1
00:00:12,380 --> 00:00:14,750
Jessica, chill. You're always like this.

2
00:00:15,290 --> 00:00:18,080
It's happened before.
Just calm down.

3
00:00:18,080 --> 00:00:20,710
Don't tell me to calm down!

4
00:00:20,710 --> 00:00:25,000
A $5 tip on a $100 service is rude.

5
00:00:25,000 --> 00:00:27,670
I am sick of these people stiffing me.

6
00:00:27,670 --> 00:00:30,170
Yesterday some guy gave me a $6 tip.

7
00:00:30,170 --> 00:00:32,750
The day before that, $2.

8
00:00:32,750 --> 00:00:35,330
She's lucky I didn't sock her in the face.

9
00:00:35,330 --> 00:00:37,750
Oh, Jessica...
-

10
00:00:38,790 --> 00:00:42,790
Hey, uh, let me call you back.

11
00:00:46,580 --> 00:00:48,920
We're... We're closed.

12
00:00:52,330 --> 00:00:54,420
Hello?

13
00:01:37,670 --> 00:01:39,750
H... Hello?

14
00:02:42,830 --> 00:02:44,250
There you go.

15
00:02:44,250 --> 00:02:46,330
-Thank you.
-You bet.

16
00:02:48,580 --> 00:02:50,210
Thanks.

17
00:03:02,290 --> 00:03:03,670
Let me call you back.

18
00:03:07,460 --> 00:03:10,580
-Hey.
-I thought you might need this.

19
00:03:10,580 --> 00:03:12,830
Yesterday when I saw
that you were following me,

20
00:03:12,830 --> 00:03:14,380
I thought it had to be a coincidence,

21
00:03:14,380 --> 00:03:17,040
but by today, mmm, probably not.

22
00:03:17,960 --> 00:03:19,330
It's a long story.

23
00:03:19,330 --> 00:03:21,210
Well, I'm a writer.
I hate the short ones.

24
00:03:21,210 --> 00:03:22,580
So what are you, a PI?

25
00:03:23,580 --> 00:03:25,000
Yeah, you can call me that, sure.

26
00:03:25,000 --> 00:03:26,080
Who do you work for?

27
00:03:27,000 --> 00:03:28,960
I can't say.
My client's very secretive.

28
00:03:28,960 --> 00:03:30,620
Well, you can't be with the IRS.

29
00:03:30,620 --> 00:03:32,120
My accountant would have called.

30
00:03:32,120 --> 00:03:34,250
-Look...
-Can't be with the State Department.

31
00:03:34,250 --> 00:03:35,710
A spy would know better

32
00:03:35,710 --> 00:03:39,420
than to leave her target's dossier
on the front seat.

33
00:03:39,420 --> 00:03:40,710
Yeah, right.

34
00:03:40,710 --> 00:03:42,330
And I know you don't work
for my cigar guy

35
00:03:42,330 --> 00:03:44,790
because he makes all of his deliveries
straight to my door.

36
00:03:44,790 --> 00:03:47,460
- -So why don't you tell whoever it is

37
00:03:47,460 --> 00:03:49,380
that if they want to discuss something,

38
00:03:49,380 --> 00:03:52,750
they should get out of their sandbox
and call me themselves.

39
00:03:52,750 --> 00:03:53,830
Got it.

40
00:03:54,380 --> 00:03:57,080
Now, most people would
ask for the coffee back.

41
00:03:57,080 --> 00:03:59,620
But, being a gentleman,

42
00:03:59,620 --> 00:04:01,420
c'est la vie.

43
00:04:01,710 --> 00:04:04,000
Oh, and, uh, get yourself an earpiece.

44
00:04:04,000 --> 00:04:06,500
Those things will give you brain cancer.

45
00:04:12,960 --> 00:04:16,500
Three bodies have been found
in Reston, Virginia,

46
00:04:16,500 --> 00:04:19,420
each violently stabbed, then posed,
about a week apart.

47
00:04:19,420 --> 00:04:21,880
The first two,
Kevin Brown and Rick Mendoza,

48
00:04:21,880 --> 00:04:24,000
were murdered in their homes.
The third one, Jessica Randall,

49
00:04:24,000 --> 00:04:26,540
was killed in her hair salon last night.

50
00:04:26,540 --> 00:04:29,380
Bold and brutal.
So what did the first two victims do?

51
00:04:29,380 --> 00:04:32,210
Kevin worked at a hardware store,
Rick was an auto mechanic.

52
00:04:32,210 --> 00:04:34,670
Maybe the UnSub's a customer.
We should check appointment logs.

53
00:04:34,670 --> 00:04:35,920
Already did that.

54
00:04:35,920 --> 00:04:37,330
Well, gender isn't a factor.

55
00:04:37,330 --> 00:04:39,210
They could all be victims of opportunity.

56
00:04:39,210 --> 00:04:41,420
-Did they live near each other?
-Three miles apart.

57
00:04:41,420 --> 00:04:43,290
They still could have been strangers.

58
00:04:43,290 --> 00:04:45,120
Both homes were broken into
through a back window.

