1
00:00:19,120 --> 00:00:21,290
Hey, this one's good.
What do you think, honey?

2
00:00:26,290 --> 00:00:27,750
Ty?

3
00:00:28,830 --> 00:00:30,210
Tyler.

4
00:00:32,580 --> 00:00:35,080
Tyler

5
00:00:37,120 --> 00:00:39,830
-Tyler!
-

6
00:00:39,830 --> 00:00:40,960
Tyler!

7
00:00:48,460 --> 00:00:49,710
Oh, my God.

8
00:00:52,120 --> 00:00:53,380
Tyler!

9
00:00:55,380 --> 00:00:58,540
My God! Don't ever do that. Okay?

10
00:00:59,540 --> 00:01:02,750
You can't just walk off.
You have to tell me where you're going.

11
00:01:02,750 --> 00:01:04,830
Look, Mom. I found a guy taking a nap.

12
00:01:13,000 --> 00:01:14,880
Did you find him here like that?

13
00:01:15,670 --> 00:01:16,960
You see any grownups?

14
00:01:21,670 --> 00:01:22,960
Hello.

15
00:01:24,170 --> 00:01:25,880
Hello. Are you okay?

16
00:01:31,120 --> 00:01:32,460
Oh, my God.

17
00:01:34,960 --> 00:01:37,750
Let me out! Let me out!

18
00:01:41,120 --> 00:01:43,920
We need the details of the Cronenberg
case uploaded to ViCAP ASAP,

19
00:01:43,920 --> 00:01:47,250
and Cruz is expecting our assessments
for his presentation to JCS and DOJ.

20
00:01:47,250 --> 00:01:48,460
Consider it D-O-N-E.

21
00:01:48,460 --> 00:01:50,330
And, Garcia, I owe you another one.

22
00:01:50,330 --> 00:01:51,500
No, you don't. Get out of here.

23
00:01:51,500 --> 00:01:53,620
-All right, call me if you need me.
-I will.

24
00:01:53,620 --> 00:01:55,790
-And have a happy Halloween.
-Happy Halloween.

25
00:01:55,790 --> 00:01:57,250
-See ya.
-Eek.

26
00:02:18,170 --> 00:02:20,250
We're closed!

27
00:02:22,210 --> 00:02:24,880
I'm Aaron Hotchner.
I'm a friend of Penelope's.

28
00:02:25,500 --> 00:02:27,170
You're friends with Penelope?

29
00:02:27,420 --> 00:02:28,750
We work together, yes.

30
00:02:29,210 --> 00:02:31,380
Honey, I thought you
was a bill collector.

31
00:02:31,380 --> 00:02:33,120
Come on in and get out of that rain.

32
00:02:39,120 --> 00:02:40,330
Thank you.

33
00:02:41,790 --> 00:02:43,790
-Madame Bouvier, I presume?
-Mmm-hmm.

34
00:02:44,170 --> 00:02:45,670
The one and only.

35
00:02:46,330 --> 00:02:48,290
I just put on some tea. You want a cup?

36
00:02:48,290 --> 00:02:49,540
No, thank you.

37
00:02:49,540 --> 00:02:51,540
Suit yourself. Wait here.

38
00:02:52,120 --> 00:02:53,540
I got what you came for.

39
00:03:12,710 --> 00:03:13,880
Ooh.

40
00:03:13,880 --> 00:03:16,290
Penelope called just in time.

41
00:03:16,290 --> 00:03:19,080
I've been looking for one for weeks.
Where did you find it?

42
00:03:19,080 --> 00:03:21,210
I suppose Miss Garcia didn't tell you.

43
00:03:21,210 --> 00:03:23,670
Madame Bouvier never
reveals her secrets.

44
00:03:24,380 --> 00:03:26,250
No, she didn't mention that. I'm sorry.

45
00:03:26,960 --> 00:03:30,000
Child, I'm playin'. My cousin runs
a prop house in Hollywood.

46
00:03:30,000 --> 00:03:31,170
He FedEx'd it.

47
00:03:31,170 --> 00:03:35,120
Well, you and your cousin are gonna
make one boy's Halloween very special.

48
00:03:35,120 --> 00:03:38,080
-How much do I owe you It's on the house.

49
00:03:38,080 --> 00:03:40,880
Any friend of Penelope
is a friend of Madame Bouvier's.

50
00:03:40,880 --> 00:03:43,790
-No, I insist.
-No, no, no. I insist.

51
00:03:43,790 --> 00:03:47,040
Any man that will come out in this mess
for his son deserves a break.

52
00:03:48,250 --> 00:03:50,120
The world could use more good fathers.

53
00:03:51,290 --> 00:03:52,500
Thank you.

54
00:03:53,290 --> 00:03:54,620
Shall I return it Monday?

55
00:03:56,250 --> 00:04:00,000
When you come back,
you should let me read your palm.

56
00:04:01,670 --> 00:04:03,170
Now, that I'll charge you for.

57
00:04:04,920 --> 00:04:07,290
Thank you. Happy Halloween.

58
00:04:08,170 --> 00:04:09,500
-Bye-bye.
-Bye.

59
00:04:13,920 --> 00:04:14,960
- -Mmm.

60
00:04:15,420 --> 00:04:16,500
G-man!

61
00:04:20,620 --> 00:04:22,210
-Hey, you.
-Dad!

62
00:04:22,500 --> 00:04:24,080
I come bearing gifts!

63
00:04:24,080 --> 00:04:25,380
What is it?

64
00:04:27,670 --> 00:04:29,040
Wait for it...

65
00:04:30,080 --> 00:04:33,420
- Lord Vader...
-You got it? Yes!

66
00:04:33,420 --> 00:04:35,750
Oh, my gosh, how did you find it
the night before Halloween?

67
00:04:35,750 --> 00:04:38,080
I never reveal my secrets. Check it out.
Totally authentic.

68
00:04:39,880 --> 00:04:41,500
Jack, I am your father.

69
00:04:42,880 --> 00:04:46,500
And, look. Everything lights up.
Check this belt out.

70
00:04:46,500 --> 00:04:47,670
Can I go try it on?

71
00:04:47,670 --> 00:04:49,580
-Uh, did you do your homework?
-I'll go do it now.

72
00:04:49,580 --> 00:04:51,710
-Did you have a good dinner?
-Yeah! Thanks, Dad.

73
00:04:51,710 --> 00:04:52,880
Bye, Aunt Jessica.

74
00:04:53,420 --> 00:04:55,880
He's been talking about
trick-or-treating nonstop.

75
00:04:57,670 --> 00:04:59,040
Yes, Garcia.

76
00:05:01,290 --> 00:05:03,460
All right. I'll be right there.

77
00:05:06,000 --> 00:05:08,420
Don't worry. Go. I can stay.

78
00:05:09,000 --> 00:05:11,330
Thanks. I'll go tell Jack.

79
00:05:12,620 --> 00:05:15,670
Oh, my fighters of crime,
I hate to call us all in

80
00:05:15,670 --> 00:05:19,000
on this eve of All Hallow's Eve,
but there are wicked things afoot.

81
00:05:19,000 --> 00:05:22,040
Last Halloween, 11-year-old
Joshua Parker

82
00:05:22,040 --> 00:05:24,000
disappeared in San Diego.

83
00:05:24,000 --> 00:05:25,670
- -Uh-oh.

84
00:05:26,380 --> 00:05:28,750
-Generator should kick in.
-

85
00:05:28,750 --> 00:05:30,170
That was spooky.

86
00:05:30,170 --> 00:05:33,330
Joshua Parker, that name isn't in any
of our missing children case files.

87
00:05:33,330 --> 00:05:34,500
Why don't we know about him?

88
00:05:34,500 --> 00:05:36,460
Chronic runaway
and disciplinary problems.

