1
00:01:30,380 --> 00:01:31,790
Thanks.

2
00:02:06,380 --> 00:02:08,210
David Rossi.

3
00:02:08,210 --> 00:02:10,500
David,
I just finished the manuscript.

4
00:02:10,500 --> 00:02:13,080
You are a crime novel artiste.

5
00:02:13,080 --> 00:02:14,960
The butcher returns.

6
00:02:14,960 --> 00:02:16,790
The piano man sings.

7
00:02:16,790 --> 00:02:19,830
The queen of diamonds is Lady X. Wow.

8
00:02:19,830 --> 00:02:23,290
The new book is absolutely
fantabulous, my friend.

9
00:02:23,290 --> 00:02:25,460
It's compelling, captivating...

10
00:02:25,460 --> 00:02:26,540
But...

11
00:02:26,790 --> 00:02:29,670
It's incomplete.
Where is the dedication page?

12
00:02:29,670 --> 00:02:31,330
I didn't think you'd notice.

13
00:02:31,330 --> 00:02:32,580
I'm paid to notice.

14
00:02:32,580 --> 00:02:34,080
Well, I haven't decided.

15
00:02:34,080 --> 00:02:35,330
Well, hurry, would you?

16
00:02:35,330 --> 00:02:37,290
We're ready to go to print.

17
00:02:37,290 --> 00:02:38,920
Uh... I'll get right on it.

18
00:02:38,920 --> 00:02:40,040
Today.

19
00:02:40,040 --> 00:02:41,500
By the end of the week, Amanda.

20
00:02:41,500 --> 00:02:43,250
I've still got my day job.

21
00:02:43,250 --> 00:02:44,580
Ah, yes.

22
00:02:44,580 --> 00:02:46,620
Lives to save, adventures to live.

23
00:02:46,620 --> 00:02:47,750
I get it!

24
00:02:47,750 --> 00:02:49,670
You really don't.

25
00:02:52,210 --> 00:02:54,040
Someone is heating things up
in Santa Monica

26
00:02:54,040 --> 00:02:56,080
and they are not sharing the sunblock.

27
00:02:56,080 --> 00:02:59,920
Three charred bodies have shown up
at the pier in the last week.

28
00:02:59,920 --> 00:03:01,420
M.E. cannot identify the victims.

29
00:03:01,420 --> 00:03:04,080
She can tell us that two are male

30
00:03:04,080 --> 00:03:05,540
and the latest victim is a female.

31
00:03:05,540 --> 00:03:07,080
Well,
if he's crossing gender lines,

32
00:03:07,080 --> 00:03:09,580
we can probably rule out sexual assault.

33
00:03:09,580 --> 00:03:11,580
Was the coroner able to
determine the exact cause of death?

34
00:03:11,580 --> 00:03:13,250
No. The results were inconclusive,

35
00:03:13,250 --> 00:03:15,620
but my money is on the obvious.

36
00:03:15,620 --> 00:03:17,000
It might not be that simple.

37
00:03:17,000 --> 00:03:19,500
If the UnSub's connected to the victims,

38
00:03:19,500 --> 00:03:22,330
burning the bodies might be
an attempt to mask their identity.

39
00:03:22,330 --> 00:03:24,790
Or he's sophisticated enough
to know the fire will eliminate

40
00:03:24,790 --> 00:03:26,500
the evidence of his murder rituals.

41
00:03:26,500 --> 00:03:27,790
This takes time.

42
00:03:27,790 --> 00:03:30,210
If he's burning his victims
while they're alive,

43
00:03:30,210 --> 00:03:33,500
And organized.

44
00:03:33,500 --> 00:03:36,290
He'd need access to materials
necessary for burning a human body

45
00:03:36,290 --> 00:03:38,120
and the space to do so undetected.

46
00:03:38,120 --> 00:03:39,710
Has anyone been reported missing?

47
00:03:39,710 --> 00:03:40,830
Nobody that's a match.

48
00:03:40,830 --> 00:03:42,790
I'm running dental records
in there right now, though.

49
00:03:42,790 --> 00:03:45,460
Then the problem is we're not even
sure the victims are local.

50
00:03:45,460 --> 00:03:47,170
That pier is a popular photo op.

51
00:03:47,170 --> 00:03:48,620
He could be hunting tourists.

52
00:03:48,620 --> 00:03:50,880
Or warning them away.
He's dropping the bodies

53
00:03:50,880 --> 00:03:52,540
where they can be found quickly.

54
00:03:52,540 --> 00:03:53,960
He's also accelerating his attacks.

55
00:03:53,960 --> 00:03:55,670
He's gone from a four-day
cooling off period

56
00:03:55,670 --> 00:03:57,500
to only two days between kills.

57
00:03:57,500 --> 00:03:59,330
It's all part of his plan.

58
00:03:59,330 --> 00:04:01,500
We need to stop him
before he makes it one.

59
00:04:34,880 --> 00:04:38,170
"You never find yourself
until you face the truth."

60
00:04:38,170 --> 00:04:39,710
Pearl Bailey.

61
00:04:39,710 --> 00:04:41,290
This guy's putting bodies on display

62
00:04:41,290 --> 00:04:43,120
and staging their discovery
to make an impact.

63
00:04:43,120 --> 00:04:44,880
Oh, he wants to be noticed,

64
00:04:44,880 --> 00:04:46,420
either for his handiwork

65
00:04:46,420 --> 00:04:49,540
or because he lacks recognition
in his everyday life.

66
00:04:49,540 --> 00:04:51,960
He shows no signs of remorse
for his crimes.

67
00:04:51,960 --> 00:04:54,290
His message is more important
than human life.

68
00:04:54,290 --> 00:04:56,710
He might not even see
these people as being human.

69
00:04:56,710 --> 00:04:59,250
Is it just me
or does this feel territorial?

70
00:04:59,250 --> 00:05:00,710
I think you're right. For some reason,

71
00:05:00,710 --> 00:05:02,670
-the pier is very important to him.
-

72
00:05:02,670 --> 00:05:04,750
Forget flossing those
pearlies, my BAU-tes,

73
00:05:04,750 --> 00:05:08,080
'cause thanks to two fillings,
an underage drinking charge,

74
00:05:08,080 --> 00:05:09,960
and a very effective
MADD organization,

75
00:05:09,960 --> 00:05:11,620
I have been able to identify
the latest victim

76
00:05:11,620 --> 00:05:14,710
of this person barbecuer
as Lindsay Leeman,

77
00:05:14,710 --> 00:05:17,080
from Edina, Minnesota.
She was only 19 years of age.

78
00:05:17,080 --> 00:05:18,250
Her file's on your tablets.

79
00:05:18,830 --> 00:05:21,920
It says here she's only been
in Santa Monica a couple of months.

80
00:05:21,920 --> 00:05:23,210
Yeah, it doesn't look like she had a job,

81
00:05:23,210 --> 00:05:24,330
'cause according to bank records,

82
00:05:24,330 --> 00:05:26,750
her mom's been sending her
$250 a month.

83
00:05:26,750 --> 00:05:29,460
Okay, so how does she afford
an Ocean Avenue address

84
00:05:29,460 --> 00:05:30,580
on such little income?

85
00:05:30,580 --> 00:05:32,080
Was she making money
under the table?

86
00:05:32,080 --> 00:05:33,790
Not that she was depositing, anyway.

87
00:05:33,790 --> 00:05:35,750
Cell phone records show her texting

88
00:05:35,750 --> 00:05:37,500
00 last night.

89
00:05:37,500 --> 00:05:39,080
This UnSub's incredibly efficient.

