1
00:00:15,540 --> 00:00:20,120
1 YEAR AGO

2
00:01:08,000 --> 00:01:12,380
Hey, let's keep the water
in the tub, okay?

3
00:01:12,380 --> 00:01:15,330
Five more minutes and then
Mommy's gotta get ready for work.

4
00:01:15,330 --> 00:01:18,170
Why did you always go
to work, Mommy?

5
00:01:18,420 --> 00:01:22,670
Well, um, because there's
people out there that need my help.

6
00:01:22,670 --> 00:01:24,250
But I will be back soon.

7
00:01:24,250 --> 00:01:25,830
How many days?

8
00:01:25,830 --> 00:01:28,170
I don't know, buddy. I wish I did.

9
00:01:28,170 --> 00:01:32,210
But I promise I will be back
as soon as I can.

10
00:01:32,210 --> 00:01:33,920
And we always keep
our promises, right?

11
00:01:33,920 --> 00:01:35,040
-Yeah.
-Yeah.

12
00:01:35,040 --> 00:01:36,290
Okay, well, then you need to promise

13
00:01:36,290 --> 00:01:38,210
that you're gonna be a good boy
for Daddy while I'm gone.

14
00:01:38,210 --> 00:01:39,880
Give me a high five.

15
00:01:39,880 --> 00:01:41,290
-Whoa!
-Whoa!

16
00:01:45,080 --> 00:01:47,420
We're gonna make a pre-emptive trip
to Los Angeles.

17
00:01:47,420 --> 00:01:49,880
This UnSub kills on
the same date every year.

18
00:01:49,880 --> 00:01:51,000
Go ahead, Garcia.

19
00:01:51,000 --> 00:01:54,420
Okay. I present to you, crime fighters,
an oldie but not such a goodie.

20
00:01:54,420 --> 00:01:55,620
I give you Rachel Hughes,

21
00:01:55,620 --> 00:01:57,120
Melissa Martinez,

22
00:01:57,120 --> 00:01:59,380
Tara Rios, Diana Brooks,

23
00:01:59,380 --> 00:02:00,880
and Gloria Clemente.

24
00:02:00,880 --> 00:02:03,080
You guys know the deets.
This is news to you, Blake.

25
00:02:03,080 --> 00:02:05,080
Over the last five years,
each of these women

26
00:02:05,080 --> 00:02:07,330
have disappeared from a park
off the California coast,

27
00:02:07,330 --> 00:02:10,120
from as far south as San Diego
and far north as San Francisco.

28
00:02:10,620 --> 00:02:13,420
Each of them were nannies who were
kidnapped while watching kids.

29
00:02:13,420 --> 00:02:17,330
Thankfully, each of the little ones
was returned to a church or hospital

30
00:02:17,330 --> 00:02:18,880
totally unharmed within 24 hours.

31
00:02:18,880 --> 00:02:20,960
But the nannies were found dead,
posed on park benches

32
00:02:20,960 --> 00:02:22,420
in Los Angeles playgrounds.

33
00:02:22,420 --> 00:02:24,290
One a year, always on the same date.

34
00:02:24,290 --> 00:02:27,120
May 13th. The actual abduction date
varies from case to case,

35
00:02:27,120 --> 00:02:28,290
but the UnSub goes to great lengths

36
00:02:28,290 --> 00:02:30,460
to make sure the bodies
are found on that exact day.

37
00:02:30,460 --> 00:02:33,120
All except victim number three,
Tara Rios.

38
00:02:33,120 --> 00:02:34,790
Somehow she managed to escape.

39
00:02:34,790 --> 00:02:37,620
Garbage truck driver found her
passed out in an alley in Hollywood.

40
00:02:37,620 --> 00:02:39,750
She had no idea who took her
or where he held her.

41
00:02:39,750 --> 00:02:42,080
Morgan and I questioned her,
I even tried to do cognitive,

42
00:02:42,080 --> 00:02:45,170
but she was way too traumatized
to remember much of anything at all.

43
00:02:45,170 --> 00:02:47,170
Clearly she dissociated from the event.

44
00:02:47,170 --> 00:02:49,960
We've contacted her several times
over the past few years

45
00:02:49,960 --> 00:02:53,170
trying to get more info,
but she just refuses to talk to us.

46
00:02:53,170 --> 00:02:54,540
Her reluctance isn't surprising.

47
00:02:54,540 --> 00:02:56,290
Each of the victims
was sexually assaulted

48
00:02:56,290 --> 00:02:58,710
and tortured with burning
implements for several days.

49
00:02:58,710 --> 00:03:00,830
And then he drowned them
in scalding water when he was done.

50
00:03:00,830 --> 00:03:03,960
But no matter where he grabs them,
he always returns them to LA.

51
00:03:03,960 --> 00:03:07,620
Both the location and that date
obviously mean something significant,

52
00:03:07,620 --> 00:03:09,080
but what?

53
00:03:09,620 --> 00:03:11,120
May 13 is two weeks away.

54
00:03:11,120 --> 00:03:13,460
Garcia, go ahead and alert the press
on the west coast.

55
00:03:13,460 --> 00:03:14,670
When we land in LA,

56
00:03:14,670 --> 00:03:16,580
Morgan and JJ will take
the jet to Seattle

57
00:03:16,580 --> 00:03:18,500
and make a personal plea to Tara Rios.

58
00:03:18,500 --> 00:03:20,080
Wheels up in 30.

59
00:03:34,460 --> 00:03:37,960
Okay, see you guys next week.

60
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
-Bye, Miss Gina.
-Bye.

61
00:03:40,500 --> 00:03:42,960
I wanna get an ice cream first.

62
00:03:46,920 --> 00:03:48,380
You hungry for lunch?

63
00:03:49,170 --> 00:03:51,040
We could have some mac and cheese.

64
00:03:51,040 --> 00:03:53,420
Maybe you'll actually eat
your broccoli today.

65
00:03:53,420 --> 00:03:55,620
You got your hands full, huh?

66
00:03:56,000 --> 00:03:58,540
Cute. What is she, about two?

67
00:03:58,540 --> 00:04:00,170
Yeah, almost.

68
00:04:00,170 --> 00:04:01,880
-What's her name?
-Phoebe.

69
00:04:01,880 --> 00:04:04,330
Hi, Phoebe. My daughter's almost eight.

70
00:04:07,000 --> 00:04:09,040
-Enjoy your day.
-You, too.

71
00:04:25,710 --> 00:04:27,040
It's okay, Phoebe.

72
00:04:28,500 --> 00:04:29,830
Hello?

73
00:04:31,040 --> 00:04:32,580
Hello?

74
00:04:37,080 --> 00:04:38,250
Hello?

75
00:04:41,750 --> 00:04:42,920
Hello?

76
00:04:44,290 --> 00:04:45,620
It's okay.

77
00:04:50,710 --> 00:04:51,830
Ohh!

78
00:04:52,210 --> 00:04:56,080
You shut your mouth.
Don't make me hurt the baby instead.

79
00:05:03,460 --> 00:05:05,170
Hi, Phoebe.

80
00:05:41,330 --> 00:05:44,330
"Children are educated
by what the grownup is

81
00:05:44,330 --> 00:05:45,750
"and not by his talk."

82
00:05:45,750 --> 00:05:47,040
Carl Jung.

83
00:05:47,710 --> 00:05:49,420
Other than their occupation,

84
00:05:49,420 --> 00:05:51,710
there's no connection
between these victims.

85
00:05:51,710 --> 00:05:54,250
His need to commemorate
the anniversary is what's behind it

86
00:05:54,250 --> 00:05:56,080
and whatever message
he's trying to send.

87
00:05:56,080 --> 00:05:58,170
And what exactly is he trying to say?

88
00:05:58,170 --> 00:06:00,380
Well, whatever it is,
this anniversary date

89
00:06:00,380 --> 00:06:03,120
has to be associated
with some kind of long-term stressor.

90
00:06:03,120 --> 00:06:04,750
That date could be anything.

91
00:06:04,750 --> 00:06:08,210
Birth date, death date, a traumatic event.