89
00:05:36,460 --> 00:05:39,040
San Diego P.D. never
classified it as an abduction.

90
00:05:39,040 --> 00:05:41,540
This morning, Joshua
turned up in a pumpkin patch

91
00:05:41,540 --> 00:05:43,170
10 miles from where he was last seen.

92
00:05:43,170 --> 00:05:45,790
Wait. I know this case.
Same thing happened in L.A. last year.

93
00:05:45,790 --> 00:05:48,040
Yeah, that would be
Tommy Wilcox, 10 years old.

94
00:05:48,040 --> 00:05:49,920
He was found at Venice Beach
on October 30.

95
00:05:49,920 --> 00:05:51,960
He went missing the
previous Halloween, too.

96
00:05:51,960 --> 00:05:56,040
Yeah. And he died a few hours
after they got him to the hospital.

97
00:05:56,040 --> 00:05:57,380
I thought they caught that guy.

98
00:05:57,380 --> 00:05:59,120
He had a bunch
of stalker pics of the boy, didn't he?

99
00:05:59,120 --> 00:06:00,580
Yeah, he confessed and pled guilty.

100
00:06:00,580 --> 00:06:02,710
Yes and yes.
That would be Rodney Tanner,

101
00:06:02,710 --> 00:06:04,960
pedophile, sex offender,
all-around icky person,

102
00:06:04,960 --> 00:06:07,040
currently residing
at Chino State Prison.

103
00:06:07,040 --> 00:06:08,830
So what do we have,
a copycat or a coincidence?

104
00:06:08,830 --> 00:06:11,710
We also need to consider
the possibility of there being a partner.

105
00:06:11,710 --> 00:06:13,170
How's the Parker kid doing?

106
00:06:13,170 --> 00:06:14,380
He's physically stable,

107
00:06:14,380 --> 00:06:16,960
but he's vacillating between catatonic
and completely freaked out.

108
00:06:16,960 --> 00:06:18,500
So I'm guessing he's not talking much.

109
00:06:18,500 --> 00:06:21,000
If the pattern holds, another boy
will go missing tomorrow night.

110
00:06:21,000 --> 00:06:23,170
And we're headed to San Diego
to prevent that from happening.

111
00:06:23,170 --> 00:06:24,710
Weather permitting, wheels up in 30.

112
00:07:38,330 --> 00:07:40,920
"There is nothing funny
about Halloween.

113
00:07:40,920 --> 00:07:42,960
"This sarcastic festival reflects rather

114
00:07:42,960 --> 00:07:47,330
"an infernal demand for revenge
by children on the adult world."

115
00:07:47,330 --> 00:07:48,710
Jean Baudrillard.

116
00:07:49,040 --> 00:07:53,670
Both victims were found exactly
364 days after their disappearance,

117
00:07:53,670 --> 00:07:55,750
which suggests they were
actually released.

118
00:07:55,750 --> 00:07:57,420
And someone wanted them found.

119
00:07:57,420 --> 00:08:00,120
Well, they were each Caucasian boys
about the same age.

120
00:08:00,120 --> 00:08:01,750
Both grabbed on Halloween night.

121
00:08:01,750 --> 00:08:03,460
So the victimology is consistent,

122
00:08:03,460 --> 00:08:05,710
and clearly Halloween is significant.
But why?

123
00:08:05,710 --> 00:08:07,210
Reeks of a childhood tragedy.

124
00:08:07,210 --> 00:08:10,120
The question is, what did he
do with them for 364 days?

125
00:08:10,120 --> 00:08:11,830
Or what are they doing with them?

126
00:08:11,830 --> 00:08:14,460
Can't rule out a partner until
we talk to this Tanner creep.

127
00:08:14,460 --> 00:08:16,250
There was no evidence
of sexual assault.

128
00:08:16,250 --> 00:08:18,040
At least not the traditional kind.

129
00:08:18,040 --> 00:08:20,460
The first victim Tommy Wilcox
died from malnutrition,

130
00:08:20,460 --> 00:08:22,420
and his muscles were
severely atrophied,

131
00:08:22,420 --> 00:08:25,250
which means his physical activity must
have been extremely limited.

132
00:08:25,250 --> 00:08:28,170
It's possible he spent
the duration of his captivity restrained.

133
00:08:28,170 --> 00:08:31,120
He also had puncture wounds,
bruises, and was covered in splinters.

134
00:08:31,120 --> 00:08:33,330
What did he do?
Restrain the boy for a year

135
00:08:33,330 --> 00:08:35,330
while he stabbed him and
beat him with a two-by-four?

136
00:08:35,330 --> 00:08:37,710
Too bad we can't
do the same thing to that UnSub.

137
00:08:37,710 --> 00:08:39,120
Or UnSubs.

138
00:08:39,120 --> 00:08:40,420
Whatever. I'm down.

139
00:08:40,420 --> 00:08:43,250
JJ, I want you and Reid at the
hospital with Joshua Parker,

140
00:08:43,250 --> 00:08:44,790
and, Dave, you're with me
at San Diego P.D.

141
00:08:44,790 --> 00:08:46,920
And Morgan and Kate,
go to Chino State Prison,

142
00:08:46,920 --> 00:08:48,790
find out if Rodney Tanner
has a partner.

143
00:09:03,170 --> 00:09:04,420
Thank you for waiting.

144
00:09:04,420 --> 00:09:07,670
Well, his physical prognosis
is actually quite good.

145
00:09:07,670 --> 00:09:09,880
He's exhausted
and slightly dehydrated,

146
00:09:09,880 --> 00:09:11,670
but somebody made sure he ate,

147
00:09:11,670 --> 00:09:13,500
maybe even gave him
vitamin supplements.

148
00:09:13,500 --> 00:09:15,710
Were his muscles
atrophied by any chance?

149
00:09:15,710 --> 00:09:17,250
Yes. Badly.

150
00:09:17,250 --> 00:09:18,620
He's going to need physical therapy,

151
00:09:18,620 --> 00:09:20,380
but in time he should
make a full recovery.

152
00:09:20,380 --> 00:09:22,880
What about splinters and puncture
wounds

153
00:09:22,880 --> 00:09:24,500
Yes. Both.

154
00:09:24,500 --> 00:09:26,920
When do you think
he might be able to talk to us?

155
00:09:26,920 --> 00:09:29,080
Uh... No time soon, I'm afraid.

156
00:09:29,080 --> 00:09:31,210
It's his mental state that concerns me.

157
00:09:31,210 --> 00:09:33,540
He's sedated now,
but when he first came in,

158
00:09:33,540 --> 00:09:36,080
he was unable to communicate
and extremely agitated.

159
00:09:36,080 --> 00:09:37,290
How so?

160
00:09:37,290 --> 00:09:39,540
He was violent, tried to escape
several times,

161
00:09:39,540 --> 00:09:41,500
kept screaming,
"Let me out, let me out."

162
00:09:41,500 --> 00:09:43,960
We restrained him and
that only made things worse.

163
00:09:45,080 --> 00:09:47,420
I can't even imagine
what he's been through.

164
00:09:49,250 --> 00:09:50,830
Excuse me for a moment?

165
00:09:52,460 --> 00:09:55,120
"Let me out." What was he in?

166
00:09:56,580 --> 00:09:58,040
A box.

167
00:09:58,040 --> 00:10:00,500
A wooden one,
and I'm guessing it wasn't very big.

168
00:10:00,500 --> 00:10:03,250
Makes sense.
Splinters, no physical activity.

169
00:10:03,250 --> 00:10:04,880
What about the puncture wounds?

170
00:10:04,880 --> 00:10:07,040
Nails. The box was
probably homemade.

171
00:10:13,830 --> 00:10:15,960
You know, Josh Parker
may never be able to tell us

172
00:10:15,960 --> 00:10:17,380
what really happened to him.