59
00:04:45,120 --> 00:04:47,420
Washington Field isn't sure
how the UnSub got into the salon.

60
00:04:47,420 --> 00:04:49,290
It's high risk.
Maybe we're looking at a drug addict?

61
00:04:49,290 --> 00:04:53,210
But nothing was stolen. And he took
the time to re-dress the victims.

62
00:04:53,210 --> 00:04:56,040
Strange. The UnSub stabbed
the victims in their original clothing

63
00:04:56,040 --> 00:04:58,120
and then found clean ones
to put them in.

64
00:04:58,120 --> 00:05:00,290
Yeah, they fit well. Maybe he brought
the new ones with him.

65
00:05:00,290 --> 00:05:02,000
Or he could have taken them
from their homes.

66
00:05:02,000 --> 00:05:04,710
So the UnSub took the clothes
the victims were wearing as trophies.

67
00:05:04,710 --> 00:05:06,580
They weren't found on the scene.
It could be a ritual.

68
00:05:06,580 --> 00:05:08,380
Or our UnSub gets high on the kill,

69
00:05:08,380 --> 00:05:09,880
then comes down, feels remorse.

70
00:05:09,880 --> 00:05:12,210
The time between kills is decreasing,
suggesting the UnSub's emboldened

71
00:05:12,210 --> 00:05:13,880
and getting better at victim acquisition.

72
00:05:13,880 --> 00:05:16,500
Then the after effects of the killing
would either exacerbate his guilt

73
00:05:16,500 --> 00:05:18,460
or cause him to strike out again soon.

74
00:05:20,210 --> 00:05:23,210
Is Mom coming down?
-I think she went for a run.

75
00:05:23,210 --> 00:05:26,040
Again

76
00:05:26,040 --> 00:05:27,080
I don't know.

77
00:05:27,540 --> 00:05:29,250
You don't think this is odd?

78
00:05:29,250 --> 00:05:30,540
I don't ask questions.

79
00:05:30,540 --> 00:05:32,290
Well, maybe that's the problem.

80
00:05:32,290 --> 00:05:33,580
Sky, don't start with me.

81
00:05:33,580 --> 00:05:36,580
00 am?

82
00:05:36,580 --> 00:05:37,880
Something's going on.

83
00:05:37,880 --> 00:05:39,750
I think she's fine.

84
00:05:39,750 --> 00:05:41,380
Yeah, she's just
trying to get it together.

85
00:05:41,380 --> 00:05:43,710
She's acting weird.
Everyone's noticing.

86
00:05:44,210 --> 00:05:45,960
Who's everyone

87
00:05:45,960 --> 00:05:48,040
Grandma, Aunt Shirley,

88
00:05:48,040 --> 00:05:49,290
even Kathy said something.

89
00:05:49,290 --> 00:05:51,380
Well, Kathy gossips about everything.

90
00:05:51,380 --> 00:05:53,460
So, look, just cut your mom
some slack, okay?

91
00:05:53,460 --> 00:05:54,750
She's been through a lot.

92
00:05:54,750 --> 00:05:57,330
Besides, her physical therapist
recommended exercise.

93
00:05:57,330 --> 00:05:59,040
-Twice a day?
-Sky.

94
00:05:59,040 --> 00:06:01,000
I'm home!

95
00:06:01,000 --> 00:06:02,750
Ellen. I made French toast.

96
00:06:02,750 --> 00:06:05,620
Oh, French toast? Sounds good.
I'll be right down.

97
00:06:45,500 --> 00:06:48,790
It's okay, it's okay, it's okay.

98
00:06:49,920 --> 00:06:51,460
It's okay.

99
00:06:51,460 --> 00:06:52,710
You're okay.

100
00:07:00,460 --> 00:07:01,500
Oh.

101
00:07:43,000 --> 00:07:45,290
"Change is the law of life.

102
00:07:45,290 --> 00:07:48,830
"And those who look
only to the past or present

103
00:07:48,830 --> 00:07:50,920
"are certain to miss the future."

104
00:07:50,920 --> 00:07:53,210
John F. Kennedy.

105
00:07:53,210 --> 00:07:54,960
All right, victimology.
From what we can tell,

106
00:07:54,960 --> 00:07:56,540
the victims' lives didn't intersect.

107
00:07:56,540 --> 00:07:58,000
Since one worked at a hardware store

108
00:07:58,000 --> 00:08:00,120
and the others at a body shop
and a hair salon,

109
00:08:00,120 --> 00:08:01,420
maybe he's targeting local businesses.

110
00:08:01,420 --> 00:08:03,710
Or our UnSub's the common thread.

111
00:08:03,710 --> 00:08:05,710
I cross-checked patrons.
There's no overlap.

112
00:08:05,710 --> 00:08:07,040
He might have paid cash.

113
00:08:07,040 --> 00:08:08,880
We should check security footage.

114
00:08:08,880 --> 00:08:11,040
There's no obvious vulnerability
or desirability component

115
00:08:11,040 --> 00:08:12,540
to the UnSub's selection criteria.