92
00:06:08,210 --> 00:06:09,960
His first victim, Rachel Hughes,

93
00:06:09,960 --> 00:06:12,670
was the only one he both kidnapped
and dumped in Griffith Park.

94
00:06:13,000 --> 00:06:15,380
Well, the first time is usually
the most significant.

95
00:06:16,670 --> 00:06:19,380
Newsflash, my family,
and I wish it was the good kind.

96
00:06:19,380 --> 00:06:21,620
Another nanny and a kid
just disappeared in Los Angeles.

97
00:06:21,620 --> 00:06:22,880
Her name is Gina Mendes.

98
00:06:22,880 --> 00:06:25,170
She was watching a 2-year-old
named Phoebe Payton.

99
00:06:25,170 --> 00:06:26,380
Think that's our guy?

100
00:06:26,380 --> 00:06:27,540
I'd bet on it.

101
00:06:27,540 --> 00:06:29,670
Then he's ahead of schedule.
He's never abducted his victims

102
00:06:29,670 --> 00:06:31,670
more than four days before
the anniversary date.

103
00:06:36,460 --> 00:06:38,210
Los Angeles Police Department
INTERVIEW ROOM

104
00:06:38,210 --> 00:06:39,960
Phoebe's got asthma.

105
00:06:40,540 --> 00:06:43,710
And she needs regular
nebulizer treatments.

106
00:06:45,080 --> 00:06:48,250
Gina always carries some,
but it won't last.

107
00:06:48,250 --> 00:06:49,620
How long has Gina worked for you?

108
00:06:49,620 --> 00:06:50,790
About four years.

109
00:06:52,250 --> 00:06:53,620
That's a long time.

110
00:06:54,420 --> 00:06:55,750
Phoebe's barely two.

111
00:06:55,750 --> 00:06:58,120
Yeah.
We hired her when we got pregnant...

112
00:06:58,120 --> 00:06:59,330
The first time.

113
00:07:00,460 --> 00:07:02,380
I'm sorry, the first time?

114
00:07:02,380 --> 00:07:05,830
I had a late miscarriage,
and then we had a stillbirth.

115
00:07:07,040 --> 00:07:11,080
Gina stayed on. You know,
we were both pretty shook up,

116
00:07:11,080 --> 00:07:13,080
and I travel a lot for work.

117
00:07:13,080 --> 00:07:15,620
So, she helped out around the house.

118
00:07:16,000 --> 00:07:18,790
Gina doesn't just work for us,
she's like family.

119
00:07:18,790 --> 00:07:21,040
She lost both her parents
when she was a teenager,

120
00:07:21,040 --> 00:07:24,290
so it's kind of like
we adopted her in a way.

121
00:07:24,580 --> 00:07:27,120
It's true, right?
This man, he always...

122
00:07:28,000 --> 00:07:29,960
He always gives the kids back?

123
00:07:29,960 --> 00:07:31,380
Yes, he has.

124
00:07:32,790 --> 00:07:34,790
And they're okay? He doesn't...

125
00:07:34,790 --> 00:07:36,710
He's returned all
of the children unharmed

126
00:07:36,710 --> 00:07:40,420
in the first 24 hours,
either to a church or to a hospital.

127
00:07:41,120 --> 00:07:42,380
Oh, God.

128
00:07:50,960 --> 00:07:53,880
She needs her medicine.
She has asthma.

129
00:07:53,880 --> 00:07:55,540
Please, let me help her.

130
00:07:55,540 --> 00:07:57,500
Boo-hoo-hoo.

131
00:07:57,500 --> 00:07:59,380
You all pretend to care,

132
00:07:59,380 --> 00:08:01,750
but you just want
to save your own skin.

133
00:08:06,920 --> 00:08:08,670
You're all the same.

134
00:08:10,880 --> 00:08:12,290
She'll die!

135
00:08:12,880 --> 00:08:15,500
She'll die if you can't take the pain.

136
00:08:19,250 --> 00:08:21,210
In their statements,
two of the other families

137
00:08:21,210 --> 00:08:23,380
said the same thing
about their nannies.

138
00:08:23,380 --> 00:08:26,830
"She was more than just an employee.
She was almost like family."

139
00:08:26,830 --> 00:08:28,500
Well, it's not uncommon to form
that kind of bond

140
00:08:28,500 --> 00:08:29,710
with your child's caregiver.

141
00:08:29,710 --> 00:08:31,830
But what if the connection
they have with the children

142
00:08:31,830 --> 00:08:34,000
is what sparks the UnSub's interest?

143
00:08:34,000 --> 00:08:36,210
Maybe it's not just
about them being nannies.

144
00:08:36,210 --> 00:08:39,000
He could be keying in
on the relationship itself.

145
00:08:39,000 --> 00:08:41,580
And he would have to stalk them
and know their routines well enough

146
00:08:41,580 --> 00:08:43,080
to be able to pick up on that.

147
00:08:43,080 --> 00:08:44,750
I'll have Reid and Rossi
retrace Gina's steps,

148
00:08:44,750 --> 00:08:47,710
and we should interview
the victims' families again.

149
00:08:49,210 --> 00:08:51,880
If he sticks to his schedule,
Phoebe could turn up soon.

150
00:08:52,580 --> 00:08:53,920
Let's hope so.

151
00:09:02,710 --> 00:09:05,960
I just talked to a bunch of nannies
over at the observatory.

152
00:09:05,960 --> 00:09:07,540
They knew Gina and Phoebe.

153
00:09:07,540 --> 00:09:10,750
Said they're here every
Tuesday and Thursday.

154
00:09:10,750 --> 00:09:13,790
A regular schedule or routine
gives children a sense of security.

155
00:09:13,790 --> 00:09:16,120
That would make it easy
for him to stalk her.

156
00:09:16,120 --> 00:09:17,710
He knew exactly when she would be here.

157
00:09:17,710 --> 00:09:19,880
She never made it back to the car,
which means he grabbed her

158
00:09:19,880 --> 00:09:22,670
somewhere between here
and the observatory.

159
00:09:22,670 --> 00:09:26,540
Broad daylight, public park,
LAPD regularly patrolling the area.

160
00:09:26,540 --> 00:09:27,750
This guy's got cojones.

161
00:09:27,750 --> 00:09:29,080
He probably threatens the children

162
00:09:29,080 --> 00:09:31,330
as a means to gain
the nanny's compliance.

163
00:09:31,330 --> 00:09:33,120
Well, we know he's got
his own transport.

164
00:09:33,120 --> 00:09:35,420
It's gotta be a van or an SUV.

165
00:09:35,420 --> 00:09:38,080
And he's patient.
He only kills once a year.

166
00:09:38,080 --> 00:09:40,920
The rest of the time,
he's stalking or planning.

167
00:09:40,920 --> 00:09:43,170
One thing's different, though.
He's back in Griffith Park.

168
00:09:43,170 --> 00:09:44,290
Coincidence?

169
00:09:44,290 --> 00:09:46,460
Griffith Park spans 4,310 acres,

170
00:09:46,460 --> 00:09:49,040
making it one of the largest urban parks
on all of North America.

171
00:09:49,040 --> 00:09:51,920
Given its sheer size,
coincidence certainly is a possibility.

172
00:09:51,920 --> 00:09:53,420
But he's never repeated parks before.

173
00:09:53,420 --> 00:09:55,080
No, he hasn't.

174
00:09:55,670 --> 00:09:58,040
SEATTLE

175
00:10:08,460 --> 00:10:10,330
More iced tea, please.

176
00:10:15,120 --> 00:10:16,620
Hey, Tara.

177
00:10:17,500 --> 00:10:18,830
It's been a long time.

178
00:10:20,290 --> 00:10:22,080
What are you guys doing here?

179
00:10:22,080 --> 00:10:23,670
We need to talk to you.

180
00:10:23,670 --> 00:10:25,580
We did.

181
00:10:25,580 --> 00:10:26,830
You never called us back.

182
00:10:26,830 --> 00:10:29,120
You have no right just showing up
to my work like this.