173
00:10:17,380 --> 00:10:20,210
Solitary confinement
makes grown men crazy.

174
00:10:20,210 --> 00:10:22,620
Imagine what those conditions
would do to a child.

175
00:10:22,620 --> 00:10:25,040
There's definitely an evolution
between the two victims.

176
00:10:25,040 --> 00:10:28,120
Someone made sure that
Joshua Parker was kept fed and alive,

177
00:10:28,120 --> 00:10:29,670
not like the first victim.

178
00:10:29,670 --> 00:10:31,420
Tommy Wilcox wasn't
supposed to die either.

179
00:10:31,420 --> 00:10:32,750
Killing's not part of the plan.

180
00:10:32,750 --> 00:10:34,540
Holding them is all that matters.

181
00:10:35,540 --> 00:10:36,790
Here's everything.

182
00:10:36,790 --> 00:10:38,460
Digital copies were sent
to your tech analyst.

183
00:10:38,460 --> 00:10:39,670
Thank you, Detective.

184
00:10:39,670 --> 00:10:41,540
-Can I ask you guys a question?
-Shoot.

185
00:10:41,540 --> 00:10:42,790
Honestly, what do you think?

186
00:10:42,790 --> 00:10:45,540
This guy Tanner, he have a partner,
or is this some sort of copycat?

187
00:10:45,540 --> 00:10:46,960
Well, there's another possibility.

188
00:10:46,960 --> 00:10:49,120
What if Tanner had nothing
to do with it at all?

189
00:10:49,120 --> 00:10:52,960
MO that specific, that usually belongs
to a single UnSub acting alone.

190
00:10:52,960 --> 00:10:55,540
Come on. They found pictures of
the Wilcox kid in his apartment.

191
00:10:55,540 --> 00:10:56,670
Surveillance photos only.

192
00:10:56,670 --> 00:10:59,120
And there were pictures of other boys
and they're all alive and well.

193
00:10:59,120 --> 00:11:00,250
But he confessed.

194
00:11:00,250 --> 00:11:03,750
What he's saying is that psychos
say the darnedest things.

195
00:11:03,750 --> 00:11:05,670
Everything that comes
out of their mouth

196
00:11:05,670 --> 00:11:08,750
has to be taken with a grain of salt,
even if it's a confession.

197
00:11:08,750 --> 00:11:10,670
We'll know more after we talk to him.

198
00:11:12,000 --> 00:11:14,920
And that was it. I was done with him.

199
00:11:17,120 --> 00:11:18,290
So I let him go.

200
00:11:18,710 --> 00:11:21,460
You weren't concerned
that he'd be able to identify you?

201
00:11:22,830 --> 00:11:24,620
I knew he'd never live long enough.

202
00:11:26,000 --> 00:11:27,580
I made sure of it.

203
00:11:29,080 --> 00:11:31,250
All right, listen, Rodney,
I'm gonna get right to it.

204
00:11:31,250 --> 00:11:34,210
I hate prisons. I don't want to be
here longer than I have to be.

205
00:11:34,210 --> 00:11:35,500
Whew. Amen to that.

206
00:11:35,500 --> 00:11:37,880
See, the truth is,
we don't think you did it.

207
00:11:41,080 --> 00:11:45,330
I guess it doesn't matter
what you think, now, does it?

208
00:11:46,040 --> 00:11:47,380
You know that boy?

209
00:11:52,040 --> 00:11:54,290
Maybe. Why?

210
00:12:01,750 --> 00:12:05,080
We're gonna take that as a no,
and you should consider decaf.

211
00:12:05,710 --> 00:12:07,170
We're done here.

212
00:12:07,170 --> 00:12:08,380
Wait. What?

213
00:12:08,380 --> 00:12:09,830
We also watched
your taped confession,

214
00:12:09,830 --> 00:12:11,380
and that nervous knee
thing you're doing,

215
00:12:11,380 --> 00:12:13,170
you never stopped doing it then.

216
00:12:13,170 --> 00:12:14,620
That's called a tell, Rodney,

217
00:12:14,620 --> 00:12:17,830
and the reason you were doing it is you
were under stress and making up a lie.

218
00:12:17,830 --> 00:12:19,830
But today you give
the exact same confession,

219
00:12:19,830 --> 00:12:21,580
but that knee, it's not moving at all.

220
00:12:21,580 --> 00:12:23,500
Not until we showed you that picture.

221
00:12:24,620 --> 00:12:27,920
No, I had pictures.
I took pictures of him.

222
00:12:27,920 --> 00:12:30,080
Yeah, well, that just
makes you a garden variety whack job.

223
00:12:30,080 --> 00:12:31,830
No way that you abducted anyone.

224
00:12:31,830 --> 00:12:33,580
Rodney, we're gonna
recommend that you be resentenced,

225
00:12:33,580 --> 00:12:35,210
but in the meantime, they're probably
gonna take you

226
00:12:35,210 --> 00:12:36,500
out of protective custody

227
00:12:36,500 --> 00:12:38,080
-and put you into general population.
-

228
00:12:38,080 --> 00:12:40,380
You're gonna be a big hit
out there on that yard.

229
00:12:41,000 --> 00:12:42,250
Enjoy your day.

230
00:12:42,250 --> 00:12:46,250
-I did it. It was me. Wait!
-

231
00:12:47,330 --> 00:12:49,210
Just got off the phone with Morgan.

232
00:12:49,210 --> 00:12:52,170
Tanner didn't take either of those boys
and he doesn't have a partner.

233
00:12:52,170 --> 00:12:53,540
He was attention seeking.

234
00:12:53,540 --> 00:12:54,830
So it's a single UnSub.

235
00:12:54,830 --> 00:12:58,210
Wow. A pedophile willing to go
to prison just for some spotlight.

236
00:12:58,210 --> 00:12:59,460
Talk about desperate.

237
00:12:59,460 --> 00:13:00,830
The glory of stolen thunder.

238
00:13:00,830 --> 00:13:02,580
The ego's a powerful motivator.

239
00:13:02,580 --> 00:13:04,620
-What's the status on Joshua Parker?
-He's still sedated.

240
00:13:04,620 --> 00:13:06,880
Even if he weren't,
he's in pretty bad shape mentally.

241
00:13:06,880 --> 00:13:08,420
I doubt he'd be able to give us much.

242
00:13:08,420 --> 00:13:09,580
Excuse me, Agents.

243
00:13:09,580 --> 00:13:12,250
We got our street patrols doubled
and the press is ready for a statement.

244
00:13:12,250 --> 00:13:13,500
Good. Time to get the word out.

245
00:13:13,500 --> 00:13:15,080
It's gonna be dark soon.

246
00:13:16,380 --> 00:13:18,250
And stay tuned for
an upcoming statement

247
00:13:18,250 --> 00:13:19,920
from local authorities and the FBI...

248
00:13:19,920 --> 00:13:21,580
Put the phone down, please.

249
00:13:21,580 --> 00:13:23,710
-I just have to send this one text.
-Oh, just this one.

250
00:13:23,710 --> 00:13:24,960
That was delicious.

251
00:13:24,960 --> 00:13:27,460
I'm gonna go return some emails
before more trick-or-treaters come.

252
00:13:28,420 --> 00:13:31,120
Hunter, those green beans
aren't gonna eat themselves.

253
00:13:31,120 --> 00:13:33,460
Why do you even make these things?
I hate them.

254
00:13:33,460 --> 00:13:36,500
Because I'm your mother, and
your suffering is very important to me.

255
00:13:36,500 --> 00:13:37,670
Mom, can I go to Katie's?

256
00:13:38,620 --> 00:13:40,330
-Homework done?
-Mostly.