90
00:05:39,080 --> 00:05:41,580
He was able to abduct,
murder, and dispose of Lindsay's body

91
00:05:41,580 --> 00:05:42,790
in under 12 hours.

92
00:05:42,790 --> 00:05:44,250
Wait, there's something else.

93
00:05:44,250 --> 00:05:47,080
All her communications
are to Minnesota numbers.

94
00:05:47,080 --> 00:05:48,710
There's not one from California.

95
00:05:48,710 --> 00:05:50,960
So she lived somewhere two months
and didn't make any friends?

96
00:05:50,960 --> 00:05:52,710
I thought that only happened to me.

97
00:05:53,040 --> 00:05:55,120
Garcia, any luck
identifying the other victims?

98
00:05:55,120 --> 00:05:56,960
No. Apparently fire's my kryptonite.

99
00:05:56,960 --> 00:05:58,500
But I'll keep searching.

100
00:06:03,250 --> 00:06:04,830
So what's he trying to say?

101
00:06:05,250 --> 00:06:07,000
"Get out or this could be you?"

102
00:06:07,380 --> 00:06:08,540
Maybe.

103
00:06:08,880 --> 00:06:11,620
It's a pretty public area.
He's gotta be dumping late at night.

104
00:06:11,620 --> 00:06:12,750
He blends in when he does.

105
00:06:12,750 --> 00:06:15,750
Santa Monica police
increased patrol after the second body,

106
00:06:15,750 --> 00:06:18,540
yet he still manages
to dump Lindsay here.

107
00:06:18,540 --> 00:06:21,920
This guy's getting smarter
or he's got insider knowledge.

108
00:06:22,420 --> 00:06:24,330
We should take a look
at first responders.

109
00:06:24,330 --> 00:06:27,790
You know, his rage might not
be directed at tourists.

110
00:06:27,790 --> 00:06:30,380
If the bodies are found and removed
prior to morning rush hour,

111
00:06:30,380 --> 00:06:34,080
then most of them might not even have
a chance to see his work.

112
00:06:34,080 --> 00:06:35,380
Then who would?

113
00:06:40,460 --> 00:06:41,790
Hotchner.

114
00:06:41,790 --> 00:06:43,000
Sir, I noticed something odd.

115
00:06:43,000 --> 00:06:45,040
There aren't any utilities
listed in Lindsay Leeman's name,

116
00:06:45,040 --> 00:06:47,830
so I ran the address,
and it turns out it is not a residence,

117
00:06:47,830 --> 00:06:49,330
it's a private mail center.

118
00:06:49,330 --> 00:06:51,250
Did her family know
where she was staying?

119
00:06:51,250 --> 00:06:52,960
No, the apartment number
Lindsay gave her family

120
00:06:52,960 --> 00:06:54,960
corresponds to the mailbox
at the center.

121
00:06:54,960 --> 00:06:56,620
Her mom had no idea it wasn't a home.

122
00:06:56,620 --> 00:06:58,960
All right, her mother's on the way
to Los Angeles to claim the body.

123
00:06:58,960 --> 00:07:01,330
Yeah, she just got to LAX.
I rerouted her to you.

124
00:07:01,330 --> 00:07:02,710
Okay. Thanks.

125
00:07:09,460 --> 00:07:11,040
There isn't much left.

126
00:07:11,920 --> 00:07:14,580
Were you able to determine
if the victims died of immolation?

127
00:07:14,580 --> 00:07:18,000
An examination of the lungs indicates
Lindsay didn't breathe in smoke.

128
00:07:18,000 --> 00:07:20,830
So she was dead before
being set on fire.

129
00:07:20,830 --> 00:07:22,000
Same as the others.

130
00:07:22,000 --> 00:07:23,500
So how is he killing them?

131
00:07:23,500 --> 00:07:25,920
I was able to isolate penetrating
lacerations to the abdomen.

132
00:07:25,920 --> 00:07:27,040
They were stabbed.

133
00:07:27,040 --> 00:07:29,830
They most likely died
of exsanguination as a result.

134
00:07:29,830 --> 00:07:32,830
So the burning is nothing more
than a forensic countermeasure.

135
00:07:32,830 --> 00:07:35,080
An effective one.
Not only does it destroy trace evidence,

136
00:07:35,080 --> 00:07:36,920
but it makes it difficult
to identify the bodies

137
00:07:36,920 --> 00:07:38,830
and determine a common victimology.

138
00:07:38,830 --> 00:07:41,880
Hopefully Lindsay's mother
can fill in the gaps.

139
00:07:41,880 --> 00:07:44,540
Why did she lie about
where she was living?

140
00:07:44,540 --> 00:07:46,830
That's what we're trying to figure out.

141
00:07:46,830 --> 00:07:50,670
Did Lindsay know anyone in
Los Angeles before she moved here?

142
00:07:50,670 --> 00:07:52,380
No, she was on her own.

143
00:07:54,250 --> 00:07:55,540
Alone.

144
00:07:55,540 --> 00:07:57,210
That's very brave.

145
00:07:58,170 --> 00:08:00,460
She was fearless.

146
00:08:02,620 --> 00:08:04,380
Her dad died when she was young,

147
00:08:04,380 --> 00:08:07,710
so she learned to be independent
earlier than most.

148
00:08:08,670 --> 00:08:10,040
Why did she leave home?

149
00:08:11,500 --> 00:08:13,380
She was chasing her dream.

150
00:08:14,620 --> 00:08:16,540
So she was performing locally?

151
00:08:17,540 --> 00:08:18,830
All the time.

152
00:08:19,210 --> 00:08:21,500
Anywhere she could draw a crowd.

153
00:08:22,120 --> 00:08:23,880
Usually the pier.

154
00:08:23,880 --> 00:08:26,210
Had she mentioned meeting
someone new?

155
00:08:26,210 --> 00:08:27,920
Anyone who was offering her work?

156
00:08:28,620 --> 00:08:31,380
I was sending her money
until she got settled.

157
00:08:31,380 --> 00:08:33,210
If she needed more...

158
00:08:36,080 --> 00:08:39,880
Where was my daughter
living, Agent Hotchner?

159
00:08:54,620 --> 00:08:56,500
So Lindsay's mother took out
a second mortgage

160
00:08:56,500 --> 00:08:59,080
so she could send cash
to her here, but the problem is...

161
00:08:59,080 --> 00:09:02,380
Money doesn't go quite as far in
California as it does in Minnesota.

162
00:09:02,380 --> 00:09:04,420
Exactly. And Lindsay must have known

163
00:09:04,420 --> 00:09:05,710
that her mother would
be worried about her,

164
00:09:05,710 --> 00:09:07,210
so she told her that
she found an apartment

165
00:09:07,210 --> 00:09:08,620
in order to relieve the financial stress.

166
00:09:09,250 --> 00:09:11,040
You think she was living here?

167
00:09:11,040 --> 00:09:13,380
They don't charge any rent.

168
00:09:18,830 --> 00:09:21,170
Excuse me.
We're looking for Sarah Mapes.

169
00:09:21,170 --> 00:09:22,580
Who's asking?

170
00:09:22,580 --> 00:09:24,120
I'm Aaron Hotchner.
This is David Rossi.

171
00:09:24,120 --> 00:09:25,330
We're with the FBI.

172
00:09:25,330 --> 00:09:26,750
What do you need, Aaron?

173
00:09:26,750 --> 00:09:28,080
We're investigating the homicides

174
00:09:28,080 --> 00:09:30,170
that have taken place
in the area in the last week.

175
00:09:30,170 --> 00:09:33,830
They called the FBI in
over a couple of burnt bodies?

176
00:09:33,830 --> 00:09:35,580
What happened?

177
00:09:35,580 --> 00:09:36,620
One of them a doctor?