116
00:08:12,540 --> 00:08:13,880
But the brutality was the same.

117
00:08:13,880 --> 00:08:16,170
Over a dozen stab wounds in each victim.

118
00:08:16,170 --> 00:08:17,460
This feels personal.

119
00:08:17,460 --> 00:08:19,460
Yeah, there's definitely
overkill and rage.

120
00:08:19,460 --> 00:08:21,290
Well, there wouldn't
have been time between the kills

121
00:08:21,290 --> 00:08:22,420
for planning or surveillance.

122
00:08:22,420 --> 00:08:25,000
Maybe our UnSub knew the victims
and this is a vendetta?

123
00:08:25,000 --> 00:08:27,620
If that's the case, we must find
the nexus between these victims.

124
00:08:27,620 --> 00:08:30,620
There'll be a Washington Field agent
to meet you when you arrive.

125
00:08:32,330 --> 00:08:35,040
I'm picturing tempered
inlaid glass on every floor,

126
00:08:35,040 --> 00:08:36,670
which will create a greenhouse effect.

127
00:08:37,000 --> 00:08:40,040
It will allow for constant
moderate climates throughout the building.

128
00:08:40,040 --> 00:08:41,920
Exactly.
Saving millions in energy costs.

129
00:08:41,920 --> 00:08:43,040
So we'll be green.

130
00:08:43,040 --> 00:08:44,380
And you'll save green.

131
00:08:44,380 --> 00:08:46,380
We'll even throw in heat-sensing floors

132
00:08:46,380 --> 00:08:47,920
which are regulated by body temperature.

133
00:08:47,920 --> 00:08:49,750
Oh, I love it.
You did amazing work.

134
00:08:49,750 --> 00:08:52,380
Thank you.
I can't take all the credit.

135
00:08:52,380 --> 00:08:55,120
It's that Cornell education kicking in.

136
00:08:55,120 --> 00:08:57,210
We'll send final JPEG's Friday,
and if you approve,

137
00:08:57,210 --> 00:08:58,960
we can be breaking ground
by the end of the month.

138
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
Let's do this.

139
00:09:01,290 --> 00:09:02,880
Thank you so much.

140
00:09:02,880 --> 00:09:04,330
You did a good job.

141
00:09:04,330 --> 00:09:05,880
Thank you.

142
00:09:07,960 --> 00:09:09,330
What was that?

143
00:09:10,670 --> 00:09:11,960
A slam dunk.

144
00:09:12,460 --> 00:09:14,120
You took my idea!

145
00:09:14,120 --> 00:09:15,380
What are you talking about?

146
00:09:15,380 --> 00:09:17,170
That was the team's idea.

147
00:09:17,170 --> 00:09:18,290
Which I spent months developing.

148
00:09:18,290 --> 00:09:19,920
The least you could have done
was give me credit.

149
00:09:19,920 --> 00:09:21,330
Are you serious?

150
00:09:21,330 --> 00:09:22,830
You do this every time.

151
00:09:22,830 --> 00:09:24,500
You act like you're having an epiphany

152
00:09:24,500 --> 00:09:26,120
and everyone knows you're in your office

153
00:09:26,120 --> 00:09:27,580
making dinner plans.

154
00:09:28,080 --> 00:09:32,290
Ellen, my job is to manage.

155
00:09:32,790 --> 00:09:34,580
Sometimes I remember who says what

156
00:09:34,580 --> 00:09:35,790
and sometimes I don't.

157
00:09:35,790 --> 00:09:37,790
What I do remember, however,

158
00:09:37,790 --> 00:09:40,460
is covering for you for six months

159
00:09:40,460 --> 00:09:41,830
when you were out from your accident.

160
00:09:41,830 --> 00:09:43,380
No, that has nothing to do with this.

161
00:09:43,380 --> 00:09:45,380
Sure it does. I wrote your reports,
I finished your designs.

162
00:09:45,380 --> 00:09:46,880
Don't switch this around.

163
00:09:46,880 --> 00:09:49,540
Oh, I won't.
I'll just make sure and tell Bob and Sam

164
00:09:49,540 --> 00:09:52,080
everything I did for you
when you were out on disability,

165
00:09:52,080 --> 00:09:55,460
extended three weeks past
what the government allows.

166
00:09:55,460 --> 00:09:56,920
Now, if you don't mind,

167
00:09:56,920 --> 00:09:59,250
I'm going to go celebrate our team's win,

168
00:09:59,250 --> 00:10:01,120
and I would love for you to join us,

169
00:10:01,120 --> 00:10:03,000
if you can break away
from your little pity party.

170
00:10:09,750 --> 00:10:10,920
Yeah.

171
00:10:10,920 --> 00:10:13,380
Penelope, I need you to get some intel.

172
00:10:13,380 --> 00:10:15,830
Oh. Like Nancy Drew style,
or Jason Bourne?

173
00:10:15,830 --> 00:10:17,290
Or I can do a ratio.

174
00:10:17,290 --> 00:10:20,420
I could do, like,
27% Nancy, 53% Jason, or...