183
00:10:29,120 --> 00:10:31,790
-We apologize, but this is...
-Can't you just talk to my doctor?

184
00:10:31,790 --> 00:10:33,670
He knows everything
that's going on with me.

185
00:10:33,670 --> 00:10:35,790
The UnSub took
another nanny today, Tara.

186
00:10:35,790 --> 00:10:38,500
-Her name's Gina Mendes...
-Stop. Stop it.

187
00:10:38,500 --> 00:10:39,960
I don't want to know her name.

188
00:10:40,420 --> 00:10:42,330
Tara, we really need your help.

189
00:10:54,460 --> 00:10:58,000
I already told you guys
everything that I can remember.

190
00:10:58,000 --> 00:10:59,380
Tara,
that was three years ago.

191
00:10:59,380 --> 00:11:01,880
We're hoping that
you'll give it another try.

192
00:11:01,880 --> 00:11:05,460
Your memories aren't lost,
they're just locked up.

193
00:11:06,790 --> 00:11:08,120
We know this is a lot...

194
00:11:09,250 --> 00:11:11,210
But we'll be with you the whole time.

195
00:11:12,210 --> 00:11:14,790
The little girl who was with Gina,

196
00:11:14,790 --> 00:11:16,420
her name's Phoebe,

197
00:11:16,420 --> 00:11:19,170
and she has asthma
and she needs special medication.

198
00:11:19,170 --> 00:11:21,250
And Gina,

199
00:11:21,540 --> 00:11:25,170
right now she's going through
exactly what you went through.

200
00:11:25,170 --> 00:11:29,380
Which means if we don't find her,
she's only got two weeks to live.

201
00:11:30,290 --> 00:11:31,500
Tara?

202
00:11:34,080 --> 00:11:35,210
Tara?

203
00:11:36,500 --> 00:11:37,750
Please.

204
00:11:38,620 --> 00:11:39,880
Help us.

205
00:11:46,040 --> 00:11:47,080
Never.

206
00:11:51,960 --> 00:11:55,420
LAPD's got every church and hospital
in the city covered. So far nothing.

207
00:11:55,420 --> 00:11:56,710
Maybe the police presence
scared him off.

208
00:11:56,710 --> 00:11:57,880
They're only using plainclothes.

209
00:11:57,880 --> 00:12:00,920
Even so, this guy has evaded arrest
for this long.

210
00:12:00,920 --> 00:12:02,580
He's probably got a nose for cops.

211
00:12:02,580 --> 00:12:04,960
I don't know. He's a creature of habit.

212
00:12:05,330 --> 00:12:08,250
Veering off his schedule would be
a big departure in his MO.

213
00:12:08,250 --> 00:12:10,040
He's already veering
from his schedule, though.

214
00:12:10,040 --> 00:12:12,330
I mean, he abducted Gina
earlier than expected.

215
00:12:12,330 --> 00:12:14,710
He never keeps the children
longer than 24 hours.

216
00:12:14,710 --> 00:12:16,170
He's had Phoebe for almost 28.

217
00:12:16,880 --> 00:12:18,540
I wonder what that means for Gina.

218
00:12:18,540 --> 00:12:20,210
Will he stick to his schedule with her?

219
00:12:20,210 --> 00:12:23,620
He returned all five of the other kids.
Why is he holding Phoebe?

220
00:12:23,620 --> 00:12:26,380
We should consider the implications
if he doesn't bring her back.

221
00:12:51,420 --> 00:12:53,120
Agent Hotchner?
-Yes.

222
00:12:54,500 --> 00:12:58,080
-Have you heard anything?
-No, nothing yet. I'm sorry.

223
00:12:58,080 --> 00:13:00,580
So what now?

224
00:13:00,580 --> 00:13:02,330
We keep pursuing the investigation.

225
00:13:02,330 --> 00:13:03,750
We leave no stone unturned.

226
00:13:04,290 --> 00:13:07,580
But you said he always gives
the kids back within 24 hours.

227
00:13:07,580 --> 00:13:08,710
It's been almost 30.

228
00:13:08,710 --> 00:13:10,620
That's true, that's been his pattern, yes.

229
00:13:11,120 --> 00:13:12,290
So where's Phoebe?

230
00:13:13,750 --> 00:13:15,120
We're trying to figure it out.

231
00:13:15,750 --> 00:13:17,710
Have you checked
with all the hospitals?

232
00:13:17,710 --> 00:13:18,790
Yes, we have.

233
00:13:18,790 --> 00:13:20,210
Well, what about the churches?
She could be there.

234
00:13:20,210 --> 00:13:21,500
We're covering the churches, too,
I promise you.

235
00:13:21,500 --> 00:13:23,120
-So you just don't know a damn thing.
-Mrs. Payton...

236
00:13:23,120 --> 00:13:24,620
You should be out there right now.

237
00:13:24,620 --> 00:13:27,790
Even my husband is out there looking,
putting up flyers.

238
00:13:28,750 --> 00:13:32,000
How can you be looking
for her from in here?

239
00:13:32,790 --> 00:13:34,880
I understand what you're going through.

240
00:13:34,880 --> 00:13:37,170
You don't understand anything.

241
00:13:38,080 --> 00:13:39,750
No, I actually do.

242
00:13:41,170 --> 00:13:43,330
Maybe we can find a place
where we can talk.

243
00:13:43,330 --> 00:13:45,250
Agents,
I'd like to help,

244
00:13:45,250 --> 00:13:47,750
but I can't disclose
the details of Tara's therapy.

245
00:13:47,750 --> 00:13:50,500
Frankly, I'm surprised
she gave me permission to talk to you.

246
00:13:50,500 --> 00:13:53,750
Dr. Berneman, Tara is the only victim
who's seen this man and survived.

247
00:13:53,750 --> 00:13:56,460
There's two lives at stake here.
We're just trying to get some insight.

248
00:13:56,460 --> 00:13:59,170
Well, I can tell you this,
when Tara first came to me,

249
00:13:59,170 --> 00:14:01,290
she was suffering from extreme PTSD.

250
00:14:01,290 --> 00:14:03,880
For lack of a better clinical term,
she was a hot mess.

251
00:14:04,500 --> 00:14:07,540
She would scratch at the burn scars
on her arm till they bled.

252
00:14:07,540 --> 00:14:10,670
She had insomnia, and when
she did sleep, she had nightmares.

253
00:14:10,960 --> 00:14:13,040
For a time, she was even suicidal.

254
00:14:13,790 --> 00:14:17,670
I noticed she repeatedly
snapped at a hair tie around her wrist.

255
00:14:17,670 --> 00:14:19,420
That's a form of aversion therapy.

256
00:14:19,420 --> 00:14:22,000
When negative feelings
about the event start to take over,

257
00:14:22,000 --> 00:14:23,420
she snaps the rubber band.

258
00:14:23,420 --> 00:14:24,670
It helps her keep control.

259
00:14:24,670 --> 00:14:26,750
Call it a supplement
to a pretty strict regimen

260
00:14:26,750 --> 00:14:28,040
that helps her keep control.

261
00:14:28,040 --> 00:14:29,500
But she's got a long way to go.

262
00:14:29,500 --> 00:14:32,000
Are you telling us that
we shouldn't be trying to question her?

263
00:14:32,000 --> 00:14:34,460
I'm telling you we worked
very hard for two years.

264
00:14:34,460 --> 00:14:36,620
Tara's finally approaching normal.

265
00:14:36,620 --> 00:14:39,880
She's got a job. She paints.
She even had a date last week.

266
00:14:39,880 --> 00:14:42,710
I would hate to put her through
anything that might set her back.

267
00:14:42,710 --> 00:14:46,210
All right, Doctor, well, we appreciate
you taking time out of your vacation.

268
00:14:46,210 --> 00:14:47,880
Feel free to call
if you need anything else.

269
00:14:47,880 --> 00:14:49,170
-Thank you, Doctor.
-

270
00:14:49,170 --> 00:14:51,460
It looks like we may need
to give Tara her space.

