more to us
now that he's killed again.

195
00:11:32,790 --> 00:11:35,080
So he came out
just as sick as he went in.

196
00:11:35,460 --> 00:11:37,250
You think he's gonna move or wait?

197
00:11:37,250 --> 00:11:38,670
Well, he kills at night,

198
00:11:38,670 --> 00:11:40,920
which means that's when
he's most confident.

199
00:11:40,920 --> 00:11:43,960
If waiting for dark is the smartest move,
that's what he'll do.

200
00:11:45,960 --> 00:11:48,080
Everything points to a solitary existence.

201
00:11:48,080 --> 00:11:49,920
You know, interestingly enough,
the most worn book

202
00:11:49,920 --> 00:11:51,620
is The Count of Monte Cristo.

203
00:11:51,620 --> 00:11:53,000
Of course it is.

204
00:11:53,460 --> 00:11:56,380
The hero's only reason for living
was to seek vengeance.

205
00:11:56,380 --> 00:11:58,710
-Maybe he relates.
-It's in French.

206
00:11:58,710 --> 00:12:00,420
I didn't see that coming.

207
00:12:01,540 --> 00:12:03,620
Looks like he wrote a lot, too.

208
00:12:03,620 --> 00:12:06,670
He's been pent up
physically and verbally far too long.

209
00:12:07,170 --> 00:12:11,000
So he gets into his first fight
within days of being here.

210
00:12:11,000 --> 00:12:12,920
It got him a week's worth of solitary.

211
00:12:12,920 --> 00:12:15,250
That pattern escalated
until he eventually killed an inmate,

212
00:12:15,250 --> 00:12:17,250
got out of solitary and killed another.

213
00:12:17,250 --> 00:12:20,790
So he silences his victims
before he gets inside.

214
00:12:20,790 --> 00:12:24,380
His actions get him silenced
while he's here.

215
00:12:24,920 --> 00:12:26,960
-Ironic?
-Fortuitous.

216
00:12:26,960 --> 00:12:28,580
Looks like he has
two forms of expression,

217
00:12:28,580 --> 00:12:30,250
silence and rage.

218
00:12:30,620 --> 00:12:32,710
We need to find out
why he's operating in these extremes.

219
00:12:32,710 --> 00:12:33,750
Maybe it's in his writings.

220
00:12:47,250 --> 00:12:50,710
The suture is six-zero nylon,
P-three needle,

221
00:12:50,710 --> 00:12:53,250
13-millimeter long, three-eighth circle.

222
00:12:53,250 --> 00:12:55,000
A dozen of these would come in a box.

223
00:12:55,460 --> 00:12:56,880
The suture drawer was empty
on the ambulance.

224
00:12:57,250 --> 00:12:58,920
Then he's got a lot more.

225
00:12:58,920 --> 00:13:01,380
His technique isn't like a mortician.

226
00:13:01,380 --> 00:13:04,120
It looks like the stitching
is strictly through the lips.

227
00:13:04,120 --> 00:13:07,120
It's rather crude what he's done.
You see how the nylon is stretched?

228
00:13:07,120 --> 00:13:08,620
The victim struggled,

229
00:13:08,620 --> 00:13:12,000
which says the prisoner did it
while this guy was still alive.

230
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
Torture. Just like the first victims.

231
00:13:15,000 --> 00:13:18,830
Well, now that you've seen
his handiwork, I'll open his mouth.

232
00:13:27,080 --> 00:13:28,880
What do we have here?

233
00:13:40,380 --> 00:13:42,750
"Gazing through to the other side."

234
00:13:43,330 --> 00:13:45,290
That's not much of a taunt.

235
00:13:45,290 --> 00:13:47,170
Maybe it's not for us.

236
00:13:47,500 --> 00:13:48,750
Then who?

237
00:13:53,880 --> 00:13:55,540
What do you think?

238
00:13:57,750 --> 00:14:00,290
Can I retract an earlier statement?

239
00:14:00,290 --> 00:14:01,500
Sure.

240
00:14:02,880 --> 00:14:05,290
There's nothing textbook
about this case.

241
00:14:05,290 --> 00:14:09,170
These victims suffered in ways
that were painstakingly personal.

242
00:14:09,620 --> 00:14:11,790
You think he was abused the same way?

243
00:14:12,330 --> 00:14:16,380
Doubt his mouth was sewn.
That's his way of expressing frustration.

244
00:14:16,380 --> 00:14:19,210
But there's something tied to the silence.

245
00:14:19,670 --> 00:14:21,880
I'm thinking he stayed quiet in prison

246
00:14:21,880 --> 00:14:25,080
because he was ridiculed
as a child when he talked.

247
00:14:25,380 --> 00:14:26,920
By someone who looked like them.

248
00:14:27,210 --> 00:14:28,710
He could have had
a speech impediment.

249
00:14:28,710 --> 00:14:31,120
It would have been severe,
a stutter maybe.

250
00:14:31,670 --> 00:14:33,120
We've got ourselves a reader over here.

251
00:14:33,120 --> 00:14:34,580
In multiple languages.

252
00:14:34,580 --> 00:14:37,880
Spanish, English, and German
are the primary languages for Texas.

253
00:14:37,880 --> 00:14:40,170
He reads in French, but most of his
own writings are in English.

254
00:14:40,170 --> 00:14:42,040
His handwriting is the size
of Courier type.

255
00:14:42,040 --> 00:14:44,170
-And so far I've read 50,000 words.
-And?

256
00:14:44,170 --> 00:14:46,380
The small print tells me
he's methodical, not always social.

257
00:14:46,380 --> 00:14:49,380
The narrow spacing indicates
a tremendous amount of irritability.

258
00:14:50,210 --> 00:14:54,120
It looks like
stream of consciousness. Interesting.

259
00:14:54,120 --> 00:14:57,250
His reading comprehension
suggests above-average intelligence,

260
00:14:57,250 --> 00:14:59,330
but his writing is inferior.

261
00:14:59,580 --> 00:15:00,880
Could be what he grew up hearing.

262
00:15:01,330 --> 00:15:03,210
You two should guest-lecture together.

263
00:15:03,210 --> 00:15:04,330
Oh, wait.

264
00:15:05,420 --> 00:15:07,250
He literally put words
in the guard's mouth.

265
00:15:07,250 --> 00:15:08,420
ROSSI: That's new.

266
00:15:08,420 --> 00:15:09,750
Well, we think this is
what we were missing.

