﻿1
00:00:00,500 --> 00:00:02,208
HOTCH:
Previously on Criminal Minds.

2
00:00:02,208 --> 00:00:04,583
MORGAN: Someone's out there
mimicking the crimes we've solved.

3
00:00:04,583 --> 00:00:06,583
DISTORTED VOICE: Zugzwang.

4
00:00:06,583 --> 00:00:08,750
REID: It's a chess term.
It describes the point in the game

5
00:00:08,750 --> 00:00:11,542
when a player realizes
he'll inevitably be checkmated.

6
00:00:11,542 --> 00:00:13,542
The original Zugzwang taunt
was directed at me.

7
00:00:13,542 --> 00:00:15,959
If it's directed at one of us,
it's directed at all of us.

8
00:00:15,959 --> 00:00:18,750
HOTCH: First he was chasing us,
and now it's our turn to chase him.

9
00:00:18,750 --> 00:00:20,959
STRAUSS: This psychopath's message
is clearly personal.

10
00:00:20,959 --> 00:00:22,166
You're victims now.

11
00:00:22,500 --> 00:00:23,959
GARCIA: That's not right.
Why is that...

12
00:00:24,417 --> 00:00:25,625
What...

13
00:00:26,083 --> 00:00:28,333
What... What...

14
00:00:28,333 --> 00:00:29,500
(PANTING) Wait...

15
00:00:29,500 --> 00:00:30,625
That's what The Replicator...

16
00:00:30,625 --> 00:00:31,917
How did he get in?

17
00:00:58,542 --> 00:00:59,583
(COUGHS)

18
00:01:01,917 --> 00:01:02,959
Ooh.

19
00:01:13,083 --> 00:01:14,125
(PEOPLE LAUGHING)

20
00:01:14,709 --> 00:01:15,834
Wait!

21
00:01:16,834 --> 00:01:17,875
Kids!

22
00:01:18,166 --> 00:01:19,542
Wait for me!

23
00:01:21,959 --> 00:01:23,000
(DISTORTED SOUNDS)

24
00:01:27,667 --> 00:01:29,125
(INDISTINCT CHATTERING)

25
00:01:32,667 --> 00:01:35,291
Do you really think
your team is going to save you?

26
00:01:36,583 --> 00:01:37,625
I know they will.

27
00:01:38,250 --> 00:01:39,417
Did you get everything you wanted?

28
00:01:39,417 --> 00:01:41,750
-What?
-In life.

29
00:01:42,208 --> 00:01:43,458
Did you?

30
00:01:44,333 --> 00:01:47,417
-Does anyone?
-We should. (CHUCKLES)

31
00:01:48,291 --> 00:01:49,917
That's the point.

32
00:01:50,750 --> 00:01:52,500
Drinking got in your way.

33
00:01:53,417 --> 00:01:56,750
Your husband couldn't help.
Though God knows he tried.

34
00:01:59,083 --> 00:02:00,542
You know my husband?

35
00:02:00,542 --> 00:02:02,959
And your poor children

36
00:02:02,959 --> 00:02:05,709
always played second fiddle
to your ambition.

37
00:02:06,166 --> 00:02:07,583
I can't see.

38
00:02:10,667 --> 00:02:12,542
Oh, thank God. David.

39
00:02:12,959 --> 00:02:14,625
He was here. You have to find him.

40
00:02:14,625 --> 00:02:16,291
I will. I promise.

41
00:02:16,834 --> 00:02:18,166
Thank you.

42
00:02:19,250 --> 00:02:21,875
All the love in the world won't save you.

43
00:02:23,500 --> 00:02:24,542
What?

44
00:02:25,792 --> 00:02:27,542
We're not finished yet.

45
00:02:29,875 --> 00:02:31,041
Oh.

46
00:02:31,041 --> 00:02:32,083
(CELL PHONE RINGING)

47
00:02:37,000 --> 00:02:38,041
REPLICATOR: Oh.

48
00:02:41,959 --> 00:02:43,542
JJ: The Replicator's here in New York.

49
00:02:44,333 --> 00:02:47,709
He took pictures of us
and he hacked into Garcia's system.

50
00:02:48,417 --> 00:02:50,333
I know. I will.

51
00:02:50,333 --> 00:02:52,166
I love you, too.
Bye.

52
00:02:53,709 --> 00:02:54,750
Hey, Garcia.

53
00:02:55,458 --> 00:02:56,583
Are you guys okay?

54
00:02:56,583 --> 00:02:59,417
Yeah, yeah, yeah. I got Derek with me.
We're meeting everyone at the hotel.

55
00:02:59,417 --> 00:03:01,125
I don't know how he got in.

56
00:03:01,125 --> 00:03:03,417
Tech's gonna shut down the system
before The Replicator can.

57
00:03:03,417 --> 00:03:05,709
I am so sorry. I check everything.

58
00:03:05,709 --> 00:03:07,291
I upgrade constantly.

59
00:03:07,291 --> 00:03:10,375
It's not your fault, Penelope.
He's just that good.

60
00:03:10,375 --> 00:03:12,375
And he wanted us to know
that he's here hunting us.

61
00:03:12,792 --> 00:03:14,333
Hold on.
You've got an external override.

62
00:03:14,333 --> 00:03:17,250
And if the only way to get in is
with a pre-authorized hard line

63
00:03:17,250 --> 00:03:19,208
and he didn't get in via Quantico...

64
00:03:19,208 --> 00:03:20,208
Oh, my God.

65
00:03:20,792 --> 00:03:21,792
What?

66
00:03:22,208 --> 00:03:23,834
He was in my house.

67
00:03:30,041 --> 00:03:31,667
(LINE RINGING)

68
00:03:31,667 --> 00:03:32,834
Strauss isn't answering.

69
00:03:32,834 --> 00:03:35,625
-Keep trying. Reid, any luck with Blake?
-Not yet.

70
00:03:35,625 --> 00:03:38,166
The pictures of you
were taken outside of Beth's apartment.

71
00:03:38,166 --> 00:03:40,208
I get it if you want
to stay with them until we find him.

72
00:03:40,208 --> 00:03:41,917
I've got agents
surrounding Beth's building.

73
00:03:41,917 --> 00:03:44,166
She and Jack are safer without me,
since we're the targets.

74
00:03:44,166 --> 00:03:46,959
Blake, we'll pick you up
in a few minutes. The Replicator's back.

75
00:03:47,291 --> 00:03:48,917
STRAUSS: (ON VOICEMAIL)
You've reached Erin Strauss.

76
00:03:48,917 --> 00:03:51,041
Please leave me a detailed message.

77
00:03:51,041 --> 00:03:54,458
Hey, it's me again. I got your text,
but I guess you fell asleep.

78
00:04:24,208 --> 00:04:26,375
Hotch. Something's wrong.

79
00:04:34,041 --> 00:04:35,917
The window's open.
She'd never sleep like that.

80
00:04:36,208 --> 00:04:38,125
Did something happen
to make her drink again?

81
00:04:38,125 --> 00:04:40,875
No! She was working real hard at...

82
00:04:46,166 --> 00:04:49,625
This represents a year sober.
She hasn't let go of it since she got it.

83
00:04:49,625 --> 00:04:51,709
She's even a sponsor now.

84
00:04:51,709 --> 00:04:54,375
The Replicator has her.
I'll check the roof.

85
00:04:54,375 --> 00:04:56,583
I'll have Morgan meet you up there.