257
00:13:40,580 --> 00:13:42,000
-Then I guess you mostly can't go.
-

258
00:13:42,920 --> 00:13:45,000
Walk Caesar, finish your
homework, and then you can go.

259
00:13:45,000 --> 00:13:47,210
Babe,
what's the Amazon password?

260
00:13:47,210 --> 00:13:48,420
It's my birthday.

261
00:13:48,420 --> 00:13:50,120
Shouldn't use your birthday
as your password, you know.

262
00:13:50,120 --> 00:13:51,290
It's easy to hack.

263
00:13:51,290 --> 00:13:52,460
It's not working!

264
00:13:52,460 --> 00:13:54,290
Finish up and load the dishwasher.

265
00:13:54,290 --> 00:13:55,880
You said I could go meet my friends.

266
00:13:55,880 --> 00:13:57,040
Then you'd better hurry.

267
00:13:57,040 --> 00:13:58,250
Hon?
ANN: I'm coming!

268
00:14:07,210 --> 00:14:08,500
Welcome back.

269
00:14:08,500 --> 00:14:10,710
Representatives from
the FBI are warning parents

270
00:14:10,710 --> 00:14:14,000
to stay with their kids at all times
and to trick-or-treat in groups.

271
00:14:14,580 --> 00:14:16,880
Extreme vigilance is the best weapon
against these types of crimes.

272
00:14:17,620 --> 00:14:19,500
We're advising all families
with children,

273
00:14:19,500 --> 00:14:22,170
especially those with boys
between the ages of 10 and 12,

274
00:14:22,170 --> 00:14:24,830
that if possible the children
are out with a parent

275
00:14:24,830 --> 00:14:27,710
or at least an adult over the age of 18.
Thank you.

276
00:14:42,920 --> 00:14:45,080
Home by 9:00, young man.
-Yes, ma'am!

277
00:14:49,420 --> 00:14:50,790
Trick-or-treat!

278
00:14:53,830 --> 00:14:55,710
Sorry, guys.

279
00:14:55,710 --> 00:14:58,170
-What took you so long?
-My stupid mom.

280
00:14:58,170 --> 00:14:59,580
Guys, let's just go.

281
00:15:03,080 --> 00:15:04,580
Let's go!

282
00:15:04,580 --> 00:15:06,170
Let's do some more, guys!

283
00:15:06,790 --> 00:15:09,580
Let's go! Whoo!

284
00:15:16,960 --> 00:15:18,250
Check this out, guys.

285
00:15:18,250 --> 00:15:19,920
Let's go! Last one!

286
00:15:19,920 --> 00:15:21,210
Let's do this!

287
00:15:22,330 --> 00:15:24,290
Ready Last one.

288
00:15:28,040 --> 00:15:29,540
Hey!

289
00:15:29,540 --> 00:15:31,460
Let's get out of here! Let's go!

290
00:15:32,290 --> 00:15:33,710
That's my house!

291
00:15:36,960 --> 00:15:38,330
Get over here!

292
00:15:58,790 --> 00:16:00,080
Damn kids.

293
00:17:02,460 --> 00:17:04,620
No, no, Jess, let him have fun.

294
00:17:04,620 --> 00:17:07,000
Just tell him congratulations,
I'm sorry I missed it,

295
00:17:07,000 --> 00:17:08,920
and I'll see him as soon as I can.

296
00:17:09,710 --> 00:17:11,120
Okay, thanks. Bye.

297
00:17:12,040 --> 00:17:13,500
Jack won best costume in school.

298
00:17:13,500 --> 00:17:15,040
Nice. What was he?

299
00:17:15,040 --> 00:17:16,710
-Darth Vader. Henry?
-Yes.

300
00:17:16,710 --> 00:17:18,750
Oh! All Spider-Man all day.

301
00:17:19,290 --> 00:17:21,290
He told me we should
be using web shooters at the FBI.

302
00:17:22,580 --> 00:17:24,540
-We absolutely should.
-

303
00:17:24,540 --> 00:17:27,210
You know, all these years
and I never missed a Halloween.

304
00:17:27,210 --> 00:17:29,460
A couple of Easters
and a Christmas and half of a birthday,

305
00:17:29,460 --> 00:17:30,750
but never a Halloween.

306
00:17:31,540 --> 00:17:32,880
-Agent Hotchner.
-Yes, sir.

307
00:17:32,880 --> 00:17:34,120
A 12-year-old boy's gone missing.

308
00:17:39,830 --> 00:17:42,000
You said on the news
that one boy died?

309
00:17:42,000 --> 00:17:44,880
Yes. Unfortunately, the first victim
didn't survive the ordeal.

310
00:17:44,880 --> 00:17:47,210
But the boy who was found
yesterday is expected to be all right.

311
00:17:47,750 --> 00:17:50,460
All right

312
00:17:51,540 --> 00:17:52,920
We're not exactly sure.

313
00:17:52,920 --> 00:17:55,750
But we do believe that his intention
is to keep his victims alive.

314
00:17:56,120 --> 00:17:57,790
Those boys were missing for a year.

315
00:17:59,120 --> 00:18:00,380
What is he doing to them?

316
00:18:00,380 --> 00:18:01,710
No!

317
00:18:03,080 --> 00:18:06,830
You go find my son!
You get out and you find Hunter.

318
00:18:06,830 --> 00:18:08,120
Ann.
-Get out!

319
00:18:08,120 --> 00:18:10,040
Ma'am, I understand that this is a lot.

320
00:18:10,460 --> 00:18:12,620
Your son is missing as well?
What a coincidence.

321
00:18:14,750 --> 00:18:16,210
Do you even have kids?

322
00:18:16,670 --> 00:18:17,920
Mom.

323
00:18:18,250 --> 00:18:19,790
Baby.

324
00:18:19,790 --> 00:18:22,040
Sweetheart. I'm so sorry.

325
00:18:22,500 --> 00:18:23,670
Come here.

326
00:18:23,670 --> 00:18:26,040
Mrs. Olson, Agent Callahan
and I are both parents,

327
00:18:26,040 --> 00:18:29,170
and we understand how incredibly
hard and terrifying this is.

328
00:18:30,380 --> 00:18:32,500
Rest assured we're doing
everything we can to find Hunter.

329
00:18:33,920 --> 00:18:35,210
I'm going to need your help.

330
00:18:35,620 --> 00:18:36,830
What do you need us to do?

331
00:18:36,830 --> 00:18:38,620
I need the names of the boys
who Hunter was with tonight.

332
00:18:38,620 --> 00:18:42,710
Okay, uh, Jake McCauley,
that's his best friend.

333
00:18:42,710 --> 00:18:45,620
Billy Hawkins, Nolan Alvarado...

334
00:18:45,620 --> 00:18:46,670
Uh...

335
00:19:06,330 --> 00:19:09,460
I'm gonna cut you loose.
But if you run, I'm gonna hit you again.

336
00:19:09,460 --> 00:19:10,580
Got it?

337
00:19:10,880 --> 00:19:12,290
Mmm-hmm.

338
00:19:21,710 --> 00:19:23,080
I'm gonna take this off.

339
00:19:24,250 --> 00:19:25,540
And you're gonna stay quiet.

340
00:19:29,460 --> 00:19:31,170
-Please...
-I said "quiet"!

341
00:19:38,330 --> 00:19:39,540
Get in.

342
00:19:39,540 --> 00:19:41,500
-What? No, please.
-Get in.

343
00:19:42,000 --> 00:19:43,290
Now.

344
00:19:43,880 --> 00:19:45,080
Please.

345
00:19:45,080 --> 00:19:46,880
The bottle's for pee,
the bucket's for poop.

346
00:19:47,380 --> 00:19:49,250
Spend some time down there
and you might learn your lesson.