175
00:10:20,420 --> 00:10:23,250
Whatever you think is appropriate.
I'm being followed.

176
00:10:23,250 --> 00:10:24,420
What, like a stalker?

177
00:10:24,420 --> 00:10:27,790
No, PI. I just gotta find out
who she's working for.

178
00:10:27,790 --> 00:10:30,080
Maybe somebody I put away, or...

179
00:10:30,080 --> 00:10:31,500
She could be a crazy fan.

180
00:10:31,500 --> 00:10:33,330
OMG, you have a groupie.

181
00:10:33,330 --> 00:10:34,580
You're officially a rock star.

182
00:10:34,580 --> 00:10:36,670
Yeah, right.
I'll send you her license plate.

183
00:10:36,670 --> 00:10:38,920
And I will start spelunking.

184
00:10:38,920 --> 00:10:40,120
-Goodbye.
-

185
00:10:40,420 --> 00:10:42,920
PI?
Maybe you've got an admirer.

186
00:10:42,920 --> 00:10:44,620
She had a file on me this thick.

187
00:10:44,620 --> 00:10:46,750
You'd be surprised how much
you can print out from Google.

188
00:10:46,750 --> 00:10:48,080
I'm sure it's nothing.

189
00:10:48,080 --> 00:10:49,330
Yeah, well, I hope you're right.

190
00:10:49,330 --> 00:10:50,960
This is why I don't get remarried.

191
00:10:50,960 --> 00:10:52,830
I struck out three times.

192
00:10:52,830 --> 00:10:54,540
I'm better off just doing my job,

193
00:10:54,540 --> 00:10:57,670
writing my books, and living alone.

194
00:10:59,460 --> 00:11:01,080
Hey. SSA Norwood.

195
00:11:01,540 --> 00:11:02,670
SSA Rossi.

196
00:11:02,670 --> 00:11:03,880
Callahan.

197
00:11:03,880 --> 00:11:05,290
It's kind of a strange scene.

198
00:11:05,290 --> 00:11:06,750
There's no real evidence of a break-in.

199
00:11:06,750 --> 00:11:09,080
Looks like our UnSub's highly skilled.

200
00:11:09,080 --> 00:11:10,460
Still frenzied.

201
00:11:10,460 --> 00:11:12,040
Body was found here?

202
00:11:12,040 --> 00:11:13,170
Sitting up.

203
00:11:13,170 --> 00:11:14,500
But it was dragged from over there.

204
00:11:14,880 --> 00:11:17,080
If the UnSub were a fit guy,

205
00:11:17,080 --> 00:11:20,170
he'd probably be able
to lift her completely off the floor.

206
00:11:20,170 --> 00:11:22,790
This person couldn't, which suggests

207
00:11:22,790 --> 00:11:24,880
he may be weak or injured

208
00:11:24,880 --> 00:11:26,290
or possibly a woman.

209
00:11:27,040 --> 00:11:29,540
So the UnSub again
put her in something new.

210
00:11:29,540 --> 00:11:31,250
There are no perforations.

211
00:11:31,250 --> 00:11:33,040
So where's
the vic's original clothes?

212
00:11:33,040 --> 00:11:36,380
Seems like a lot of effort
to expend for trophies.

213
00:11:50,040 --> 00:11:51,540
Bingo.

214
00:11:56,710 --> 00:11:58,500
So the UnSub cleaned them.

215
00:11:58,500 --> 00:12:01,000
Probably washed the other
victims' stuff as well.

216
00:12:01,000 --> 00:12:02,540
We'll check their homes.

217
00:12:02,540 --> 00:12:05,460
Washing could be
a forensic countermeasure.

218
00:12:05,460 --> 00:12:07,580
A male offender
would have destroyed the clothes.

219
00:12:07,580 --> 00:12:08,790
Our UnSub's a woman.

220
00:12:09,670 --> 00:12:13,040
Let's get CSI to sweep
all the other lint filters

221
00:12:13,040 --> 00:12:15,540
for trace evidence of the killer.

222
00:12:16,120 --> 00:12:18,830
So Jessica called you
from the salon last night?

223
00:12:19,830 --> 00:12:23,170
Yeah. I can't believe this.

224
00:12:23,170 --> 00:12:25,000
And how was your conversation?

225
00:12:25,000 --> 00:12:26,710
Did anything seem out of the ordinary?

226
00:12:27,210 --> 00:12:31,000
No. We were in the middle
of a little argument,

227
00:12:31,000 --> 00:12:33,080
but Jessica and I always argued.

228
00:12:33,080 --> 00:12:35,040
What was yesterday's about?

229
00:12:35,040 --> 00:12:36,540
Jessica went off on a client

230
00:12:36,540 --> 00:12:39,080
and wanted me to say she was justified.

231
00:12:39,830 --> 00:12:41,920
Was she afraid that
the client would retaliate?

232
00:12:42,330 --> 00:12:46,920
No. Customers stiffed her all the time.

233
00:12:46,920 --> 00:12:50,250
Jessica had a tendency
to go scorched earth

234
00:12:50,250 --> 00:12:52,790
when she should have just stayed quiet.