86
00:04:56,875 --> 00:05:00,041
Strauss is missing. Blake,
you and Reid talk to hotel security.

87
00:05:00,041 --> 00:05:01,917
We need access
points and footage from every camera.

88
00:05:01,917 --> 00:05:03,250
Morgan, back up Dave on the roof.

89
00:05:03,250 --> 00:05:05,667
JJ, take the west staircase,
I'll take the east.

90
00:05:05,667 --> 00:05:06,709
(CELL PHONE RINGS)

91
00:05:08,542 --> 00:05:09,709
Erin.

92
00:05:09,709 --> 00:05:11,542
REPLICATOR: Not quite.

93
00:05:11,542 --> 00:05:14,875
Does it ever get confusing,
that whole Erin/Aaron thing?

94
00:05:14,875 --> 00:05:17,500
-Where is she?
-Closer than you think.

95
00:05:17,500 --> 00:05:20,041
But she's not doing well.
She looks a bit pale.

96
00:05:22,083 --> 00:05:25,083
Remember the last time
you got a call like this?

97
00:05:25,083 --> 00:05:27,125
(SIREN WAILING)

98
00:05:27,542 --> 00:05:28,875
Remember?

99
00:05:28,875 --> 00:05:30,041
George Foyet, right?

100
00:05:31,166 --> 00:05:32,500
You were too late.

101
00:05:58,875 --> 00:06:00,041
Rossi.

102
00:06:00,041 --> 00:06:02,875
-What the hell happened?
-Her room was a wreck.

103
00:06:03,834 --> 00:06:04,917
She been drinking?

104
00:06:06,458 --> 00:06:07,500
No.

105
00:06:11,792 --> 00:06:13,625
Rossi, you sure?

106
00:06:13,625 --> 00:06:15,750
Look, if The Replicator took her,
he's probably long gone.

107
00:06:15,750 --> 00:06:18,166
But he left the window open
so we would come up here.

108
00:06:18,166 --> 00:06:20,834
Then this is some kind
of trap or he wants us to see something.

109
00:06:24,542 --> 00:06:26,000
There she is!

110
00:06:26,458 --> 00:06:27,500
(CELL PHONE RINGING)

111
00:06:28,250 --> 00:06:30,333
Dave! Dave, I've got her!

112
00:06:30,333 --> 00:06:33,500
She's on a bench, she's a block
east of the hotel. Call EMTs.

113
00:06:34,583 --> 00:06:35,667
Erin.

114
00:06:37,208 --> 00:06:38,625
Is he armed?

115
00:06:40,667 --> 00:06:41,792
Is he armed?

116
00:06:44,417 --> 00:06:45,667
Erin.

117
00:06:45,667 --> 00:06:47,041
I tried to find you.

118
00:06:47,041 --> 00:06:48,583
It's okay. Help is on the way.

119
00:06:48,583 --> 00:06:49,667
Go! (COUGHS)

120
00:06:50,083 --> 00:06:52,500
Erin, you've been drugged.
We need to get you to a hospital.

121
00:06:52,500 --> 00:06:55,333
-No, I can't. It's happening so fast.
-Erin.

122
00:06:55,333 --> 00:06:56,709
Dave's called the paramedics.

123
00:06:56,709 --> 00:07:00,500
He said he's gonna race you home.
Does that mean anything to you?

124
00:07:01,542 --> 00:07:02,959
You have to find him.

125
00:07:04,834 --> 00:07:07,291
It's so quiet. Why is it so quiet?

126
00:07:07,291 --> 00:07:08,917
Erin, did you recognize him?

127
00:07:08,917 --> 00:07:10,792
(VOICE BREAKING)
He put a gun to my head.

128
00:07:11,750 --> 00:07:13,166
He made me drink.

129
00:07:13,166 --> 00:07:14,291
I'm sorry.

130
00:07:14,291 --> 00:07:16,667
I wish I'd let him kill me.

131
00:07:16,667 --> 00:07:18,125
Did you know him?

132
00:07:18,834 --> 00:07:19,875
No.

133
00:07:20,542 --> 00:07:24,083
He knows my family.
He knows my children!

134
00:07:24,083 --> 00:07:25,750
-You have to protect them!
-(SHUSHING)

135
00:07:25,750 --> 00:07:27,542
You have to find him!

136
00:07:27,542 --> 00:07:30,625
We will. We will.
It's all right. Just take a breath.

137
00:07:30,625 --> 00:07:31,667
(MOANING)

138
00:07:33,458 --> 00:07:35,375
I love my children.

139
00:07:35,875 --> 00:07:38,625
-Please tell them.
-They know. They know.

140
00:07:40,750 --> 00:07:44,083
Once you said I loved my son the most.

141
00:07:44,083 --> 00:07:45,417
That's not true.

142
00:07:45,417 --> 00:07:48,208
I'm sorry.
I was wrong.

143
00:07:51,250 --> 00:07:53,166
Aaron, I can't see you.

144
00:07:53,917 --> 00:07:55,458
I'm right here.

145
00:07:56,625 --> 00:07:58,250
I don't want to die alone.

146
00:08:00,041 --> 00:08:01,917
I'm right here. It's okay.

147
00:08:06,083 --> 00:08:07,500
Shh, shh, shh.

148
00:08:08,542 --> 00:08:09,750
It's okay.

149
00:09:08,875 --> 00:09:13,000
ROSSI: "Affliction comes to us
not to make us sad, but sober,

150
00:09:14,000 --> 00:09:17,959
"not to make us sorry, but wise."
H.G. Wells.

151
00:09:18,500 --> 00:09:22,000
We've got an APB, but the description
of The Replicator is too general.

152
00:09:22,000 --> 00:09:23,667
REID: He wiped out all of the
hotel security cameras.

153
00:09:23,667 --> 00:09:25,709
ATM and traffic cameras
were compromised also.

154
00:09:25,709 --> 00:09:27,875
Which means he hacked into
at least two dozen systems.

155
00:09:27,875 --> 00:09:29,166
Well, he got into Garcia's place,

156
00:09:29,166 --> 00:09:31,542
which means he can
get in anywhere. This guy's bragging.

157
00:09:31,542 --> 00:09:33,208
REID: He also wants us to know
he can take massive risks

158
00:09:33,208 --> 00:09:34,625
and still get away with it.

159
00:09:34,625 --> 00:09:37,125
It's probably why
he took Strauss into a crowd of people.

160
00:09:37,125 --> 00:09:39,166
JJ: That and to humiliate her publicly.

161
00:09:39,166 --> 00:09:41,500
But he called Hotch from her phone.

162
00:09:41,500 --> 00:09:43,750
It was important to him
that we find her alive.

163
00:09:43,750 --> 00:09:45,917
The director wants this
contained and solved.

164
00:09:45,917 --> 00:09:47,542
MORGAN: Well, at least
he's not taking us off the case.

165
00:09:47,542 --> 00:09:50,208
HOTCH: He's given us 24 hours
and then he will.

166
00:09:54,125 --> 00:09:56,125
I'm taking her back to Bethesda.

167
00:09:56,125 --> 00:10:00,208
She never liked this city, Aaron.
I'm not about to leave her.

168
00:10:15,709 --> 00:10:17,458
HOTCH: Could you give us
a minute, please?

169
00:10:21,125 --> 00:10:25,166
-Is Jack staying here?
-I think it's a good idea.

170
00:10:27,417 --> 00:10:29,417
You're lucky to have Beth.