267
00:15:09,750 --> 00:15:12,670
The words give him the pleasure
the beatings used to bring.

268
00:15:12,670 --> 00:15:14,080
REID: Guys, maybe we had this wrong.

269
00:15:14,330 --> 00:15:16,670
What if the ritual
is sewing the mouths shut?

270
00:15:16,670 --> 00:15:18,080
His signature used to be the beatings,

271
00:15:18,080 --> 00:15:19,670
but now it's putting words
in their mouths.

272
00:15:19,670 --> 00:15:22,290
Yeah, just when you think a signature
doesn't get more solid than that.

273
00:15:22,290 --> 00:15:23,460
ALEX: What did he write?

274
00:15:23,460 --> 00:15:25,250
"Gazing through to the other side."

275
00:15:27,500 --> 00:15:28,710
It's not an anagram.

276
00:15:28,710 --> 00:15:30,830
Is that a phrase
in anything you've read so far?

277
00:15:30,830 --> 00:15:33,250
No. It's not a well-known
literary reference either.

278
00:15:33,580 --> 00:15:35,540
Well, the words mean something to him,

279
00:15:35,540 --> 00:15:36,880
otherwise he wouldn't share it.

280
00:15:36,880 --> 00:15:39,040
It's gonna get dark soon.
He'll be on the move.

281
00:15:39,040 --> 00:15:40,500
You want us on the road
with the marshals?

282
00:15:40,500 --> 00:15:42,790
No, I think we should
concentrate on remote locations.

283
00:15:43,210 --> 00:15:45,290
He's not just escaping detection,
he's a recluse.

284
00:15:45,290 --> 00:15:47,460
He'll be attracted to isolated locations.

285
00:15:48,080 --> 00:15:50,380
(COUNTRY WESTERN SONG PLAYING)

286
00:15:55,750 --> 00:15:57,710
(INDISTINCT LYRICS)

287
00:15:57,710 --> 00:15:59,210
(DRILL WHIRS)

288
00:16:05,880 --> 00:16:07,290
(CLANKING)

289
00:16:15,380 --> 00:16:16,960
What are you doing?

290
00:16:18,380 --> 00:16:20,710
Hey! I said, "What are you doing?"

291
00:16:23,500 --> 00:16:24,830
Answer me!

292
00:16:25,710 --> 00:16:27,920
You dumb son of a bitch!

293
00:16:33,620 --> 00:16:35,120
(SIREN WHOOPS)

294
00:16:36,380 --> 00:16:38,330
(INDISTINCT CHATTER)

295
00:16:38,330 --> 00:16:40,000
(SIREN WAILING)

296
00:16:43,710 --> 00:16:45,790
(CAMERA SHUTTER CLICKING)

297
00:16:58,670 --> 00:17:01,960
We have all the highways covered,
roadblocks on the rural routes.

298
00:17:01,960 --> 00:17:04,420
He must have stolen a vehicle
and just laid low.

299
00:17:04,710 --> 00:17:06,290
How'd you know to look here?

300
00:17:06,290 --> 00:17:08,500
It's local and isolated, just like him.

301
00:17:08,880 --> 00:17:11,000
They found the EMT's shirt in the trash.

302
00:17:11,250 --> 00:17:13,670
Great. So we don't know
how he's dressed.

303
00:17:13,670 --> 00:17:15,830
Just the fact that he stole wheels
from the garage here.

304
00:17:15,830 --> 00:17:19,290
I don't know what kind of car to look for
because I don't know what was here.

305
00:17:19,290 --> 00:17:20,750
Found some names and numbers.

306
00:17:20,750 --> 00:17:23,580
My guess is these are customers
whose cars they were working on.

307
00:17:23,580 --> 00:17:24,880
Any makes or models?

308
00:17:24,880 --> 00:17:26,790
Parts ordered. That's about it.

309
00:17:26,790 --> 00:17:30,000
So the attendant's motorcycle
is still out front.

310
00:17:30,000 --> 00:17:31,540
Why didn't he take that?
He could have gone off road.

311
00:17:31,540 --> 00:17:33,790
-It would have been faster.
-Yeah, but he can sleep in a car.

312
00:17:34,330 --> 00:17:35,460
Right.

313
00:17:35,460 --> 00:17:37,710
Well, this place isn't far
from last night's accident.

314
00:17:37,710 --> 00:17:39,330
Six miles away.

315
00:17:39,330 --> 00:17:41,380
The choppers and the dogs
covered this area,

316
00:17:41,380 --> 00:17:42,750
but he still got away.

317
00:17:42,750 --> 00:17:45,540
JJ: Have you ever seen a fugitive
stay this close for so long?

318
00:17:45,540 --> 00:17:47,830
Just depends on how patient he is
and what he has to prove.

319
00:17:48,210 --> 00:17:49,540
"Waiting on the taste of honey,

320
00:17:49,920 --> 00:17:51,000
"the smell of summer."

321
00:17:51,620 --> 00:17:53,080
TILGHMAN: What the hell is that
supposed to mean?

322
00:17:53,080 --> 00:17:56,250
Sounds like a list of things
he missed when he was locked up?

323
00:17:56,250 --> 00:17:58,540
Why does he need us to know that?

324
00:17:58,540 --> 00:18:00,790
Call Blake. Bring her up to speed.

325
00:18:05,920 --> 00:18:07,250
(TELEPHONE RINGS)

326
00:18:07,620 --> 00:18:09,120
You have not called me all day.

327
00:18:10,330 --> 00:18:11,460
Seriously?

328
00:18:11,460 --> 00:18:13,960
Now that superwoman is on the case,
you don't need me, huh?

329
00:18:13,960 --> 00:18:15,120
Okay, you know what?

330
00:18:15,120 --> 00:18:16,540
I'm gonna chalk that up
to a little jet lag.

331
00:18:16,540 --> 00:18:17,880
Let's start this thing over. Ring, ring.

332
00:18:17,880 --> 00:18:19,670
I'm looking for my baby girl.

333
00:18:20,330 --> 00:18:22,000
Your wish is my command.

334
00:18:22,000 --> 00:18:23,790
There you go. That's much better.

335
00:18:23,790 --> 00:18:25,000
I need Blake's number.

336
00:18:25,000 --> 00:18:26,380
Seriously? Are you kidding?

337
00:18:26,750 --> 00:18:28,790
Hotch asked me to call her.

