1
00:00:13,420 --> 00:00:15,580
Three Months Ago
WINSLOW, ARIZONA

2
00:00:15,580 --> 00:00:17,500
MR. JAMES: Every time I wake up,

3
00:00:18,960 --> 00:00:20,710
I'm disappointed

4
00:00:21,620 --> 00:00:23,170
I didn't die.

5
00:00:24,830 --> 00:00:26,210
The crappy food,

6
00:00:27,500 --> 00:00:29,040
the bedsores...

7
00:00:29,750 --> 00:00:34,080
It's bad enough being stuck
with coma boy drooling all day,

8
00:00:34,460 --> 00:00:36,960
but every time I see your face,

9
00:00:36,960 --> 00:00:39,790
I feel sorry for the woman
who's gotta look at it.

10
00:00:40,460 --> 00:00:42,670
-Mr. James, that's enough.
-(CHUCKLES)

11
00:00:42,670 --> 00:00:44,330
You probably go home,

12
00:00:44,330 --> 00:00:45,670
all alone,

13
00:00:46,750 --> 00:00:48,710
with a sleazy magazine

14
00:00:48,710 --> 00:00:50,830
and cheap Chinese,

15
00:00:50,830 --> 00:00:54,170
crying yourself to sleep
on your saggy couch.

16
00:00:54,460 --> 00:00:55,750
You know what?

17
00:00:55,750 --> 00:00:58,460
All I have to do is turn up
the morphine and you'll be dead.

18
00:00:58,460 --> 00:00:59,500
(LAUGHS)

19
00:01:01,750 --> 00:01:08,580
Oh. Oh. You kill me,
and I'll haunt you till the day you die.

20
00:01:10,040 --> 00:01:12,920
When you wake up, you'll see my face.

21
00:01:13,580 --> 00:01:17,080
When you go to work,
you'll see my face.

22
00:01:18,210 --> 00:01:22,210
And every time you kiss
that $3.00 whore you call a wife,

23
00:01:24,120 --> 00:01:27,000
you'll see my face laughing at you.
(LAUGHS)

24
00:01:27,580 --> 00:01:29,000
Laughing at you,

25
00:01:29,000 --> 00:01:32,210
as she lays there pretending to enjoy it,

26
00:01:32,210 --> 00:01:35,210
when we all know
she'd rather be with the postman.

27
00:01:35,460 --> 00:01:36,710
(CONTINUES LAUGHING)

28
00:01:37,040 --> 00:01:39,380
Am I right? I'm right, aren't I?

29
00:01:39,380 --> 00:01:41,880
Aren't I? (LAUGHS)

30
00:01:41,880 --> 00:01:43,460
Oh, you're right.

31
00:01:44,790 --> 00:01:46,040
Oh.

32
00:01:46,040 --> 00:01:47,080
(BEEPING)

33
00:02:10,620 --> 00:02:11,710
(SCREAMING)

34
00:02:12,290 --> 00:02:14,790
Daddy! Daddy! Daddy!

35
00:02:15,420 --> 00:02:16,620
Daddy! Daddy!

36
00:02:16,620 --> 00:02:18,710
Sir, you've been in a coma, sir.

37
00:02:18,710 --> 00:02:20,540
Just relax. Just relax.

38
00:02:20,540 --> 00:02:21,830
-Just relax.
-(GASPING)

39
00:02:22,710 --> 00:02:24,250
-Sir.
-Hey.

40
00:02:25,670 --> 00:02:28,250
This is your lucky day. (LAUGHS)

41
00:02:32,750 --> 00:02:34,080
(LAUGHTER ECHOING)

42
00:02:38,620 --> 00:02:40,290
PRESENT DAY

43
00:02:40,290 --> 00:02:41,790
(WOMAN SOBBING)

44
00:02:46,170 --> 00:02:47,790
She's screaming.

45
00:02:48,330 --> 00:02:50,040
I'm worried someone's gonna hear her.

46
00:02:50,670 --> 00:02:52,210
I'll handle it.

47
00:02:52,670 --> 00:02:55,040
Are you sure we should keep her?

48
00:02:55,040 --> 00:02:57,210
She's perfect.

49
00:02:58,250 --> 00:03:00,790
Don't you agree, Mr. Conrad?

50
00:03:05,250 --> 00:03:06,920
What chapter are you on?

51
00:03:06,920 --> 00:03:09,000
MAEVE: The part where
she's at the coal mines.

52
00:03:09,000 --> 00:03:10,710
Say what you will
about his writing, Maeve,

53
00:03:10,710 --> 00:03:13,500
it's fascinating the way he weaves
characters into situations, right?

54
00:03:13,500 --> 00:03:15,880
Yeah, I mean,
I'm not sure what I think of it.

55
00:03:15,880 --> 00:03:17,330
It's slightly obtuse.

56
00:03:17,330 --> 00:03:20,170
Yeah, he tends to be that way.
I probably should have warned you.

57
00:03:20,170 --> 00:03:22,210
He's not really anything
like Sir Arthur Conan Doyle.

58
00:03:22,210 --> 00:03:24,120
(CHUCKLES) Still my favorite.

59
00:03:25,460 --> 00:03:27,710
-Guess what.-What?

60
00:03:27,710 --> 00:03:29,540
I think the stalker's gone.

61
00:03:29,540 --> 00:03:31,040
The e-mails have stopped.

62
00:03:31,540 --> 00:03:32,790
Really? Since when?

63
00:03:32,790 --> 00:03:34,040
Two weeks ago.

64
00:03:34,040 --> 00:03:36,210
-Why didn't you tell me?-I wanted to make sure.

65
00:03:36,210 --> 00:03:38,120
-What about the phone calls?-No, I haven't gotten any.

66
00:03:38,460 --> 00:03:41,460
No more heavy breathing
on the machine, no more hang-ups.

67
00:03:41,460 --> 00:03:43,880
You know, oftentimes when a stalker's
advances are completely ignored,

68
00:03:43,880 --> 00:03:46,540
their erotomanic fantasies will be
diverted to a more receptive target.

69
00:03:47,040 --> 00:03:49,120
I went to the store yesterday.

70
00:03:49,120 --> 00:03:52,460
I even sat in a cafe
and had coffee without my disguise on.

71
00:03:52,460 --> 00:03:54,880
Something deep inside my gut
tells me he's gone.

72
00:03:54,880 --> 00:03:57,170
I think it's over, Spencer.

73
00:03:57,170 --> 00:03:59,040
Well, our instincts exist for a reason.

74
00:03:59,040 --> 00:04:00,330
They're definitely
a response to specific...

75
00:04:00,330 --> 00:04:01,580
I want to meet you.

76
00:04:01,580 --> 00:04:02,920
...environmental stimuli.

77
00:04:10,290 --> 00:04:11,920
Did you hear me, Spence?

78
00:04:13,290 --> 00:04:15,620
Yeah, I... No, I heard you.

79
00:04:15,620 --> 00:04:17,620
Well, what do you think?

80
00:04:19,380 --> 00:04:21,120
I think it's time.

81
00:04:30,290 --> 00:04:32,000
-Let's get started.
-Uh...

82
00:04:32,000 --> 00:04:33,380
Sorry I'm late, guys.
I had an appointment.

83
00:04:33,380 --> 00:04:34,580
GARCIA: Yeah. Okay.

84
00:04:34,580 --> 00:04:37,040
Three days ago,
Bruce Phillips was found dead

85
00:04:37,040 --> 00:04:39,210
with his blond hair dyed black.

86
00:04:39,210 --> 00:04:41,290
He had been put in a box
and left on a busy street.

87
00:04:41,290 --> 00:04:42,670
A custom-made box.

88
00:04:42,670 --> 00:04:44,670
Maybe our UnSub was a carpenter.

89
00:04:44,670 --> 00:04:47,000
MORGAN: He stuffed him in there
practically folding him in half.

90
00:04:47,000 --> 00:04:48,790
GARCIA: He had also been hung
and restrained

91
00:04:48,790 --> 00:04:50,580
and that's where
the plot thickens like bad soup.