347
00:19:49,500 --> 00:19:52,330
Wait, no! Please, no! Please!

348
00:19:52,830 --> 00:19:55,620
-Let me out! Please!
-

349
00:20:01,750 --> 00:20:03,540
Please, let me out!

350
00:20:10,460 --> 00:20:12,540
Please! Let me out!

351
00:20:17,620 --> 00:20:20,460
Let me out!
Please, let me out!

352
00:20:22,080 --> 00:20:23,670
- -Please let me out!

353
00:20:26,830 --> 00:20:28,920
I promise I won't tell anybody, okay?

354
00:20:29,580 --> 00:20:31,080
Please...

355
00:20:31,080 --> 00:20:32,290
Shut up.

356
00:20:32,920 --> 00:20:34,790
Somebody help me!

357
00:20:36,880 --> 00:20:38,670
Is all this really necessary?

358
00:20:38,670 --> 00:20:40,170
I told you, I didn't see anything,

359
00:20:40,170 --> 00:20:42,880
except for those damn
kids egging my house.

360
00:20:42,880 --> 00:20:44,460
I gotta go to work in the morning.

361
00:20:45,080 --> 00:20:47,620
Well, I'm sorry
for the inconvenience, sir,

362
00:20:47,620 --> 00:20:51,000
but I'm sure the parents
of the missing child don't really care,

363
00:20:51,000 --> 00:20:53,420
and frankly, neither do I.

364
00:20:55,460 --> 00:20:57,210
You didn't see anybody else at all?

365
00:20:57,210 --> 00:20:58,460
No. Just that guy.

366
00:21:00,710 --> 00:21:01,880
Okay.

367
00:21:01,880 --> 00:21:04,420
We're canvassing the entire area.
Hopefully he doesn't get far.

368
00:21:04,420 --> 00:21:05,750
All right, keep us posted.

369
00:21:05,750 --> 00:21:07,250
Nobody saw anything.

370
00:21:07,250 --> 00:21:09,960
Even if they did, it's Halloween.
He could be in costume.

371
00:21:09,960 --> 00:21:12,540
We could be looking
for SpongeBob for all we know.

372
00:21:13,750 --> 00:21:15,920
Hello over there. Share, please.

373
00:21:16,830 --> 00:21:18,330
Hey, kid, speak your mind.

374
00:21:18,580 --> 00:21:20,290
The transcripts.

375
00:21:20,290 --> 00:21:21,750
Sorry, the transcripts from
the police interview

376
00:21:21,750 --> 00:21:23,960
with the first victim's mother,
Charlotte Wilcox, I read them.

377
00:21:23,960 --> 00:21:25,210
And?

378
00:21:25,210 --> 00:21:26,500
"Mrs. Wilcox, do you remember
anything unusual

379
00:21:26,500 --> 00:21:28,000
"about the night Tommy disappeared?"
"No, nothing."

380
00:21:28,000 --> 00:21:29,460
"Are you absolutely sure?"
"There's nothing."

381
00:21:29,460 --> 00:21:31,380
"'Cause anything might help."
"I don't know. Toilet paper maybe."

382
00:21:31,380 --> 00:21:33,290
"Sorry, ma'am?"
"I went to the store to buy toilet paper

383
00:21:33,290 --> 00:21:34,540
"and when I got back I couldn't find it.

384
00:21:34,540 --> 00:21:35,710
"But what could that
have to do with anything?

385
00:21:35,710 --> 00:21:37,250
"Oh, God, I can't believe
this is happening."

386
00:21:37,250 --> 00:21:39,170
Tommy took the toilet paper.

387
00:21:39,170 --> 00:21:40,960
He was out TP-ing houses.

388
00:21:40,960 --> 00:21:42,540
Hunter Olson was egging houses.

389
00:21:42,540 --> 00:21:44,540
Joshua Parker had
disciplinary problems.

390
00:21:45,040 --> 00:21:46,580
Bad boys all around.

391
00:21:46,580 --> 00:21:48,040
We should deliver the profile.

392
00:21:49,790 --> 00:21:51,290
Based on the details
of the abduction,

393
00:21:51,290 --> 00:21:54,420
we believe we're looking for a
white male in his mid-20s to early 30s.

394
00:21:54,420 --> 00:21:55,960
He's fixated on Halloween,

395
00:21:55,960 --> 00:21:59,290
and we think it's probably related
to a traumatic event from his childhood.

396
00:21:59,290 --> 00:22:01,580
You really think he's doing all
this just to punish these kids

397
00:22:01,580 --> 00:22:02,920
for egging houses?

398
00:22:02,920 --> 00:22:04,960
It's his version of punishment, but yes.

399
00:22:05,210 --> 00:22:07,540
Apparently that aspect
of Halloween agitates him.

400
00:22:07,540 --> 00:22:10,620
We're classifying him as something
called a fundamentalist vigilante.

401
00:22:10,620 --> 00:22:13,210
Because Halloween traditions
are rooted in Christianity,

402
00:22:13,210 --> 00:22:16,710
there's a chance he may be
some kind of religious zealot.

403
00:22:16,710 --> 00:22:19,330
He releases his victims
on a consistent timeline.

404
00:22:19,330 --> 00:22:21,420
That says that he's mission oriented.

405
00:22:21,420 --> 00:22:22,710
Let me out!

406
00:22:23,880 --> 00:22:25,830
Aah!

407
00:22:25,830 --> 00:22:28,080
For him it's all about
the punishment itself.

408
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
Which is why
he releases them.

409
00:22:29,960 --> 00:22:31,170
What's the point of punishment

410
00:22:31,170 --> 00:22:33,670
if they're not gonna be around
to learn their lesson?

411
00:22:33,670 --> 00:22:34,960
He may be from a broken home,

412
00:22:34,960 --> 00:22:37,670
and we wouldn't be surprised
if there were violence or abuse.

413
00:22:37,670 --> 00:22:40,380
And we're fairly certain that his home
life was exceedingly strict.

414
00:22:40,830 --> 00:22:42,380
As a kid,
it's a pretty good bet

415
00:22:42,380 --> 00:22:43,790
he had disciplinary issues.

416
00:22:44,170 --> 00:22:45,500
And interpersonal
relationships

417
00:22:45,500 --> 00:22:46,710
would still be a problem for him.

418
00:22:47,250 --> 00:22:50,040
He's the kind of guy
that would snap when rejected.

419
00:22:50,040 --> 00:22:52,080
This guy needs space
to do what he does.

420
00:22:52,080 --> 00:22:53,330
But less than you might think.

421
00:22:53,330 --> 00:22:55,040
Ariel Castro held three women hostage

422
00:22:55,040 --> 00:22:57,250
in the middle of
a residential area for years.

423
00:22:57,250 --> 00:22:59,580
But he has to work
to eat and to subsidize that space,

424
00:22:59,580 --> 00:23:00,880
so he most likely has a job.

425
00:23:00,880 --> 00:23:02,920
It would be a blue collar one
he can do alone.

426
00:23:02,920 --> 00:23:05,880
Truck driver or night watchman,
plumber, maybe even electrician.

427
00:23:06,290 --> 00:23:08,120
If anyone you know fits this description,

428
00:23:08,120 --> 00:23:09,290
or if you have any information

429
00:23:09,290 --> 00:23:11,210
regarding the whereabouts
of Hunter Olson,

430
00:23:11,210 --> 00:23:13,290
please call the FBI
hotline number at the...

431
00:23:22,620 --> 00:23:26,040
Hey. Garcia's going through
the hotline calls. So far no leads.

432
00:23:26,620 --> 00:23:28,880
Agent Hotchner,
there's a lady here who's insisting

433
00:23:28,880 --> 00:23:31,290
she talk to the FBI agent she saw on TV.