271
00:14:51,750 --> 00:14:55,040
Yeah, well, it's too bad, because she's
the only real lead we've got.

272
00:15:02,750 --> 00:15:04,000
Another dead end.

273
00:15:04,000 --> 00:15:05,960
I spoke to the families
of the previous victims

274
00:15:05,960 --> 00:15:08,290
and they had nothing
to add to their original statements.

275
00:15:08,290 --> 00:15:10,080
Why hasn't he returned
Phoebe Payton yet?

276
00:15:10,080 --> 00:15:11,210
There has to be a reason.

277
00:15:11,210 --> 00:15:13,380
I hate to state the obvious,
but maybe he killed her.

278
00:15:13,380 --> 00:15:15,460
But why take the time, effort, and risk

279
00:15:15,460 --> 00:15:18,460
to return all the other kids
just to kill this one?

280
00:15:18,460 --> 00:15:21,170
You know, she could have succumbed
to an asthma attack.

281
00:15:21,170 --> 00:15:22,920
Or we're looking at this wrong.

282
00:15:22,920 --> 00:15:26,080
What if he's finally found the kid
he's really been looking for?

283
00:15:26,080 --> 00:15:29,420
But we profiled him
as a sexual sadist with rage issues.

284
00:15:29,420 --> 00:15:31,750
The children have no value to him.
It's the nannies he wants.

285
00:15:31,750 --> 00:15:34,500
The first part of that still could
be right. Clearly he's a sadist.

286
00:15:34,500 --> 00:15:37,170
But what if the kids are more valuable
to him than the nannies?

287
00:15:37,170 --> 00:15:39,040
Then the nannies are collateral damage

288
00:15:39,040 --> 00:15:40,830
in the hunt for what
he really wants, a child.

289
00:15:40,830 --> 00:15:42,750
And somehow Phoebe Payton
fits the bill.

290
00:15:42,750 --> 00:15:44,620
That explains why he abducted her
earlier than expected.

291
00:15:44,620 --> 00:15:46,330
Well, why wouldn't he just grab
the children, then?

292
00:15:46,330 --> 00:15:49,540
Because he's attracted to the dynamic
between nanny and child.

293
00:15:49,540 --> 00:15:50,880
It could also be
a forensic countermeasure.

294
00:15:50,880 --> 00:15:52,920
If he only took the children,
he would've left witnesses behind.

295
00:15:52,920 --> 00:15:54,620
So, what's so special about Phoebe?

296
00:15:54,620 --> 00:15:56,210
What makes her
different from the others?

297
00:16:01,290 --> 00:16:02,670
The asthma.

298
00:16:07,250 --> 00:16:09,170
Hallelujah, this place is dead.

299
00:16:09,170 --> 00:16:10,670
Give me a job, give me a job.

300
00:16:10,670 --> 00:16:13,920
Garcia, I need you to check
the health records of all five kids

301
00:16:13,920 --> 00:16:17,420
that the UnSub returned.
Any special needs, any medications.

302
00:16:17,420 --> 00:16:19,290
Okey-dokey artichokey.

303
00:16:23,290 --> 00:16:24,500
Uh...

304
00:16:27,960 --> 00:16:29,460
Everyone healthy as a horse.

305
00:16:29,460 --> 00:16:31,380
That's super healthy.
Clean bill. Nothing.

306
00:16:31,380 --> 00:16:32,500
Thanks, Garcia.

307
00:16:32,500 --> 00:16:35,420
Really But I have
so many skills to help. Please?

308
00:16:35,420 --> 00:16:36,540
Hello?

309
00:16:36,540 --> 00:16:38,290
If his ultimate objective is the kid,

310
00:16:38,290 --> 00:16:40,330
then he may abandon
his schedule altogether.

311
00:16:40,330 --> 00:16:42,290
Which means Gina may not
have until May 13th.

312
00:16:42,290 --> 00:16:45,080
We need a targeted media strategy.
I'll go get Hotch.

313
00:16:45,580 --> 00:16:47,420
We believe we're looking
for a Caucasian male

314
00:16:47,420 --> 00:16:50,040
who's almost certainly
a resident of Los Angeles county.

315
00:16:50,040 --> 00:16:52,420
As you know, he operates
on a strict yearly schedule,

316
00:16:52,420 --> 00:16:54,460
which takes patience and discipline.

317
00:16:54,460 --> 00:16:57,460
Which leads us to believe
he's in his late 30s or 40s.

318
00:16:57,460 --> 00:17:00,420
He abducts his victims
from public parks in broad daylight,

319
00:17:00,420 --> 00:17:02,710
which tells us that
he's socially competent,

320
00:17:02,710 --> 00:17:04,580
fits in, appears non-threatening.

321
00:17:04,580 --> 00:17:06,710
In other words,
he's someone you'd never notice.

322
00:17:06,710 --> 00:17:09,120
Do you think he'll abduct
more victims anytime soon?

323
00:17:09,120 --> 00:17:11,500
It's possible, though
we find it highly doubtful.

324
00:17:11,500 --> 00:17:13,460
His schedule seems
to be very important to him.

325
00:17:13,460 --> 00:17:15,380
Then why hasn't he
returned the baby yet?

326
00:17:15,380 --> 00:17:17,920
We think he suffers from
a rare psychological disorder

327
00:17:17,920 --> 00:17:19,750
called paternal desire.

328
00:17:19,750 --> 00:17:22,080
Like its sister disorder, maternal desire,

329
00:17:22,080 --> 00:17:24,460
it stems from a deep-seated need
to fill an emotional void

330
00:17:24,460 --> 00:17:25,710
left by the loss of a child.

331
00:17:25,710 --> 00:17:27,380
We think that loss may be related

332
00:17:27,380 --> 00:17:29,580
to some kind of long-term
stressor in his life.

333
00:17:29,580 --> 00:17:32,500
And this explains why he exhibits
so much rage and violence

334
00:17:32,500 --> 00:17:34,120
against the nannies that he abducts.

335
00:17:34,120 --> 00:17:36,620
He's shown little mercy
toward his adult victims,

336
00:17:36,620 --> 00:17:39,080
but he's been compassionate
to the children.

337
00:17:39,080 --> 00:17:41,670
And it's that sense
to which we'd like to appeal.

338
00:17:42,040 --> 00:17:44,540
At this point I'd like
to introduce Shane and Melody Payton.

339
00:17:44,540 --> 00:17:46,540
These are Phoebe's parents
and Gina's employers.

340
00:17:46,540 --> 00:17:48,170
Mr. And Mrs. Payton.

341
00:17:53,120 --> 00:17:56,290
Please... If you're watching this

342
00:17:56,290 --> 00:17:59,290
or if you know the man who did this,

343
00:17:59,290 --> 00:18:01,420
please contact the authorities.

344
00:18:03,960 --> 00:18:05,540
-Phoebe's just...
-

345
00:18:07,040 --> 00:18:08,710
She's just a baby.

346
00:18:09,620 --> 00:18:12,210
And our nanny, Gina,
she is a good person.

347
00:18:12,210 --> 00:18:13,880
She doesn't deserve this.

348
00:18:13,880 --> 00:18:16,880
Just do the right thing
and let them go, please.

349
00:18:17,750 --> 00:18:22,380
Phoebe has severe asthma
and she needs this medication.

350
00:18:22,880 --> 00:18:24,540
She can't breathe without it.

351
00:18:27,170 --> 00:18:29,080
Please let them go.

352
00:18:29,710 --> 00:18:31,790
Give our baby back!

353
00:18:37,750 --> 00:18:40,880
- -

354
00:18:43,080 --> 00:18:45,000
Yeah, this is Derek Morgan.

355
00:18:46,620 --> 00:18:47,670
Yes.

356
00:18:48,670 --> 00:18:50,250
Can you hold on?

357
00:18:50,580 --> 00:18:52,080
Just a second.

358
00:18:53,920 --> 00:18:55,170
Go ahead.

359
00:18:57,500 --> 00:18:58,710
Really?

360
00:18:59,080 --> 00:19:00,670
That would be great.