171
00:10:29,959 --> 00:10:31,166
I know.

172
00:10:33,041 --> 00:10:35,750
Her children want
to meet me at Bethesda.

173
00:10:36,959 --> 00:10:38,750
How old are they now?

174
00:10:40,000 --> 00:10:41,750
Too young for this.

175
00:10:43,583 --> 00:10:44,709
You all right?

176
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
She smells of booze, Aaron.

177
00:10:49,583 --> 00:10:53,291
You and I know it's because
that bastard took away her dignity.

178
00:10:53,291 --> 00:10:55,458
But her children might not believe that.

179
00:10:56,375 --> 00:10:59,792
It's hard for them to trust
anything to do with her drinking.

180
00:11:03,333 --> 00:11:05,750
She struggled with it all her life.

181
00:11:06,875 --> 00:11:08,792
And she was finally beating it.

182
00:11:20,792 --> 00:11:22,041
He knew about Foyet?

183
00:11:22,041 --> 00:11:24,250
-Who's that?
-He's the man who killed my wife.

184
00:11:24,250 --> 00:11:26,625
That's a classified
case that's not in any database.

185
00:11:26,625 --> 00:11:27,750
Then how would he know about it?

186
00:11:27,750 --> 00:11:28,875
If he had access to the file,

187
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
we're talking about
someone on the inside.

188
00:11:30,500 --> 00:11:31,959
Conference room in five.

189
00:12:18,625 --> 00:12:20,041
(INAUDIBLE)

190
00:12:34,375 --> 00:12:35,625
Garcia, is this everything?

191
00:12:35,625 --> 00:12:38,709
Yeah. The Replicator stuff is here,
and the team stuff is there and there.

192
00:12:38,709 --> 00:12:40,000
How's Rossi?

193
00:12:40,000 --> 00:12:41,375
-Not good.
-Is he with Strauss?

194
00:12:41,375 --> 00:12:42,500
Yeah.

195
00:12:42,500 --> 00:12:45,166
Okay. Uh, I started with
the question you asked,

196
00:12:45,166 --> 00:12:47,959
why attack Strauss, and on this day?

197
00:12:47,959 --> 00:12:50,250
The most obvious answer is
that it's an anniversary of some sort.

198
00:12:50,250 --> 00:12:52,125
But there's nothing historically relevant.

199
00:12:52,125 --> 00:12:53,291
It could be the smallest thing.

200
00:12:53,291 --> 00:12:54,917
Concentrate on New York.
If the date's that important,

201
00:12:54,917 --> 00:12:56,041
the setting could be, too.

202
00:12:56,041 --> 00:12:57,792
It would be easier to
attack Strauss at home.

203
00:12:57,792 --> 00:13:00,208
Is there a reason
why he waited for her to be out?

204
00:13:00,208 --> 00:13:01,834
Well, considering she's
hardly ever in the field,

205
00:13:01,834 --> 00:13:03,875
he sure got a lot of photos of Strauss.

206
00:13:03,875 --> 00:13:05,166
It's like he's obsessed with her.

207
00:13:05,166 --> 00:13:07,709
Maybe Strauss was
always his first target.

208
00:13:07,709 --> 00:13:10,083
He attacked the top
of the BAU chain first.

209
00:13:10,083 --> 00:13:13,208
All right, Reid, you've matched up
all the murder locations with the dates.

210
00:13:13,208 --> 00:13:14,500
Now we need to know
how long it would take

211
00:13:14,500 --> 00:13:17,208
to drive to each of these locations,
assuming a home base in the District.

212
00:13:17,208 --> 00:13:18,959
He brought the fight here for a reason.

213
00:13:18,959 --> 00:13:20,208
Well, it's nearly impossible to figure out

214
00:13:20,208 --> 00:13:22,458
when he arrived and departed
New York, but we should try.

215
00:13:22,458 --> 00:13:24,625
I'll collect all the public
and private transport stuff.

216
00:13:24,625 --> 00:13:27,583
Garcia, I need Kevin to go through
every single pixel of these photographs.

217
00:13:27,583 --> 00:13:29,792
This UnSub gets off on taunting us.

218
00:13:29,792 --> 00:13:33,083
He's given us answers here.
We just haven't found them yet.

219
00:13:42,792 --> 00:13:44,083
Are you all right?

220
00:13:44,834 --> 00:13:45,917
Yeah.

221
00:13:46,750 --> 00:13:48,166
She was a good woman.

222
00:13:48,834 --> 00:13:50,500
I know. I'm sorry.

223
00:13:51,417 --> 00:13:52,917
Are those her children out there?

224
00:13:54,000 --> 00:13:56,125
Her ex is on the way.

225
00:13:56,834 --> 00:13:58,083
You know the family well.

226
00:13:59,458 --> 00:14:01,166
It feels like I do.

227
00:14:01,542 --> 00:14:02,959
Through her.

228
00:14:04,583 --> 00:14:08,000
So, uh, when will we get the tox results?

229
00:14:08,000 --> 00:14:09,125
We have them.

230
00:14:09,125 --> 00:14:11,417
It's what you expected.
Meth and ecstasy combo.

231
00:14:11,417 --> 00:14:14,166
Though it didn't cause the internal
boiling like with the New York victims.

232
00:14:14,166 --> 00:14:16,041
A lower dose, or did he alter it?

233
00:14:16,041 --> 00:14:17,959
We won't know until
we get the exact breakdown.

234
00:14:17,959 --> 00:14:20,375
I'll let you know the second I hear.

235
00:14:20,375 --> 00:14:22,750
So what do you make
of the markings on her wrist?

236
00:14:23,125 --> 00:14:25,792
Torture, right? It was done antemortem.

237
00:14:26,667 --> 00:14:27,834
What?

238
00:14:27,834 --> 00:14:29,208
The carving I showed you.

239
00:14:30,166 --> 00:14:31,667
Right.

240
00:14:31,667 --> 00:14:33,625
Sorry. Can you show me that again?

241
00:14:42,709 --> 00:14:44,083
HOTCH: Dave, a figure 8?

242
00:14:44,083 --> 00:14:46,625
ROSSI: That's what it looks like.
I just sent you all a picture.

243
00:14:46,625 --> 00:14:48,583
Maybe it's an infinity symbol.

244
00:14:48,583 --> 00:14:51,834
Well, if it's infinity, he could be
boasting "I'll go on forever"?

245
00:14:51,834 --> 00:14:54,959
Or if it's an 8,
Strauss was his eighth victim.

246
00:14:54,959 --> 00:14:57,375
And the unofficial
eighth member of our team.

247
00:14:57,375 --> 00:14:59,291
If this is a taunt from him,
it's too random.

248
00:14:59,291 --> 00:15:01,792
Well, he's only sent one message and
he seems to be real proud of it.

249
00:15:01,792 --> 00:15:02,917
Zugzwang.

250
00:15:02,917 --> 00:15:04,208
Then what does this mean?

251
00:15:04,208 --> 00:15:08,166
Rossi, the cut looks jagged.
Any idea what caused the serration?

252
00:15:08,166 --> 00:15:10,333
ROSSI: Best guess is a piece of glass.

253
00:15:10,333 --> 00:15:12,250
Maybe he used
empty bottles from the mini bar?

254
00:15:12,250 --> 00:15:14,125
Those were all plastic.

255
00:15:14,125 --> 00:15:15,875
The M.E. is checking for splinters now.