92
00:04:50,580 --> 00:04:53,710
Yesterday, Justin Marks
and Connie Foster, who were dating,

93
00:04:53,710 --> 00:04:55,880
they went missing 2 miles away
from the first abduction site.

94
00:04:55,880 --> 00:04:57,540
A couple? He's escalating.

95
00:04:57,540 --> 00:05:00,170
Yes. This morning
Justin's body was found.

96
00:05:00,170 --> 00:05:03,000
He had been hung. He had been
stuffed in a box left in an alley.

97
00:05:03,330 --> 00:05:06,620
Officers say his brown hair had been
dyed black. Connie's still missing.

98
00:05:06,620 --> 00:05:08,790
So he probably still has her.

99
00:05:08,790 --> 00:05:10,420
Why would he reject Justin overnight

100
00:05:10,420 --> 00:05:12,500
but keep the first male
victim for two days?

101
00:05:12,500 --> 00:05:14,710
Something about him didn't work out.

102
00:05:14,710 --> 00:05:15,880
Look at his neck.

103
00:05:15,880 --> 00:05:17,580
He was hung multiple times.

104
00:05:17,580 --> 00:05:20,380
The question is,
what does he do with Connie?

105
00:05:20,380 --> 00:05:22,380
He could make her watch him
abuse the men

106
00:05:22,380 --> 00:05:23,790
or have asphyxiative sex with them.

107
00:05:23,790 --> 00:05:26,120
Well, a brunette male and a woman
are crucial to this guy's fantasy.

108
00:05:26,540 --> 00:05:27,710
JJ: Well, he's kept Connie.

109
00:05:27,710 --> 00:05:29,880
Maybe she's the object of his desire.

110
00:05:29,880 --> 00:05:31,710
Well, our first order
of business is finding her

111
00:05:31,710 --> 00:05:33,250
and then making sure
he doesn't do this again.

112
00:05:33,540 --> 00:05:35,170
Wheels up in 30.

113
00:05:37,290 --> 00:05:38,670
(SOBBING)

114
00:05:50,290 --> 00:05:51,330
Shh...

115
00:05:52,250 --> 00:05:54,880
Please, please,
just tell me where Justin is.

116
00:05:54,880 --> 00:05:57,830
-Shh, shh, shh.
-Please, tell me what you did to him.

117
00:05:58,830 --> 00:06:01,790
Please, just tell me
that he's okay, please.

118
00:06:02,290 --> 00:06:03,460
Please.

119
00:06:03,460 --> 00:06:05,460
I can't do that.

120
00:06:07,000 --> 00:06:09,040
Just like this...

121
00:06:09,710 --> 00:06:11,580
There, like that.

122
00:06:11,580 --> 00:06:12,750
There.

123
00:06:13,750 --> 00:06:15,710
There. Just stay there.

124
00:06:19,330 --> 00:06:20,460
(SOBS)

125
00:06:20,460 --> 00:06:22,000
(MOCK CRYING)

126
00:06:22,540 --> 00:06:24,250
Say cheese.

127
00:06:27,420 --> 00:06:31,540
Cheese...

128
00:07:06,420 --> 00:07:08,290
REID: William Shakespeare
once wrote,

129
00:07:08,290 --> 00:07:11,960
"Love looks not with the eyes,
but with the mind."

130
00:07:11,960 --> 00:07:13,460
HOTCH: All right,
let's go over victimology.

131
00:07:13,460 --> 00:07:15,580
Both male victims
had their hair dyed black,

132
00:07:15,580 --> 00:07:17,000
and the woman is a brunette.

133
00:07:17,000 --> 00:07:20,170
The guys are similar.
Same ages, same builds.

134
00:07:20,170 --> 00:07:22,250
They were also abducted
outside their homes,

135
00:07:22,250 --> 00:07:23,790
which were all in the same area.

136
00:07:23,790 --> 00:07:25,120
So they were probably being stalked.

137
00:07:25,120 --> 00:07:27,170
Was Connie with her boyfriend
when she was abducted?

138
00:07:27,170 --> 00:07:30,420
It looks that way. Her purse was found
on the ground outside of his house.

139
00:07:30,420 --> 00:07:32,080
So this involves some kind of ruse.

140
00:07:32,080 --> 00:07:35,000
It's difficult to lure most people
from the security of their own homes.

141
00:07:35,000 --> 00:07:36,830
Well, some people let their guard down.

142
00:07:36,830 --> 00:07:38,540
REID: Yeah, but stalking victims
vary their routes home.

143
00:07:38,540 --> 00:07:40,620
They enter and exit through
different doors, they wear disguises.

144
00:07:40,620 --> 00:07:42,000
They don't talk
to anyone in their driveway.

145
00:07:42,000 --> 00:07:44,080
They hardly talk to anyone at all.
They're terrorized.

146
00:07:44,080 --> 00:07:45,460
Okay, so maybe
they were followed, Reid.

147
00:07:45,790 --> 00:07:47,710
I mean, bottom line
is the UnSub escalated.

148
00:07:47,710 --> 00:07:50,380
The first male was abducted alone,
the second was with his girlfriend.

149
00:07:50,710 --> 00:07:52,210
Well, what do we know about her?

150
00:07:52,210 --> 00:07:55,040
Connie was in her 30s,
baked cakes for a living,

151
00:07:55,040 --> 00:07:56,710
she never had a run-in with the law.

152
00:07:56,710 --> 00:07:58,830
Assuming he kept her,
what's the reason?

153
00:07:58,830 --> 00:08:02,040
She's a necessity.
Somehow she fits into his fantasy.

154
00:08:02,040 --> 00:08:04,920
And so far, that need may be
what's keeping her alive.

155
00:08:04,920 --> 00:08:06,380
So what we know
is that we have an UnSub

156
00:08:06,380 --> 00:08:07,880
with a fantasy or a deep desire

157
00:08:07,880 --> 00:08:09,710
that requires the man
to look a specific way.

158
00:08:09,710 --> 00:08:11,290
Since he rejected Justin so quickly,

159
00:08:11,290 --> 00:08:13,380
he's probably looking
for a replacement as we speak.

160
00:08:28,710 --> 00:08:29,960
MR. CONRAD: Did you get it?

161
00:08:29,960 --> 00:08:32,670
Yeah, I got everything. Nails, wire.

162
00:08:32,670 --> 00:08:34,210
We still need a crank.

163
00:08:34,210 --> 00:08:35,920
We don't have a lot of time.

164
00:08:35,920 --> 00:08:37,710
Tomorrow will be here
before we know it.

165
00:08:37,710 --> 00:08:39,880
Yeah, but we can't
just choose anybody.

166
00:08:39,880 --> 00:08:41,880
It has to be the right guy.

167
00:08:41,880 --> 00:08:43,580
Someone with black hair,

168
00:08:43,580 --> 00:08:46,830
same size,
and nothing less than perfect.

169
00:08:50,540 --> 00:08:51,880
Gin rummy.

170
00:08:59,250 --> 00:09:00,330
(ENGINE STARTS)

171
00:09:04,830 --> 00:09:06,580
-(BANGING ON DOOR)
-Help!

172
00:09:07,170 --> 00:09:08,330
Help!

173
00:09:09,210 --> 00:09:10,580
Please help!

174
00:09:11,420 --> 00:09:13,330
-Help, please!
-Oh, my God.

175
00:09:13,330 --> 00:09:15,330
-Please!
-Oh, my God.

176
00:09:15,330 --> 00:09:17,040
-You've gotta help!
-Yeah.

177
00:09:18,420 --> 00:09:19,880
Please, please, you gotta help.

178
00:09:19,880 --> 00:09:21,750
-What happened?
-Do you have a phone?

179
00:09:21,750 --> 00:09:23,330
Yes. Come in.

180
00:09:37,620 --> 00:09:40,170
This is a pretty open disposal site.

181
00:09:40,170 --> 00:09:42,380
The UnSub wasn't trying
to hide his victim.

182
00:09:42,380 --> 00:09:44,880
Detective Martin,
is this how he was found?

183
00:09:44,880 --> 00:09:47,250
The crime scene's exactly
how we found it.