235
00:12:52,790 --> 00:12:54,880
And how did she end the conversation?

236
00:12:54,880 --> 00:12:56,250
It was quick.

237
00:12:56,250 --> 00:12:58,170
But that was normal, too.

238
00:12:58,460 --> 00:13:01,170
It's just usually she'd call me back,

239
00:13:02,500 --> 00:13:04,040
and she didn't.

240
00:13:04,670 --> 00:13:07,290
-I'm sorry.
-That's all right.

241
00:13:08,750 --> 00:13:10,290
Victim number two, Rick Mendoza,

242
00:13:10,290 --> 00:13:11,580
had a direct personality.

243
00:13:11,580 --> 00:13:13,170
He would tell it like it is
at the body shop.

244
00:13:13,170 --> 00:13:15,250
And Jessica had the same
sort of reputation at the salon.

245
00:13:15,250 --> 00:13:16,880
Since all of our victims
are in the service industry,

246
00:13:16,880 --> 00:13:18,920
maybe our UnSub interfaced
with them and had bad interactions.

247
00:13:18,920 --> 00:13:20,330
Someone might have seen something.

248
00:13:20,330 --> 00:13:22,710
We'll keep interviewing co-workers
and surrounding business owners.

249
00:13:22,710 --> 00:13:24,000
I'll have Garcia
look at Jessica's clients.

250
00:13:24,000 --> 00:13:25,500
Maybe somebody retaliated.

251
00:13:25,920 --> 00:13:27,460
The wounds are all over the place.

252
00:13:27,460 --> 00:13:29,040
Rage might be an understatement.

253
00:13:29,040 --> 00:13:30,540
- -This offender had patience.

254
00:13:30,540 --> 00:13:32,830
She's been scrubbed perfectly clean.

255
00:13:32,830 --> 00:13:36,000
Rossi and Kate think
we might be looking for a female killer.

256
00:13:36,000 --> 00:13:38,330
The UnSub washed
the victims' clothes as well.

257
00:13:38,580 --> 00:13:41,880
You know, this might all fall under
the umbrella of "one neat aspect".

258
00:13:41,880 --> 00:13:44,580
I've heard of that.
In the midst of a chaotic crime scene,

259
00:13:44,580 --> 00:13:46,040
one thing gets special attention

260
00:13:46,040 --> 00:13:47,500
and is cleaned or organized.

261
00:13:47,500 --> 00:13:49,540
Yeah, in this case,
it could mean anything related

262
00:13:49,540 --> 00:13:51,790
to cleaning the victim, including
washing their bodies or their clothes.

263
00:13:51,790 --> 00:13:54,620
It's possible our UnSub was recently
released from an institution

264
00:13:54,620 --> 00:13:56,120
where she learned regimented behavior.

265
00:13:56,120 --> 00:13:59,080
Yeah. We should check
long-term mental facilities and prisons,

266
00:13:59,080 --> 00:14:01,500
even recently discharged
military personnel.

267
00:14:01,500 --> 00:14:02,830
What's this?

268
00:14:02,830 --> 00:14:04,580
I pulled it off the vic's smock.

269
00:14:04,580 --> 00:14:05,920
It doesn't match her DNA.

270
00:14:06,210 --> 00:14:08,580
So it either belongs
to a client from earlier

271
00:14:08,580 --> 00:14:10,750
or it could possibly be our UnSub's.

272
00:14:10,750 --> 00:14:12,250
Thank you very much for your time.

273
00:14:12,250 --> 00:14:13,580
Let's get back to the BAU.

274
00:14:13,920 --> 00:14:15,120
Hey, Rossi.

275
00:14:15,120 --> 00:14:16,920
We just got back. You got something?

276
00:14:16,920 --> 00:14:19,670
Not about the case,
but I found something mysterious.

277
00:14:19,670 --> 00:14:23,040
I ran that license of the car
of the woman that's following you.

278
00:14:23,040 --> 00:14:24,670
It turns out it's a rental,

279
00:14:24,670 --> 00:14:26,380
and she is far from a PI.

280
00:14:26,380 --> 00:14:27,920
She's actually a TV crime reporter

281
00:14:27,920 --> 00:14:30,250
in San Francisco.
Her name is Joy Struthers.

282
00:14:30,250 --> 00:14:31,880
Wait. Crime reporter?

283
00:14:31,880 --> 00:14:33,540
Yeah.
And she writes her own blog,

284
00:14:33,540 --> 00:14:36,040
and last year
she self-published a novel

285
00:14:36,040 --> 00:14:37,330
about the Zodiac killer.

286
00:14:37,330 --> 00:14:38,540
Stop. I've heard enough.

287
00:14:38,540 --> 00:14:40,040
I think she's a fan girl.

288
00:14:40,040 --> 00:14:41,830
Is that another name for crazy person?

289
00:14:41,830 --> 00:14:43,620
It's a psycho fan
who thinks I'm Comic-Con.

290
00:14:44,210 --> 00:14:46,380
Rossi, I think she just wants
a blurb for her next book.