256
00:15:15,875 --> 00:15:17,125
HOTCH: All right,
let us know what you find out.

257
00:15:18,083 --> 00:15:19,291
Anything from the photographs yet?

258
00:15:19,291 --> 00:15:22,208
We blew up a few more
and this one seems to stand out.

259
00:15:22,208 --> 00:15:23,709
JJ: When were you in a tuxedo?

260
00:15:23,709 --> 00:15:25,041
MORGAN: It was
a British Embassy event.

261
00:15:25,041 --> 00:15:26,875
Security clearance is high.

262
00:15:26,875 --> 00:15:28,250
Security was insane there.

263
00:15:28,250 --> 00:15:31,041
That kind of accessibility,
plus knowing about Foyet,

264
00:15:31,041 --> 00:15:34,125
the fact that he was able to get through
all of my security clearances alone,

265
00:15:34,125 --> 00:15:35,500
you guys are right.
You have to trust your gut.

266
00:15:35,500 --> 00:15:37,750
The Replicator has
gotta be on the inside.

267
00:15:38,000 --> 00:15:40,250
The director needs
to know the status of the system failure.

268
00:15:40,250 --> 00:15:41,375
Could be another few hours.

269
00:15:41,375 --> 00:15:43,959
-He's not happy about it.
-Yeah, well, who is?

270
00:16:51,291 --> 00:16:55,208
If The Replicator's an insider,
is there any way Strauss knew him?

271
00:16:55,208 --> 00:16:56,834
She said she didn't recognize him.

272
00:16:56,834 --> 00:16:59,208
To her defence, she was
disoriented by the drug overdose.

273
00:16:59,208 --> 00:17:00,458
She was adamant about it.

274
00:17:00,458 --> 00:17:03,375
Well, even if Strauss didn't know him,
it doesn't mean he didn't know her.

275
00:17:03,375 --> 00:17:06,083
Within the bureau,
she is the face of the BAU.

276
00:17:06,083 --> 00:17:08,291
And clearly a target
from the beginning. But why?

277
00:17:08,291 --> 00:17:10,458
More importantly,
what was he replicating?

278
00:17:11,125 --> 00:17:12,250
JJ: The drug overdose.

279
00:17:12,250 --> 00:17:14,458
I mean with the 8.
It hasn't been part of any other case,

280
00:17:14,458 --> 00:17:15,875
and he's not one to make mistakes.

281
00:17:15,875 --> 00:17:17,125
He thought he was replicating a crime.

282
00:17:17,125 --> 00:17:19,291
The director made us walk away from
the case a few months ago.

283
00:17:19,291 --> 00:17:22,458
Strauss said that she wouldn't let it go.
What if she hadn't?

284
00:17:22,458 --> 00:17:24,500
You think she started
her own investigation?

285
00:17:24,500 --> 00:17:25,834
Well, if she thought he was an insider,

286
00:17:25,834 --> 00:17:27,458
she might have done
something to trap him.

287
00:17:27,458 --> 00:17:29,250
Why wouldn't she have
told you about that back in New York?

288
00:17:29,625 --> 00:17:30,917
Maybe she didn't have proof.

289
00:17:32,041 --> 00:17:34,625
But her determination, plus the fact
that he doesn't make mistakes

290
00:17:34,625 --> 00:17:37,667
makes me think that the 8
was part of her plan to catch him.

291
00:17:41,333 --> 00:17:42,375
Do we have her laptop?

292
00:17:45,458 --> 00:17:47,125
All the hacking
in the world isn't gonna help

293
00:17:47,125 --> 00:17:48,542
if they shut us down.

294
00:17:48,542 --> 00:17:49,917
He can't win, not like this.

295
00:17:51,000 --> 00:17:52,291
This is Strauss' laptop.

296
00:17:52,291 --> 00:17:55,166
I need to access who was on
the distribution list for my case reports.

297
00:17:55,166 --> 00:17:56,792
You don't know who reads your reports?

298
00:17:56,792 --> 00:17:58,542
I know she sent them
to the head of the criminal division

299
00:17:58,542 --> 00:18:00,375
and the director,
but I don't know who else is on the list.

300
00:18:00,375 --> 00:18:02,208
The last case she sent in

301
00:18:02,208 --> 00:18:03,834
was the case in Detroit.

302
00:18:03,834 --> 00:18:05,375
The cutter.

303
00:18:08,792 --> 00:18:10,834
She amended the report
and said that the UnSub

304
00:18:10,834 --> 00:18:12,750
cut a figure 8 into his victims' wrists.

305
00:18:12,750 --> 00:18:14,417
-But he didn't do that.
-No, he didn't.

306
00:18:14,417 --> 00:18:16,583
So she duped him.
Which means that one of the people

307
00:18:16,583 --> 00:18:18,458
reading these reports
has gotta be The Replicator.

308
00:18:18,458 --> 00:18:19,792
It doesn't show who else saw this.

309
00:18:22,917 --> 00:18:24,125
Two other people read the report.

310
00:18:24,125 --> 00:18:25,208
Who?

311
00:18:25,458 --> 00:18:27,166
You're gonna need a tie.

312
00:18:28,375 --> 00:18:30,208
MAN: Agent Hotchner,
I have a very full day.

313
00:18:30,208 --> 00:18:31,667
HOTCH: Yes, sir, we all do.

314
00:18:31,667 --> 00:18:34,125
Senator, can I suggest
that we move this into your office?

315
00:18:34,125 --> 00:18:36,875
There's nothing you can tell me that
these walls have not heard before.

316
00:18:36,875 --> 00:18:39,125
How long has the Department
of Justice been watching the BAU?

317
00:18:39,125 --> 00:18:40,917
That's no secret.
We made it clear to your director

318
00:18:40,917 --> 00:18:43,083
and your section chief that we were
watching your team closely

319
00:18:43,083 --> 00:18:44,709
ever since that ordeal with agent...

320
00:18:45,041 --> 00:18:46,458
-Prentiss.
-Yes.

321
00:18:46,458 --> 00:18:48,917
She's running an office in London
and that's a good place for her.

322
00:18:48,917 --> 00:18:50,709
You receive my case files
from the director.

323
00:18:50,709 --> 00:18:52,166
Well, Agent, that's classified.

324
00:18:52,166 --> 00:18:53,750
Sir, it's not a question.
I know you're on the list.

325
00:18:53,750 --> 00:18:55,500
I need to know who else
has access to them.

326
00:18:55,500 --> 00:18:57,458
I'm not answering that
until I get some insight

327
00:18:57,458 --> 00:18:58,667
as to what this is all about.

328
00:18:58,667 --> 00:18:59,959
There's a man that's been replicating

329
00:18:59,959 --> 00:19:01,750
many of the crimes
that we've solved in the last year.

330
00:19:01,750 --> 00:19:03,208
Erin Strauss told us all about it.

331
00:19:03,208 --> 00:19:06,583
He killed her last night, sir,
in New York. She was murdered.

332
00:19:06,583 --> 00:19:07,709
What?

333
00:19:08,333 --> 00:19:09,542
Why haven't I been told about this?

334
00:19:09,542 --> 00:19:11,291
The director's keeping this contained.

335
00:19:11,291 --> 00:19:13,333
We believe that this UnSub
is targeting the rest of us,

336
00:19:13,333 --> 00:19:14,750
and we've determined
that he's someone

337
00:19:14,750 --> 00:19:16,417
within the highest levels
of the justice system

338
00:19:16,417 --> 00:19:18,083
and he's been reading
the details of my reports.