184
00:09:47,250 --> 00:09:50,290
The coroner's office was pretty
backed up due to a bus crash,

185
00:09:50,290 --> 00:09:52,790
so CSI just finished working the scene.

186
00:09:52,790 --> 00:09:53,960
Look at the box.

187
00:09:53,960 --> 00:09:55,620
It's like he's on display.

188
00:09:55,620 --> 00:09:57,620
ALEX: How considerate.

189
00:09:57,620 --> 00:09:59,380
JJ: Okay, so this was taken
the day he was abducted.

190
00:09:59,380 --> 00:10:01,250
His hair was longer then.

191
00:10:03,460 --> 00:10:05,580
ALEX: And he painted his nails red.

192
00:10:05,880 --> 00:10:07,830
He didn't do that to the first guy.

193
00:10:07,830 --> 00:10:09,330
So what's going on here?

194
00:10:09,330 --> 00:10:11,540
He's trying to emasculate them.

195
00:10:12,000 --> 00:10:14,500
It's all part of the UnSub's fantasy.

196
00:10:16,000 --> 00:10:18,120
(SOBS) Please, somebody help me.

197
00:10:18,960 --> 00:10:20,000
(GRUNTS)

198
00:10:24,420 --> 00:10:25,880
(BREATHES DEEPLY)

199
00:10:29,670 --> 00:10:31,420
What are you doing?

200
00:10:38,750 --> 00:10:39,880
Please...

201
00:10:41,830 --> 00:10:43,880
Please just let me go.

202
00:10:43,880 --> 00:10:47,080
How can I let you go?
We haven't even started.

203
00:10:47,080 --> 00:10:49,250
What did I do to you? Please...

204
00:10:49,880 --> 00:10:51,170
Please let...

205
00:10:51,170 --> 00:10:52,750
-Let me help you.
-(WHIMPERING)

206
00:10:56,040 --> 00:10:58,880
You know, you really
should get some rest.

207
00:10:58,880 --> 00:11:01,040
You have bags under your eyes.

208
00:11:01,620 --> 00:11:03,710
Did you kill Justin?

209
00:11:07,330 --> 00:11:08,920
It wasn't right.

210
00:11:10,120 --> 00:11:12,040
The next one will be better.

211
00:11:14,330 --> 00:11:16,000
Do you want me to set up?

212
00:11:16,000 --> 00:11:17,750
Yes. Yes, please, set up.

213
00:11:18,830 --> 00:11:20,880
-(SOBBING)
-Now...

214
00:11:21,790 --> 00:11:24,000
I have to take your clothes off.

215
00:11:24,000 --> 00:11:26,250
No, please... No.

216
00:11:27,040 --> 00:11:28,920
No, please, get away from me.

217
00:11:28,920 --> 00:11:30,580
I'm sorry,

218
00:11:30,580 --> 00:11:33,330
but it's the only way I can work.

219
00:11:33,330 --> 00:11:35,170
No... No...

220
00:11:35,170 --> 00:11:36,500
No!

221
00:11:37,000 --> 00:11:38,170
No!

222
00:11:39,790 --> 00:11:40,830
(SOBBING)

223
00:11:42,620 --> 00:11:43,830
No!

224
00:11:43,830 --> 00:11:47,460
MORGAN: Hotch, our latest abductee
looks just like our last two victims.

225
00:11:47,460 --> 00:11:48,710
His house is in the hunting zone?

226
00:11:48,710 --> 00:11:49,920
Smack in the middle.

227
00:11:49,920 --> 00:11:52,210
Roommate came home
and saw blood on the window.

228
00:11:52,210 --> 00:11:53,710
Wallet and keys are still here, too.

229
00:11:53,710 --> 00:11:55,580
What about hair color?

230
00:11:55,580 --> 00:11:56,830
Naturally black.

231
00:11:56,830 --> 00:11:58,000
He might not be a surrogate.

232
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
He might be the actual
object of our UnSub's focus.

233
00:12:00,000 --> 00:12:01,120
Hotch, you might be right.

234
00:12:01,120 --> 00:12:02,250
You know what,
let me call you right back.

235
00:12:02,250 --> 00:12:04,210
-I think I got something.-Good, thanks.

236
00:12:07,620 --> 00:12:08,880
It's a little light, isn't it?

237
00:12:18,830 --> 00:12:20,460
That's not blood.

238
00:12:24,380 --> 00:12:27,380
I've been getting lame GSWs,
a few bus crash victims,

239
00:12:27,380 --> 00:12:29,790
but hanging? This is fun.

240
00:12:29,790 --> 00:12:31,380
Think it was sexual?

241
00:12:31,380 --> 00:12:33,080
Not in the traditional sense.

242
00:12:34,330 --> 00:12:36,080
Well, look.

243
00:12:36,080 --> 00:12:37,920
There are numerous
ligature marks on the neck,

244
00:12:37,920 --> 00:12:40,250
indicating he was hung multiple times.

245
00:12:40,670 --> 00:12:41,920
The ones without abrasions

246
00:12:41,920 --> 00:12:44,620
were probably made
by something soft, like fabric.

247
00:12:44,620 --> 00:12:46,790
Any idea how long it went on for?

248
00:12:46,790 --> 00:12:49,500
Based on the different
varying coloration of the bruising,

249
00:12:49,500 --> 00:12:51,460
I'd say about 12 hours.

250
00:12:51,830 --> 00:12:55,040
This ligature mark
with the abrasion is the final one.

251
00:12:55,040 --> 00:12:56,620
There's an inverted "V" in the back.

252
00:12:56,960 --> 00:13:00,540
He was hung with a leather strap
or belt, which is what killed him.

253
00:13:00,540 --> 00:13:02,210
Oh, we also found ketamine
in his system.

254
00:13:03,830 --> 00:13:05,210
Well, ketamine acts quickly.

255
00:13:05,210 --> 00:13:07,830
So he must have used a ruse
to get close to our victim.

256
00:13:07,830 --> 00:13:10,210
Yes, the bones were
perfectly disjointed.

257
00:13:11,170 --> 00:13:13,750
Could have dislocated from
the fall after hanging

258
00:13:13,750 --> 00:13:15,830
or when he shoved him in the box.

259
00:13:15,830 --> 00:13:18,790
Well, actually, the bones
were dislocated ante mortem.

260
00:13:19,380 --> 00:13:21,830
Oh. Goody. Overtime.

261
00:13:21,830 --> 00:13:24,120
Can you check to see if the bones
were dislocated in the same way?

262
00:13:26,710 --> 00:13:27,750
Ah.

263
00:13:29,460 --> 00:13:30,580
Yep.

264
00:13:31,000 --> 00:13:32,290
Same way.

265
00:13:33,040 --> 00:13:35,880
This guy's sicker than my last girlfriend.

266
00:13:36,380 --> 00:13:39,250
The question is, why is he doing this?

267
00:13:42,000 --> 00:13:43,170
(SOBS)

268
00:13:43,170 --> 00:13:46,040
REID: Medieval torturing techniques
have a long, dense history.

269
00:13:46,040 --> 00:13:47,710
Skinning someone alive
was commonplace.

270
00:13:47,710 --> 00:13:49,420
Placing someone's hand
in boiling water

271
00:13:49,420 --> 00:13:51,670
happened almost daily in the church.

272
00:13:51,670 --> 00:13:53,880
Please, tell me what you want.

273
00:13:53,880 --> 00:13:55,540
This is what I want.

274
00:13:55,540 --> 00:13:57,210
Focus on the floor.

275
00:13:57,830 --> 00:13:58,920
(SCREAMS)

276
00:14:03,170 --> 00:14:05,290
REID: From the way these joints
were disarticulated,

277
00:14:05,290 --> 00:14:07,790
it appears as though we're dealing
with either drawing and quartering

278
00:14:07,790 --> 00:14:09,210
or the rack.

279
00:14:10,040 --> 00:14:11,540
(SOBBING) No!

280
00:14:12,460 --> 00:14:16,460
The rack was the most prevalent way
to disarticulate the human body.

281
00:14:21,000 --> 00:14:22,120
(BONES CRACKING)

282
00:14:22,120 --> 00:14:23,170
(SCREAMS)

283
00:14:24,080 --> 00:14:26,880
Yes! That's it! That's it!