361
00:19:01,210 --> 00:19:02,420
Okay. Thank you.

362
00:19:03,330 --> 00:19:04,710
That was Tara Rios.

363
00:19:04,710 --> 00:19:05,880
What happened?

364
00:19:05,880 --> 00:19:07,120
She wants to help us.

365
00:19:07,120 --> 00:19:08,170
You're kidding.

366
00:19:08,500 --> 00:19:10,330
She saw the press conference.

367
00:19:10,330 --> 00:19:13,500
JJ, good work.
It was your idea to go national.

368
00:19:14,080 --> 00:19:16,170
I'm gonna get them to turn us around.

369
00:19:27,040 --> 00:19:28,380
I just wanted to let you know

370
00:19:28,380 --> 00:19:30,670
that we've convinced
a witness to come forward.

371
00:19:30,670 --> 00:19:32,120
She's a victim who had escaped.

372
00:19:33,500 --> 00:19:35,420
I realize it's not the news
you're hoping for,

373
00:19:35,420 --> 00:19:37,460
but even the smallest
piece of information

374
00:19:37,460 --> 00:19:38,790
could help us find Phoebe and Gina.

375
00:19:39,790 --> 00:19:41,290
In the meantime,
it would be a good idea

376
00:19:41,290 --> 00:19:43,120
if you could go home and get some rest.

377
00:19:44,460 --> 00:19:46,460
It would do you some good.

378
00:19:47,460 --> 00:19:49,920
No, no, we're not going anywhere.

379
00:19:55,000 --> 00:19:59,000
So, what makes you think
that it's gonna work this time?

380
00:19:59,000 --> 00:20:00,670
Well, we're gonna try something new.

381
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
It's a psychotherapy called EMDR.

382
00:20:03,000 --> 00:20:05,710
It stands for eye movement
desensitization and reprocessing.

383
00:20:06,250 --> 00:20:07,830
It's very effective with PTSD

384
00:20:07,830 --> 00:20:09,750
and memories that have been
buried especially deep.

385
00:20:09,750 --> 00:20:12,540
What if I can't

386
00:20:12,540 --> 00:20:15,960
There's evidence that suggests
we process intellectual material

387
00:20:15,960 --> 00:20:18,170
in a different part of the brain
than emotional material.

388
00:20:18,580 --> 00:20:20,920
EMDR helps link the two.

389
00:20:24,420 --> 00:20:27,710
Tara, we will be with you
the whole time.

390
00:20:27,710 --> 00:20:30,540
And you're gonna help us
catch this guy.

391
00:20:31,420 --> 00:20:33,250
I promise you.

392
00:20:40,540 --> 00:20:44,380
How does this EMDR thing,
how does it work?

393
00:20:44,710 --> 00:20:48,420
First we'll start by putting you
in a safe place, mentally,

394
00:20:48,710 --> 00:20:51,040
by asking you to focus
on a particular image

395
00:20:51,040 --> 00:20:52,670
or memory that makes you happy.

396
00:20:53,210 --> 00:20:54,880
And then we'll start asking questions.

397
00:20:54,880 --> 00:20:56,500
And then when you're ready,

398
00:20:56,500 --> 00:20:59,210
we'll have you follow
a light that moves side to side.

399
00:21:08,170 --> 00:21:10,460
So, can you tell us about Jake?

400
00:21:11,620 --> 00:21:13,250
He was adorable.

401
00:21:14,250 --> 00:21:16,080
Big blue eyes.

402
00:21:18,380 --> 00:21:20,080
He was such a good boy.

403
00:21:20,380 --> 00:21:22,920
When was the last time you saw him?

404
00:21:23,460 --> 00:21:26,080
That day. The day that we got taken.

405
00:21:26,080 --> 00:21:30,040
We went to the park,
like we always did.

406
00:21:30,750 --> 00:21:32,080
Jake loved the park.

407
00:21:32,580 --> 00:21:34,080
What's the first thing
that comes to mind

408
00:21:34,080 --> 00:21:35,120
when you think about that day?

409
00:21:46,080 --> 00:21:48,710
It was chilly. I forgot my coat.

410
00:21:49,120 --> 00:21:51,750
What can you tell us about
the abduction itself?

411
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
It all happened so quickly.

412
00:21:56,000 --> 00:21:58,290
That's okay. Take your time.

413
00:22:10,420 --> 00:22:13,250
A man came up to us. I think...

414
00:22:13,790 --> 00:22:16,080
I think he had a leash in his hand.

415
00:22:16,330 --> 00:22:17,960
Did he have a dog?

416
00:22:19,710 --> 00:22:21,620
Yeah. Yeah, he did.

417
00:22:22,620 --> 00:22:25,170
That's good.
You didn't remember that before.

418
00:22:25,170 --> 00:22:27,420
Do you know what kind of dog?

419
00:22:28,460 --> 00:22:30,790
No, but it was big. I didn't...

420
00:22:31,670 --> 00:22:33,120
I didn't want it near Jake.

421
00:22:35,620 --> 00:22:37,120
He said...

422
00:22:37,120 --> 00:22:39,710
He said Jake reminded him
of his baby sister.

423
00:22:39,960 --> 00:22:41,670
...my baby sister.

424
00:22:42,880 --> 00:22:44,620
You said before
he was a white guy.

425
00:22:44,620 --> 00:22:46,040
Can you see his face?

426
00:22:50,210 --> 00:22:51,420
No.

427
00:22:52,000 --> 00:22:54,170
But he has a gun and he's...

428
00:22:54,540 --> 00:22:56,170
He's pointing it at Jake.

429
00:22:56,830 --> 00:22:58,040
Oh, God.

430
00:22:59,210 --> 00:23:00,380
Calm down.

431
00:23:01,880 --> 00:23:04,330
Just concentrate on the light.

432
00:23:06,500 --> 00:23:08,250
What happened next?

433
00:23:11,500 --> 00:23:15,330
He hit me in my face, then I fell.

434
00:23:17,710 --> 00:23:21,380
Jake was crying
and I couldn't help him.

435
00:23:21,670 --> 00:23:23,210
I couldn't do anything.

436
00:23:23,880 --> 00:23:26,540
I think I passed out. I...

437
00:23:28,540 --> 00:23:29,620
I...

438
00:23:34,540 --> 00:23:37,920
The burning woke me up.

439
00:23:41,540 --> 00:23:43,080
He was using cigarettes.

440
00:23:47,710 --> 00:23:49,290
I was tied to a bed.

441
00:23:52,170 --> 00:23:55,040
He kept saying, "Can you take it?"

442
00:23:55,040 --> 00:23:57,380
And he said if I couldn't take it
that he was gonna do it to Jake.

443
00:23:59,880 --> 00:24:01,250
Oh, my God.

444
00:24:01,250 --> 00:24:03,000
Okay. You're safe now,

445
00:24:03,540 --> 00:24:04,620
Tara.

446
00:24:07,080 --> 00:24:08,540
Jake, he won't stop crying.

447
00:24:12,500 --> 00:24:14,380
Help me. Help me.

448
00:24:15,580 --> 00:24:16,920
He says he needs help.

449
00:24:17,380 --> 00:24:19,420
You actually heard the word "help?"

450
00:24:19,880 --> 00:24:20,920
Yeah.

451
00:24:21,420 --> 00:24:22,880
That can't be Jake, Tara.

452
00:24:22,880 --> 00:24:24,170
He's too little to talk.

453
00:24:25,080 --> 00:24:26,750
Help me! Help me.

454
00:24:27,290 --> 00:24:28,620
No, it was a woman.

455
00:24:30,080 --> 00:24:31,120
A woman?

456
00:24:31,920 --> 00:24:33,290
What woman?

457
00:24:34,960 --> 00:24:36,080
I don't know.

458
00:24:36,080 --> 00:24:38,000
Help me, please!

459
00:24:38,750 --> 00:24:40,710
I don't know! I think I need to stop now.

460
00:24:41,170 --> 00:24:42,290
I need to stop.

461
00:24:57,000 --> 00:24:58,670
How you doing?