338
00:18:28,790 --> 00:18:31,750
So call Reid. He's probably glued to her.

339
00:18:31,750 --> 00:18:33,580
All right,
that is unnecessary roughness.

340
00:18:33,580 --> 00:18:35,500
You, my sweet, need to settle down.

341
00:18:35,830 --> 00:18:38,040
(SIGHS) No, I know, I know.

342
00:18:38,040 --> 00:18:39,580
I just... I...

343
00:18:40,250 --> 00:18:41,960
I thought this would be easier.

344
00:18:43,000 --> 00:18:45,040
I know. So did I.

345
00:18:45,620 --> 00:18:47,710
Garcia, Blake's number?

346
00:18:47,710 --> 00:18:49,080
Just sent you her vCard.

347
00:18:49,080 --> 00:18:50,290
Thank you, my lady.

348
00:18:51,170 --> 00:18:52,670
You're welcome, my love.

349
00:18:52,670 --> 00:18:54,920
(SIGHS)

350
00:18:55,170 --> 00:18:56,210
Oh...

351
00:18:57,120 --> 00:18:58,920
(CELL PHONE RINGS)

352
00:18:59,920 --> 00:19:01,580
-Blake.-Hey, it's Morgan.

353
00:19:01,580 --> 00:19:03,420
-Get another note?-Yep.

354
00:19:03,420 --> 00:19:04,920
Mind if I put you on speaker?

355
00:19:04,920 --> 00:19:06,920
That's how we do it.

356
00:19:06,920 --> 00:19:09,790
"Waiting on the taste of honey,
the smell of summer."

357
00:19:10,290 --> 00:19:12,670
"And the sight of the other side."

358
00:19:12,920 --> 00:19:16,330
Three of the senses.
We're only missing sound and touch.

359
00:19:16,330 --> 00:19:17,500
This guy's like Jekyll and Hyde.

360
00:19:17,500 --> 00:19:19,790
Writes a decent thought
and then sews it in a mouth.

361
00:19:19,790 --> 00:19:22,540
Whatever he is,
he's romanticizing the hell out of this.

362
00:19:22,540 --> 00:19:23,750
-Thanks, Morgan.-Sure.

363
00:19:24,290 --> 00:19:25,460
(SIGHS)

364
00:19:25,460 --> 00:19:27,380
"Gazing through to the other side,

365
00:19:27,380 --> 00:19:30,290
"waiting on the taste of honey,
the smell of summer."

366
00:19:30,540 --> 00:19:32,380
Do you think he's telling us
about a place?

367
00:19:32,380 --> 00:19:34,620
Well, it sounds like it. But...

368
00:19:35,120 --> 00:19:36,540
Where?

369
00:19:41,620 --> 00:19:43,620
HOTCH: We can't tell you exactly
where this UnSub's going

370
00:19:43,620 --> 00:19:47,170
or what he's thinking, but his actions
will betray his intentions.

371
00:19:47,170 --> 00:19:48,460
TILGHMAN: And how's that?

372
00:19:48,460 --> 00:19:49,750
HOTCH: Earlier tonight
at the gas station,

373
00:19:49,750 --> 00:19:51,120
he could have stolen money,

374
00:19:51,120 --> 00:19:52,670
but the cash register wasn't empty.

375
00:19:52,670 --> 00:19:54,790
That tells us that he's not
planning a long road trip.

376
00:19:54,790 --> 00:19:57,790
And yet he's logical enough
to be in survival mode.

377
00:19:57,790 --> 00:19:59,670
So logic tells him to escape. I get that.

378
00:20:00,170 --> 00:20:02,830
But what the hell
makes him sew mouths shut?

379
00:20:02,830 --> 00:20:05,330
HOTCH: It's a compulsion
over which he has no control.

380
00:20:05,330 --> 00:20:06,880
TILGHMAN: So how do we stop him?

381
00:20:06,880 --> 00:20:08,830
MORGAN: Well, truth shows itself
through actions.

382
00:20:08,830 --> 00:20:10,960
What's this guy's truth?
He feels silenced.

383
00:20:11,420 --> 00:20:14,040
Agent Hotchner has a theory
that he had a speech impediment

384
00:20:14,040 --> 00:20:15,500
that made him embarrassed to talk.

385
00:20:15,500 --> 00:20:17,420
He may have been relentlessly
teased because of it.

386
00:20:17,920 --> 00:20:21,750
His prior victims tell us a woman,
likely a mother figure, is to blame.

387
00:20:22,580 --> 00:20:24,330
Chances are she was abusive
and convinced him

388
00:20:24,670 --> 00:20:27,000
that whatever words he had
were worthless.

389
00:20:27,000 --> 00:20:29,500
TILGHMAN: This guy hasn't
spoken a word in eight years.

390
00:20:29,500 --> 00:20:31,880
-Could he be mute?-ALEX: Definitely not.

391
00:20:31,880 --> 00:20:33,330
TILGHMAN: You sound
pretty damn sure.

392
00:20:33,330 --> 00:20:36,880
ALEX: He refers to IPA
in a few of his personal writings.

393
00:20:37,210 --> 00:20:40,500
-TILGHMAN: What's IPA?
-International phonetic alphabet.

394
00:20:40,790 --> 00:20:43,040
It represents only those
qualities of speech

395
00:20:43,040 --> 00:20:44,210
that are in spoken language.

396
00:20:44,620 --> 00:20:46,420
It's proof that he's able to hear,

397
00:20:46,420 --> 00:20:49,670
which means most likely
he can talk but chooses not to.

398
00:20:50,080 --> 00:20:51,920
Then what's he use it for?

399
00:20:51,920 --> 00:20:53,380
He uses multiple languages,

400
00:20:53,380 --> 00:20:55,710
which highlights his desire
to communicate.

401
00:20:55,710 --> 00:20:58,420
IPA is an interesting choice.

402
00:20:58,420 --> 00:21:02,040
I've found that those who understand
something as detailed as that

403
00:21:02,040 --> 00:21:03,710
are also proficient in sign language.

404
00:21:04,210 --> 00:21:07,250
So these words that
he's leaving in these mouths

405
00:21:07,500 --> 00:21:09,040
are directly taunting us?

406
00:21:09,040 --> 00:21:11,170
-Those messages...
-Have not been analyzed yet.