284
00:14:27,420 --> 00:14:30,750
If our UnSub's using it,
he's beyond maniacal, he's a sadist.

285
00:14:31,080 --> 00:14:32,580
(OVER PHONE) Garcia at your service.

286
00:14:32,580 --> 00:14:33,830
Can you find anyone in the area

287
00:14:33,830 --> 00:14:37,330
that might sell or rent
medieval torture equipment?

288
00:14:37,330 --> 00:14:38,960
Besides a friend of mine
in knitting group?

289
00:14:38,960 --> 00:14:40,420
ROSSI: Try S&M suppliers.

290
00:14:40,420 --> 00:14:42,040
We're looking for a stretching rack.

291
00:14:42,620 --> 00:14:45,500
Spanking the keys as we speak.
Don't worry, they like it.

292
00:14:45,830 --> 00:14:48,460
Okay, I have cross-checked
stretching equipment

293
00:14:48,460 --> 00:14:51,580
with S&M equipment and I found
something that stretches something,

294
00:14:51,580 --> 00:14:54,080
but I don't think
it's the something we're looking for.

295
00:14:54,080 --> 00:14:55,250
Maybe he made his own.

296
00:14:55,250 --> 00:14:56,620
That would be pretty elaborate.

297
00:14:56,620 --> 00:14:58,420
GARCIA: I'm gonna keep looking.
I'll get back to you soon.

298
00:14:58,420 --> 00:14:59,710
HOTCH: Thanks.

299
00:14:59,710 --> 00:15:01,460
I just went to
the latest abductee's home.

300
00:15:01,460 --> 00:15:04,290
Not only did our UnSub
use fake blood in some kind of ruse,

301
00:15:04,290 --> 00:15:06,380
but the front porch security
cameras were also disconnected

302
00:15:06,380 --> 00:15:07,710
right before the abduction.

303
00:15:07,710 --> 00:15:09,330
So he cased the site.

304
00:15:09,330 --> 00:15:11,620
MORGAN: It's residential streets,
a lot of people coming and going.

305
00:15:11,620 --> 00:15:13,000
That's high-risk behavior.

306
00:15:13,000 --> 00:15:14,120
HOTCH: Yeah, the UnSub didn't care.

307
00:15:14,500 --> 00:15:16,580
He needed him
and it was worth the risk.

308
00:15:16,580 --> 00:15:18,790
Why are they doing this to us?

309
00:15:19,460 --> 00:15:20,960
I don't know.

310
00:15:21,380 --> 00:15:22,790
MR. CONRAD: They're ready.

311
00:15:23,250 --> 00:15:26,080
Okay. I hope it works this time.

312
00:15:43,580 --> 00:15:44,620
(EXHALES)

313
00:15:48,830 --> 00:15:52,460
Eenie, meanie, miney, mo.

314
00:15:53,420 --> 00:15:55,500
Catch a tiger by the toe.

315
00:15:56,000 --> 00:15:58,170
If he hollers, let him go.

316
00:15:58,500 --> 00:16:00,000
Eenie, meanie,

317
00:16:00,420 --> 00:16:02,000
miney,

318
00:16:02,460 --> 00:16:03,500
(WHIMPERS)

319
00:16:03,830 --> 00:16:05,710
-mo.
-No.

320
00:16:09,500 --> 00:16:10,620
I pick...

321
00:16:11,790 --> 00:16:14,080
Y-O-U.

322
00:16:14,670 --> 00:16:16,000
(SCREAMS)

323
00:16:24,210 --> 00:16:26,380
The box is wrapped this time.

324
00:16:26,380 --> 00:16:28,380
What is this, a gift?

325
00:16:35,670 --> 00:16:38,750
HOTCH: His natural hair color is black
and still he kills him.

326
00:16:39,380 --> 00:16:40,710
And, look, no neck wounds.

327
00:16:40,710 --> 00:16:41,920
Then how did he die?

328
00:16:41,920 --> 00:16:43,080
Maybe he bled out.

329
00:16:43,080 --> 00:16:45,080
Or he fell from something.

330
00:16:45,080 --> 00:16:48,040
Look at his hands. He bored holes
through the hands that ripped,

331
00:16:48,040 --> 00:16:50,580
and then he moved them to the wrist.

332
00:16:50,580 --> 00:16:51,750
Reid, check the feet.

333
00:16:55,710 --> 00:16:57,040
REID: Stigmata?

334
00:16:57,040 --> 00:16:58,580
Hanging and then crucifixion.

335
00:16:58,580 --> 00:17:01,120
So this has to do with religious beliefs.

336
00:17:01,120 --> 00:17:03,920
Maybe he's found
a new way to torture them?

337
00:17:03,920 --> 00:17:06,830
And still he's keeping Connie.
Something about her is working.

338
00:17:06,830 --> 00:17:09,000
Hotch, look.
These are the exact same jeans

339
00:17:09,000 --> 00:17:10,710
that victim number two was wearing.
Look at the trim.

340
00:17:14,710 --> 00:17:16,420
Bonner Brothers. Is that a local store?

341
00:17:16,420 --> 00:17:19,420
About 5 miles.
Half thrift store, half yuppie mart.

342
00:17:20,290 --> 00:17:23,420
HOTCH: I'll have JJ and Morgan
check it out after we give the profile.

343
00:17:23,420 --> 00:17:25,250
Due to the sophisticated
nature of the crimes,

344
00:17:25,250 --> 00:17:27,920
we believe that we're looking
for a male UnSub who's at least 30,

345
00:17:27,920 --> 00:17:29,420
who's torturing his victims.

346
00:17:29,420 --> 00:17:31,500
We think that's he's trying
to perfect a delusion

347
00:17:31,500 --> 00:17:33,000
at which he's failed three times.

348
00:17:34,380 --> 00:17:36,750
ROSSI: As with most
fantasy-based crimes,

349
00:17:36,750 --> 00:17:38,920
the reality never lives up
to the perfection

350
00:17:38,920 --> 00:17:41,080
of what the UnSub envisions.

351
00:17:41,380 --> 00:17:45,040
This fantasy involves
the torture and stretching of his victims,

352
00:17:45,040 --> 00:17:48,290
including men that have
had their hair dyed black by the UnSub.

353
00:17:48,290 --> 00:17:49,500
REID: But before he kills them,

354
00:17:49,500 --> 00:17:51,420
our UnSub fixes their hair
and paints their nails.

355
00:17:51,420 --> 00:17:54,000
He's now escalated
to crucifying his latest victim,

356
00:17:54,000 --> 00:17:56,120
driving holes into his hands and feet.

357
00:17:56,120 --> 00:18:00,120
Historically, crucifixion is a sentence
reserved for serious crimes.

358
00:18:00,120 --> 00:18:02,540
Which makes us believe
that somewhere in the UnSub's past,

359
00:18:02,540 --> 00:18:04,250
he feels his victims have wronged him,

360
00:18:04,250 --> 00:18:07,290
so now he's performing
some sort of inquisition.

361
00:18:07,290 --> 00:18:10,880
This time,
you're going to do it correctly,

362
00:18:10,880 --> 00:18:15,460
so that he will learn his lesson.

363
00:18:15,960 --> 00:18:17,500
What lesson?

364
00:18:17,500 --> 00:18:19,460
You know what I'm talking about!

365
00:18:19,880 --> 00:18:21,120
I don't.

366
00:18:21,120 --> 00:18:22,790
Yes, you do!

367
00:18:22,790 --> 00:18:24,880
JJ: Whether he's getting
his victims to repent

368
00:18:24,880 --> 00:18:27,380
or adhere to certain religious beliefs,

369
00:18:27,380 --> 00:18:29,830
he is hanging them
as though they were victims

370
00:18:29,830 --> 00:18:32,290
of religious tribunals of the 1100s.

371
00:18:32,290 --> 00:18:34,500
But something in his fantasy
is not working,

372
00:18:34,500 --> 00:18:35,920
because he keeps discarding the men.

373
00:18:36,290 --> 00:18:39,960
He kills them and then ritualistically
places them in a box with tissue paper.