339
00:19:18,083 --> 00:19:19,166
I need the names, sir.

340
00:19:21,667 --> 00:19:23,625
ALEX: At least this narrows it down.

341
00:19:23,625 --> 00:19:26,208
Finding someone
on the inside should be easier.

342
00:19:26,208 --> 00:19:28,834
Not necessarily. If our UnSub was
trained by law enforcement,

343
00:19:28,834 --> 00:19:30,125
he'd know how to fit in perfectly.

344
00:19:30,125 --> 00:19:31,792
There's meaning and purpose
to everything he does.

345
00:19:31,792 --> 00:19:33,959
Why did he choose
to replicate The Silencer case?

346
00:19:33,959 --> 00:19:37,417
Well, that UnSub went dormant for
years 'cause he was locked up.

347
00:19:37,417 --> 00:19:39,542
Is that a clue about The Replicator?

348
00:19:39,542 --> 00:19:40,959
MORGAN: Or it speaks to his patience.

349
00:19:41,333 --> 00:19:43,291
What about his MO?
He sewed mouths shut.

350
00:19:44,458 --> 00:19:47,583
It symbolizes keeping secrets.
There could be something in that.

351
00:19:48,125 --> 00:19:49,542
He's targeting everyone.

352
00:19:49,542 --> 00:19:52,125
So how does that particular
case factor into all of us?

353
00:19:52,125 --> 00:19:53,917
It's the first one
Garcia and I worked on with Blake.

354
00:19:54,583 --> 00:19:58,083
Yeah, but the rest of us
worked on the Seattle case before that.

355
00:19:58,083 --> 00:20:01,542
Right. The UnSub
who used his kid to bait the victims.

356
00:20:02,917 --> 00:20:04,375
We need to see
if he replicated that one.

357
00:20:04,792 --> 00:20:06,542
The system is still down,
thanks to yours truly,

358
00:20:06,542 --> 00:20:07,875
which I'm horrified about.

359
00:20:07,875 --> 00:20:09,792
I'm trying to get the deets
on the Seattle case

360
00:20:09,792 --> 00:20:11,667
this way now, literally.

361
00:20:11,667 --> 00:20:14,208
You and I were in London when
the other guys spent time in Seattle.

362
00:20:14,208 --> 00:20:16,208
I'm on the phone right now
with Jennie from ViCAP

363
00:20:16,208 --> 00:20:18,083
to see if that particular
MO has ever been duplicated.

364
00:20:18,083 --> 00:20:19,458
-(PHONE BEEPS)
-Yeah, I'm still here.

365
00:20:19,792 --> 00:20:22,041
Uh, it would be Seattle,
early September.

366
00:20:22,709 --> 00:20:24,250
Right.

367
00:20:24,250 --> 00:20:26,542
No, not email. Can you fax it?

368
00:20:27,083 --> 00:20:29,709
Fax, yeah.
Thank you. Thank you.

369
00:20:29,709 --> 00:20:30,834
I take that as a yes.

370
00:20:30,834 --> 00:20:32,417
Before he copied The Silencer case,

371
00:20:32,417 --> 00:20:34,625
he was in Seattle
weeks after they solved the sadist.

372
00:20:34,625 --> 00:20:36,792
Go check your fax machine.
She just sent you that replicated case.

373
00:20:36,792 --> 00:20:38,083
-Thanks, baby girl.
-Yeah. Yeah.

374
00:20:38,083 --> 00:20:40,041
Okay. I did something right.
I did something right.

375
00:21:43,500 --> 00:21:45,417
I need everybody
in the conference room.

376
00:21:49,291 --> 00:21:52,083
A dozen federal employees have read
our case files over the last two years.

377
00:21:52,083 --> 00:21:53,750
They all went through
the highest levels of security.

378
00:21:53,750 --> 00:21:55,834
Each of those names
needs to be checked against Reid's list.

379
00:21:56,083 --> 00:21:58,166
We should get them all in here
and start the interrogations.

380
00:21:58,166 --> 00:22:00,000
If he knows
we're looking his way, he might retreat.

381
00:22:00,417 --> 00:22:02,875
We should also check the support
staffs of all those employees.

382
00:22:02,875 --> 00:22:05,875
Each one has two assistants,
so we're already up to 36 people.

383
00:22:05,875 --> 00:22:08,291
We should start with agents
who work a 4-day, 40-hour week,

384
00:22:08,291 --> 00:22:10,709
given the fact that most of the murders
happened over a long weekend,

385
00:22:10,709 --> 00:22:12,041
which means if
the UnSub travelled by car,

386
00:22:12,041 --> 00:22:13,250
no one at work would've missed him.

387
00:22:13,250 --> 00:22:15,959
Well, he probably wouldn't fly.
It would leave a paper trail.

388
00:22:15,959 --> 00:22:17,083
What's this?

389
00:22:17,083 --> 00:22:19,250
The Replicator's first case
was the same as mine.

390
00:22:19,250 --> 00:22:21,542
Remember the sadist
who made Ridgway look tame?

391
00:22:21,542 --> 00:22:23,208
In Seattle, so it wasn't The Silencer.

392
00:22:23,500 --> 00:22:25,166
Do you think it's a coincidence

393
00:22:25,166 --> 00:22:27,041
he started all of this
when I joined the team?

394
00:22:28,375 --> 00:22:29,667
I don't know.

395
00:22:32,291 --> 00:22:34,375
Dave's back?
Excuse me.

396
00:22:37,208 --> 00:22:40,417
He's only been back a few minutes.
Looks like it's hitting him pretty hard.

397
00:22:40,417 --> 00:22:41,917
Well, they were together
for the last year.

398
00:22:41,917 --> 00:22:44,125
(CELL PHONE RINGING)

399
00:22:44,125 --> 00:22:46,208
That's the director. I'll be right back.

400
00:22:46,208 --> 00:22:48,583
Yes, sir. This is Agent Hotchner.

401
00:23:00,166 --> 00:23:01,500
Hey, Rossi.

402
00:23:03,667 --> 00:23:05,166
You all right?

403
00:23:05,834 --> 00:23:07,291
You don't look so good.

404
00:23:10,417 --> 00:23:11,667
Get out.

405
00:23:13,041 --> 00:23:14,792
Look, I know this has
gotta be tough on you...

406
00:23:15,166 --> 00:23:16,250
Hey.

407
00:23:16,834 --> 00:23:18,291
Rossi, what the hell are you doing?

408
00:23:25,417 --> 00:23:27,375
MORGAN: Rossi, put the gun down.

409
00:23:29,041 --> 00:23:30,208
Rossi.

410
00:23:34,333 --> 00:23:36,166
What's going on?

411
00:23:36,166 --> 00:23:40,291
Morgan's DNA was on the glass
that cut her wrist.

412
00:23:41,542 --> 00:23:42,709
Strauss?

413
00:23:42,709 --> 00:23:43,917
You did that.

414
00:23:43,917 --> 00:23:45,166
MORGAN: No, I didn't.

415
00:23:45,166 --> 00:23:46,709
Dave, someone on the inside
is doing this.

416
00:23:46,709 --> 00:23:48,166
You're looking at him.

417
00:23:48,166 --> 00:23:50,333
Derek did not hurt her, and
you have to trust me on this.

418
00:23:50,333 --> 00:23:53,750
Trust you?
I bet you told Erin the same thing.

419
00:23:54,166 --> 00:23:55,542
Look what that got her.