462
00:24:58,670 --> 00:25:00,330
You need anything?

463
00:25:04,460 --> 00:25:06,380
How could that stuff...

464
00:25:07,580 --> 00:25:09,710
Be hidden in my head all these years?

465
00:25:11,750 --> 00:25:13,120
I feel like I'm going crazy.

466
00:25:13,420 --> 00:25:14,790
You're not.

467
00:25:15,250 --> 00:25:18,750
It's just your brain's way
of protecting you.

468
00:25:24,120 --> 00:25:25,500
That's them, isn't it?

469
00:25:26,460 --> 00:25:28,500
That little girl's parents?

470
00:25:30,540 --> 00:25:31,960
Are they okay?

471
00:25:33,750 --> 00:25:35,170
Not so much.

472
00:25:37,460 --> 00:25:38,960
You have kids?

473
00:25:39,500 --> 00:25:41,330
Yeah. Yeah, a little boy, Henry.

474
00:25:41,710 --> 00:25:42,880
How old is he?

475
00:25:42,880 --> 00:25:44,250
He's four-and-a-half.

476
00:25:44,920 --> 00:25:46,830
Oh, that's a great age.

477
00:25:47,750 --> 00:25:49,330
Who's with him now?

478
00:25:49,330 --> 00:25:52,830
Uh, well,
right now his dad is at work, so...

479
00:25:54,830 --> 00:25:56,580
He's with his nanny.

480
00:26:02,790 --> 00:26:04,420
This is working.

481
00:26:05,460 --> 00:26:07,580
But we've gotta keep going.

482
00:26:07,580 --> 00:26:10,040
The answers are in there. I know it.

483
00:26:10,040 --> 00:26:12,290
But we're running out of time.

484
00:26:14,330 --> 00:26:17,880
Look, I made you a promise
that we would catch this guy.

485
00:26:18,880 --> 00:26:20,170
Please help me keep it.

486
00:26:34,710 --> 00:26:38,540
Okay, Tara, I want you
to focus on the screams of that woman.

487
00:26:39,420 --> 00:26:40,920
Where were you when you heard them?

488
00:26:43,960 --> 00:26:46,750
Help me! Help me, please!

489
00:26:47,620 --> 00:26:48,750
Help!

490
00:26:50,880 --> 00:26:52,290
It was when he was burning me.

491
00:26:52,290 --> 00:26:53,540
Did you ever see her?

492
00:26:54,170 --> 00:26:55,210
No.

493
00:26:59,380 --> 00:27:00,460
Wait.

494
00:27:03,420 --> 00:27:05,000
Oh, my God, the van.

495
00:27:05,290 --> 00:27:08,120
The van... She was there, too.

496
00:27:08,120 --> 00:27:09,250
Can you describe her?

497
00:27:09,250 --> 00:27:10,380
There's blood in my eyes.

498
00:27:11,380 --> 00:27:13,960
She was wearing a blue shirt.

499
00:27:16,120 --> 00:27:18,080
Was that the only time
that you saw her?

500
00:27:32,210 --> 00:27:34,830
I got out.
I wanted to search for Jake,

501
00:27:35,170 --> 00:27:36,920
but I couldn't hear him crying anymore.

502
00:27:40,920 --> 00:27:42,250
I saw her.

503
00:27:42,540 --> 00:27:44,620
And I saw her in the bathroom...

504
00:27:46,580 --> 00:27:48,330
Tied to a sink.

505
00:27:50,120 --> 00:27:51,290
She had blond hair.

506
00:27:54,790 --> 00:27:55,830
And I...

507
00:27:57,790 --> 00:27:59,540
Roscoe, shut up!

508
00:28:11,500 --> 00:28:13,000
I left them there.

509
00:28:14,580 --> 00:28:16,500
I left them both there.

510
00:28:16,830 --> 00:28:19,670
Can you think of anything
else about her

511
00:28:20,000 --> 00:28:21,500
Can you take it, Alison?

512
00:28:21,500 --> 00:28:22,710
Alison.

513
00:28:24,500 --> 00:28:25,620
Her name was Alison.

514
00:28:25,620 --> 00:28:27,670
That's what he would call her
when he was hurting her.

515
00:28:35,330 --> 00:28:37,540
So if this mystery blonde in blue

516
00:28:37,540 --> 00:28:40,000
was in the van with Tara,
that means the UnSub

517
00:28:40,000 --> 00:28:41,960
probably grabbed them
on the same day.

518
00:28:41,960 --> 00:28:43,620
He's never taken more than
one woman at a time, though.

519
00:28:43,620 --> 00:28:45,000
Maybe she wasn't part of the plan.

520
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
JJ and Morgan are still
working with Tara.

521
00:28:47,000 --> 00:28:49,670
She thinks she might be able
to describe the UnSub enough

522
00:28:49,670 --> 00:28:51,210
-to get a composite sketch.
-

523
00:28:51,540 --> 00:28:52,750
What have you got, Garcia?

524
00:28:52,750 --> 00:28:54,460
What I've got is a promotion coming,

525
00:28:54,460 --> 00:28:56,210
'cause, damn, I am good.

526
00:28:56,210 --> 00:28:59,380
A very blond Alison Astor
was reported missing three years ago.

527
00:28:59,380 --> 00:29:02,040
Now, she's from Dallas, but she never
returned home from a business trip

528
00:29:02,040 --> 00:29:03,580
she took to Los Angeles.
She was single,

529
00:29:03,880 --> 00:29:06,000
she worked as a sales rep for a
pharmaceutical company,

530
00:29:06,000 --> 00:29:07,120
she was an avid runner.

531
00:29:07,120 --> 00:29:09,250
She even qualified for the
Boston Marathon, which is not easy.

532
00:29:09,250 --> 00:29:10,920
All right, call the coroner's
office and see if there are

533
00:29:10,920 --> 00:29:13,460
any unidentified female remains
from the last three years.

534
00:29:13,460 --> 00:29:15,330
Um, sir, you're talking to me.
That's already done.

535
00:29:15,830 --> 00:29:18,580
It's LA, so there are 12
unidentified female bodies,

536
00:29:18,580 --> 00:29:20,540
but only one with blond hair,
wearing a blue shirt,

537
00:29:20,540 --> 00:29:23,080
and the coroner is expecting
you, and you're welcome.

538
00:29:24,210 --> 00:29:26,420
Sorry about the wait.
She was way in the back

539
00:29:26,420 --> 00:29:28,250
and her possessions
were up in storage.

540
00:29:28,250 --> 00:29:29,920
Here's the report.

541
00:29:30,250 --> 00:29:32,290
She was scheduled to be buried soon,

542
00:29:32,290 --> 00:29:34,460
but every day we ID
one of our Jane Does.

543
00:29:34,460 --> 00:29:36,620
You weren't able to determine
exact cause of death.

544
00:29:36,620 --> 00:29:38,670
Inconclusive. She was too decomposed.

545
00:29:39,120 --> 00:29:41,710
Found in a shallow grave
up in a remote part of Griffith Park.

546
00:29:41,710 --> 00:29:45,290
I'd say she was out there
at least a year before she was found.

547
00:29:45,290 --> 00:29:47,580
Critters must have got to her, too.

548
00:29:47,580 --> 00:29:49,580
Yeah. They went to town.

549
00:29:49,580 --> 00:29:52,250
You can see bite marks
on her tibia, fibula.

550
00:29:52,250 --> 00:29:54,080
They're on her radius, too.

551
00:29:54,080 --> 00:29:56,250
Something weird on this leg.

552
00:29:56,250 --> 00:30:00,880
These bite marks here,
too big for anything out in Griffith Park.

553
00:30:00,880 --> 00:30:03,880
I'd say that's from a very large dog,

554
00:30:03,880 --> 00:30:05,540
one pushing 100 pounds or so.

555
00:30:12,880 --> 00:30:14,250
Let me help her.

556
00:30:16,120 --> 00:30:18,710
The nebulizer is in my bag.

557
00:30:29,290 --> 00:30:32,250
The steam won't work.
She needs her medicine!