374
00:18:39,960 --> 00:18:43,710
Which is odd, as his initial
behavior dehumanizes them.

375
00:18:43,710 --> 00:18:46,750
That means he values
those victims more when they're dead.

376
00:18:46,750 --> 00:18:48,670
REID: So far we believe he has
spared the one woman

377
00:18:48,670 --> 00:18:50,040
that he still has in captivity.

378
00:18:50,040 --> 00:18:54,120
She's either witnessing these horrors
or being forced to participate in them.

379
00:18:54,120 --> 00:18:58,460
Crucifixion is sadistic,
and watching it is the ultimate torture.

380
00:18:58,460 --> 00:19:01,210
Consequently, we believe that the killings
will continue to escalate

381
00:19:01,210 --> 00:19:04,000
as the UnSub strives
to achieve his perfection.

382
00:19:04,000 --> 00:19:05,330
Thank you.

383
00:19:16,000 --> 00:19:17,120
Adam?

384
00:19:18,290 --> 00:19:19,380
Adam?

385
00:19:21,210 --> 00:19:22,710
They're ruining it.

386
00:19:22,710 --> 00:19:24,420
They're ruining it.

387
00:19:25,040 --> 00:19:26,670
I don't know what to do.

388
00:19:29,290 --> 00:19:30,750
I understand.

389
00:19:32,420 --> 00:19:33,880
There's something I need to tell you.

390
00:19:34,500 --> 00:19:35,620
What? What is it?

391
00:19:36,120 --> 00:19:37,790
You're ruining it.

392
00:19:38,420 --> 00:19:40,210
Instead of taking command
like an adult,

393
00:19:40,210 --> 00:19:43,250
you're sitting in here crying like a baby!

394
00:19:43,250 --> 00:19:44,960
Are you a baby?

395
00:19:46,420 --> 00:19:48,210
How can you say that?

396
00:19:48,790 --> 00:19:50,670
Do you want him to die again?

397
00:19:50,670 --> 00:19:51,830
No!

398
00:19:51,830 --> 00:19:53,120
Then pull yourself together.

399
00:19:53,380 --> 00:19:54,670
You're running out of time.

400
00:19:54,670 --> 00:19:57,920
You need to find a father and a son.

401
00:20:04,080 --> 00:20:06,000
I'm ready when you are.

402
00:20:31,210 --> 00:20:33,290
Hi. May I help you?

403
00:20:33,670 --> 00:20:36,210
Uh, yeah.
We're looking for these clothes.

404
00:20:36,750 --> 00:20:38,960
We're out of these. I'm sorry.

405
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
We're with the FBI. What's your name?

406
00:20:40,960 --> 00:20:42,580
Tucker. Tucker White.

407
00:20:42,580 --> 00:20:43,790
How may I help you?

408
00:20:43,790 --> 00:20:45,500
There's a victim in a case
that we're investigating

409
00:20:45,500 --> 00:20:47,920
who was wearing a shirt
and a pair of jeans from here.

410
00:20:47,920 --> 00:20:49,500
You mind if we show you a picture?

411
00:20:49,500 --> 00:20:50,790
Sure. Whatever you need.

412
00:20:51,290 --> 00:20:52,750
Do you know this man?

413
00:20:52,750 --> 00:20:54,790
No. No, I don't.

414
00:20:54,790 --> 00:20:57,920
Would you happen to have
a record of who bought this stuff?

415
00:20:57,920 --> 00:21:00,170
Um... If he used a credit card, maybe.

416
00:21:00,170 --> 00:21:02,080
But if he used cash, probably not.

417
00:21:02,080 --> 00:21:03,290
But I can look for you.

418
00:21:03,290 --> 00:21:04,880
-We'd appreciate that.
-Right.

419
00:21:08,290 --> 00:21:09,330
(SIGHS)

420
00:21:09,670 --> 00:21:12,500
This is all very Spencer Reid.

421
00:21:12,500 --> 00:21:13,710
Yeah, it sure is.

422
00:21:14,040 --> 00:21:16,170
Well, at least his style is consistent.

423
00:21:16,170 --> 00:21:18,500
Yeah, what's going on
with him, anyway?

424
00:21:18,500 --> 00:21:21,210
(SING-SONG) Oh, I think pretty boy
has got a girlfriend.

425
00:21:21,750 --> 00:21:23,330
You do?

426
00:21:23,330 --> 00:21:24,750
Well, why hasn't he told us?

427
00:21:25,620 --> 00:21:27,120
I respect his privacy.

428
00:21:27,120 --> 00:21:28,500
No, you don't.

429
00:21:28,500 --> 00:21:29,830
You're right, I don't.

430
00:21:29,830 --> 00:21:32,500
But I'm not about to play 20 questions
with someone I'm not sleeping with.

431
00:21:32,500 --> 00:21:33,540
Mmm...

432
00:21:34,500 --> 00:21:36,000
What the... What...

433
00:21:39,670 --> 00:21:41,040
What the hell?

434
00:21:41,040 --> 00:21:42,120
Hey!

435
00:21:44,080 --> 00:21:45,620
Is this guy serious?

436
00:21:45,620 --> 00:21:47,120
This is Agent Jennifer Jareau.

437
00:21:47,120 --> 00:21:51,120
I need to put an APB out
on a brown Chrysler station wagon

438
00:21:51,120 --> 00:21:54,670
driven by a Tucker White
going east on Dover Street.

439
00:22:01,170 --> 00:22:02,330
There you are.

440
00:22:02,330 --> 00:22:05,170
How's the geographical profiling going?

441
00:22:05,170 --> 00:22:06,500
And why are you doing it in here?

442
00:22:06,880 --> 00:22:08,540
It's going good. I'm just having trouble

443
00:22:08,540 --> 00:22:11,540
concentrating out there,
is all, so I came in here.

444
00:22:11,540 --> 00:22:12,580
Hmm.

445
00:22:13,670 --> 00:22:15,670
So what's with you today?

446
00:22:17,170 --> 00:22:18,670
Is this about

447
00:22:19,330 --> 00:22:20,670
phone booth girl?

448
00:22:22,290 --> 00:22:23,790
She wants to meet.

449
00:22:24,540 --> 00:22:26,330
Wait. You guys have never met?

450
00:22:28,120 --> 00:22:30,170
Aren't you curious what she looks like?

451
00:22:30,170 --> 00:22:31,830
Oh, it doesn't matter what she looks like.

452
00:22:31,830 --> 00:22:35,710
I mean, she's already the most
beautiful girl in the world to me.

453
00:22:35,710 --> 00:22:39,670
It's just... What if she doesn't like me?

454
00:22:48,580 --> 00:22:50,210
Why wouldn't she like you?

455
00:22:50,210 --> 00:22:51,620
Because I'm weird.

456
00:22:51,620 --> 00:22:54,500
I slouch, my hair's too long,
my tie's perpetually crooked.

457
00:22:55,500 --> 00:22:57,120
Your hair's fine.

458
00:22:57,500 --> 00:23:00,540
Really? Thanks. My mom thinks
it's too long. So does my aunt Ethel.

459
00:23:00,540 --> 00:23:02,670
Well, you're not dating them.

460
00:23:02,670 --> 00:23:06,250
I just wouldn't want
to ruin something so special

461
00:23:06,250 --> 00:23:09,460
over something so trivial as looks.

462
00:23:12,290 --> 00:23:14,080
I think you're excited but afraid.

463
00:23:15,880 --> 00:23:19,710
Seeing her will only make
the relationship better.

464
00:23:19,710 --> 00:23:20,790
Trust me.

465
00:23:21,880 --> 00:23:23,170
When does she want to meet?

466
00:23:23,170 --> 00:23:24,250
Right when we get back.

467
00:23:24,670 --> 00:23:26,170
Do it.

468
00:23:26,170 --> 00:23:27,750
Don't psych yourself out.

469
00:23:27,750 --> 00:23:29,080
We'll see.

470
00:23:36,210 --> 00:23:38,920
Sir, I have a mom and dad that are

471
00:23:38,920 --> 00:23:40,750
probably looking for me.