291
00:14:46,380 --> 00:14:49,750
Which she needs, because the last one
only sold 385 copies.

292
00:14:49,750 --> 00:14:52,080
387. I bought two 'cause I felt bad.

293
00:14:52,080 --> 00:14:53,960
You can't diss a girl for trying.

294
00:14:53,960 --> 00:14:55,620
Oh, yes, I can.

295
00:14:55,620 --> 00:14:56,920
Thank you, Penelope.

296
00:14:58,540 --> 00:15:01,290
So, you got a sycophant
who wants a mentor.

297
00:15:01,290 --> 00:15:02,420
Do you believe this?

298
00:15:02,420 --> 00:15:05,330
Look on the bright side. It's not one
of your exes looking for more money.

299
00:15:05,330 --> 00:15:07,500
No, it's a weirdo looking for tutelage.

300
00:15:07,500 --> 00:15:08,710
I tried that once.

301
00:15:08,710 --> 00:15:10,880
The woman left her manuscript
all over my house.

302
00:15:10,880 --> 00:15:12,580
Wait. She broke in?

303
00:15:12,580 --> 00:15:13,880
Six times.

304
00:15:13,880 --> 00:15:15,330
Well, where is she now?

305
00:15:15,330 --> 00:15:16,920
She's doing 5 to 10.

306
00:15:16,920 --> 00:15:18,960
Ooh. Classy.

307
00:15:20,580 --> 00:15:21,710
Anything?

308
00:15:21,710 --> 00:15:24,290
Lots of long brown hairs in the dryer.
They don't match the victim.

309
00:15:24,290 --> 00:15:25,420
We found hair, too.

310
00:15:25,420 --> 00:15:26,710
Maybe the UnSub's losing it.

311
00:15:26,710 --> 00:15:29,170
Or our victims yanked it out
while fighting for their lives.

312
00:15:29,170 --> 00:15:31,000
Clearly, she's not
forensically sophisticated.

313
00:15:31,000 --> 00:15:32,330
We should run it for DNA.

314
00:15:32,330 --> 00:15:35,170
We might get an ID, or at least ethnicity
and an age range.

315
00:15:35,170 --> 00:15:36,290
Because of the one neat aspect,

316
00:15:36,290 --> 00:15:38,790
we had Garcia check out people
in regimented institutions,

317
00:15:38,790 --> 00:15:40,000
-but she came up empty.
-

318
00:15:40,000 --> 00:15:42,290
Did she check out DC,
Maryland, and Virginia?

319
00:15:42,290 --> 00:15:43,500
The whole DMV.

320
00:15:43,500 --> 00:15:46,710
Washington Field found the clothes
our first two victims were stabbed in

321
00:15:46,710 --> 00:15:48,670
neatly folded up
in their respective closets.

322
00:15:48,670 --> 00:15:50,620
Well, at least our UnSub's considerate.

323
00:15:50,620 --> 00:15:53,960
We should keep searching.
Clearly her desire to kill is unabated.

324
00:15:59,420 --> 00:16:01,250
You don't have to do this.

325
00:16:01,250 --> 00:16:04,750
Don't have to do this.

326
00:16:07,620 --> 00:16:09,500
Yes, you do. You hate her.

327
00:16:09,500 --> 00:16:11,920
You hate her.

328
00:16:19,880 --> 00:16:21,080
Hello.

329
00:16:21,080 --> 00:16:22,210
Ellen.

330
00:16:22,210 --> 00:16:23,330
Yeah.

331
00:16:23,330 --> 00:16:24,460
Where are you?

332
00:16:25,580 --> 00:16:28,250
I need to see my boss.

333
00:16:28,250 --> 00:16:30,170
Now? It's kind of late.

334
00:16:30,170 --> 00:16:31,920
I know, but it's really important,

335
00:16:31,920 --> 00:16:34,290
and, um, she needs
to go over some stuff with me.

336
00:16:34,880 --> 00:16:36,460
This couldn't wait till morning?

337
00:16:36,460 --> 00:16:38,290
No, we gotta do it right now.

338
00:16:38,290 --> 00:16:39,920
I thought the presentation was over.

339
00:16:40,460 --> 00:16:43,580
Yeah, it is.
We have another one,

340
00:16:43,580 --> 00:16:46,250
and she really needs my ideas.

341
00:16:46,250 --> 00:16:48,120
Where are you meeting her?

342
00:16:48,120 --> 00:16:50,080
A bar.

343
00:16:50,330 --> 00:16:51,580
What bar?

344
00:16:51,580 --> 00:16:54,120
Michael, I'll see you when I get home.

345
00:16:58,290 --> 00:16:59,750
You should have seen her.

346
00:16:59,750 --> 00:17:01,210
She thought I took her idea.

347
00:17:01,210 --> 00:17:02,750
Isn't she the one that does nothing?

348
00:17:02,750 --> 00:17:04,670
Nothing. I do everything.

349
00:17:04,670 --> 00:17:08,170
I spend half of my time
reworking her generic crap.