434
00:23:31,290 --> 00:23:33,670
Our guys tried to talk to her,
but she's not taking no for an answer.

435
00:23:34,420 --> 00:23:35,830
Excuse me.

436
00:23:36,790 --> 00:23:38,330
I'm Agent Hotchner.
How can I help you?

437
00:23:39,170 --> 00:23:41,460
I called the hotline,
but I figured I should just come in.

438
00:23:42,080 --> 00:23:43,830
I saw the news and...

439
00:23:45,620 --> 00:23:47,880
I think the one
who kidnapped those boys...

440
00:23:49,420 --> 00:23:50,790
I'm pretty sure it's my brother.

441
00:24:00,420 --> 00:24:02,330
Are you and your brother close?

442
00:24:03,330 --> 00:24:06,000
We're like five years apart,
so not so much.

443
00:24:07,540 --> 00:24:10,000
And plus he's always been kind of...

444
00:24:10,710 --> 00:24:12,500
I don't know, a freak.

445
00:24:13,540 --> 00:24:15,040
How so?

446
00:24:15,040 --> 00:24:18,880
He used to lock me in closets.
Or sometimes smother me.

447
00:24:20,120 --> 00:24:24,040
Once when I was 10, my mom
smelled something out by the garbage.

448
00:24:24,040 --> 00:24:28,080
And she found like 10 cats and dogs
stuffed into boxes in the dumpster.

449
00:24:28,710 --> 00:24:30,040
And you think your brother killed them?

450
00:24:31,040 --> 00:24:33,540
He admitted it. And laughed.

451
00:24:34,580 --> 00:24:35,960
What makes you so sure
that your brother

452
00:24:35,960 --> 00:24:37,880
is the one we should be looking for?

453
00:24:37,880 --> 00:24:41,210
Because the night my dad left,
it was Halloween,

454
00:24:41,210 --> 00:24:43,210
and on the news you guys said
that that was important.

455
00:24:45,170 --> 00:24:46,580
What happened?

456
00:24:47,120 --> 00:24:48,710
My mom was working.

457
00:24:50,080 --> 00:24:52,580
But my dad,
he wouldn't let us trick-or-treat.

458
00:24:54,000 --> 00:24:57,120
He said all that candy
would rot our teeth and make us fat.

459
00:24:59,380 --> 00:25:01,620
He was kind of scary, my dad.

460
00:25:02,580 --> 00:25:03,880
In what way?

461
00:25:05,710 --> 00:25:07,750
He hit my mom.

462
00:25:08,540 --> 00:25:09,830
Us, too.

463
00:25:11,250 --> 00:25:13,750
And he was super strict,
yelled all the time.

464
00:25:15,790 --> 00:25:18,880
And did that whole
church-every-Sunday hypocrite thing.

465
00:25:22,250 --> 00:25:24,290
We were always getting
punished for something.

466
00:25:25,880 --> 00:25:27,250
Johnny really caught it that night.

467
00:25:28,460 --> 00:25:31,540
You stay away from him.
You, you come here right now.

468
00:25:31,540 --> 00:25:34,120
You, right now! Get over here!

469
00:25:34,580 --> 00:25:37,710
You bring police to my door?
I can't believe it!

470
00:25:38,380 --> 00:25:39,920
Yeah, you're gonna be sorry.

471
00:25:39,920 --> 00:25:42,080
-You stay right there.
-I'll be good. I'm sorry!

472
00:25:42,540 --> 00:25:45,330
Shut up! You weren't so sorry
when you were egging that house.

473
00:25:47,460 --> 00:25:48,920
You go to your room!

474
00:25:48,920 --> 00:25:52,250
Get in the trunk! Get down in that trunk!

475
00:25:55,210 --> 00:25:56,960
He kept yelling he would keep him there

476
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
till next Halloween
to teach him a lesson.

477
00:26:02,000 --> 00:26:03,750
My mom got home and lost it.

478
00:26:06,380 --> 00:26:08,040
They had this huge fight.

479
00:26:10,880 --> 00:26:12,380
I hid under my bed.

480
00:26:14,420 --> 00:26:16,920
I woke up the next day
and my dad was gone.

481
00:26:16,920 --> 00:26:18,210
Mom kicked him out.

482
00:26:19,500 --> 00:26:21,040
Sandra, do you know
where Johnny is now?

483
00:26:23,210 --> 00:26:25,000
I haven't seen him in like, three years.

484
00:26:25,790 --> 00:26:27,210
My mom might.

485
00:26:33,250 --> 00:26:34,620
Go ahead, Garcia.

486
00:26:34,620 --> 00:26:38,120
All right, John David Bidwell.
Rebellious student, rebellious kid.

487
00:26:38,120 --> 00:26:39,420
Got picked up for vandalism.

488
00:26:39,420 --> 00:26:42,170
Got picked up for
joyriding in a stolen car.

489
00:26:42,580 --> 00:26:44,710
Wow! His mom called the cops
on him a couple of times, even.

490
00:26:44,710 --> 00:26:46,330
Uh...

491
00:26:46,330 --> 00:26:49,460
Police report says she wanted him
removed from the premises.

492
00:26:49,460 --> 00:26:51,170
But she dropped the charges
both times.

493
00:26:51,170 --> 00:26:52,580
Do we have a current
address for him?

494
00:26:52,960 --> 00:26:54,620
Last known was a P.O. box.

495
00:26:54,620 --> 00:26:58,040
The IRS must be after him, too.
He hasn't filed taxes in three years.

496
00:26:58,380 --> 00:27:00,040
Three years. That's the last
time he saw his sister.

497
00:27:00,290 --> 00:27:01,620
So what happened three years ago?

498
00:27:01,620 --> 00:27:02,790
Yeah, I'm looking.

499
00:27:02,790 --> 00:27:05,330
For the last year he's worked as a driver
for a courier company.

500
00:27:05,330 --> 00:27:07,080
Nothing there. Hold yourself.

501
00:27:07,420 --> 00:27:10,460
Ah! He applied for
a marriage license three years ago.

502
00:27:10,460 --> 00:27:14,290
He was engaged to a
one Charlene Taylor, who...

503
00:27:14,290 --> 00:27:16,790
Oh! This is awkward.
Her name's now Charlene Baker

504
00:27:16,790 --> 00:27:18,120
because she married someone else.

505
00:27:18,380 --> 00:27:19,620
That could have been the trigger.

506
00:27:19,620 --> 00:27:22,420
The rejection and rage
that made him feel alone, worthless,

507
00:27:22,420 --> 00:27:24,170
same way his dad
used to make him feel.

508
00:27:24,170 --> 00:27:26,460
So why not punish
father figures instead?

509
00:27:26,460 --> 00:27:28,670
Maybe he's trying to regain
a sense of power and control

510
00:27:28,670 --> 00:27:30,250
by reenacting what his father did to him.

511
00:27:30,920 --> 00:27:33,120
I guess we all become our parents
at some point.

512
00:27:33,120 --> 00:27:35,000
He's also making good
on his dad's threat

513
00:27:35,000 --> 00:27:36,710
to keep them locked up
till next Halloween.

514
00:27:36,710 --> 00:27:38,080
That was 12 years ago.

515
00:27:38,080 --> 00:27:40,830
What was it about that night
that made such a lasting imprint?

516
00:27:40,830 --> 00:27:42,420
It was the night his parents split.

517
00:27:42,420 --> 00:27:44,040
Garcia, have you found his dad yet?

518
00:27:44,040 --> 00:27:47,250
Sam Bidwell? Negative. They were
never officially divorced, by the by.

519
00:27:47,250 --> 00:27:48,710
And he's completely off the grid.

520
00:27:48,710 --> 00:27:50,920
-All right. Keep looking.
-Gotcha. On it. Bye.