558
00:30:34,880 --> 00:30:36,670
He puts the nannies on display,

559
00:30:36,670 --> 00:30:39,920
but he hides Alison Astor
in a remote shallow grave.

560
00:30:39,920 --> 00:30:42,170
Before Alison started
in pharmaceuticals,

561
00:30:42,170 --> 00:30:44,750
she was a corpsman in the Navy.

562
00:30:44,750 --> 00:30:48,170
She probably witnessed
Tara's abduction and tried to intervene.

563
00:30:48,170 --> 00:30:50,460
It makes sense.
She was trained to help people.

564
00:30:50,460 --> 00:30:52,580
He hid her body because Tara escaped.

565
00:30:52,580 --> 00:30:54,170
And the anniversary
means too much to him

566
00:30:54,170 --> 00:30:55,920
to have Alison's body
be the one to be discovered.

567
00:30:56,500 --> 00:30:58,120
Well, we got our composite sketch.

568
00:30:59,000 --> 00:31:00,540
Hey, guys.

569
00:31:00,540 --> 00:31:02,080
Check this out.

570
00:31:02,460 --> 00:31:04,500
He grabbed his first victims from here.

571
00:31:04,500 --> 00:31:06,670
He abducted Gina
and Phoebe from here.

572
00:31:06,960 --> 00:31:09,830
He buried Alison Astor up here.

573
00:31:10,500 --> 00:31:13,250
And down here in Hollywood is where
Tara Rios was found passed out.

574
00:31:13,250 --> 00:31:15,040
We can give it another try,
but she has no idea

575
00:31:15,040 --> 00:31:17,120
where she escaped from
or how long she was wandering.

576
00:31:17,120 --> 00:31:19,710
I'm actually more intrigued by what lies
between these four points. Look.

577
00:31:21,000 --> 00:31:22,460
Dog parks.

578
00:31:22,460 --> 00:31:23,710
There's two of them.

579
00:31:23,710 --> 00:31:26,000
She did say he had a dog.

580
00:31:26,000 --> 00:31:28,330
And there were bite marks
on Alison Astor's leg.

581
00:31:28,330 --> 00:31:29,670
Dog owners tend to be very regimented.

582
00:31:29,670 --> 00:31:31,000
They follow a strict schedule.

583
00:31:31,000 --> 00:31:32,460
And being out with his dog
would allow him

584
00:31:32,460 --> 00:31:34,250
to inconspicuously stalk his prey.

585
00:31:34,250 --> 00:31:35,750
Those parks are extremely social.

586
00:31:35,750 --> 00:31:37,500
Someone out there had to see this guy.

587
00:31:38,790 --> 00:31:40,250
Let me help her!

588
00:31:42,210 --> 00:31:43,540
Shut up.

589
00:31:43,540 --> 00:31:46,120
Don't pretend that you care.

590
00:31:46,120 --> 00:31:49,080
Do whatever you want to me,

591
00:31:49,080 --> 00:31:51,500
but, please, she'll die.

592
00:32:12,880 --> 00:32:14,330
Shh! Good girl.

593
00:32:14,330 --> 00:32:16,420
Give her back now.
-What?

594
00:32:16,420 --> 00:32:18,040
She's mine! Give her to me.

595
00:32:18,040 --> 00:32:19,170
No.

596
00:32:19,170 --> 00:32:20,920
Roscoe, up!
PHOEBE: No!

597
00:32:23,210 --> 00:32:24,540
I'm not finished with you yet.

598
00:32:24,540 --> 00:32:26,710
- -Don't hurt her!

599
00:32:36,250 --> 00:32:38,460
Morgan, you and JJ canvass
the north end of the park,

600
00:32:38,460 --> 00:32:39,580
we'll take the south.

601
00:32:39,580 --> 00:32:41,290
We should make sure LAPD
covers playgrounds

602
00:32:41,580 --> 00:32:45,040
and walking trails as well. I suggest we
go as far west as Runyon Canyon.

603
00:32:45,040 --> 00:32:46,380
A lot of real estate.

604
00:32:46,380 --> 00:32:47,540
It'll be nightfall soon.

605
00:32:47,540 --> 00:32:49,250
If this guy is planning
on keeping the kid,

606
00:32:49,250 --> 00:32:51,750
there's a good chance he won't even
stick to his anniversary date.

607
00:32:54,460 --> 00:32:56,880
The FBI has released
a composite sketch...

608
00:32:56,880 --> 00:32:58,080
Of the so-called "Nanny Killer,"

609
00:32:58,080 --> 00:33:00,460
who's suspected of abducting
and brutally murdering

610
00:33:00,460 --> 00:33:03,120
four young women up and down
the California coast

611
00:33:03,120 --> 00:33:04,750
over the past six years.

612
00:33:04,750 --> 00:33:06,040
His latest abductees...

613
00:33:06,040 --> 00:33:09,040
23-year-old Gina Mendes
and 2-year-old Phoebe Payton,

614
00:33:09,040 --> 00:33:11,120
both from Los Angeles,
still are missing.

615
00:33:11,540 --> 00:33:14,670
If you have any information
regarding their whereabouts...

616
00:33:14,960 --> 00:33:18,960
Please call the AMBER Alert
hotline or the LAPD immediately.

617
00:33:19,380 --> 00:33:21,330
- -Yeah, that kind of looks like Jonny.

618
00:33:21,330 --> 00:33:22,540
Do you know him?

619
00:33:22,540 --> 00:33:25,620
Yeah. I mean, not really,
just from up here, but...

620
00:33:25,620 --> 00:33:26,750
Hang on.

621
00:33:26,750 --> 00:33:28,580
Hey, baby, come here for a sec?

622
00:33:30,040 --> 00:33:32,040
He's up here more than I am.

623
00:33:32,500 --> 00:33:33,620
What's up?

624
00:33:33,620 --> 00:33:35,500
These guys are with the FBI.

625
00:33:35,500 --> 00:33:37,330
Take a look at this.
That look like Jonny to you?

626
00:33:37,330 --> 00:33:39,620
Kinda. Yeah.

627
00:33:39,620 --> 00:33:41,000
Do you know where we can find him?

628
00:33:41,000 --> 00:33:43,500
No idea.
I used to see him up here all the time.

629
00:33:43,500 --> 00:33:44,830
Haven't seen him in a few days,
though.

630
00:33:44,830 --> 00:33:46,040
What kind of dog does he have?

631
00:33:46,040 --> 00:33:47,710
A big old Rottweiler.

632
00:33:47,710 --> 00:33:50,250
Roscoe. He plays with Daisy.

633
00:33:50,250 --> 00:33:52,000
Do you know Jonny's last name?

634
00:33:52,000 --> 00:33:53,670
No. Just Jonny.

635
00:33:53,670 --> 00:33:54,790
Sorry.

636
00:33:54,790 --> 00:33:56,210
Is he in some kind of trouble?

637
00:33:56,790 --> 00:33:58,790
Oh, man of my favorite fantasies,
what you got?

638
00:33:58,790 --> 00:34:00,330
I need you
to do your thing, mama.

639
00:34:00,330 --> 00:34:02,500
Look up every Jonny,
John, and Jonathan in Los Angeles

640
00:34:02,500 --> 00:34:03,540
with a dog license.

641
00:34:04,330 --> 00:34:07,460
Okay, there are 420.

642
00:34:07,460 --> 00:34:09,250
Does it specify what breed of dog?

643
00:34:09,250 --> 00:34:10,790
Yes. Unless they're mixed breed.

644
00:34:10,790 --> 00:34:12,170
Are there any Rottweilers on that list?

645
00:34:13,920 --> 00:34:15,210
Oh, hang on.

646
00:34:15,210 --> 00:34:16,670
Not everybody bothers
to get a license.

647
00:34:16,670 --> 00:34:17,880
What about vet records?

648
00:34:17,880 --> 00:34:19,000
What about them?

649
00:34:19,000 --> 00:34:20,290
Find all the veterinarian offices

650
00:34:20,290 --> 00:34:21,830
within a 10-mile radius of Griffith Park.