407
00:21:11,170 --> 00:21:13,790
Not to change the subject,
but he's incredibly well read,

408
00:21:13,790 --> 00:21:16,420
which tells us that he most likely
grew up in isolation,

409
00:21:16,420 --> 00:21:17,960
with literature being his only escape.

410
00:21:17,960 --> 00:21:19,830
His own writings are not as profound,

411
00:21:19,830 --> 00:21:21,170
and despite his
reading comprehension,

412
00:21:21,170 --> 00:21:23,000
we don't believed he's had
an extended education.

413
00:21:23,000 --> 00:21:26,420
Everything about his psychosis
says the spoken word has value.

414
00:21:26,420 --> 00:21:28,580
It also greatly angers him.

415
00:21:28,580 --> 00:21:31,040
And if he was yelled at
or made to feel stupid,

416
00:21:31,040 --> 00:21:33,170
he held on to his anger
until he snapped.

417
00:21:33,420 --> 00:21:35,250
TILGHMAN: So why hasn't
he fled the area?

418
00:21:35,250 --> 00:21:37,420
I mean, he knows there's
a manhunt going on here.

419
00:21:37,420 --> 00:21:39,170
Wouldn't he want to get
as far away as possible?

420
00:21:39,170 --> 00:21:40,500
JJ: Well, he could be on a mission.

421
00:21:40,500 --> 00:21:43,540
We just don't know if that mission
includes a person or a place.

422
00:21:43,540 --> 00:21:46,670
But we do know
his target is close to here.

423
00:21:46,670 --> 00:21:47,790
HOTCH: Thank you.

424
00:21:49,620 --> 00:21:51,420
MORGAN: Excuse me. Blake.

425
00:21:52,080 --> 00:21:55,580
Wouldn't you agree that his messages
are relevant to the profile?

426
00:21:55,580 --> 00:21:57,210
To a degree, yes.

427
00:21:57,210 --> 00:21:58,500
A degree?

428
00:21:58,500 --> 00:22:00,500
He basically signed his name
to the murders.

429
00:22:01,120 --> 00:22:02,960
He's never left words before.

430
00:22:02,960 --> 00:22:06,210
That's a significant change in behavior,
but you completely dismissed it.

431
00:22:06,210 --> 00:22:08,790
Because the marshals
have their own agenda

432
00:22:08,790 --> 00:22:11,290
and will believe it's a taunt
no matter what we tell them.

433
00:22:11,620 --> 00:22:13,790
We don't need to give them
any more fuel.

434
00:22:14,120 --> 00:22:16,710
If the UnSub needs
to get his thoughts out,

435
00:22:17,120 --> 00:22:19,500
it's like he's reminding us of something,

436
00:22:19,500 --> 00:22:21,040
and until we know
what that something is,

437
00:22:21,040 --> 00:22:23,120
I'm not comfortable
speculating in front of them.

438
00:22:23,120 --> 00:22:24,790
Well, how about the rest of us?

439
00:22:24,790 --> 00:22:27,620
Dr. Reid and I
are coming up with theories.

440
00:22:27,960 --> 00:22:29,960
You're welcome to join us.

441
00:22:50,750 --> 00:22:52,500
(IGNITION FAILS)

442
00:23:04,670 --> 00:23:06,710
I don't know where this scar came from.

443
00:23:06,710 --> 00:23:09,000
Well, he got in 23 fights
over eight years.

444
00:23:09,000 --> 00:23:10,330
It's bound to leave a few marks.

445
00:23:10,330 --> 00:23:11,790
Yeah, I know, but I read the records,

446
00:23:11,790 --> 00:23:15,210
and there's no indication
of a scar behind his left ear.

447
00:23:15,210 --> 00:23:16,670
What are you thinking? Self-inflicted?

448
00:23:16,960 --> 00:23:18,210
It could be.

449
00:23:18,210 --> 00:23:20,790
The left side of his face
is sagging in both photos.

450
00:23:20,790 --> 00:23:22,580
Maybe he had a stroke or palsy?

451
00:23:22,580 --> 00:23:25,250
So a facial deformity,
a possible speech impediment.

452
00:23:25,250 --> 00:23:27,500
That leads to pretty low self-esteem.

453
00:23:27,500 --> 00:23:29,170
(IGNITION FAILS)

454
00:23:31,830 --> 00:23:33,380
(ENGINE REVS)

455
00:23:33,380 --> 00:23:36,460
JJ: Okay, so how does eight years
locked up change someone?

456
00:23:36,960 --> 00:23:38,620
ROSSI: It takes away their voice.

457
00:23:38,620 --> 00:23:41,620
JJ: But it doesn't take away his rage.
Time only makes it worse.

458
00:23:41,880 --> 00:23:45,080
What if he started all those fights
so he could be punished?

459
00:23:45,880 --> 00:23:47,380
He was looking for quiet.

460
00:23:47,670 --> 00:23:49,250
So getting into fights
wasn't about his rage.

461
00:23:49,250 --> 00:23:50,920
It was about getting what he wanted.

462
00:23:51,250 --> 00:23:52,500
Silence.

463
00:24:03,500 --> 00:24:05,460
Daddy will be right back.

464
00:24:11,830 --> 00:24:13,330
(BABY CRYING)

465
00:24:29,250 --> 00:24:31,040
Marshal, where are the parents?

466
00:24:31,040 --> 00:24:33,750
Father's in the stall, dead.
No sign of the mother.

467
00:24:33,750 --> 00:24:36,250
He stole the victim's ID,
so I have no idea who he is

468
00:24:36,250 --> 00:24:37,920
or what type of vehicle we're looking for.

469
00:24:37,920 --> 00:24:40,620
-Was there another message?
-They're looking right now.

470
00:24:40,620 --> 00:24:43,250
JJ: This baby is only a few months old.

471
00:24:43,250 --> 00:24:45,000
He's too young
to hold the bottle by himself.

472
00:24:45,420 --> 00:24:46,670
Maybe the father fed him.

473
00:24:46,670 --> 00:24:48,960
You wouldn't take the baby
out of the safety of your car

474
00:24:48,960 --> 00:24:50,120
in the middle of the night.

475
00:24:50,120 --> 00:24:51,670
Then you're telling me
this guy killed a man

476
00:24:51,670 --> 00:24:53,040
then came out here to care for the baby?

477
00:24:53,040 --> 00:24:55,880
I think that's exactly what he did.
He stayed with him while he slept

478
00:24:55,880 --> 00:24:57,500
and then gave him his pacifier.