350
00:17:08,170 --> 00:17:09,580
You should cut her loose.

351
00:17:09,580 --> 00:17:12,170
I talked to Bob and Sam about it.
They said start documenting.

352
00:17:12,170 --> 00:17:14,670
-Good.
-She's just a jealous bitch.

353
00:17:14,670 --> 00:17:16,830
You know what you need?

354
00:17:16,830 --> 00:17:19,790
You need to relax.

355
00:17:19,790 --> 00:17:21,670
- -How about some wine?

356
00:17:21,670 --> 00:17:23,330
And then maybe a back rub?

357
00:17:23,330 --> 00:17:25,620
-Cool. But first...
-

358
00:17:25,620 --> 00:17:28,330
Get into something more comfortable.

359
00:17:28,330 --> 00:17:30,290
-Okay. -Yeah.

360
00:18:12,580 --> 00:18:15,830
Greg, I'm ready.

361
00:18:18,210 --> 00:18:19,880
Greg?

362
00:18:21,710 --> 00:18:22,750
Oh...

363
00:18:23,960 --> 00:18:26,880
I get it. Mmm-hmm.

364
00:18:26,880 --> 00:18:30,290
"Be more spontaneous, Sarah."

365
00:18:31,830 --> 00:18:34,170
Okay.

366
00:18:34,170 --> 00:18:36,290
We'll do it in the kitchen, then.

367
00:18:37,380 --> 00:18:39,120
Greg!

368
00:18:39,120 --> 00:18:40,710
Oh, my God!

369
00:18:56,170 --> 00:18:58,750
Please, please!

370
00:18:58,750 --> 00:19:00,500
No!

371
00:19:01,250 --> 00:19:02,920
Oh, God!

372
00:19:05,170 --> 00:19:06,250
Please!

373
00:19:06,710 --> 00:19:07,920
Please don't!

374
00:19:07,920 --> 00:19:09,040
No, Ellen!

375
00:19:09,460 --> 00:19:10,920
Did you take my idea?

376
00:19:10,920 --> 00:19:13,120
Yes, I did. I'm so sorry.

377
00:19:13,120 --> 00:19:14,290
I want to hear that louder.

378
00:19:14,290 --> 00:19:16,460
Yes, yes! I stole your ideas,
I'm sorry!

379
00:19:16,460 --> 00:19:18,540
I'm sorry I took your ideas.

380
00:19:18,540 --> 00:19:19,790
No, no! No, Ellen!

381
00:19:19,790 --> 00:19:21,460
Ellen! Oh!

382
00:19:21,460 --> 00:19:23,380
Oh...

383
00:19:27,120 --> 00:19:30,500
- -Oh, my God.

384
00:19:33,210 --> 00:19:35,210
Oh, my God.

385
00:19:40,880 --> 00:19:43,620
911.
What's your emergency?

386
00:19:43,620 --> 00:19:44,920
Hello?

387
00:19:44,920 --> 00:19:47,040
911, what's your emergency?

388
00:21:19,250 --> 00:21:21,170
Good morning, honey.

389
00:21:21,620 --> 00:21:23,920
-How did it go with your boss?
-Great.

390
00:21:24,460 --> 00:21:26,330
She really loved my stuff.

391
00:21:26,330 --> 00:21:27,500
That's good, honey.

392
00:21:29,620 --> 00:21:30,670
Oh.

393
00:21:42,250 --> 00:21:44,750
We checked the house.
No sign of a break-in.

394
00:21:44,750 --> 00:21:47,750
00 am.

395
00:21:47,750 --> 00:21:49,420
Local PD also has a record

396
00:21:49,420 --> 00:21:52,540
-of a hang-up 911 phone call last night.
-

397
00:21:52,540 --> 00:21:54,920
But they were so swamped
they didn't send out a patrol car.

398
00:21:54,920 --> 00:21:56,540
Did you find
the victim's old clothes?

399
00:21:56,540 --> 00:21:57,670
In the dryer.

400
00:21:57,670 --> 00:21:59,380
Her body was also scrubbed clean,

401
00:21:59,380 --> 00:22:02,170
whereas the boyfriend's
was left bloody in the kitchen.

402
00:22:02,170 --> 00:22:03,620
So Sarah's the intended victim,

403
00:22:03,620 --> 00:22:05,210
which means the kills are targeted.

404
00:22:05,500 --> 00:22:08,540
It sounds like the UnSub had
a specific interaction with each victim.

405
00:22:08,540 --> 00:22:09,670
Is that more hair?

406
00:22:10,960 --> 00:22:12,500
Thank you.

407
00:22:15,210 --> 00:22:17,080
Hmm. This time they were
pulled from the root.

408
00:22:17,540 --> 00:22:20,830
It was over here, so it probably didn't
happen during the struggle.

409
00:22:20,830 --> 00:22:23,170
What if the UnSub's
pulling her own hair out?

410
00:22:23,170 --> 00:22:24,380
Why would she do that?

411
00:22:24,380 --> 00:22:25,540
Because she has to.

412
00:22:25,920 --> 00:22:27,460
We should deliver the profile.