420
00:23:56,125 --> 00:23:57,417
Dave, you've been drugged.

421
00:24:01,000 --> 00:24:02,792
(VOICE BREAKING)
I was too late, Erin.

422
00:24:06,250 --> 00:24:07,709
I'm so sorry.

423
00:24:08,834 --> 00:24:10,458
HOTCH: He wants us
against each other.

424
00:24:10,458 --> 00:24:12,750
If you pull that trigger, he wins.

425
00:24:14,959 --> 00:24:16,166
She's not there.

426
00:24:21,792 --> 00:24:23,417
Give me the gun.

427
00:24:24,500 --> 00:24:25,667
I'm gonna call the paramedics.

428
00:24:25,667 --> 00:24:27,333
Sit down. It's all right.

429
00:24:27,333 --> 00:24:28,625
(PANTING)

430
00:24:47,166 --> 00:24:48,291
They've given him a sedative

431
00:24:48,291 --> 00:24:49,583
and they're going
to take him to the infirmary.

432
00:24:49,583 --> 00:24:50,709
He's gonna be okay.

433
00:24:50,709 --> 00:24:51,834
How did it get into his system?

434
00:24:51,834 --> 00:24:54,333
The report must have been dusted
with whatever he used on Strauss.

435
00:24:54,333 --> 00:24:57,333
Luckily the transdermal absorption rate
was lower than her ingestion of it,

436
00:24:57,333 --> 00:24:58,959
so it wasn't fatal for Rossi.

437
00:24:58,959 --> 00:25:00,417
Then this was a warning.

438
00:25:00,417 --> 00:25:02,917
If he wanted to kill Rossi,
he had every chance to do it.

439
00:25:02,917 --> 00:25:06,458
If this is his endgame,
why is he wasting time with warnings?

440
00:25:06,458 --> 00:25:09,083
He's toying with us
and we're playing into him.

441
00:25:09,083 --> 00:25:10,417
He's turned Rossi against Morgan.

442
00:25:10,417 --> 00:25:12,417
Even if it was temporary,
he wanted to show it could be done.

443
00:25:12,417 --> 00:25:13,625
But why?

444
00:25:13,625 --> 00:25:15,917
Strauss was dosed
with a chemical cousin of Dr. Death.

445
00:25:16,959 --> 00:25:18,917
He altered it
so her torture would be longer.

446
00:25:22,291 --> 00:25:25,500
A biochemist, computer hacker,
and federal agent?

447
00:25:26,125 --> 00:25:27,500
Who the hell is this guy?

448
00:25:28,000 --> 00:25:29,333
GARCIA: Only half the cameras
are working

449
00:25:29,333 --> 00:25:30,834
because the system
is still rebooting itself,

450
00:25:30,834 --> 00:25:32,333
so the security guards
have to go old school.

451
00:25:32,333 --> 00:25:33,625
That means everyone has to sign in.

452
00:25:33,625 --> 00:25:34,750
You can't take your I.D.
and run it through...

453
00:25:34,750 --> 00:25:36,083
Well, you know what old school means.

454
00:25:36,083 --> 00:25:38,417
So, if you have a badge,
you don't get harassed.

455
00:25:38,417 --> 00:25:42,458
The man who signed in to see Rossi
went up to the sixth floor,

456
00:25:42,458 --> 00:25:45,125
held the door open
for Kevin and Anderson...

457
00:25:45,125 --> 00:25:46,250
I can't believe he was right there.

458
00:25:46,250 --> 00:25:48,458
Walked through our BAU
into Rossi's office,

459
00:25:48,458 --> 00:25:50,125
signed in as Adam Worth.

460
00:25:50,834 --> 00:25:52,208
Adam Worth?

461
00:25:52,834 --> 00:25:55,125
Isn't that the same alias
he used when Maeve went missing?

462
00:25:55,125 --> 00:25:58,041
Yeah, which means it's not just a taunt.
It speaks directly to his psychology.

463
00:25:58,041 --> 00:25:59,959
Adam Worth was
a famous criminal from the late 1800s,

464
00:25:59,959 --> 00:26:01,959
commonly referred to
as the Napoleon of Crime.

465
00:26:01,959 --> 00:26:03,834
This UnSub obviously
sees himself in the same light.

466
00:26:03,834 --> 00:26:05,333
So this guy is a malignant narcissist

467
00:26:05,333 --> 00:26:08,500
who wants to be known
as the worst enemy we've ever had.

468
00:26:08,500 --> 00:26:11,333
And look, he's careful
to hide his face from the cameras.

469
00:26:11,333 --> 00:26:13,166
Because he knows
exactly where they are.

470
00:26:36,500 --> 00:26:40,333
The Replicator has directly
taunted everyone on this team

471
00:26:40,333 --> 00:26:41,667
except for me.

472
00:26:41,667 --> 00:26:43,166
You may be part of his endgame.

473
00:26:43,166 --> 00:26:44,834
Then so was Strauss.

474
00:26:44,834 --> 00:26:48,208
He chose to use drugs
as his final replication.

475
00:26:48,208 --> 00:26:49,375
That's no accident.

476
00:26:49,375 --> 00:26:50,834
Is that a connection to you?

477
00:26:50,834 --> 00:26:53,834
Strauss and I had issues
during the Amerithrax case.

478
00:26:53,834 --> 00:26:55,667
It started in New York with poison.

479
00:26:55,667 --> 00:26:57,291
And it was delivered by envelopes.

480
00:26:57,291 --> 00:27:00,125
Why would anyone on the inside
hold resentment over that case?

481
00:27:00,125 --> 00:27:02,125
Because that person suffered
a professional setback

482
00:27:02,125 --> 00:27:03,250
just like Blake,

483
00:27:03,250 --> 00:27:05,834
but was patient and psychotic enough
to get revenge.

484
00:27:06,375 --> 00:27:09,125
I am all over the DOJ names
including support staff.

485
00:27:09,125 --> 00:27:11,375
I have Kevin pulling files and photos.

486
00:27:11,375 --> 00:27:13,959
System is down, so it's hard
to track entire career paths,

487
00:27:13,959 --> 00:27:17,417
but there were two agents
in New York in 2001.

488
00:27:17,417 --> 00:27:19,208
Scratch that. Lehman died in October,

489
00:27:19,208 --> 00:27:20,917
that leaves Curtis.

490
00:27:21,917 --> 00:27:23,709
Wait a second. John Curtis?

491
00:27:24,458 --> 00:27:25,750
You know him?

492
00:27:25,750 --> 00:27:28,875
I haven't seen him in a long time.
He was a nice guy.

493
00:27:29,542 --> 00:27:31,375
We were first office agents together,

494
00:27:31,375 --> 00:27:34,166
but I thought he left
the Bureau after the Amerithrax case.

495
00:27:34,166 --> 00:27:35,959
Could it be him? Does he fit the profile?

496
00:27:37,792 --> 00:27:40,500
He was quiet and a loner, but brilliant.

497
00:27:41,709 --> 00:27:43,625
He specialized in a lot of fields,

498
00:27:43,625 --> 00:27:44,875
but his passion

499
00:27:46,166 --> 00:27:47,542
was biochemistry.

500
00:28:15,959 --> 00:28:18,333
GARCIA: He inherited
a family compound in rural Virginia.

501
00:28:18,333 --> 00:28:19,458
Coordinates are on your phone.

502
00:28:19,458 --> 00:28:20,583
What else do you have on Curtis?