472
00:23:41,000 --> 00:23:43,790
Shh, shh. Hold still, Steph.

473
00:23:43,790 --> 00:23:45,790
This is gonna be great.

474
00:23:47,170 --> 00:23:49,290
My name is Connie.

475
00:23:50,210 --> 00:23:52,290
What are you doing?

476
00:23:52,290 --> 00:23:55,290
This is the only way
that I can make it stick.

477
00:23:57,210 --> 00:23:59,330
What are you talking about?

478
00:24:00,620 --> 00:24:02,210
Wow.

479
00:24:02,210 --> 00:24:03,330
She's perfect.

480
00:24:03,790 --> 00:24:06,250
I know. I know.

481
00:24:06,920 --> 00:24:07,960
(GROANS)

482
00:24:08,830 --> 00:24:10,080
(POUNDING ON DOOR)

483
00:24:13,080 --> 00:24:14,120
(SHUSHING)

484
00:24:14,580 --> 00:24:15,960
Hold still.

485
00:24:16,330 --> 00:24:17,750
Almost done.

486
00:24:22,420 --> 00:24:25,420
Tucker? This is a surprise.

487
00:24:25,670 --> 00:24:27,620
Hey, Adam. Um...

488
00:24:29,380 --> 00:24:31,040
The FBI came by today.

489
00:24:31,420 --> 00:24:33,380
The FBI? What for?

490
00:24:33,380 --> 00:24:35,460
Remember those clothes
I sold you last month?

491
00:24:35,750 --> 00:24:38,790
Some guy who was wearing them,
he ended up dead.

492
00:24:39,920 --> 00:24:41,790
Are you serious?

493
00:24:41,790 --> 00:24:44,330
He was killed, as in murdered, Adam.

494
00:24:45,330 --> 00:24:46,380
Have you hurt someone?

495
00:24:47,250 --> 00:24:50,880
No. No. There must be
some misunderstanding.

496
00:24:50,880 --> 00:24:53,120
You bought all eight sets, Adam.

497
00:24:55,670 --> 00:24:58,210
Look, ever since your car accident,

498
00:24:58,880 --> 00:25:00,830
you've been acting kind of funny.

499
00:25:01,330 --> 00:25:03,330
What's going on with you?

500
00:25:04,170 --> 00:25:07,920
Look, why don't you come in
and have some tea.

501
00:25:07,920 --> 00:25:09,790
You need to take the edge off.

502
00:25:09,790 --> 00:25:11,540
I'm serious, Adam.

503
00:25:11,540 --> 00:25:14,170
Everything is gonna be okay.

504
00:25:15,790 --> 00:25:17,000
Promise.

505
00:25:30,380 --> 00:25:33,170
Right. I'll get a warrant over there
as soon as possible.

506
00:25:33,170 --> 00:25:35,960
The owner of the vintage shop
bolted from the store.

507
00:25:35,960 --> 00:25:37,710
Well, I've got something strange, too.

508
00:25:37,710 --> 00:25:39,170
The M.E. just called.

509
00:25:39,170 --> 00:25:42,540
Not only were there ligature
marks on victim three's arms,

510
00:25:42,540 --> 00:25:44,790
but his jaw was dislocated as well.

511
00:25:44,790 --> 00:25:46,290
His jaw?

512
00:25:46,290 --> 00:25:49,380
Why would you hang someone,
dislocate their joints and their jaw,

513
00:25:49,380 --> 00:25:51,250
and then crucify them?

514
00:25:57,170 --> 00:25:59,420
I can see your wheels turning.
Don't hold back.

515
00:25:59,790 --> 00:26:03,460
Maybe he's dislocating their body parts
so he can manipulate them himself.

516
00:26:04,540 --> 00:26:05,750
For what purpose?

517
00:26:05,750 --> 00:26:07,620
Think about it for a second.
If you add the dislocation,

518
00:26:07,620 --> 00:26:10,080
the holes in the hands, the strange
clothing, and the odd makeup,

519
00:26:10,080 --> 00:26:12,710
I know this sounds crazy,
but what if our UnSub

520
00:26:12,710 --> 00:26:15,500
is turning his victims
into human marionettes?

521
00:26:16,960 --> 00:26:18,210
(SLOW MUSIC PLAYING)

522
00:27:39,960 --> 00:27:41,120
(EXHALES)

523
00:27:47,830 --> 00:27:50,000
REID: The Greeks translated
"puppets" as "neurospasta,"

524
00:27:50,000 --> 00:27:52,330
which literally means string-pulling.

525
00:27:52,330 --> 00:27:55,290
And throughout time they've been used
as a method to tell kings a story

526
00:27:55,290 --> 00:27:57,790
so the subjects didn't have
to speak directly to him.

527
00:27:57,790 --> 00:27:59,330
It was a way to hear the truth.

528
00:27:59,330 --> 00:28:01,170
It seems like this UnSub's
doing something similar,

529
00:28:01,170 --> 00:28:03,000
using his puppets to tell his story.

530
00:28:03,000 --> 00:28:04,830
He can't be controlling them by hand.

531
00:28:04,830 --> 00:28:06,790
No, he probably built
some sort of contraption.

532
00:28:06,790 --> 00:28:08,830
And he's trying to lift his victims.

533
00:28:08,830 --> 00:28:11,380
That could explain why
they discarded the men.

534
00:28:11,380 --> 00:28:13,330
-They were too heavy.
-What do you see?

535
00:28:13,330 --> 00:28:16,000
Well, I'm checking
the licenses of our victims,

536
00:28:16,000 --> 00:28:18,080
and each one weighed less
than the previous one.

537
00:28:18,420 --> 00:28:19,790
You know, if he's making
human marionettes,

538
00:28:19,790 --> 00:28:22,210
that also explains why he's stuffing
his victims into boxes.

539
00:28:22,210 --> 00:28:24,040
It's like a sick toy chest.

540
00:28:24,040 --> 00:28:26,210
So he is dehumanizing them,
but he's just not killing them.

541
00:28:26,210 --> 00:28:27,830
He's turning them into his playthings.

542
00:28:28,460 --> 00:28:31,500
A father and son were just abducted
from a parking lot at gunpoint.

543
00:28:31,500 --> 00:28:33,580
A witness saw a man
force them into a car.

544
00:28:33,580 --> 00:28:34,830
Dave, you and Blake go check it out.

545
00:28:34,830 --> 00:28:36,880
I'll have Garcia start looking
for theatre owners

546
00:28:36,880 --> 00:28:38,290
and puppeteers in the area.

547
00:28:38,290 --> 00:28:40,170
Okay. Let's do it again.

548
00:28:41,080 --> 00:28:42,670
Should we break their jaws?

549
00:28:42,670 --> 00:28:44,290
No. No.

550
00:28:45,290 --> 00:28:47,120
I need to hear them.

551
00:28:47,120 --> 00:28:49,920
Please, Adam, let us down.

552
00:28:50,210 --> 00:28:53,250
No. You guys have to
do it right this time.

553
00:28:53,250 --> 00:28:54,920
You have to save him.

554
00:28:54,920 --> 00:28:56,250
From what?

555
00:29:00,000 --> 00:29:01,580
From the robber.

556
00:29:01,580 --> 00:29:02,960
I told you.

557
00:29:05,250 --> 00:29:07,290
And...

558
00:29:08,040 --> 00:29:09,210
Again.

559
00:29:09,460 --> 00:29:12,380
Okay, there are five puppeteers/
marionetters in the area.

560
00:29:12,380 --> 00:29:14,040
Any of them recently
released from prison?

561
00:29:16,710 --> 00:29:19,500
No. They're working
kids' parties and at hospitals.

562
00:29:19,500 --> 00:29:22,250
What about someone who had a
traumatic incident with a brunette girl?

563
00:29:22,750 --> 00:29:23,830
That's kind of specific.

564
00:29:25,170 --> 00:29:27,790
Hold on, let me patch in Morgan and JJ.

565
00:29:27,790 --> 00:29:28,960
MORGAN:Hey, we're at the clothing store.