479
00:24:57,500 --> 00:24:59,580
Well, then maybe he's not that far away.

480
00:25:02,170 --> 00:25:04,210
There were no words
left in the mouth this time.

481
00:25:04,750 --> 00:25:06,880
HOTCH: I think caring for the baby
is his message.

482
00:25:06,880 --> 00:25:08,790
Then he must relate to the child.

483
00:25:08,790 --> 00:25:11,040
Maybe he's obsessed
with the nurture he didn't get.

484
00:25:11,040 --> 00:25:12,830
ALEX: Or simply wanted him to be quiet.

485
00:25:13,290 --> 00:25:14,790
HOTCH: He's telling us
he has boundaries?

486
00:25:14,790 --> 00:25:16,460
ALEX: No, he's too unstable for that.

487
00:25:16,460 --> 00:25:18,000
I'd consider him lucky.

488
00:25:22,250 --> 00:25:23,460
Scissors.

489
00:25:24,330 --> 00:25:26,750
Suture kits, medical tape.

490
00:25:27,000 --> 00:25:29,420
What's he trying to tell us?
That he's finished killing?

491
00:25:30,420 --> 00:25:33,620
He left his tools behind. That usually
means you're gonna call it quits.

492
00:25:33,620 --> 00:25:35,080
He didn't leave the stolen gun.

493
00:25:35,330 --> 00:25:37,040
He's not giving up.

494
00:26:14,880 --> 00:26:18,540
Okay, so he leaves words until today.

495
00:26:18,540 --> 00:26:20,330
Maybe he's closer
to what he's looking for?

496
00:26:20,330 --> 00:26:21,380
MORGAN: He could have
already found it.

497
00:26:21,750 --> 00:26:23,620
If he feels satisfied, he may disappear.

498
00:26:23,620 --> 00:26:26,000
Mmm. We're too close
to let that happen.

499
00:26:26,000 --> 00:26:27,790
HOTCH: All right, then we go back
to the first kills.

500
00:26:27,790 --> 00:26:31,000
Three women, late 40s,
all working class.

501
00:26:31,000 --> 00:26:33,250
Mothers, brunettes,
beaten and left in a ditch.

502
00:26:33,250 --> 00:26:34,920
That was his message. He hated them.

503
00:26:34,920 --> 00:26:36,540
Maybe he's not targeting
women anymore

504
00:26:36,540 --> 00:26:38,620
because he's already killed
the person he blames.

505
00:26:38,620 --> 00:26:40,080
Most likely his mother.

506
00:26:40,080 --> 00:26:41,920
We should have Garcia run
all of the victims' names again.

507
00:26:41,920 --> 00:26:43,080
(RINGING)

508
00:26:43,080 --> 00:26:44,380
GARCIA: At your service.

509
00:26:44,380 --> 00:26:45,710
Pull up the '04 victims.

510
00:26:46,290 --> 00:26:47,500
Done.

511
00:26:47,500 --> 00:26:49,040
All right, we need a list
of their children.

512
00:26:49,040 --> 00:26:53,380
Okay, next of kin, state welfare,
give me a sec.

513
00:26:53,620 --> 00:26:54,920
Gotcha! Okay.

514
00:26:54,920 --> 00:26:57,420
Some were put into foster care
after their moms died,

515
00:26:57,420 --> 00:26:59,580
runaways, truancy, not good.

516
00:26:59,580 --> 00:27:00,880
Any incarcerated?

517
00:27:00,880 --> 00:27:02,880
A handful.
Do you have any more parameters?

518
00:27:03,250 --> 00:27:04,830
Uh, not yet. Just send us the list.

519
00:27:04,830 --> 00:27:06,500
Coming at you now.

520
00:27:06,500 --> 00:27:07,750
All right,
let's start with the first victim.

521
00:27:08,330 --> 00:27:09,620
Julie Myers.

522
00:27:09,620 --> 00:27:11,920
HOTCH: Three boys.
Mark, Greg, and John.

523
00:27:11,920 --> 00:27:14,080
Born '70, '72, '74.

524
00:27:14,080 --> 00:27:17,080
History of truancy.
Child services lost track of them.

525
00:27:17,080 --> 00:27:20,250
Is there any family history
of Cajun French?

526
00:27:20,250 --> 00:27:22,380
HOTCH: Yeah. Julie Myers
was born in New Orleans.

527
00:27:22,380 --> 00:27:24,250
Could explain his interest
in the language.

528
00:27:24,250 --> 00:27:26,750
Let's jump ahead
to his most recent behavior.

529
00:27:27,120 --> 00:27:29,170
He leaves all of this behind.

530
00:27:29,170 --> 00:27:30,790
Is it his version of surrender?

531
00:27:30,790 --> 00:27:34,290
What's the medical tape for?
He didn't use it on any of the victims.

532
00:27:34,290 --> 00:27:37,120
Yet it was important enough
for him to steal from the ambulance.

533
00:27:37,120 --> 00:27:38,790
Maybe he's using it on himself.

534
00:27:39,120 --> 00:27:41,000
We said that he may have
some kind of nerve damage.

535
00:27:41,000 --> 00:27:43,790
If that's the case,
his eye won't shut by itself.

536
00:27:44,120 --> 00:27:45,920
Maybe he has to tape it down.

537
00:27:45,920 --> 00:27:48,420
It's his left eye, the same side
where the recent scars are.

538
00:27:48,420 --> 00:27:49,460
JJ: Under his ear.

539
00:27:50,670 --> 00:27:53,580
What if he was trying
to stop from hearing?

540
00:27:53,580 --> 00:27:56,040
That's pretty severe,
taking a knife to your own head.

541
00:27:56,040 --> 00:27:57,960
He may have had an implant.

542
00:27:57,960 --> 00:28:00,620
The electronic pulses
enhance natural sound.

543
00:28:00,620 --> 00:28:02,960
If all he wants is peace,
an implant is like having

544
00:28:02,960 --> 00:28:04,380
a speaker that goes to 11.

545
00:28:04,380 --> 00:28:05,540
(BEEP)

546
00:28:05,540 --> 00:28:06,750
GARCIA: That was fast.

547
00:28:06,750 --> 00:28:08,540
Any of the children
have a cochlear implant?

548
00:28:11,620 --> 00:28:13,420
Uh, 1988, John Myers.

549
00:28:13,420 --> 00:28:15,250
He was 14 at the time.