178
00:09:37,790 --> 00:09:40,000
One of them was a 19-year-old girl.

179
00:09:42,080 --> 00:09:44,080
Lindsay.

180
00:09:44,080 --> 00:09:45,960
What can you tell us about her?

181
00:09:45,960 --> 00:09:48,460
She comes here now and then.

182
00:09:48,460 --> 00:09:50,620
Always singing for everybody.

183
00:09:51,330 --> 00:09:54,420
Made me promise to vote for her
if she ever made it on TV.

184
00:09:56,920 --> 00:09:58,460
You telling me she's dead?

185
00:09:58,460 --> 00:09:59,620
I'm afraid so.

186
00:09:59,620 --> 00:10:01,080
That's a damn shame.

187
00:10:01,380 --> 00:10:02,790
I'll be right back.

188
00:10:03,120 --> 00:10:04,710
Always the young ones.

189
00:10:10,120 --> 00:10:11,670
Excuse me. Sir?

190
00:10:13,830 --> 00:10:15,330
Sergeant Scott?

191
00:10:31,170 --> 00:10:33,620
VIETNAM - 1969

192
00:10:39,250 --> 00:10:40,330
Lock it up, marines!

193
00:10:41,670 --> 00:10:43,830
-You got a death wish, marine?
-No, Sergeant!

194
00:10:43,830 --> 00:10:45,170
In that case, Private Rossi,

195
00:10:45,170 --> 00:10:46,670
you might want to put your helmet on

196
00:10:46,670 --> 00:10:48,830
before the Viet Cong
decide to paint your face red.

197
00:10:50,250 --> 00:10:52,040
It's a war zone out here, marines.

198
00:10:52,040 --> 00:10:53,830
The sooner you start acting like it,

199
00:10:53,830 --> 00:10:55,830
the sooner you start
making it to tomorrow.

200
00:10:56,330 --> 00:10:58,380
And you, what's your name, marine?

201
00:10:58,380 --> 00:11:00,250
Private First Class Hernandez!

202
00:11:00,250 --> 00:11:02,880
Well, Private First Class Hernandez,

203
00:11:02,880 --> 00:11:05,120
seems like you landed
in some sunny resort.

204
00:11:05,120 --> 00:11:06,620
That's the only reason why I can think

205
00:11:06,620 --> 00:11:08,460
why you wouldn't be wearing
your flak jacket!

206
00:11:08,460 --> 00:11:09,830
Sorry, Sergeant!

207
00:11:09,830 --> 00:11:11,420
"Sorry" don't cut it out here, marines.

208
00:11:11,710 --> 00:11:13,040
Sorry get you dead.

209
00:11:13,040 --> 00:11:14,540
And if you're dead,

210
00:11:14,540 --> 00:11:15,960
I have to carry your ass back here

211
00:11:15,960 --> 00:11:18,670
so we can mail you home to your mama
in a big wooden box.

212
00:11:18,670 --> 00:11:20,420
Now, do you think I want scoliosis?

213
00:11:20,420 --> 00:11:22,000
No, Sergeant!

214
00:11:23,750 --> 00:11:24,920
Eyes front, marine.

215
00:11:26,380 --> 00:11:27,620
Sergeant.

216
00:11:32,000 --> 00:11:34,040
Take a good look, marines.

217
00:11:34,920 --> 00:11:36,710
This is what war is.

218
00:11:38,120 --> 00:11:41,000
You follow my orders, you just might
make it out of here alive.

219
00:11:41,000 --> 00:11:42,580
There's no second chances out here.

220
00:11:42,880 --> 00:11:44,750
We either win or we die.

221
00:11:45,040 --> 00:11:46,210
Understand?

222
00:11:46,210 --> 00:11:47,330
Yes, Sergeant!

223
00:11:47,330 --> 00:11:48,670
Now, fall out!

224
00:11:49,170 --> 00:11:51,710
Dave Rossi.

225
00:11:51,710 --> 00:11:53,380
It's been a while.

226
00:11:54,580 --> 00:11:55,830
Too long.

227
00:11:57,080 --> 00:11:58,620
How did you know it was me?

228
00:11:58,960 --> 00:12:01,420
Recognized you from your book cover.

229
00:12:02,120 --> 00:12:03,750
You read my books?

230
00:12:04,330 --> 00:12:06,460
I thumbed through one or two.

231
00:12:07,830 --> 00:12:09,790
I didn't know you were out here.

232
00:12:09,790 --> 00:12:13,960
Yeah, I figured I'd get me some
of those California girls.

233
00:12:14,380 --> 00:12:15,880
And did you?

234
00:12:15,880 --> 00:12:17,460
Once or twice.

235
00:12:17,460 --> 00:12:21,120
But after my last divorce, I figured

236
00:12:21,120 --> 00:12:23,500
marriage just wasn't my thing.

237
00:12:23,750 --> 00:12:25,620
Yeah, tell me about it.

238
00:12:27,330 --> 00:12:28,620
It's good seeing you.

239
00:12:30,250 --> 00:12:31,790
I got to go.

240
00:12:31,790 --> 00:12:34,170
No, no. Let me give you my card.

241
00:12:34,170 --> 00:12:36,420
I can't believe I ran into you like this.

242
00:12:36,420 --> 00:12:39,420
Look, we gotta get together.
You could...

243
00:12:55,120 --> 00:12:56,330
Hey, man...

244
00:12:56,330 --> 00:12:58,290
Hey, whoa! Easy, buddy.

245
00:12:58,290 --> 00:13:00,000
Just want to see if you'd like a portrait.

246
00:13:00,000 --> 00:13:01,750
Already got it started.

247
00:13:01,750 --> 00:13:03,500
See?

248
00:13:06,290 --> 00:13:08,250
It looks just like you.

249
00:13:10,120 --> 00:13:11,290
No.

250
00:13:31,250 --> 00:13:32,620
If Lindsay was a transient,

251
00:13:32,620 --> 00:13:35,420
it makes sense
that the other victims could be, too.

252
00:13:35,420 --> 00:13:38,170
This area of Santa Monica
has a heavy homeless population.

253
00:13:40,830 --> 00:13:44,250
That explains why Garcia
had trouble matching dental records.

254
00:13:44,670 --> 00:13:46,500
Regular office visits aren't a priority

255
00:13:46,500 --> 00:13:48,960
for people who live on the streets.

256
00:13:48,960 --> 00:13:51,210
He's been shaven clean
and left exposed.

257
00:13:51,210 --> 00:13:53,620
This is a complete change in MO.

258
00:13:53,620 --> 00:13:55,330
Yeah, and look at his skin.

259
00:13:55,330 --> 00:13:57,250
It looks like chemical burns.

260
00:13:57,620 --> 00:13:58,960
It smells like bleach.

261
00:13:58,960 --> 00:14:01,040
That's an evolution, but why?

262
00:14:01,040 --> 00:14:02,830
Was the fire drawing
too much attention,

263
00:14:02,830 --> 00:14:05,920
or does the chemical burn
fulfill another purpose?

264
00:14:05,920 --> 00:14:08,500
He's got ligature marks on his wrists.

265
00:14:08,500 --> 00:14:10,500
He couldn't fight back
while the UnSub burned him.

266
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
Changed his dumping ground, too.

267
00:14:12,500 --> 00:14:14,040
Outside of a homeless shelter?

268
00:14:14,040 --> 00:14:16,210
If he wasn't clear before,
he certainly is now.

269
00:14:16,210 --> 00:14:17,790
His face and prints are intact.

270
00:14:17,790 --> 00:14:20,250
We should be able to ID
him faster than the others.