566
00:29:28,960 --> 00:29:31,040
We got the names of five people
who left numerous messages

567
00:29:31,040 --> 00:29:32,210
for Tucker this week.

568
00:29:32,210 --> 00:29:33,580
GARCIA: Give them to me.

569
00:29:33,580 --> 00:29:35,210
All right, we got Sam Holby,

570
00:29:35,460 --> 00:29:37,290
Terrence Crammer,

571
00:29:37,290 --> 00:29:38,580
Vincent Lang,

572
00:29:38,580 --> 00:29:40,920
Matt Parker and a Jill Olger.

573
00:29:40,920 --> 00:29:44,420
And no, and I'm cross-checking those
with Hotch's list of puppeteers. And no.

574
00:29:45,290 --> 00:29:46,540
So I've got eight more names,

575
00:29:46,540 --> 00:29:49,380
some written on pads in the back,
others are frequent customers.

576
00:29:49,380 --> 00:29:51,750
Penelope, we need you
to trace the phone lines here, too,

577
00:29:51,750 --> 00:29:53,920
see if this guy Tucker
called the UnSub today.

578
00:29:53,920 --> 00:29:56,420
Give me your money. Give it now.

579
00:29:59,420 --> 00:30:00,620
That's your cue.

580
00:30:01,580 --> 00:30:02,830
What's my cue?

581
00:30:05,250 --> 00:30:07,460
You're supposed to say,

582
00:30:08,290 --> 00:30:09,960
"I don't have any money,"

583
00:30:09,960 --> 00:30:11,580
after he says,

584
00:30:11,580 --> 00:30:12,960
"Give it to me now."

585
00:30:12,960 --> 00:30:14,790
Say it again, Mr. Conrad.

586
00:30:15,420 --> 00:30:17,620
Give me your money. Give it now.

587
00:30:20,500 --> 00:30:22,420
I don't have any money.

588
00:30:23,120 --> 00:30:25,460
You're lying. I saw you with it.

589
00:30:27,250 --> 00:30:29,790
Dad, just give him the money.

590
00:30:32,000 --> 00:30:33,080
I won't.

591
00:30:41,250 --> 00:30:42,290
(GRUNTING)

592
00:30:45,790 --> 00:30:49,120
Mitch, Mitch, what are you doing?

593
00:30:49,120 --> 00:30:51,500
You're supposed to save my father.

594
00:30:51,920 --> 00:30:55,380
My name is not Mitch,
and I'm not gonna say these lines.

595
00:30:58,670 --> 00:30:59,710
(GRUNTS)

596
00:31:00,620 --> 00:31:01,670
(GROANS)

597
00:31:06,540 --> 00:31:07,880
Now...

598
00:31:07,880 --> 00:31:12,330
If you don't save him,
then he is gonna die.

599
00:31:12,330 --> 00:31:13,580
Is that what you want?

600
00:31:18,960 --> 00:31:20,000
(GROANS)

601
00:31:22,210 --> 00:31:26,000
People, it's going to be a full house.

602
00:31:26,620 --> 00:31:29,380
So, push through it.

603
00:31:31,170 --> 00:31:32,790
We just came from the parking lot

604
00:31:32,790 --> 00:31:34,330
where the father and son
were abducted.

605
00:31:34,330 --> 00:31:36,540
It looks like the UnSub
might be on the surveillance camera.

606
00:31:36,540 --> 00:31:38,750
Witness said there was a blue van.

607
00:31:38,750 --> 00:31:39,920
(DIALLING)

608
00:31:39,920 --> 00:31:40,960
-(PHONE RINGS)
-Mmm.

609
00:31:41,750 --> 00:31:43,170
-HOTCH: Garcia.-Yes, sir.

610
00:31:43,170 --> 00:31:45,710
Were there any incidents
involving a father and son

611
00:31:45,710 --> 00:31:47,960
in the puppeteers' histories
that you found?

612
00:31:48,210 --> 00:31:51,040
Father and son. Okay.
No, I'm coming up empty.

613
00:31:51,040 --> 00:31:52,580
What about 20 or 30 years ago?

614
00:31:55,210 --> 00:31:58,540
Well, there was a pretty famous
puppeteer in the late '50s

615
00:31:58,540 --> 00:32:00,210
named Alex Rain.

616
00:32:00,210 --> 00:32:02,540
He died in a robbery.
His son witnessed it.

617
00:32:02,540 --> 00:32:06,170
-ALEX: What was the son's name?
-Adam Rain. Mom died 10 years ago.

618
00:32:06,170 --> 00:32:07,330
Cross-check Adam's name

619
00:32:07,330 --> 00:32:09,040
with the names of the patrons
in the clothing store.

620
00:32:11,500 --> 00:32:12,920
Oh, I got a big old hit.

621
00:32:12,920 --> 00:32:16,830
Okay, Mr. Rain called Tucker,
the owner, 40 times in the last month.

622
00:32:16,830 --> 00:32:19,580
And check this.
His father was most well-known

623
00:32:19,580 --> 00:32:22,540
for a pair of puppets
named Mitch and Steph.

624
00:32:22,540 --> 00:32:25,290
The male one had dark black hair,
the female was a redhead.

625
00:32:25,580 --> 00:32:26,920
ROSSI: Do you have an address?

626
00:32:26,920 --> 00:32:29,040
Last known was a building
on Pine Street,

627
00:32:29,040 --> 00:32:30,750
used to be his father's theatre.

628
00:32:30,750 --> 00:32:32,960
-Come on, Dave.-And guess what he drives.

629
00:32:32,960 --> 00:32:34,750
Blue van. Call us back in the car.

630
00:32:38,620 --> 00:32:39,670
(INDISTINCT TALKING)

631
00:32:42,670 --> 00:32:44,330
It's two minutes until curtain.

632
00:32:45,330 --> 00:32:46,620
You ready?

633
00:32:46,620 --> 00:32:48,920
It's gonna be right this time.

634
00:32:48,920 --> 00:32:50,000
Let's hope so.

635
00:32:59,120 --> 00:33:00,210
Break a leg.

636
00:33:19,750 --> 00:33:22,000
Ladies and gentlemen,

637
00:33:22,000 --> 00:33:25,880
truth is what the storyteller brings you.

638
00:33:25,880 --> 00:33:28,960
He holds up a mirror to your soul

639
00:33:29,790 --> 00:33:33,250
and reflects back the truth
of what happened,

640
00:33:33,620 --> 00:33:36,880
or in this case,
what should have happened.

641
00:33:37,710 --> 00:33:40,080
And so without further ado,

642
00:33:40,080 --> 00:33:44,000
the Rain Theatre
proudly continues that great tradition

643
00:33:44,000 --> 00:33:47,580
in this very special
matinee performance

644
00:33:47,580 --> 00:33:49,210
of The Robbery.

645
00:33:49,790 --> 00:33:51,830
A family tale

646
00:33:51,830 --> 00:33:53,170
of love

647
00:33:54,540 --> 00:33:56,080
and redemption.

648
00:34:09,330 --> 00:34:11,120
(BREATHES HEAVILY) Somebody...

649
00:34:12,380 --> 00:34:13,620
Help us.

650
00:34:15,420 --> 00:34:16,460
(PEOPLE MURMURING)

651
00:34:20,620 --> 00:34:22,080
(MUSIC PLAYING)

652
00:34:23,210 --> 00:34:24,250
(APPLAUSE)

653
00:34:50,210 --> 00:34:52,460
GARCIA: When you pull at the strings
of Adam the puppeteer,

654
00:34:52,460 --> 00:34:54,710
he unravels faster than
a two-cent romance novel.

655
00:34:54,710 --> 00:34:57,380
He worked at a glue factory
most of his adult life.

656
00:34:57,380 --> 00:34:59,710
He was in a car accident
that put him in a coma for over a year.

657
00:34:59,710 --> 00:35:02,080
He woke up three months ago.
Straight away, the nurse says

658
00:35:02,080 --> 00:35:04,290
he starts acting really childish,
asking for his father,

659
00:35:04,290 --> 00:35:05,880
who died over 50 years ago.

660
00:35:05,880 --> 00:35:07,250
HOTCH: The head injury
must have been the trigger

661
00:35:07,250 --> 00:35:09,670
and he woke up with the delusion
that he was a boy again.