503
00:28:20,583 --> 00:28:22,875
Just like you thought.
John Curtis was demoted in the FBI

504
00:28:22,875 --> 00:28:24,250
after the Amerithrax case.

505
00:28:24,250 --> 00:28:26,875
He was slated to take over
the coveted New York field office,

506
00:28:26,875 --> 00:28:29,166
but then was shipped
to the not coveted Kansas City one.

507
00:28:29,166 --> 00:28:30,500
He worked there for many years quietly

508
00:28:30,500 --> 00:28:33,000
before he was able to weasel his way
back into the nation's capital.

509
00:28:33,000 --> 00:28:35,250
On paper he is a rock star.

510
00:28:35,250 --> 00:28:37,709
He immediately transferred
to the Department of Justice,

511
00:28:37,709 --> 00:28:39,166
the Intelligence Oversight section.

512
00:28:39,166 --> 00:28:40,959
He's a genius on multiple levels.

513
00:28:40,959 --> 00:28:42,083
What's his background?

514
00:28:42,083 --> 00:28:43,709
Only child, parents died
when he was 18.

515
00:28:43,709 --> 00:28:45,333
Never married. Total loner,
just like Blake said.

516
00:28:45,333 --> 00:28:47,291
And all he's ever
had to care about is his work.

517
00:28:47,291 --> 00:28:49,250
And when he lost that, he snapped.

518
00:29:28,750 --> 00:29:30,750
HRT will divide us up when we land.

519
00:29:34,417 --> 00:29:37,125
As you can see from the geo ref'd
he's got plenty of privacy.

520
00:29:37,125 --> 00:29:39,500
Five and a half acres, three structures,
house included.

521
00:29:41,709 --> 00:29:42,875
Garcia.

522
00:29:42,875 --> 00:29:45,417
I see it, too, sir.
It must be some sort of system override.

523
00:29:50,000 --> 00:29:51,041
(ELECTRICAL WHIRRING)

524
00:29:54,667 --> 00:29:55,709
(ALARM WAILING)

525
00:29:58,667 --> 00:30:00,000
GARCIA: What's happening?

526
00:30:00,542 --> 00:30:01,667
Autopilot's seized.

527
00:30:01,667 --> 00:30:03,208
-Oh, God.
-COMPUTER: Mayday.

528
00:30:05,500 --> 00:30:07,625
(INDISTINCT VOICES OVER RADIO)

529
00:30:16,834 --> 00:30:17,875
I got it back.

530
00:30:19,750 --> 00:30:21,583
-GARCIA: Are you okay?
-We've stabilized.

531
00:30:33,333 --> 00:30:35,041
(ALARM WAILING)

532
00:30:40,959 --> 00:30:42,125
Brace for impact.

533
00:30:43,250 --> 00:30:45,125
Mayday, mayday, mayday!

534
00:30:47,250 --> 00:30:48,917
Mayday, mayday...

535
00:31:07,458 --> 00:31:08,750
I can't get through to any of them.

536
00:31:08,750 --> 00:31:11,083
We have agents in those choppers.

537
00:31:11,709 --> 00:31:13,500
It was only one.
The first is circling back now.

538
00:31:13,750 --> 00:31:14,792
Are they okay?

539
00:31:16,625 --> 00:31:17,792
Copy.

540
00:31:18,375 --> 00:31:20,625
Okay, as a precaution, they separated

541
00:31:20,625 --> 00:31:22,333
to land on opposite
sides of the property,

542
00:31:22,333 --> 00:31:24,959
and the controls
were taken over by a remote override.

543
00:31:24,959 --> 00:31:27,333
Which can only happen
within a 5-mile radius.

544
00:31:28,500 --> 00:31:29,583
He knew they were coming.

545
00:31:30,250 --> 00:31:31,792
And how they were getting there.

546
00:31:43,291 --> 00:31:45,542
-Are you guys all right?
-Yeah.

547
00:31:45,542 --> 00:31:46,792
Where's Blake?

548
00:31:51,375 --> 00:31:53,041
What the hell is this?

549
00:31:53,834 --> 00:31:55,291
What is this?

550
00:32:11,917 --> 00:32:12,959
(GRUNTS)

551
00:32:25,542 --> 00:32:27,208
(COMPUTERS WHIRRING)

552
00:32:28,834 --> 00:32:29,875
(GARCIA GASPS)

553
00:32:30,709 --> 00:32:31,834
We're back in business.

554
00:32:33,500 --> 00:32:34,750
Thank you.

555
00:32:38,709 --> 00:32:39,834
Sir.

556
00:32:39,834 --> 00:32:41,000
Where is everybody?

557
00:32:41,000 --> 00:32:43,750
Right this second, in a field.

558
00:32:44,542 --> 00:32:46,375
If he'd wanted
to kill all of us, he could have.

559
00:32:46,375 --> 00:32:48,375
He's playing God,
just like he's done all year.

560
00:32:48,375 --> 00:32:50,083
He hard-landed us, knocked us out

561
00:32:50,083 --> 00:32:52,542
with whatever was in that
canister so he could take Blake.

562
00:32:52,542 --> 00:32:54,542
He had plenty of chances
to take her before tonight.

563
00:32:54,542 --> 00:32:56,250
He wants it to be a spectacle.

564
00:32:59,166 --> 00:33:00,333
(CHAINS CLINKING)

565
00:33:05,166 --> 00:33:06,291
(COUGHING)

566
00:33:27,709 --> 00:33:28,834
ALEX: What do you want?

567
00:33:28,834 --> 00:33:30,250
You're the profiler.

568
00:33:31,000 --> 00:33:32,250
You tell me.

569
00:33:32,250 --> 00:33:33,542
You don't want to know.

570
00:33:33,542 --> 00:33:35,250
Reverse psychology.

571
00:33:36,166 --> 00:33:39,875
-I'm not going to beg for your analysis.
-You don't have to beg.

572
00:33:41,083 --> 00:33:43,583
I already know how
desperate you are for it.

573
00:33:48,417 --> 00:33:50,375
I didn't remember you being so skittish.

574
00:33:50,375 --> 00:33:52,959
You've never seen me in chains before.

575
00:33:53,583 --> 00:33:56,417
I've seen you with
your hands tied, so to speak.

576
00:33:56,417 --> 00:33:58,834
Erin Strauss and the Bureau
discarded us.

577
00:33:59,166 --> 00:34:00,959
We were the forgotten ones.

578
00:34:00,959 --> 00:34:02,458
They forgot you.

579
00:34:03,417 --> 00:34:04,625
I did all right.

580
00:34:05,208 --> 00:34:07,333
But they'll remember me now.

581
00:34:09,208 --> 00:34:11,875
You know, I admired you back then,

582
00:34:11,875 --> 00:34:14,417
leading the charge
on the day it all changed,

583
00:34:14,417 --> 00:34:16,458
the day Erin Strauss ruined us.

584
00:34:18,667 --> 00:34:20,709
I sat next to you.

585
00:34:20,709 --> 00:34:23,291
Borrowed your pen to sign my transfer.

586
00:34:25,542 --> 00:34:28,500
They put me in Kansas.

587
00:34:28,500 --> 00:34:29,542
Me.

588
00:34:30,542 --> 00:34:32,417
You know what I've been wondering?

589
00:34:32,417 --> 00:34:34,667
Why did Strauss
change her mind about you?

590
00:34:35,500 --> 00:34:38,333
I kept my head down and I worked hard.