271
00:14:20,250 --> 00:14:21,540
Maybe that's intentional.

272
00:14:22,040 --> 00:14:24,000
His name's Jeremy.

273
00:14:26,620 --> 00:14:27,830
Give me a second.

274
00:14:29,790 --> 00:14:31,120
Excuse me.

275
00:14:32,580 --> 00:14:33,790
Please.

276
00:14:41,580 --> 00:14:43,250
You recognize him?

277
00:14:43,920 --> 00:14:45,880
He worked the boardwalk.

278
00:14:47,040 --> 00:14:48,710
He was a artist.

279
00:14:48,710 --> 00:14:50,000
You sure?

280
00:14:51,750 --> 00:14:54,170
Thank you. This helps.

281
00:15:04,710 --> 00:15:07,170
-Look...
-You don't have to say it.

282
00:15:07,170 --> 00:15:09,000
It depends on what I was gonna say.

283
00:15:09,420 --> 00:15:12,830
You were going to apologize for
walking away yesterday. Don't.

284
00:15:13,210 --> 00:15:16,460
Last time I saw you,
you were unconscious,

285
00:15:16,460 --> 00:15:18,460
on your way home with a concussion

286
00:15:18,460 --> 00:15:21,080
and a shrapnel wound in your arm.

287
00:15:22,250 --> 00:15:24,210
I've still got the scar.

288
00:15:25,040 --> 00:15:26,080
What happened?

289
00:15:29,500 --> 00:15:32,170
You remember Danny James,

290
00:15:32,620 --> 00:15:35,580
PFC from Iowa, was 19 years old?

291
00:15:35,830 --> 00:15:38,920
You remember what they
did to him over there?

292
00:15:38,920 --> 00:15:42,000
He was captured outside Hue, I think.

293
00:15:42,000 --> 00:15:44,290
They held him for three nights.

294
00:15:44,670 --> 00:15:47,620
No eyes. No ears.

295
00:15:47,620 --> 00:15:48,880
No arms.

296
00:15:49,620 --> 00:15:51,500
But he was still alive.

297
00:15:52,540 --> 00:15:55,420
You remember why
they did that to him?

298
00:15:55,670 --> 00:15:57,620
Hell, you were the first one
to figure it out.

299
00:15:58,620 --> 00:16:01,620
Fear. They were trying to scare us.

300
00:16:01,620 --> 00:16:04,250
Same thing's happening here.

301
00:16:06,830 --> 00:16:10,120
Now,
these people are here to help us.

302
00:16:10,120 --> 00:16:13,790
They got work to do,
so everybody listen up.

303
00:16:14,960 --> 00:16:18,290
The guy we're looking for
is hunting the homeless.

304
00:16:18,290 --> 00:16:20,580
He seems to be most active at night.

305
00:16:20,580 --> 00:16:22,960
We believe that this
unknown subject, or UnSub,

306
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
is trying to make a social
or a political statement

307
00:16:25,000 --> 00:16:26,580
by targeting the homeless community.

308
00:16:26,580 --> 00:16:28,790
He's evolved from obliterating
his victims with fire

309
00:16:29,040 --> 00:16:32,120
to wanting them to be identified
while still depersonalizing them.

310
00:16:32,120 --> 00:16:34,170
Listen, this guy's
burning people with bleach.

311
00:16:34,540 --> 00:16:35,920
He's trying to scare you.

312
00:16:35,920 --> 00:16:38,540
And the shaving of
the heads is most likely

313
00:16:38,540 --> 00:16:41,250
another way he can
humiliate his victims.

314
00:16:41,250 --> 00:16:43,330
This UnSub has a method
of transportation

315
00:16:43,330 --> 00:16:46,120
and the facilities
to bleach and burn his victims.

316
00:16:46,120 --> 00:16:48,670
He dumps the bodies prior
to the morning commute,

317
00:16:48,670 --> 00:16:50,330
so he could have a day job.

318
00:16:50,330 --> 00:16:51,920
You need to be hypervigilant

319
00:16:51,920 --> 00:16:53,500
and look after one another.

320
00:16:53,500 --> 00:16:56,710
Sleep in groups and in shifts.

321
00:16:56,710 --> 00:16:58,290
How will I know it's him?

322
00:16:58,290 --> 00:16:59,830
You might not.

323
00:16:59,830 --> 00:17:01,330
This guy blends in.

324
00:17:01,330 --> 00:17:02,920
He's probably a local,

325
00:17:02,920 --> 00:17:05,620
someone who feels wronged
by members of your community.

326
00:17:05,620 --> 00:17:07,330
He does not
draw attention to himself,

327
00:17:07,330 --> 00:17:09,120
and he's meticulous in his planning.

328
00:17:09,120 --> 00:17:11,380
The fact that he's now
dumping the bodies away from the pier

329
00:17:11,380 --> 00:17:13,540
means he's probably aware
of our investigation

330
00:17:13,790 --> 00:17:15,540
and that this is far from over.

331
00:17:15,540 --> 00:17:19,000
We need to increase
the police presence on the street.

332
00:17:19,000 --> 00:17:21,250
This guy is smart.
We have to be smarter.

333
00:17:23,790 --> 00:17:26,000
Thanks for your help today.

334
00:17:26,000 --> 00:17:29,120
We couldn't have reached out
like this on our own.

335
00:17:29,120 --> 00:17:30,500
These people trust you.

336
00:17:30,500 --> 00:17:32,420
Your training paid off.

337
00:17:32,420 --> 00:17:33,710
Thanks to you.

338
00:17:33,710 --> 00:17:35,790
I did my job.

339
00:17:35,790 --> 00:17:38,040
No, you did a lot more than that.

340
00:17:38,040 --> 00:17:40,380
I was a screw-up and you knew it.

341
00:17:41,460 --> 00:17:44,920
Maybe at first,
but you showed potential.

342
00:17:49,460 --> 00:17:51,250
-Fall back! Fall back!
-

343
00:17:51,250 --> 00:17:53,790
-Take cover! Fall back! Fall back now!
-

344
00:17:53,790 --> 00:17:55,500
Fall back, marines! Fall back!

345
00:17:55,500 --> 00:17:57,750
Take cover! That's an order! Fall back!

346
00:17:57,750 --> 00:17:59,080
Fall back!

347
00:18:05,040 --> 00:18:06,170
Hernandez!

348
00:18:06,170 --> 00:18:08,500
Take cover, Rossi!
Pull back! That's an order!

349
00:18:09,960 --> 00:18:11,580
But what about Hernandez?

350
00:18:17,170 --> 00:18:18,620
Leave no man behind, sir!

351
00:18:18,620 --> 00:18:20,580
Pull back! That's an order!

352
00:18:22,120 --> 00:18:24,830
Rossi, you cover this position
and cover Hernandez!

353
00:18:26,080 --> 00:18:27,710
I don't know if I can, Sergeant!

354
00:18:27,710 --> 00:18:29,330
You can and you will.

355
00:18:29,790 --> 00:18:32,040
Where are you going? Wait!

356
00:18:32,040 --> 00:18:34,790
Sergeant! Sergeant!

357
00:19:04,710 --> 00:19:06,500
- -

358
00:19:17,580 --> 00:19:19,920
Look, we're staying
just a few blocks from here.

359
00:19:19,920 --> 00:19:21,330
Why don't you come back with me?

360
00:19:21,330 --> 00:19:23,460
I can get you a room.

361
00:19:23,460 --> 00:19:25,330
This is my home, David.

362
00:19:26,120 --> 00:19:28,620
This is no way for a war hero to live.

363
00:19:28,620 --> 00:19:32,170
You know how many veterans
are on the street?

364
00:19:33,500 --> 00:19:34,960
Too many.