550
00:28:15,250 --> 00:28:18,290
GARCIA: Yeah, his mom was paid
650 bucks for the medical trial.

551
00:28:18,290 --> 00:28:19,830
MORGAN: Was he deaf before that?

552
00:28:19,830 --> 00:28:21,830
Had to be in order to participate.

553
00:28:22,580 --> 00:28:25,540
Yikes. It was a highly
experimental procedure.

554
00:28:25,540 --> 00:28:27,460
It was tested on humans
and not animals.

555
00:28:27,460 --> 00:28:29,120
Caused quite the controversy.

556
00:28:29,120 --> 00:28:32,170
So Mom gives him the gift of hearing
and it turns out to be a curse.

557
00:28:32,170 --> 00:28:35,670
Spent his first 14 years in silence,
gets lost in a world through books,

558
00:28:35,670 --> 00:28:37,540
learns languages, anything to escape.

559
00:28:37,540 --> 00:28:41,210
He's content, and then his mom
gets paid to use him as a guinea pig.

560
00:28:41,500 --> 00:28:44,170
And now he can't turn the noise off.

561
00:28:44,170 --> 00:28:47,000
JJ: He blamed her
and wanted her to suffer.

562
00:28:50,040 --> 00:28:51,750
(ROARING SOUND)

563
00:28:57,040 --> 00:28:58,080
(HIGH-PITCHED SQUEAL)

564
00:28:59,210 --> 00:29:00,670
I told you to clean your room.

565
00:29:00,960 --> 00:29:02,540
You're an idiot.

566
00:29:02,540 --> 00:29:03,710
You...

567
00:29:04,790 --> 00:29:06,330
(SPEAKING CAJUN FRENCH)

568
00:29:06,580 --> 00:29:08,380
I told you not to look at me!

569
00:29:08,710 --> 00:29:09,830
Don't look at me!

570
00:29:12,330 --> 00:29:14,960
Hey! Hey. I told you to do the dishes.

571
00:29:15,420 --> 00:29:17,210
Oh, you deaf and dumb son of a bitch.

572
00:29:17,710 --> 00:29:18,880
Hey!

573
00:29:18,880 --> 00:29:20,830
Hey, you deaf dumb son of a bitch!

574
00:29:20,830 --> 00:29:22,120
Look at me.

575
00:29:22,540 --> 00:29:23,920
Talk to me!

576
00:29:24,540 --> 00:29:26,460
Use your mouth!

577
00:29:38,920 --> 00:29:41,000
These messages don't have
a sense of geography,

578
00:29:41,000 --> 00:29:44,040
so he isn't leaving us
a road map to his happy place.

579
00:29:44,040 --> 00:29:45,580
They rarely do.

580
00:29:45,920 --> 00:29:48,580
I don't think the writing is his own.

581
00:29:48,580 --> 00:29:50,710
JJ: You said it wasn't written
in any literature.

582
00:29:50,710 --> 00:29:53,210
ALEX: The phrasing is unnatural
to the written word.

583
00:29:53,210 --> 00:29:55,750
It's like an oral recollection.

584
00:29:55,750 --> 00:30:00,000
Like a campfire story about paradise.

585
00:30:00,000 --> 00:30:01,920
One that he's searching for.

586
00:30:01,920 --> 00:30:04,330
And if he can't find it, he'll kill again.

587
00:30:06,040 --> 00:30:08,580
-(INDISTINCT CHATTER)
-(ENGINE WHIRRING)

588
00:30:15,580 --> 00:30:16,620
(HIGH-PITCHED SQUEAL)

589
00:30:18,880 --> 00:30:20,750
(SOUNDS BECOME LOUDER)

590
00:30:27,170 --> 00:30:28,880
(HIGH-PITCHED SQUEAL)

591
00:30:44,500 --> 00:30:46,500
If these aren't his words,
whose are they?

592
00:30:46,500 --> 00:30:48,750
We need to find out
who his neighbors were in prison.

593
00:30:48,750 --> 00:30:51,670
He spent more time in solitary
than he did in his own cell.

594
00:30:51,670 --> 00:30:54,170
It's total darkness,
but not complete silence.

595
00:30:54,170 --> 00:30:55,920
The inmates can speak
through the walls.

596
00:30:55,920 --> 00:30:59,330
Let's see which fellow inmates
did time in solitary

597
00:30:59,330 --> 00:31:00,830
when he was there.

598
00:31:00,830 --> 00:31:03,170
I can't imagine that
someone thrown in solitary

599
00:31:03,170 --> 00:31:05,170
is nice enough to tell campfire stories.

600
00:31:05,170 --> 00:31:07,170
Some inmates get put there
for their own protection.

601
00:31:07,170 --> 00:31:09,170
That's true.
We should start with those prisoners.

602
00:31:09,170 --> 00:31:11,790
Hold on. See how he wrote
"Waiting on the taste of honey."

603
00:31:11,790 --> 00:31:13,540
It's got southern U.S. roots,

604
00:31:13,540 --> 00:31:16,460
but more specifically, it's Texas south,

605
00:31:16,460 --> 00:31:18,330
a sub-dialect of southern English

606
00:31:18,330 --> 00:31:20,500
found in the north-central
part of the state.

607
00:31:20,500 --> 00:31:23,460
Right here, you wait for something
that hasn't shown up,

608
00:31:23,460 --> 00:31:25,960
you wait on something that's nearby.

609
00:31:25,960 --> 00:31:27,380
Then the taste of honey would be close.

610
00:31:27,380 --> 00:31:29,670
Yes, and the storyteller
is probably from north of here.

611
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Fewer were thrown in the hole
than you think.

612
00:31:32,000 --> 00:31:33,210
Go ahead, Garcia.

613
00:31:33,210 --> 00:31:35,380
Our UnSub was the MVP of solitary.

614
00:31:35,380 --> 00:31:37,000
He was in there
more than any other prisoner.

615
00:31:37,000 --> 00:31:39,580
HOTCH: All right, we're looking for
somebody who didn't belong in jail.

616
00:31:39,580 --> 00:31:40,880
His offense would be minimal.

617
00:31:40,880 --> 00:31:42,380
He might even be there
for his own protection.

618
00:31:42,750 --> 00:31:44,210
Uh-huh. I got a few.

619
00:31:44,210 --> 00:31:46,500
-Can you read off the hometowns?-Sure.

620
00:31:46,500 --> 00:31:49,000
Beaumont, Edinburg, Sweetwater...