521
00:27:59,620 --> 00:28:01,830
-Mary Bidwell

522
00:28:01,830 --> 00:28:04,960
I'm Agent Rossi. These are agents
Hotchner and Jareau.

523
00:28:04,960 --> 00:28:07,040
We're with the FBI.

524
00:28:07,040 --> 00:28:10,330
We'd like to ask you a few questions
about your son John David.

525
00:28:12,540 --> 00:28:14,460
Well, I haven't seen him.

526
00:28:14,460 --> 00:28:16,960
We'd still like to ask you
some questions, if you don't mind.

527
00:28:21,460 --> 00:28:22,830
Yeah, come on in.

528
00:28:26,170 --> 00:28:28,080
No, he couldn't have done those things.

529
00:28:29,170 --> 00:28:30,580
He's a good boy.

530
00:28:30,960 --> 00:28:32,670
That's not what Sandra told me.

531
00:28:32,670 --> 00:28:37,620
Well, she's dramatic. Always has been.
And she's no saint, either, by the way.

532
00:28:38,250 --> 00:28:39,670
When was the last time you saw him?

533
00:28:40,670 --> 00:28:42,960
Uh, well, it's been a few years.

534
00:28:43,330 --> 00:28:44,750
How many years?

535
00:28:47,670 --> 00:28:50,380
Well, last time was
his engagement party,

536
00:28:50,380 --> 00:28:52,880
so, I guess about three.

537
00:28:53,330 --> 00:28:55,790
So right before Charlene left him.

538
00:28:58,920 --> 00:29:00,750
That little bitch broke his heart.

539
00:29:02,710 --> 00:29:05,250
And her rich daddy thought
they were too good for him.

540
00:29:09,620 --> 00:29:11,170
He's a good boy.

541
00:29:12,880 --> 00:29:16,170
I know my son. He didn't do this.

542
00:29:16,540 --> 00:29:19,580
Mrs. Bidwell, we know
the truth about Johnny.

543
00:29:19,580 --> 00:29:20,880
We know about the dead animals.

544
00:29:20,880 --> 00:29:23,330
We know you had to call the police
to get him out of your own house.

545
00:29:27,250 --> 00:29:29,620
He's always been different, hasn't he?

546
00:29:30,620 --> 00:29:33,080
Isolated, not many friends.

547
00:29:34,040 --> 00:29:37,580
And it got really bad
when he hit puberty.

548
00:29:39,790 --> 00:29:43,960
Look, if it were my son,
I would try to protect him, too. I would.

549
00:29:45,120 --> 00:29:47,420
But this isn't the way to keep him safe.

550
00:30:13,830 --> 00:30:16,710
Hey! Let me out of here!

551
00:30:18,210 --> 00:30:21,040
Hey! Let me out of here!

552
00:30:34,460 --> 00:30:36,920
Could you just keep your eyes closed?

553
00:30:36,920 --> 00:30:38,750
It'll help put you in the moment.

554
00:30:41,040 --> 00:30:44,420
Okay. Now, do you remember
anything particular

555
00:30:44,420 --> 00:30:47,750
about that drive home

556
00:30:48,460 --> 00:30:49,710
No, nothing.

557
00:30:49,710 --> 00:30:52,500
Okay. So, you drive straight home.

558
00:30:53,710 --> 00:30:55,000
Then what?

559
00:30:55,880 --> 00:30:59,500
Then I go inside and I see

560
00:30:59,500 --> 00:31:02,830
that Sam has Johnny stuffed in a trunk.

561
00:31:05,080 --> 00:31:06,670
And what did you do?

562
00:31:06,670 --> 00:31:10,670
What do I do? I get him out!
This is ridiculous.

563
00:31:11,540 --> 00:31:13,250
Listen, Mary.

564
00:31:13,250 --> 00:31:16,880
It's of vital importance that we look
at every detail from that night.

565
00:31:17,960 --> 00:31:23,380
The key to saving Hunter Olson's life
may be locked away in your memories.

566
00:31:25,330 --> 00:31:26,920
But it only works if you allow it to.

567
00:31:27,540 --> 00:31:29,330
Well, I'm trying.

568
00:31:29,330 --> 00:31:31,080
No, you're not.
You're hiding something.

569
00:31:32,880 --> 00:31:37,080
Mrs. Bidwell, we can't seem to find
your ex-husband Sam anywhere.

570
00:31:40,290 --> 00:31:41,750
You have any idea where he might be?

571
00:31:45,670 --> 00:31:47,670
You need to tell us
exactly what happened that night.

572
00:31:50,960 --> 00:31:52,880
Mary... Please.

573
00:31:53,790 --> 00:31:55,460
Just close your eyes for me again.

574
00:31:59,000 --> 00:32:00,170
Okay.

575
00:32:00,170 --> 00:32:04,500
Now, what's the first thing
you remember happening that night?

576
00:32:07,250 --> 00:32:12,120
I could hear the screaming
before I even got in the door.

577
00:32:14,040 --> 00:32:16,330
And I come in

578
00:32:16,330 --> 00:32:20,750
and Sam is yelling
at this old trunk of his.

579
00:32:21,120 --> 00:32:23,880
You're gonna
stay in the dark till next Halloween!

580
00:32:23,880 --> 00:32:25,040
You hear me?

581
00:32:25,040 --> 00:32:26,420
Sam, what are you doing?

582
00:32:26,420 --> 00:32:28,880
Mom! Mom!

583
00:32:28,880 --> 00:32:30,210
John, are you in there?

584
00:32:30,210 --> 00:32:31,500
I'm talking to my son!

585
00:32:37,670 --> 00:32:41,120
I tried to get him out, but Sam hit me.

586
00:32:43,120 --> 00:32:44,580
But this time...

587
00:32:46,040 --> 00:32:48,880
This time, I fought back.

588
00:32:50,080 --> 00:32:51,500
What happened then, Mary?

589
00:32:53,120 --> 00:32:56,080
He had his back to me.

590
00:32:56,080 --> 00:32:58,170
And I picked up a fire poker...

591
00:32:58,790 --> 00:33:00,580
- -

592
00:33:02,420 --> 00:33:04,880
I couldn't take it any more.

593
00:33:05,790 --> 00:33:07,120
Mom!
-Johnny!

594
00:33:07,120 --> 00:33:10,040
And then I got Johnny
out of that damn trunk.

595
00:33:12,460 --> 00:33:15,460
And he saw his dad lying on the floor.

596
00:33:15,960 --> 00:33:17,210
You okay?

597
00:33:18,960 --> 00:33:20,120
My baby.

598
00:33:20,120 --> 00:33:21,920
And then we dragged him out.

599
00:33:22,750 --> 00:33:24,790
There was so much blood.

600
00:33:27,580 --> 00:33:28,830
He helped me.

601
00:33:32,210 --> 00:33:36,620
He's the way he is because of me.

602
00:33:38,330 --> 00:33:41,000
What did you do with his body, Mary?

603
00:33:41,000 --> 00:33:44,040
Mary? Mary, listen to me.

604
00:33:44,040 --> 00:33:45,580
It was self-defense.

605
00:33:45,580 --> 00:33:48,420
Yes, you were just
protecting yourself and your kids.

606
00:33:49,920 --> 00:33:51,460
But we need to know.

607
00:33:54,620 --> 00:33:57,830
He's at Sam's dad's old place

608
00:33:59,380 --> 00:34:01,000
out by Harbison Canyon.

609
00:34:04,460 --> 00:34:05,960
I buried him there.

610
00:34:13,670 --> 00:34:15,670
Hey! I know you're out there!
-

611
00:34:16,170 --> 00:34:17,830
-I hear you!
-

612
00:34:19,380 --> 00:34:20,880
Let me out of here!