365
00:19:34,960 --> 00:19:36,500
More every day.

366
00:19:37,500 --> 00:19:40,920
It's not glamorous, but it's me.

367
00:19:42,920 --> 00:19:44,380
No, it's not.

368
00:19:45,920 --> 00:19:49,500
You think after 40 years,
you know a damn thing about me?

369
00:19:51,080 --> 00:19:53,250
How long have you lived like this?

370
00:19:53,250 --> 00:19:55,540
I worked construction for a while,

371
00:19:55,540 --> 00:19:58,210
but no one wants an old man on the job

372
00:19:58,210 --> 00:20:00,880
when they can get somebody
younger and cheaper.

373
00:20:01,880 --> 00:20:03,120
How long?

374
00:20:04,500 --> 00:20:05,710
A year.

375
00:20:06,710 --> 00:20:08,540
Maybe five.

376
00:20:09,330 --> 00:20:12,080
It's hard to keep track without a watch.

377
00:20:13,210 --> 00:20:15,040
Then let me help you.

378
00:20:18,040 --> 00:20:23,170
If I had wanted your help,
I would have asked for it.

379
00:20:40,500 --> 00:20:43,790
Could the fire have destroyed evidence
of bleach on the previous victims?

380
00:20:43,790 --> 00:20:46,330
Chemical residue would have
turned up in the autopsies.

381
00:20:46,330 --> 00:20:49,460
So we were right. He changed MO
to perfect his message.

382
00:20:49,460 --> 00:20:51,170
He changed something else, too.

383
00:20:51,170 --> 00:20:53,040
I found bleach in Jeremy's lungs.

384
00:20:53,040 --> 00:20:54,920
The UnSub drowned him.

385
00:20:56,250 --> 00:20:59,000
The first victims
were incinerated postmortem.

386
00:20:59,000 --> 00:21:00,540
Why torture now?

387
00:21:01,790 --> 00:21:03,880
He's starting to enjoy the kills.

388
00:21:03,880 --> 00:21:05,880
So as he fine-tunes his methodology,

389
00:21:05,880 --> 00:21:08,380
he's also fine-tuning what gets him off.

390
00:21:08,380 --> 00:21:11,170
Well, he managed to bleach
Jeremy inside and out.

391
00:21:11,670 --> 00:21:13,580
This could be about cleanliness.

392
00:21:13,580 --> 00:21:15,210
Or cleansing.

393
00:21:15,210 --> 00:21:17,210
The socioeconomic kind.

394
00:21:17,210 --> 00:21:19,540
He's trying to eradicate the homeless.

395
00:21:36,460 --> 00:21:37,620
Need a blanket?

396
00:21:37,620 --> 00:21:39,620
Thanks, I've got one that's all right.

397
00:21:39,620 --> 00:21:42,420
If you want to, check with some
of the younger kids first.

398
00:21:42,420 --> 00:21:44,420
Already taken care of.
Why don't you come with me?

399
00:21:44,420 --> 00:21:46,960
I can give you a shower
and a warm bed.

400
00:21:47,460 --> 00:21:49,290
I'm not a prostitute.

401
00:21:49,290 --> 00:21:50,460
Oh. I didn't say you were.

402
00:21:50,460 --> 00:21:53,790
I just thought I could
help you with your problem.

403
00:21:54,210 --> 00:21:55,880
And what is my problem?

404
00:21:55,880 --> 00:21:57,080
Your disease.

405
00:21:57,080 --> 00:21:58,540
Don't have a disease.

406
00:21:58,540 --> 00:21:59,710
-Yes, you do.
-No, I don't!

407
00:21:59,710 --> 00:22:01,290
I'm going to rid you of it
once and for all.

408
00:22:01,290 --> 00:22:02,920
- -Leave her alone!

409
00:22:23,500 --> 00:22:26,790
No! Let me go! Help!

410
00:22:52,880 --> 00:22:54,040
Did you find her?

411
00:22:54,040 --> 00:22:55,250
Not yet.

412
00:22:56,500 --> 00:22:58,880
I had that son of a bitch
right in my hands,

413
00:22:58,880 --> 00:23:00,080
I let him get away!

414
00:23:01,670 --> 00:23:03,380
A few less drinks might have helped.

415
00:23:04,830 --> 00:23:07,170
What the hell are you talking about?

416
00:23:07,170 --> 00:23:10,380
I think saying age
put you on the streets is a copout.

417
00:23:12,670 --> 00:23:14,710
Don't you lecture me, Rossi!

418
00:23:15,210 --> 00:23:17,670
What did booze cost you first?

419
00:23:17,670 --> 00:23:20,790
Your home Or maybe one of your wives.

420
00:23:20,790 --> 00:23:22,620
This wasn't my fault!

421
00:23:22,620 --> 00:23:24,580
I'm not saying that it was.

422
00:23:24,580 --> 00:23:26,920
I tried to save Sarah! I couldn't!

423
00:23:27,250 --> 00:23:28,580
So now you're giving up.

424
00:23:29,210 --> 00:23:31,330
There's nothing else I can do.

425
00:23:31,330 --> 00:23:33,000
Yes, there is.

426
00:23:33,000 --> 00:23:35,580
Help me to help her.

427
00:23:40,920 --> 00:23:43,710
Now, I want you to relax

428
00:23:43,710 --> 00:23:45,040
and focus.

429
00:23:45,460 --> 00:23:47,580
What's the point of this?

430
00:23:47,580 --> 00:23:48,920
I told you.

431
00:23:48,920 --> 00:23:50,960
It's a cognitive interview.

432
00:23:50,960 --> 00:23:53,420
Many times our subconscious
picks up on details

433
00:23:53,420 --> 00:23:55,500
our conscious mind's not aware of.

434
00:23:55,500 --> 00:23:57,120
A marine more so.

435
00:23:57,420 --> 00:24:00,460
It's been a long time
since I was active, Dave.

436
00:24:00,460 --> 00:24:02,540
The instinct never goes away.

437
00:24:02,540 --> 00:24:04,580
Now, close your eyes.

438
00:24:04,580 --> 00:24:06,290
Yes, sir.

439
00:24:06,290 --> 00:24:08,460
Take yourself back to that night.

440
00:24:08,460 --> 00:24:10,170
Put yourself in the alley.

441
00:24:10,170 --> 00:24:11,460
It's dark.

442
00:24:11,460 --> 00:24:14,120
You're getting ready for bed.

443
00:24:14,120 --> 00:24:16,040
Something caught your attention.

444
00:24:16,330 --> 00:24:17,460
What is it?

445
00:24:17,460 --> 00:24:19,250
And what is my problem?

446
00:24:19,250 --> 00:24:20,750
Sarah's voice.

447
00:24:21,080 --> 00:24:24,830
All right. But you must have
heard her voice a hundred times.

448
00:24:25,920 --> 00:24:27,620
What made it stick out?

449
00:24:27,620 --> 00:24:29,120
Don't have a disease.

450
00:24:29,120 --> 00:24:30,960
She's afraid.

451
00:24:30,960 --> 00:24:32,790
Can you see why?

452
00:24:34,790 --> 00:24:36,120
All right, what else stuck out?

453
00:24:36,120 --> 00:24:38,000
Any distinctive odors?

454
00:24:44,290 --> 00:24:45,750
I'm not sure.

455
00:24:50,420 --> 00:24:52,420
It smells like a hospital.

456
00:24:52,710 --> 00:24:55,460
Whatever it is, it's out of place.

457
00:24:55,460 --> 00:24:57,210
Focus on that smell.

458
00:24:57,210 --> 00:24:59,790
Let it draw you into the conversation.