651
00:34:21,830 --> 00:34:23,000
This guy's got a Rottweiler.

652
00:34:24,290 --> 00:34:28,500
Okay, there are 14 vet offices,
there are a lot of records.

653
00:34:28,500 --> 00:34:30,420
It's gonna take me a sec.
Hold up, I'll hit you back.

654
00:34:41,460 --> 00:34:42,880
Who's a good boy?

655
00:34:44,670 --> 00:34:46,040
Come here.

656
00:34:46,040 --> 00:34:47,420
Turn around.

657
00:34:48,080 --> 00:34:49,540
Good boy. Go.

658
00:35:19,420 --> 00:35:21,620
I got a hit.
There's a Jonathan Ray Covey

659
00:35:21,620 --> 00:35:23,580
who owns a 110-pound
Rottweiler named Roscoe.

660
00:35:24,210 --> 00:35:25,500
I've got a home and a work address.

661
00:35:25,500 --> 00:35:26,670
Well, who's closer to what?

662
00:35:27,420 --> 00:35:28,540
You're closer to home,

663
00:35:28,540 --> 00:35:30,380
which is right next to Griffith Park.
You're right there.

664
00:35:30,380 --> 00:35:31,750
Go! Go! I'll let Hotch know.

665
00:36:25,170 --> 00:36:27,250
I thought I told you
to get to bed!

666
00:36:36,460 --> 00:36:38,080
You're a bad boy.

667
00:36:43,540 --> 00:36:47,290
You don't care about that baby.
Just admit it.

668
00:36:51,290 --> 00:36:53,040
Just say the word.

669
00:36:53,040 --> 00:36:54,290
No.

670
00:36:54,290 --> 00:36:55,460
Save yourself.

671
00:36:55,460 --> 00:36:56,920
Admit it and it'll stop.

672
00:36:56,920 --> 00:36:58,080
Never.

673
00:37:00,080 --> 00:37:01,120
You'll break.

674
00:37:02,000 --> 00:37:03,080
They all do.

675
00:37:03,960 --> 00:37:05,620
I got the skinny
on this Covey dude.

676
00:37:05,620 --> 00:37:07,920
He's 40 years old, he lives
in the same house he grew up in,

677
00:37:07,920 --> 00:37:09,920
which he inherited from his mother
when she died 10 years ago.

678
00:37:09,920 --> 00:37:11,830
That's why he's so connected
to Griffith Park.

679
00:37:11,830 --> 00:37:13,330
He probably grew up going there.

680
00:37:13,330 --> 00:37:14,670
How did his mother die, Garcia?

681
00:37:14,670 --> 00:37:16,880
Heart attack.
Same thing with his dad back in '86.

682
00:37:16,880 --> 00:37:19,420
And here's something super sad.
When Covey was seven,

683
00:37:19,420 --> 00:37:21,380
his 2-year-old sister
Amanda was drowned.

684
00:37:21,380 --> 00:37:24,670
-How?-Bathtub. There was a nanny watching,

685
00:37:24,670 --> 00:37:26,040
a Griselda Vasquez.

686
00:37:26,040 --> 00:37:28,620
There was a full investigation.
The death was ruled accidental.

687
00:37:28,620 --> 00:37:30,170
She was cleared of any wrongdoing.

688
00:37:30,170 --> 00:37:31,880
Covey must still blame her
for his sister's death.

689
00:37:32,290 --> 00:37:33,830
And guess what date she died.

690
00:37:33,830 --> 00:37:35,000
May 13th.

691
00:37:35,000 --> 00:37:36,120
Winner winner, chicken dinner.

692
00:37:36,120 --> 00:37:37,580
And here's another piece of interest.

693
00:37:37,580 --> 00:37:38,710
Baby sister had asthma.

694
00:37:39,830 --> 00:37:41,620
So this isn't paternal desire,

695
00:37:41,620 --> 00:37:43,000
this is fraternal desire.

696
00:37:43,330 --> 00:37:45,080
Oh, and peep this. Griselda Vasquez,

697
00:37:45,080 --> 00:37:47,330
she lost her battle
with breast cancer six years ago.

698
00:37:47,620 --> 00:37:48,830
That's when he killed his first victim.

699
00:37:48,830 --> 00:37:50,250
That must have been his trigger.

700
00:37:50,250 --> 00:37:52,290
He never got his chance
to take revenge.

701
00:38:02,250 --> 00:38:03,710
-Just give in.
-

702
00:38:06,380 --> 00:38:07,460
FBI!

703
00:38:12,880 --> 00:38:14,250
Jonathan Ray Covey,

704
00:38:14,250 --> 00:38:15,710
it's the FBI!

705
00:38:28,420 --> 00:38:29,830
His sister's room.

706
00:38:32,000 --> 00:38:33,540
Roscoe, attack!
-

707
00:38:37,170 --> 00:38:38,290
Drop the weapon!

708
00:38:38,290 --> 00:38:39,830
Roscoe! Let him go!

709
00:38:39,830 --> 00:38:41,580
-Drop the weapon!
-

710
00:38:41,580 --> 00:38:42,920
Jonathan, let her go.

711
00:38:42,920 --> 00:38:44,540
She's not Griselda!

712
00:38:44,540 --> 00:38:47,420
Griselda?
That bitch lied and got away with it!

713
00:38:47,420 --> 00:38:50,170
She didn't care about us.
She just wanted to save her own ass!

714
00:38:50,170 --> 00:38:52,250
But that girl right there
is not your nanny.

715
00:38:53,750 --> 00:38:55,420
Don't hurt that dog!

716
00:38:55,420 --> 00:38:57,210
Jonathan, let her go!

717
00:39:03,960 --> 00:39:05,330
He's gone out front!

718
00:39:14,830 --> 00:39:15,920
Stop!

719
00:39:24,120 --> 00:39:25,170
Stop right there!

720
00:39:43,250 --> 00:39:44,420
We're good.

721
00:39:47,250 --> 00:39:48,500
You all right?

722
00:39:48,500 --> 00:39:49,670
Yeah.

723
00:39:49,670 --> 00:39:50,920
That was a nice shot.

724
00:39:52,670 --> 00:39:53,790
Agent Jareau?

725
00:39:59,330 --> 00:40:01,120
Tara, what are you doing here?

726
00:40:02,420 --> 00:40:03,540
I asked them to bring me.

727
00:40:05,670 --> 00:40:06,830
Oh, baby.

728
00:40:06,830 --> 00:40:08,670
Come, baby. Oh!

729
00:40:10,000 --> 00:40:11,500
Oh, God.

730
00:40:14,620 --> 00:40:15,920
We got him.

731
00:40:17,170 --> 00:40:18,500
He's dead.

732
00:40:18,960 --> 00:40:21,330
And we saved Phoebe and Gina, too.

733
00:40:22,080 --> 00:40:23,250
You did it.

734
00:40:33,830 --> 00:40:34,960
It's over.

735
00:40:39,380 --> 00:40:41,170
I want to see his body.

736
00:40:46,710 --> 00:40:47,880
Guys...

737
00:40:48,460 --> 00:40:49,540
Yeah.

738
00:40:58,710 --> 00:41:00,210
That's enough.

739
00:41:04,250 --> 00:41:06,420
I'll be right back. Okay?

740
00:41:08,620 --> 00:41:09,960
Excuse me.

741
00:41:13,670 --> 00:41:14,790
You're Tara?

742
00:41:17,040 --> 00:41:18,380
Thank you.

743
00:42:14,290 --> 00:42:15,620
Hey.

744
00:42:16,790 --> 00:42:18,250
Welcome home.

745
00:42:27,290 --> 00:42:30,420
Wow. I missed you, too.

746
00:42:40,040 --> 00:42:41,920
You're gonna wake up that boy.

747
00:42:49,120 --> 00:42:51,420
"Alone. All alone.

748
00:42:51,420 --> 00:42:54,710
"Nobody but nobody
can make it out here alone."

749
00:42:54,710 --> 00:42:56,170
Maya Angelou.