613
00:34:21,420 --> 00:34:23,330
I'm so, so sorry.

614
00:34:27,080 --> 00:34:28,830
Please! I'm sorry.

615
00:34:28,830 --> 00:34:30,080
I'm sorry!-Please!

616
00:34:30,080 --> 00:34:31,880
Shut up!

617
00:34:32,170 --> 00:34:34,170
-Shut up!
-I'm sorry!

618
00:34:34,170 --> 00:34:36,210
You weren't so sorry
when you were egging that house.

619
00:34:36,500 --> 00:34:38,250
Get in there right now, you hear me?

620
00:34:38,250 --> 00:34:40,420
-I'm sorry, I'm sorry.-Shut up!

621
00:34:40,420 --> 00:34:42,290
Let me out of here!

622
00:34:44,120 --> 00:34:45,750
I want to go home!

623
00:34:46,710 --> 00:34:48,330
I promise I won't tell anybody!

624
00:34:49,210 --> 00:34:51,500
Somebody help me!

625
00:34:52,420 --> 00:34:53,830
Someone!

626
00:34:54,420 --> 00:34:56,040
Somebody, help!

627
00:34:58,420 --> 00:35:00,620
I'm sorry. I'm sorry!

628
00:35:01,790 --> 00:35:03,210
You weren't so sorry

629
00:35:03,210 --> 00:35:04,620
-when you were egging that house!
-

630
00:35:06,080 --> 00:35:07,710
Shut up!

631
00:35:48,790 --> 00:35:51,620
John David Bidwell, FBI!
Show me your hands!

632
00:36:00,920 --> 00:36:02,250
Where is he?

633
00:36:02,830 --> 00:36:04,290
You're not gonna find him.

634
00:36:05,500 --> 00:36:06,830
Tear this place apart.

635
00:36:07,120 --> 00:36:08,710
You three, on it.

636
00:36:08,960 --> 00:36:10,750
Hunter!

637
00:36:10,750 --> 00:36:12,290
Hunter!

638
00:36:12,290 --> 00:36:13,710
Hunter Olson!

639
00:36:20,880 --> 00:36:22,120
Hunter!

640
00:36:26,790 --> 00:36:27,960
All right...

641
00:36:40,710 --> 00:36:42,880
You know we're gonna
find him, don't you?

642
00:36:42,880 --> 00:36:45,250
Maybe. Maybe not.

643
00:36:45,250 --> 00:36:46,710
Look, if you cooperate,

644
00:36:46,710 --> 00:36:49,880
we can put in a good word
and the court may be lenient,

645
00:36:49,880 --> 00:36:52,210
but if you don't,

646
00:36:52,210 --> 00:36:53,920
we're going to do everything we can

647
00:36:53,920 --> 00:36:57,170
to make sure you go away
for a very, very long time.

648
00:36:58,380 --> 00:37:01,710
Have you ever seen the
inside of a prison cell, John?

649
00:37:02,460 --> 00:37:04,420
It's a box.

650
00:37:04,670 --> 00:37:08,330
Probably not too different
than the kind your dad put you in.

651
00:37:10,500 --> 00:37:11,790
Your father was right about you.

652
00:37:13,830 --> 00:37:15,790
You don't know a damn
thing about my father.

653
00:37:15,790 --> 00:37:17,040
Actually, I do.

654
00:37:18,170 --> 00:37:20,250
God-fearing, short-tempered, alcoholic.

655
00:37:20,250 --> 00:37:21,750
You could never make him
proud, could you?

656
00:37:23,710 --> 00:37:25,420
Everything you did was always wrong.

657
00:37:25,420 --> 00:37:27,250
Even this pathetic attempt.

658
00:37:27,250 --> 00:37:28,750
He'd probably laugh at you.

659
00:37:28,750 --> 00:37:30,040
-Shut up.
-Because you're such a waste.

660
00:37:30,040 --> 00:37:31,880
-Shut the hell up.
-And obviously not very smart.

661
00:37:31,880 --> 00:37:34,580
Yeah? I'm smart enough
to know where that kid is at.

662
00:37:36,330 --> 00:37:39,790
He should have left you in that box.
You're not worth my time.

663
00:37:51,920 --> 00:37:53,170
Mom?

664
00:37:53,830 --> 00:37:55,290
Hi, baby.

665
00:37:55,290 --> 00:37:56,790
What are you doing here?

666
00:37:56,790 --> 00:37:59,670
Baby, you need to tell them
where that little boy is.

667
00:38:02,420 --> 00:38:03,580
No.

668
00:38:06,170 --> 00:38:09,460
You tell them. You know this is wrong.

669
00:38:11,500 --> 00:38:16,250
That little boy doesn't deserve this
any more than you did.

670
00:38:18,210 --> 00:38:20,500
He's just like you were, Johnny.

671
00:38:21,420 --> 00:38:22,710
Innocent.

672
00:38:24,330 --> 00:38:26,250
I'm so sorry I couldn't stop it.

673
00:38:27,420 --> 00:38:28,880
I know I should have left him.

674
00:38:29,960 --> 00:38:33,120
But I was too scared and I couldn't.

675
00:38:34,120 --> 00:38:36,500
And I am so sorry.

676
00:38:38,330 --> 00:38:40,120
What I did to your dad,

677
00:38:42,080 --> 00:38:44,000
I wish I could take it back.

678
00:38:46,380 --> 00:38:49,750
But I need you to be brave now

679
00:38:49,750 --> 00:38:51,750
and save this little boy.

680
00:38:54,960 --> 00:38:56,500
I made it bad enough, Johnny.

681
00:38:58,380 --> 00:38:59,830
Don't make it any worse.

682
00:39:09,960 --> 00:39:11,750
Get a paramedic over here.
Send the ambulance!

683
00:39:11,750 --> 00:39:12,920
Yes, sir.
WOMAN: Hold on, hold on.

684
00:39:12,920 --> 00:39:14,120
Get a paramedic!

685
00:39:14,120 --> 00:39:15,460
Find the car!
MAN 3: Go!

686
00:39:16,210 --> 00:39:17,540
You guys, come to this side.

687
00:39:21,380 --> 00:39:22,670
Back up, Dave.

688
00:39:37,330 --> 00:39:38,710
I got a pulse!

689
00:39:43,540 --> 00:39:45,080
I got him.

690
00:40:02,120 --> 00:40:03,540
Oh, my God!

691
00:40:05,880 --> 00:40:07,750
-Oh, buddy.
-Thank God.

692
00:40:09,420 --> 00:40:10,790
Oh, honey.

693
00:40:14,080 --> 00:40:15,420
God.

694
00:40:20,710 --> 00:40:22,960
-Can I say goodbye to him?
-Of course.

695
00:40:22,960 --> 00:40:24,040
JJ.

696
00:40:31,250 --> 00:40:32,710
Okay, Mary.

697
00:40:43,830 --> 00:40:46,710
You can't blame yourself. You can't.

698
00:40:54,500 --> 00:40:55,620
Mom.

699
00:40:58,290 --> 00:40:59,380
Dad.

700
00:41:51,750 --> 00:41:53,330
How'd it go

701
00:41:53,330 --> 00:41:54,500
He's not in his room.

702
00:41:54,500 --> 00:41:56,000
You didn't see him on the couch?

703
00:41:56,000 --> 00:41:58,960
He tried waiting up for you,
then he fell asleep.

704
00:41:58,960 --> 00:42:00,500
I just left him there
because he wanted to make sure

705
00:42:00,500 --> 00:42:02,080
you saw him in his costume.

706
00:42:11,620 --> 00:42:13,750
"Always kiss
your children good night,

707
00:42:13,750 --> 00:42:16,000
"even if they're already asleep."

708
00:42:16,000 --> 00:42:17,540
H. Jackson Brown, Jr.