459
00:24:59,790 --> 00:25:00,920
...blanket?

460
00:25:00,920 --> 00:25:02,880
Thanks,
I've got one that's all right.

461
00:25:02,880 --> 00:25:04,830
If you want to, check with some
of the younger kids.

462
00:25:04,830 --> 00:25:06,120
I see him.

463
00:25:06,120 --> 00:25:07,330
Describe him to me.

464
00:25:07,330 --> 00:25:08,750
Why don't you come with me?

465
00:25:08,750 --> 00:25:10,330
I can't make him out.

466
00:25:10,330 --> 00:25:12,000
He's standing in the shadows.

467
00:25:12,000 --> 00:25:14,710
Blue collar

468
00:25:14,710 --> 00:25:17,670
Jeans and a button-down shirt.

469
00:25:17,670 --> 00:25:19,210
Can you see his face?

470
00:25:19,210 --> 00:25:20,620
It's too dark.

471
00:25:20,620 --> 00:25:23,000
Okay, let's go back to the clothes.

472
00:25:23,000 --> 00:25:25,210
We follow them down to his hands.

473
00:25:25,210 --> 00:25:27,040
Is he wearing a wedding ring?

474
00:25:27,040 --> 00:25:29,500
He's wearing gloves.

475
00:25:29,500 --> 00:25:31,670
Medical gloves

476
00:25:31,960 --> 00:25:33,500
Driving gloves.

477
00:25:34,040 --> 00:25:36,120
Are there any other distinctive smells?

478
00:25:36,120 --> 00:25:37,710
Did he leave his car running?

479
00:25:38,880 --> 00:25:40,710
Gasoline.

480
00:25:41,420 --> 00:25:43,250
Older model Ford.

481
00:25:43,540 --> 00:25:46,040
Yeah, the engine is still running.

482
00:25:46,040 --> 00:25:48,080
It's a Mustang, I think.

483
00:25:48,080 --> 00:25:49,460
Can you see the license plate?

484
00:25:50,040 --> 00:25:51,960
I'm lying on the ground.

485
00:25:52,960 --> 00:25:55,000
He's taking her to the car!

486
00:25:55,290 --> 00:25:57,170
He's coming right at me!

487
00:25:57,170 --> 00:25:59,210
The plate is right in front of you!
Tell me what it says.

488
00:25:59,210 --> 00:26:00,330
I can't see it.

489
00:26:00,330 --> 00:26:01,710
Yes, you can. You can do this.

490
00:26:02,500 --> 00:26:03,830
-"J"!
-Yeah, go ahead.

491
00:26:04,120 --> 00:26:05,250
"W"!

492
00:26:05,250 --> 00:26:06,920
Go on! Go on!

493
00:26:06,920 --> 00:26:07,960
"D"!

494
00:26:08,540 --> 00:26:10,170
That's all I got.

495
00:26:11,880 --> 00:26:13,080
Rossi.

496
00:26:15,290 --> 00:26:17,040
You gotta find her.

497
00:26:17,920 --> 00:26:19,920
I can't lose another one.

498
00:26:20,710 --> 00:26:22,080
Another one?

499
00:26:25,790 --> 00:26:27,380
Try and get some rest.

500
00:26:29,880 --> 00:26:32,000
Factoring in a 2-mile comfort zone

501
00:26:32,000 --> 00:26:33,920
mixed with Mustang registries

502
00:26:33,920 --> 00:26:36,620
and a JWD partial,

503
00:26:36,620 --> 00:26:38,170
I come up with squat.

504
00:26:38,170 --> 00:26:40,420
He probably stole the plates, Garcia.

505
00:26:40,420 --> 00:26:41,960
Run Mustang registries from that area

506
00:26:41,960 --> 00:26:44,830
and focus on the ones
manufactured prior to the 1980s.

507
00:26:46,460 --> 00:26:48,380
I've got 10 possibilities.

508
00:26:48,380 --> 00:26:50,710
I doubt this guy
could maintain a steady relationship.

509
00:26:50,710 --> 00:26:53,120
Eliminate any vehicles
registered to women.

510
00:26:56,250 --> 00:26:58,120
Only knocks off two.
We got eight more to go, folks.

511
00:26:58,120 --> 00:26:59,790
All right, what are their occupations?

512
00:26:59,790 --> 00:27:01,080
Ad exec,

513
00:27:01,080 --> 00:27:02,620
a teacher, a waiter...

514
00:27:03,080 --> 00:27:04,460
Whoa, I got a firefighter.

515
00:27:04,460 --> 00:27:06,880
That would definitely explain
this guy's proficiency at burning.

516
00:27:06,880 --> 00:27:09,290
And he would know the layout of
the street cameras to avoid detection.

517
00:27:09,290 --> 00:27:10,830
Garcia, does this firefighter
have any relationship

518
00:27:10,830 --> 00:27:12,040
to the homeless community?

519
00:27:12,040 --> 00:27:13,460
Let's see.

520
00:27:20,380 --> 00:27:23,250
Chad Mills, third-generation firefighter.

521
00:27:23,250 --> 00:27:25,710
He saved six homeless people
from an electrical fire

522
00:27:25,710 --> 00:27:27,670
that destroyed the warehouse
they were squatting in.

523
00:27:27,670 --> 00:27:29,540
Nine others died in the blaze.

524
00:27:29,540 --> 00:27:30,790
That's not a coincidence.

525
00:27:30,790 --> 00:27:32,710
Why didn't he come up in
the search of first responders?

526
00:27:32,710 --> 00:27:34,000
Because he isn't one anymore.

527
00:27:34,000 --> 00:27:37,120
He left the department two months ago.

528
00:27:37,120 --> 00:27:39,080
-Just before the murders started.
-Garcia...

529
00:27:39,080 --> 00:27:40,750
Sending you his address now.

530
00:28:30,500 --> 00:28:32,830
- -

531
00:28:53,250 --> 00:28:54,580
Clear!

532
00:28:54,580 --> 00:28:55,750
He was just here.

533
00:28:55,750 --> 00:28:56,880
I need medical.

534
00:28:58,250 --> 00:28:59,830
I'm going around back.

535
00:28:59,830 --> 00:29:00,960
He couldn't have gotten far.

536
00:29:00,960 --> 00:29:02,120
Let's go.

537
00:29:13,080 --> 00:29:14,580
Try not to talk, Sarah.

538
00:29:15,000 --> 00:29:16,500
Help's on the way.

539
00:29:16,880 --> 00:29:19,580
This will coat your throat
and help dilute the bleach.

540
00:29:31,210 --> 00:29:32,460
Get in!

541
00:29:32,460 --> 00:29:33,670
What's the status on Mills?

542
00:29:33,670 --> 00:29:35,170
Mills is missing. We don't have him.

543
00:29:35,170 --> 00:29:37,120
I repeat, Mills is gone.

544
00:30:14,420 --> 00:30:16,830
You ruined everything. Come on.

545
00:30:28,710 --> 00:30:30,420
I should have seen this coming.

546
00:30:30,420 --> 00:30:32,620
Rossi, you couldn't have known
he'd circle back for Scott.

547
00:30:32,620 --> 00:30:34,000
What you need?

548
00:30:34,000 --> 00:30:36,710
Garcia, give us
everything you have on Chad Mills.

549
00:30:47,120 --> 00:30:48,540
No dust.

550
00:30:48,540 --> 00:30:49,920
Nothing out of sorts.

551
00:30:49,920 --> 00:30:52,170
His clothes are organized by color.

552
00:30:55,290 --> 00:30:59,250
You know, this speaks
to clear signs of OCD behavior.

553
00:30:59,250 --> 00:31:01,080
Sarah had some sort of gel in her hair.