662
00:35:09,670 --> 00:35:10,960
Like a Peter Pan syndrome.

663
00:35:10,960 --> 00:35:12,540
And if there was damage
to the prefrontal cortex,

664
00:35:12,540 --> 00:35:14,540
he might lack rational
thought and empathy.

665
00:35:14,540 --> 00:35:16,750
So he's a psychopath
who thinks he's a kid again

666
00:35:16,750 --> 00:35:18,750
and wants to avenge his father's death.

667
00:35:18,750 --> 00:35:20,960
If the robbery that killed
the father happened in the theatre...

668
00:35:20,960 --> 00:35:22,620
He's reenacting that moment.

669
00:35:25,330 --> 00:35:28,120
-(GUN CLICKS)
-Give me your money. Give it now.

670
00:35:29,000 --> 00:35:30,250
(SNAPS FINGERS)

671
00:35:30,250 --> 00:35:31,790
I don't have any money.

672
00:35:31,790 --> 00:35:33,920
You're lying. I saw you with it.

673
00:35:35,040 --> 00:35:36,080
(SNAPS FINGERS)

674
00:35:37,120 --> 00:35:39,250
Dad, just give him the money.

675
00:35:39,250 --> 00:35:40,580
I won't.

676
00:35:40,580 --> 00:35:41,790
I won't.

677
00:35:44,670 --> 00:35:47,250
Dad, just give him the money.

678
00:35:48,250 --> 00:35:49,460
I won't.

679
00:35:53,290 --> 00:35:54,330
(CLICKS)

680
00:35:56,580 --> 00:35:58,120
Come on, do something!

681
00:35:58,540 --> 00:35:59,710
Do something!

682
00:36:00,620 --> 00:36:03,620
Please, Mitch, Steph!

683
00:36:03,960 --> 00:36:05,330
Come on, do something!

684
00:36:05,920 --> 00:36:07,460
Do something!

685
00:36:11,120 --> 00:36:13,960
BOY: Come on, do something.
Do something.

686
00:36:21,960 --> 00:36:24,290
Adam Rain, this is the FBI!

687
00:36:24,290 --> 00:36:26,040
I need to see your hands.

688
00:36:26,040 --> 00:36:28,170
What are you doing?

689
00:36:28,170 --> 00:36:30,330
Somebody call security.

690
00:36:30,330 --> 00:36:32,080
You can't ruin this.

691
00:36:32,080 --> 00:36:33,330
Adam, put down the gun.

692
00:36:34,290 --> 00:36:36,790
We're in the middle of a performance.

693
00:36:37,920 --> 00:36:39,750
This is not a performance.

694
00:36:39,750 --> 00:36:43,210
Yes, it is a performance
and this is not how it ends!

695
00:36:43,210 --> 00:36:45,080
We need to get these people
to a hospital.

696
00:36:45,420 --> 00:36:49,210
After they save my father

697
00:36:49,210 --> 00:36:50,670
from the robber.

698
00:36:52,170 --> 00:36:53,210
What robber, Adam?

699
00:36:53,540 --> 00:36:55,170
From him!

700
00:36:55,170 --> 00:36:56,330
He did it!

701
00:36:56,330 --> 00:36:58,120
We have to stop him!

702
00:37:01,790 --> 00:37:04,830
Mr. Rain, it's only a puppet.

703
00:37:05,380 --> 00:37:07,420
There's no one there.

704
00:37:07,420 --> 00:37:10,790
When you were young,
your dad loved you so much,

705
00:37:10,790 --> 00:37:14,290
he never told you
that the puppets weren't real.

706
00:37:15,250 --> 00:37:16,830
That's not true.

707
00:37:16,830 --> 00:37:20,790
It is. And that's why Steph and Mitch
couldn't save him that day.

708
00:37:21,460 --> 00:37:23,670
They only moved when he made them.

709
00:37:25,920 --> 00:37:27,500
You're lying.

710
00:37:27,500 --> 00:37:32,170
Adam, don't do to these people
what the robber did to your father.

711
00:37:35,960 --> 00:37:37,620
You can save them.

712
00:37:53,170 --> 00:37:54,210
(SCATTERED APPLAUSE)

713
00:38:00,920 --> 00:38:02,170
Thank you.

714
00:38:02,670 --> 00:38:04,000
Thank you.

715
00:38:04,670 --> 00:38:06,000
Thank you.

716
00:38:07,380 --> 00:38:08,710
Thank you.

717
00:38:09,830 --> 00:38:11,170
Thank you.

718
00:38:12,040 --> 00:38:13,380
Thank you.

719
00:38:39,420 --> 00:38:42,920
Well, I think after this long,
hard week we just had,

720
00:38:42,920 --> 00:38:45,380
we should all head over to Rossi's

721
00:38:45,380 --> 00:38:47,420
and pop open some old,
expensive wine.

722
00:38:47,420 --> 00:38:48,580
That's a plan.

723
00:38:48,580 --> 00:38:50,250
Could we maybe
play some games, too?

724
00:38:50,250 --> 00:38:51,500
Oh, what kind of games?

725
00:38:51,500 --> 00:38:53,420
-You tell me, sweet cheeks.
-(CHUCKLES)

726
00:38:53,420 --> 00:38:55,750
Hotch, we're heading to Rossi's.
You in?

727
00:38:55,750 --> 00:38:57,620
Uh... Jack's got a sleepover
this weekend,

728
00:38:57,620 --> 00:38:59,250
so I was gonna go
to New York and see Beth.

729
00:38:59,250 --> 00:39:00,500
-Wow.
-MORGAN: Hubba-hubba.

730
00:39:00,500 --> 00:39:01,540
Ah...

731
00:39:01,920 --> 00:39:03,330
Wait a second. Where's Reid?

732
00:39:03,330 --> 00:39:06,080
He said he had something
important to do.

733
00:39:07,250 --> 00:39:09,380
Spencer has a girlfriend.

734
00:40:09,670 --> 00:40:10,710
(PIANO PLAYING)

735
00:40:11,620 --> 00:40:13,330
Hi. Um...

736
00:40:13,330 --> 00:40:15,000
Spencer Reid for two.

737
00:40:15,460 --> 00:40:17,250
You are the first to arrive.

738
00:40:17,250 --> 00:40:19,120
Would you like to be seated?

739
00:40:19,120 --> 00:40:20,830
Yes, I'd like that.

740
00:40:46,250 --> 00:40:47,290
(PHONE VIBRATES)

741
00:41:26,750 --> 00:41:27,790
(PHONE RINGS)

742
00:41:32,080 --> 00:41:33,330
Hello.

743
00:41:33,330 --> 00:41:36,210
Maeve, it's me.
Listen, don't come to the restaurant.

744
00:41:36,210 --> 00:41:38,540
What are you talking about?
I'm outside.

745
00:41:38,540 --> 00:41:39,750
Go home.

746
00:41:42,040 --> 00:41:44,250
Spencer, if you don't
want to meet me, you can just say it.

747
00:41:44,250 --> 00:41:46,540
No, that's not it.
Look, I think your stalker's here.

748
00:41:46,540 --> 00:41:47,620
What?

749
00:41:48,210 --> 00:41:49,750
Please just go.

750
00:41:51,040 --> 00:41:53,000
Okay. (BREATHES HEAVILY)

751
00:42:04,670 --> 00:42:06,620
-Hey.
-Hey, Dick.

752
00:42:06,620 --> 00:42:08,210
Good to see you.

753
00:42:11,540 --> 00:42:13,000
So what's up?

754
00:42:13,830 --> 00:42:14,880
(SIGHS)

755
00:42:17,920 --> 00:42:21,000
Excuse me, sir.
A woman just left this for you.

756
00:42:37,000 --> 00:42:38,750
REID: Thomas Merton once wrote,

757
00:42:38,750 --> 00:42:40,790
"Love is our true destiny.

758
00:42:40,790 --> 00:42:43,460
"We do not find the meaning of life
by ourselves alone.

759
00:42:43,920 --> 00:42:45,830
"We find it with another."