591
00:34:39,709 --> 00:34:41,375
We all did.

592
00:34:42,125 --> 00:34:44,375
But you got my chance.

593
00:34:54,208 --> 00:34:55,959
We're ready to breach the house.

594
00:35:57,375 --> 00:35:58,417
Which way did he go?

595
00:35:58,667 --> 00:35:59,792
I don't know.

596
00:35:59,792 --> 00:36:01,917
Morgan, you and JJ find him.
We've got this.

597
00:36:04,041 --> 00:36:07,875
He said he used eight locks
because there used to be eight of us.

598
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
That's all he said?

599
00:36:09,375 --> 00:36:10,583
About that, yes.

600
00:36:10,583 --> 00:36:13,125
There's only six keys.
That mean two keys will be used twice.

601
00:36:13,125 --> 00:36:16,250
Each key is a letter, likely
corresponds to a number on the locks.

602
00:36:16,250 --> 00:36:18,083
Seven, seventh letter
of the alphabet's "g."

603
00:36:18,083 --> 00:36:19,250
What are the other letters?

604
00:36:19,750 --> 00:36:22,333
Z, U, W...

605
00:36:22,583 --> 00:36:23,875
Zugzwang.

606
00:36:27,041 --> 00:36:28,542
It's too easy.

607
00:36:31,375 --> 00:36:32,417
(TICKING)

608
00:36:44,709 --> 00:36:45,917
Morgan?

609
00:36:52,166 --> 00:36:53,583
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)

610
00:37:02,959 --> 00:37:05,583
He's got the place lined with
C-4. We've only got three minutes.

611
00:37:05,583 --> 00:37:06,792
This seems too easy.

612
00:37:06,792 --> 00:37:08,542
Zugzwang also means
a dilemma in chess

613
00:37:08,542 --> 00:37:10,709
where the best move
is not to move at all.

614
00:37:12,000 --> 00:37:13,750
Wait, don't get up!

615
00:37:14,917 --> 00:37:16,542
It's a pressure sensor.

616
00:37:23,208 --> 00:37:24,250
(STRAINING)

617
00:37:35,000 --> 00:37:36,041
(BEEPS)

618
00:37:42,166 --> 00:37:43,333
They've gotta hurry.

619
00:37:43,333 --> 00:37:45,375
Sir, I can't block the signal for long.

620
00:37:52,000 --> 00:37:53,041
(GUN COCKS)

621
00:37:57,375 --> 00:37:58,834
Drop the gun.

622
00:38:01,583 --> 00:38:02,625
(GUN CLATTERS)

623
00:38:05,834 --> 00:38:08,083
You'd really die for them?

624
00:38:08,083 --> 00:38:10,041
That's the oath we all took.

625
00:38:10,041 --> 00:38:12,000
To protect our country
from people like you,

626
00:38:12,000 --> 00:38:13,125
no matter what.

627
00:38:13,125 --> 00:38:15,375
You never appreciated me, none of you.

628
00:38:16,208 --> 00:38:20,542
I gave you my life, and you rejected me.

629
00:38:20,542 --> 00:38:23,208
You can tell me
your sob story while walking.

630
00:38:23,208 --> 00:38:24,250
(DEVICE BEEPS)

631
00:38:25,333 --> 00:38:26,959
(TICKING)

632
00:38:34,875 --> 00:38:37,375
HOTCH: Everybody get back!
There's C-4 in the basement.

633
00:38:38,417 --> 00:38:39,959
Everybody back!

634
00:38:41,375 --> 00:38:43,583
Wait, where's Rossi?

635
00:38:43,583 --> 00:38:44,792
He was right behind me.

636
00:38:44,792 --> 00:38:45,917
Dave!

637
00:38:45,917 --> 00:38:48,583
MORGAN: He just let us out.
Why would he go back in?

638
00:38:51,542 --> 00:38:55,041
-We'll go out as heroes.
-I'm not so sure about that.

639
00:39:04,667 --> 00:39:05,917
Zugzwang.

640
00:39:35,959 --> 00:39:37,792
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)

641
00:40:36,834 --> 00:40:38,583
MORGAN: It had to be a perfect round.

642
00:40:38,583 --> 00:40:41,625
And sure enough,
coming right back at me was the target.

643
00:40:41,625 --> 00:40:44,166
And it was blasted
right through the chest.

644
00:40:45,375 --> 00:40:47,291
The goggles come off...

645
00:40:48,166 --> 00:40:49,834
And it's Strauss.

646
00:40:50,834 --> 00:40:53,166
(LAUGHS) I mean, I was like, "What?"

647
00:40:53,166 --> 00:40:56,333
I would have never believed it
if I hadn't seen it with my own eyes.

648
00:40:57,667 --> 00:40:59,166
That woman...

649
00:41:00,417 --> 00:41:02,291
She was one hell of a shot.

650
00:41:05,792 --> 00:41:09,458
Um, do you guys remember
that one time

651
00:41:09,458 --> 00:41:13,750
that she called me, but I thought
that it was somebody else?

652
00:41:13,750 --> 00:41:15,709
-Oh, no.
-That was funny.

653
00:41:15,709 --> 00:41:17,917
Oh, maybe to you. I was mortified.

654
00:41:17,917 --> 00:41:19,250
What did you say?

655
00:41:19,250 --> 00:41:21,375
I said, "Talk dirty to me."

656
00:41:21,375 --> 00:41:23,375
Yes, she did. That's my girl.

657
00:41:23,375 --> 00:41:25,083
Are you kidding?

658
00:41:25,083 --> 00:41:26,750
Hey, that was my line.

659
00:41:26,750 --> 00:41:27,792
(ALL LAUGHING)

660
00:41:28,834 --> 00:41:30,000
Yeah.

661
00:41:30,000 --> 00:41:31,625
Whatever are you doing here?

662
00:41:31,625 --> 00:41:32,667
(ALL LAUGHING)

663
00:41:44,709 --> 00:41:47,250
(NO AUDIBLE DIALOGUE)

664
00:42:00,959 --> 00:42:04,667
Last year, right here,
we had a...

665
00:42:05,875 --> 00:42:07,500
Very different celebration.

666
00:42:09,083 --> 00:42:10,333
Of life,

667
00:42:11,083 --> 00:42:12,291
of love,

668
00:42:13,083 --> 00:42:14,667
and good people.

669
00:42:18,500 --> 00:42:22,250
This year it's the, uh,
other side of that.

670
00:42:23,709 --> 00:42:25,333
Because, well...

671
00:42:27,333 --> 00:42:28,917
That's what families do.

672
00:42:32,166 --> 00:42:33,834
It's been a hard year.

673
00:42:36,959 --> 00:42:38,458
But tonight...

674
00:42:40,792 --> 00:42:43,083
We celebrate a life well lived,

675
00:42:44,542 --> 00:42:45,959
well loved...

676
00:42:50,709 --> 00:42:52,375
To a good woman,

677
00:42:54,792 --> 00:42:56,750
an even better mother,

678
00:42:58,125 --> 00:42:59,208
to our friend.

679
00:43:05,041 --> 00:43:07,166
Who I will miss very much.

680
00:43:09,375 --> 00:43:10,834
HOTCH: Richard Bach wrote,

681
00:43:10,834 --> 00:43:14,917
"The bond that links your true family
is not one of blood,

682
00:43:14,917 --> 00:43:18,458
"but of respect
and joy in each other's life."