554
00:31:01,080 --> 00:31:03,330
I want to try to find the source.

555
00:31:04,960 --> 00:31:06,080
What is it?

556
00:31:06,080 --> 00:31:08,420
Quell, a medical-grade disinfectant.

557
00:31:08,420 --> 00:31:11,250
His OCD may manifest
in extreme germaphobia.

558
00:31:11,250 --> 00:31:14,080
That must be why
he shaved Jeremy's head.

559
00:31:14,080 --> 00:31:16,420
There wasn't any sign
of disinfectant until today, though.

560
00:31:16,420 --> 00:31:19,000
But it might have been
eliminated by the bleach and the fire.

561
00:31:19,000 --> 00:31:22,670
Guys, fire, bleach, Quell,
these are all forms of sterilization.

562
00:31:22,670 --> 00:31:24,500
So you think the burning
might be incidental?

563
00:31:24,500 --> 00:31:26,500
If he's socioeconomically
cleansing the streets,

564
00:31:26,500 --> 00:31:29,920
he could be treating the homeless
population like an infection.

565
00:31:29,920 --> 00:31:31,120
To him they're a virus.

566
00:31:31,120 --> 00:31:32,670
And he's the cure.

567
00:31:33,420 --> 00:31:35,120
I figured out why Mills
left the fire department.

568
00:31:35,120 --> 00:31:37,120
He was forced out
because he contracted

569
00:31:37,120 --> 00:31:39,790
a drug-resistant strain of tuberculosis.

570
00:31:39,790 --> 00:31:41,210
How did he get it, you ask?

571
00:31:41,210 --> 00:31:44,290
Two of the squatters he saved from
that burning warehouse were infected.

572
00:31:44,290 --> 00:31:47,420
Theory is he caught it through close,
unprotected contact.

573
00:31:47,420 --> 00:31:48,620
That's a hell of a trigger.

574
00:31:48,620 --> 00:31:50,500
He blames the homeless
community for getting him sick.

575
00:31:50,500 --> 00:31:52,960
Combine that trauma with an OCD
germaphobe and what do you get?

576
00:31:52,960 --> 00:31:55,290
A serial killer who thinks
he can stop the spread of TB

577
00:31:55,290 --> 00:31:56,830
by killing an entire population.

578
00:31:56,830 --> 00:31:58,960
The same way the victims
of the plague were burned.

579
00:31:58,960 --> 00:32:00,830
Now he's on the run
and he can't go back home,

580
00:32:00,830 --> 00:32:02,120
so where would he take Scott?

581
00:32:02,120 --> 00:32:04,420
Back to where his trauma originated.

582
00:32:04,420 --> 00:32:06,960
Garcia, give us the address
of the warehouse fire.

583
00:32:12,960 --> 00:32:15,380
Careful. You gonna get me wet.

584
00:32:16,040 --> 00:32:17,920
I'm gonna burn you alive.

585
00:32:17,920 --> 00:32:19,710
That's a first for me.

586
00:32:19,710 --> 00:32:22,620
Don't go out of your way on my account.

587
00:32:22,620 --> 00:32:24,000
You ruined my mission.

588
00:32:24,670 --> 00:32:26,170
Your mission?

589
00:32:26,750 --> 00:32:29,330
You fightin' the wrong war, son.

590
00:32:29,670 --> 00:32:32,290
-I am not your son!
-

591
00:32:32,290 --> 00:32:34,080
That the best you got?

592
00:32:37,880 --> 00:32:40,460
What's the matter

593
00:32:43,710 --> 00:32:45,670
You should recognize the signs.

594
00:32:45,670 --> 00:32:47,420
It was your kind who did this to me.

595
00:32:47,960 --> 00:32:49,380
My kind?

596
00:32:49,710 --> 00:32:50,830
Yeah.

597
00:32:53,880 --> 00:32:55,580
I was going to matter.

598
00:32:57,620 --> 00:32:59,380
You still can, Chad.

599
00:33:00,250 --> 00:33:02,380
Come any closer and I burn him.

600
00:33:03,040 --> 00:33:04,380
You don't want to do that.

601
00:33:04,380 --> 00:33:05,620
And you don't want to shoot.

602
00:33:05,620 --> 00:33:06,920
Otherwise we'll both go up.

603
00:33:06,920 --> 00:33:08,540
That's pretty brave what you did,

604
00:33:08,540 --> 00:33:10,830
running into that fire on your own.

605
00:33:11,210 --> 00:33:13,880
Yeah? Look how that turned out.

606
00:33:13,880 --> 00:33:16,620
I don't know, if you ask me,
I say it was pretty stupid.

607
00:33:16,620 --> 00:33:18,420
Yeah, that's right.

608
00:33:18,420 --> 00:33:20,380
You went in without protective gear.

609
00:33:20,380 --> 00:33:22,120
Looks like maybe you were
trying to prove something.

610
00:33:22,120 --> 00:33:24,500
Third-generation fireman.
What's there to prove?

611
00:33:24,500 --> 00:33:25,880
It's in his genes.

612
00:33:25,880 --> 00:33:28,120
Quite a legacy to try to live up to.

613
00:33:28,120 --> 00:33:29,750
But you just wanted to be
the best, didn't you?

614
00:33:29,750 --> 00:33:30,920
I am the best!

615
00:33:30,920 --> 00:33:32,710
Guess we'll never know for sure.

616
00:33:32,710 --> 00:33:35,080
My whole life,
I knew I was gonna be a fireman.

617
00:33:35,080 --> 00:33:36,210
That I would matter!

618
00:33:36,210 --> 00:33:38,500
You do matter, Chad. Everyone matters.

619
00:33:38,500 --> 00:33:40,040
Not him! He doesn't.

620
00:33:40,040 --> 00:33:41,540
That man is a marine.

621
00:33:41,540 --> 00:33:43,710
He risked his life to protect us.

622
00:33:43,710 --> 00:33:45,170
You telling me that doesn't matter?

623
00:33:45,170 --> 00:33:46,460
He's right, Dave.

624
00:33:47,920 --> 00:33:49,000
What?

625
00:33:49,580 --> 00:33:50,790
He drops that lighter,

626
00:33:50,790 --> 00:33:53,330
this whole place goes up in flames.

627
00:33:53,710 --> 00:33:56,920
I don't want y'all caught
in the crossfire because of me.

628
00:33:56,920 --> 00:33:59,080
It's time to fall back.

629
00:33:59,080 --> 00:34:00,750
I'm not leaving you behind.

630
00:34:00,750 --> 00:34:02,420
That's an order, marine!

631
00:34:12,080 --> 00:34:13,620
Okay, we're falling back.

632
00:34:32,960 --> 00:34:34,790
What you gonna do now?

633
00:34:39,210 --> 00:34:40,920
Guess it's time to finish this.

634
00:34:41,460 --> 00:34:44,290
You're not getting out
of this place alive.

635
00:34:44,790 --> 00:34:46,710
I didn't say I was.

636
00:34:46,710 --> 00:34:48,920
Do I get any last words?

637
00:34:50,290 --> 00:34:54,330
No one wants to hear them
'cause no one cares if you die.

638
00:34:54,750 --> 00:34:55,960
That's where you're wrong.

639
00:34:55,960 --> 00:34:58,790
What are you doing?
I'm gonna burn this place down!

640
00:35:06,330 --> 00:35:07,750
Don't do it!

641
00:35:32,000 --> 00:35:33,330
Thank you.

642
00:35:36,420 --> 00:35:40,000
So, that was quite
a stunt you pulled in there.

643
00:35:40,380 --> 00:35:42,500
I knew you'd get the message.