621
00:31:49,000 --> 00:31:51,040
ALEX: Sweetwater.
Who was that inmate?

622
00:31:51,040 --> 00:31:53,420
Danny Tucker.
Looks like he was only in for two months.

623
00:31:53,420 --> 00:31:55,620
Well, it's long enough
to tell stories to John Myers.

624
00:31:55,620 --> 00:31:57,790
GARCIA: Hey, his family owns property
near where you are.

625
00:31:57,790 --> 00:31:59,170
It's really secluded, too.

626
00:31:59,170 --> 00:32:00,960
ALEX: With local honey,
by any chance?

627
00:32:01,250 --> 00:32:02,750
They are known for it.

628
00:32:02,750 --> 00:32:03,960
That's where he's headed.

629
00:32:03,960 --> 00:32:05,580
Garcia, is it a private property?

630
00:32:05,580 --> 00:32:07,380
It was, but it's been sold.

631
00:32:07,380 --> 00:32:09,040
They're building
a housing development.

632
00:32:09,040 --> 00:32:11,000
So it's not the hideaway
he hopes it's going to be.

633
00:32:11,000 --> 00:32:12,210
Where would he go?

634
00:32:12,210 --> 00:32:14,290
He might blame Danny
for lying to him. Garcia.

635
00:32:14,290 --> 00:32:16,500
Danny's house is down the road
from the development.

636
00:32:16,500 --> 00:32:18,670
I'm sending his address
to your phones now.

637
00:32:18,670 --> 00:32:20,170
All right, Dave,
you and Reid go to the site.

638
00:32:20,170 --> 00:32:21,880
The rest of us will go to Danny's house.

639
00:32:39,920 --> 00:32:41,670
Hey, I'm home.

640
00:32:49,580 --> 00:32:51,250
Where's everybody?

641
00:32:56,830 --> 00:32:58,000
Laura?

642
00:32:58,830 --> 00:33:00,080
What the hell?

643
00:33:01,290 --> 00:33:03,000
LAURA: Danny...

644
00:33:04,710 --> 00:33:06,120
Okay. Okay.

645
00:33:06,120 --> 00:33:08,040
We don't have any money.

646
00:33:08,040 --> 00:33:10,380
But, uh, you can take my truck.

647
00:33:10,790 --> 00:33:11,960
Here's the keys.

648
00:33:12,500 --> 00:33:14,380
Go ahead, now. Go on.

649
00:33:15,880 --> 00:33:17,670
I'm not gonna tell anybody about this.

650
00:33:19,710 --> 00:33:21,210
Just go on.

651
00:33:21,210 --> 00:33:23,290
Danny, watch out! Danny!

652
00:33:24,210 --> 00:33:26,580
Oh, God. What are you doing?

653
00:33:26,580 --> 00:33:28,620
Somebody help us.

654
00:33:29,080 --> 00:33:30,750
(SIRENS BLARING)

655
00:33:32,040 --> 00:33:33,420
You're on speaker, Garcia.

656
00:33:33,420 --> 00:33:35,040
Hey, I was doing some digging
'cause that's what I do

657
00:33:35,040 --> 00:33:36,620
and I found something weird.

658
00:33:36,620 --> 00:33:38,790
Danny Tucker was only ever in solitary.

659
00:33:39,040 --> 00:33:40,960
So they never saw one another.

660
00:33:40,960 --> 00:33:42,790
I can't tell you that for sure, but...

661
00:33:42,790 --> 00:33:45,170
Well, we know Danny
wasn't made for jail time.

662
00:33:45,170 --> 00:33:47,330
He probably talked
just to keep his sanity.

663
00:33:47,330 --> 00:33:50,420
Sold the story of a paradise
to some guy stuck in darkness.

664
00:33:50,750 --> 00:33:52,830
Gave him all that time
to fantasize about the place,

665
00:33:52,830 --> 00:33:55,710
he finally gets free and he's convinced
that finding it will solve everything.

666
00:33:56,040 --> 00:33:57,210
LAURA: Danny!

667
00:33:57,460 --> 00:34:00,380
Oh, God, don't hurt him.
Please don't hurt him.

668
00:34:00,380 --> 00:34:02,580
Please, please, please don't hurt him.

669
00:34:02,580 --> 00:34:04,000
(SOBBING) Please don't hurt him!

670
00:34:04,000 --> 00:34:05,120
(GRUNTS)

671
00:34:05,120 --> 00:34:07,290
(LAURA SCREAMS) No. No!

672
00:34:08,830 --> 00:34:10,670
-Please don't hurt him.
-(GRUNTING)

673
00:34:10,670 --> 00:34:12,540
Stop!

674
00:34:12,540 --> 00:34:13,920
Danny! Danny!

675
00:34:15,420 --> 00:34:17,960
Danny. Danny?

676
00:34:17,960 --> 00:34:19,170
Danny...

677
00:34:23,790 --> 00:34:25,000
Danny!

678
00:34:26,210 --> 00:34:28,080
Danny! Please, don't hurt him...

679
00:34:29,210 --> 00:34:31,170
John Myers, FBI. Show me your hands.

680
00:34:31,830 --> 00:34:33,420
-Are you okay?
-Yeah.

681
00:34:35,330 --> 00:34:36,960
HOTCH: Put down the gun.

682
00:34:37,380 --> 00:34:39,670
ALEX: John, you heard him.

683
00:34:40,580 --> 00:34:41,830
Put it down.

684
00:34:42,580 --> 00:34:44,380
Go on, now. It's okay.

685
00:34:48,250 --> 00:34:50,880
See? I'll do it.

686
00:34:57,830 --> 00:34:59,710
Okay?

687
00:34:59,710 --> 00:35:01,250
It's your turn.

688
00:35:03,620 --> 00:35:06,250
Slow down, please.

689
00:35:09,330 --> 00:35:10,790
"He's a liar.

690
00:35:11,040 --> 00:35:13,330
"There's no peace."

691
00:35:15,420 --> 00:35:19,080
Who's a liar? Danny?

692
00:35:24,170 --> 00:35:26,120
"There's nowhere to go.

693
00:35:26,750 --> 00:35:28,380
"I'm not...

694
00:35:29,580 --> 00:35:31,880
"Going back in there."

695
00:35:35,080 --> 00:35:37,000
There's no other way.

696
00:35:54,210 --> 00:35:55,580
(GUNSHOT)

697
00:36:00,000 --> 00:36:02,420
I doubt anyone had ever
spoken to him with any kindness.

698
00:36:02,960 --> 00:36:05,290
None of us should be denied that.

699
00:36:08,380 --> 00:36:12,290
HOTCH: "A man is known
by the silence he keeps."

700
00:36:12,290 --> 00:36:13,830
Oliver Herford.

701
00:36:25,580 --> 00:36:27,250
Don't tell me there's another one.

702
00:36:27,250 --> 00:36:28,880
There's always another one.

703
00:36:28,880 --> 00:36:31,620
I told you we should have
just gotten into our cars.

704
00:36:31,620 --> 00:36:33,040
Where are we off to now?

705
00:36:33,040 --> 00:36:34,250
Home.

706
00:36:34,250 --> 00:36:36,580
You need to spend at least one night
in your own beds.

707
00:36:36,830 --> 00:36:38,500
You don't have to tell me twice.

708
00:36:38,500 --> 00:36:40,000
-Uh, yeah. Wait for me.
-Thanks.

709
00:36:50,710 --> 00:36:52,040
Agent Blake.

710
00:36:53,420 --> 00:36:57,170
I owe you an explanation.

711
00:36:57,750 --> 00:36:59,210
I know that you may not believe this,

712
00:36:59,210 --> 00:37:03,170
but the part of my job
that I dislike the most is politics.

713
00:37:03,620 --> 00:37:06,380
When you were blamed
for arresting the wrong suspect

714
00:37:06,380 --> 00:37:09,830
in the Marathox case,
I didn't stand up for you.

715
00:37:10,170 --> 00:37:11,710
I let you take the fall.

716
00:37:11,710 --> 00:37:13,580
No. No.

717
00:37:13,580 --> 00:37:15,380
You cut my rope.

718
00:37:15,830 --> 00:37:18,880
It was the highest-profile case
we'd seen that year.

719
00:37:19,170 --> 00:37:21,380
All eyes were on me.

720
00:37:21,920 --> 00:37:23,830
It took a decade to recover.

721
00:37:23,830 --> 00:37:25,540
But I can assure you that your reputation

722
00:37:25,540 --> 00:37:27,830
in the bureau remained intact.

723
00:37:27,830 --> 00:37:29,330
It sounds like you've convinced yourself

724
00:37:29,330 --> 00:37:31,960
that you didn't do any damage,
but you did, Erin.

725
00:37:32,290 --> 00:37:35,920
Well, that was never my intent.

726
00:37:36,620 --> 00:37:38,040
I'm sorry.

727
00:37:38,040 --> 00:37:40,670
And my hope is that we can get past it.

728
00:37:41,210 --> 00:37:43,670
Maybe it doesn't matter to you,
but I am glad that you're here.

729
00:37:44,460 --> 00:37:46,540
Well, that makes two of us.

730
00:37:47,920 --> 00:37:49,290
Good night.

731
00:37:50,500 --> 00:37:52,250
You should go home and get some rest.

732
00:37:52,960 --> 00:37:54,710
Don't tell me you're staying here.

733
00:37:55,040 --> 00:37:56,500
Oh, just long enough to do the reports.

734
00:37:56,500 --> 00:37:58,250
-Okay, good.
-Good night.

735
00:37:58,880 --> 00:38:00,580
And you?

736
00:38:00,960 --> 00:38:02,540
You and Strauss got a little history?

737
00:38:04,750 --> 00:38:05,920
Uh...

738
00:38:05,920 --> 00:38:07,500
In another life.

739
00:38:08,250 --> 00:38:10,080
-There's a story in there.
-Mmm.

740
00:38:10,460 --> 00:38:12,250
-You heading out?
-In a bit.

741
00:38:12,750 --> 00:38:15,170
-All right. See you tomorrow.
-Yep.

742
00:38:16,330 --> 00:38:20,380
(SLOWLY INHALES AND EXHALES)

743
00:38:23,960 --> 00:38:25,620
(SIGHS)

744
00:38:29,170 --> 00:38:30,580
GARCIA: Hi.

745
00:38:32,460 --> 00:38:34,170
Hello.

746
00:38:34,790 --> 00:38:36,500
Welcome back.

747
00:38:36,500 --> 00:38:38,040
You're here late.

748
00:38:38,040 --> 00:38:39,710
Yeah, I haven't really slept.

749
00:38:39,710 --> 00:38:42,040
(CHUCKLES) Well, join the club.

750
00:38:44,960 --> 00:38:46,460
Can we start over?

751
00:38:50,580 --> 00:38:51,710
Sure.

752
00:38:53,120 --> 00:38:56,420
Hi. My name is Penelope,
and I do not like change.

753
00:38:57,000 --> 00:38:58,170
(CHUCKLES)

754
00:38:58,170 --> 00:38:59,540
Well, you're not alone.

755
00:38:59,540 --> 00:39:02,420
Well, I think it's worse for me
than the others.

756
00:39:02,670 --> 00:39:03,920
Okay.

757
00:39:03,920 --> 00:39:05,460
I've always been like this.
It goes back...

758
00:39:05,460 --> 00:39:07,580
This is not a therapy session.
I really wanted to explain...

759
00:39:07,580 --> 00:39:09,830
It's fine.

760
00:39:10,290 --> 00:39:11,540
Honestly.

761
00:39:14,960 --> 00:39:18,330
I heard you live in the District.
That can't be an easy commute.

762
00:39:20,670 --> 00:39:22,290
(CHUCKLES)

763
00:39:22,290 --> 00:39:24,000
That's really nice.

764
00:39:25,080 --> 00:39:26,330
Nice, huh?

765
00:39:29,710 --> 00:39:31,080
Thoughtful.

766
00:39:32,120 --> 00:39:34,080
I don't even know if you drink coffee...

767
00:39:34,080 --> 00:39:38,120
Oh, do I drink coffee and...

768
00:39:38,120 --> 00:39:39,830
And anything else that keeps me going.

769
00:39:39,830 --> 00:39:41,620
We have new teas coming in next week.

770
00:39:41,620 --> 00:39:43,670
-Proper tea?
-As proper as it gets.

771
00:39:43,670 --> 00:39:44,880
Can you get my brand?

772
00:39:44,880 --> 00:39:46,330
I don't know. I don't have a brand.

773
00:39:46,330 --> 00:39:48,460
There's a... I could get you your brand.