644
00:35:42,790 --> 00:35:46,250
Figured that was my best chance
not to go down with him.

645
00:35:47,330 --> 00:35:49,710
So you bet your life on the BAU.

646
00:35:50,790 --> 00:35:53,670
I bet my life on you.

647
00:35:54,000 --> 00:35:56,580
Do you know why I joined the FBI?

648
00:35:57,290 --> 00:35:58,420
If you say...

649
00:35:58,420 --> 00:35:59,960
Because of you.

650
00:36:01,210 --> 00:36:03,420
You could say the corps changed me,

651
00:36:03,420 --> 00:36:05,080
or the war.

652
00:36:05,460 --> 00:36:07,540
But it was you who made me honest.

653
00:36:09,500 --> 00:36:12,880
So, please, be honest with me now.

654
00:36:14,960 --> 00:36:17,000
What are you running from?

655
00:36:21,500 --> 00:36:25,210
You remember how
you got that scar in the first place?

656
00:36:25,210 --> 00:36:26,380
Of course I do.

657
00:36:31,080 --> 00:36:32,540
Perez,
cover our right flank.

658
00:36:32,790 --> 00:36:34,580
Hernandez, our left.

659
00:36:35,790 --> 00:36:37,620
Mattheson, I need you on point.

660
00:36:47,500 --> 00:36:48,580
Damn.

661
00:36:49,000 --> 00:36:50,710
Everyone, stand back!

662
00:36:53,330 --> 00:36:55,000
How bad, Sergeant?

663
00:36:55,750 --> 00:36:59,120
Hernandez, I need you to take
the troops back to our last position.

664
00:36:59,120 --> 00:37:00,250
Sergeant?

665
00:37:00,580 --> 00:37:02,710
Any movement
and this whole field lights up.

666
00:37:02,710 --> 00:37:04,580
Now, move the men back.

667
00:37:04,920 --> 00:37:06,250
Yes, Sergeant.

668
00:37:08,380 --> 00:37:09,620
You better go, too, Sergeant.

669
00:37:10,710 --> 00:37:12,460
Can't do that, son.

670
00:37:12,750 --> 00:37:14,210
Leave no one behind.

671
00:37:14,210 --> 00:37:15,880
Don't die 'cause I screwed up.

672
00:37:15,880 --> 00:37:17,460
Who said anything about dying?

673
00:37:17,710 --> 00:37:19,460
We're at the end of the chain.

674
00:37:20,460 --> 00:37:21,880
We can use that ditch for cover.

675
00:37:21,880 --> 00:37:23,460
We'll never make it.

676
00:37:23,460 --> 00:37:24,880
On my count.

677
00:37:26,330 --> 00:37:27,420
Three.

678
00:37:29,420 --> 00:37:30,460
Two.

679
00:37:32,960 --> 00:37:34,000
One!

680
00:37:37,960 --> 00:37:40,500
That blast gave you a concussion.

681
00:37:40,500 --> 00:37:44,920
When you regained consciousness,
you were already on your way home.

682
00:37:45,250 --> 00:37:48,460
Next thing I knew, I was in the hospital

683
00:37:48,460 --> 00:37:51,120
getting ready to rotate home.

684
00:37:51,120 --> 00:37:54,080
And I was receiving a commendation

685
00:37:54,080 --> 00:37:56,670
for heroic bravery.

686
00:37:57,500 --> 00:37:59,290
And you deserved it.

687
00:38:00,040 --> 00:38:02,380
Not a lot of people
would have done that.

688
00:38:03,540 --> 00:38:04,580
No.

689
00:38:04,830 --> 00:38:07,670
But someone did more.

690
00:38:09,080 --> 00:38:13,000
Hernandez, I need you to take
the troops back to our last position.

691
00:38:13,000 --> 00:38:14,250
Sergeant?

692
00:38:14,540 --> 00:38:16,880
Any movement
and this whole field lights up.

693
00:38:16,880 --> 00:38:18,750
Now move the men back.

694
00:38:19,500 --> 00:38:21,000
Yes, Sergeant.

695
00:38:26,710 --> 00:38:28,170
Hernandez, what are you doing?

696
00:38:28,170 --> 00:38:30,670
Push 'em through. I got work to do.

697
00:38:32,750 --> 00:38:34,920
-We'll never make it.
-On my count.

698
00:38:35,540 --> 00:38:36,580
Three.

699
00:38:38,380 --> 00:38:39,460
Two.

700
00:38:43,540 --> 00:38:44,580
One!

701
00:38:54,040 --> 00:38:55,380
Hernandez?

702
00:38:56,920 --> 00:38:58,170
But why?

703
00:38:58,920 --> 00:39:00,580
Why did he do it?

704
00:39:01,250 --> 00:39:03,250
Or why did I take credit?

705
00:39:03,580 --> 00:39:04,670
Both.

706
00:39:06,880 --> 00:39:08,750
The short answer is

707
00:39:09,670 --> 00:39:11,290
I was ordered to.

708
00:39:12,790 --> 00:39:16,830
We were fighting
that PR war back home.

709
00:39:16,830 --> 00:39:19,750
The government needed a face,

710
00:39:19,750 --> 00:39:23,460
a living face, to parade around,

711
00:39:23,460 --> 00:39:26,920
to solicit support for a unpopular war.

712
00:39:29,170 --> 00:39:30,620
I was chosen.

713
00:39:31,290 --> 00:39:32,790
And Hernandez?

714
00:39:33,500 --> 00:39:36,620
He was paying a debt.

715
00:39:38,380 --> 00:39:40,250
He was being a marine.

716
00:39:42,170 --> 00:39:45,670
He died so that we could live.

717
00:39:48,790 --> 00:39:50,380
And you couldn't tell anyone.

718
00:39:58,750 --> 00:39:59,960
Come with me.

719
00:39:59,960 --> 00:40:01,120
Where?

720
00:40:02,040 --> 00:40:03,710
To honor our dead.

721
00:40:15,830 --> 00:40:18,580
"I am not concerned
that you have fallen.

722
00:40:18,580 --> 00:40:21,120
"I am concerned that you will rise."

723
00:40:21,120 --> 00:40:22,790
Abraham Lincoln.

724
00:40:26,500 --> 00:40:28,380
Your grandfather was a hero, son.

725
00:40:28,380 --> 00:40:29,920
Thank you, sir.

726
00:40:30,330 --> 00:40:32,330
He saved both of our lives.

727
00:40:55,380 --> 00:40:58,830
You know, it's time
you let yourself off the hook, Sergeant.

728
00:40:59,210 --> 00:41:00,920
You did your duty.

729
00:41:00,920 --> 00:41:02,790
This country owes you for your service.

730
00:41:02,790 --> 00:41:05,210
No. It doesn't owe me anything.

731
00:41:05,750 --> 00:41:07,330
I had a feeling you'd say that.

732
00:41:08,580 --> 00:41:10,040
But they're gonna help you anyway.

733
00:41:11,880 --> 00:41:13,460
You know what this place is?

734
00:41:13,460 --> 00:41:16,040
It's called New Directions.

735
00:41:16,040 --> 00:41:19,580
It's an outreach center dedicated
to help vets land on their feet.

736
00:41:22,080 --> 00:41:23,500
Welcome home, marine.

737
00:41:26,670 --> 00:41:28,000
Semper Fi.

738
00:41:29,880 --> 00:41:31,080
Oorah!

739
00:41:52,040 --> 00:41:55,380
"This book is dedicated
to Sergeant Harrison Scott

740
00:41:55,380 --> 00:41:58,380
"and Private First Class
Anthony Hernandez,

741
00:41:58,380 --> 00:42:02,080
"two men who saved me
so I could save others."