413
00:22:28,830 --> 00:22:31,460
We believe the UnSub we're looking for
is a Caucasian woman

414
00:22:31,460 --> 00:22:32,750
between the ages of 40 and 50.

415
00:22:32,750 --> 00:22:34,210
We think that she's suffering
from what we call

416
00:22:34,210 --> 00:22:35,960
intermittent explosive disorder.

417
00:22:35,960 --> 00:22:38,750
This disorder usually occurs
after a traumatic event.

418
00:22:38,750 --> 00:22:40,880
It involves repeated acts of impulsive

419
00:22:40,880 --> 00:22:43,040
and aggressively violent behavior.

420
00:22:43,040 --> 00:22:45,710
It involves angry outbursts,
where the sufferer reacts

421
00:22:45,710 --> 00:22:47,420
in disproportion to the situation.

422
00:22:47,420 --> 00:22:50,170
In this case,
the UnSub lets her anger fester,

423
00:22:50,170 --> 00:22:51,670
then later lashes out.

424
00:22:51,670 --> 00:22:54,420
We believe she had prior confrontations
with all the victims.

425
00:22:54,420 --> 00:22:56,290
After she kills
or is thinking about killing,

426
00:22:56,290 --> 00:22:58,250
we believe
that she's pulling her own hair out.

427
00:22:58,250 --> 00:23:00,250
This is called trichotillomania,

428
00:23:00,250 --> 00:23:01,960
and it's a way that she relieves stress.

429
00:23:01,960 --> 00:23:03,670
She'll appear rational at times

430
00:23:03,670 --> 00:23:06,750
but be triggered
by external disputes or confrontations.

431
00:23:06,750 --> 00:23:10,420
Her anger and remorse will make her
feel like she has two personalities.

432
00:23:10,420 --> 00:23:13,250
And we believe she was hospitalized
because of mental problems

433
00:23:13,250 --> 00:23:15,540
but she stopped taking her medication
since being released.

434
00:23:15,540 --> 00:23:17,080
And since she's no longer
in the environment

435
00:23:17,080 --> 00:23:18,880
that helped her control her urges,

436
00:23:18,880 --> 00:23:20,540
she's been triggered to start killing.

437
00:23:20,540 --> 00:23:24,620
We see no indication that these
homicidal feelings in her will subside.

438
00:23:24,620 --> 00:23:26,380
We believe she will continue to kill

439
00:23:26,380 --> 00:23:28,620
as long as she encounters stressors
that set her off.

440
00:24:18,120 --> 00:24:19,580
Michael, what are you doing here?

441
00:24:20,670 --> 00:24:22,250
I needed to talk to you.

442
00:24:22,250 --> 00:24:23,540
Well, it's gotta wait.

443
00:24:23,540 --> 00:24:25,670
Honey, I gotta go pick up Max
from basketball practice.

444
00:24:25,670 --> 00:24:27,380
No, Kathy's gonna take care of that.

445
00:24:27,710 --> 00:24:30,000
Kathy

446
00:24:30,830 --> 00:24:33,250
Because you're not doing well, Ellen.

447
00:24:34,620 --> 00:24:36,500
I'm fine.

448
00:24:36,500 --> 00:24:37,960
You're far from fine.

449
00:24:37,960 --> 00:24:40,290
Ever since the accident,
you've been acting strange.

450
00:24:40,290 --> 00:24:41,830
Staying out late, leaving early.

451
00:24:42,330 --> 00:24:44,960
Michael, I have a ton of work to do.

452
00:24:44,960 --> 00:24:47,790
Add that to what I found upstairs,
I don't know what to say.

453
00:24:47,790 --> 00:24:50,920
What you found?

454
00:24:50,920 --> 00:24:53,210
Michael, you went through my things?

455
00:24:58,880 --> 00:25:01,460
This is your shirt.

456
00:25:01,460 --> 00:25:03,460
It was in the back of your closet.

457
00:25:03,460 --> 00:25:06,000
What did you do, Ellen?

458
00:25:06,000 --> 00:25:07,670
Oh, honey.

459
00:25:07,670 --> 00:25:09,580
On the news they're talking
about a woman

460
00:25:09,580 --> 00:25:11,290
who's hurting people
and pulling out her hair?

461
00:25:11,790 --> 00:25:13,420
Did you hurt those people?

462
00:25:13,420 --> 00:25:14,670
Of course not.

463
00:25:14,670 --> 00:25:16,830
You weren't home last night.
Now your boss is dead.

464
00:25:16,830 --> 00:25:18,500
-Did you hurt her?
-No.

465
00:25:18,500 --> 00:25:20,210
So that's a coincidence?

466
00:25:21,170 --> 00:25:22,710
What did you do?

467
00:25:22,710 --> 00:25:24,170
Where did you get that bruise?

468
00:25:24,170 --> 00:25:26,620
I can't help you
unless you're honest with me.

469
00:25:31,080 --> 00:25:32,620
Oh, God.

470
00:25:39,750 --> 00:25:41,920
Oh, Michael.

471
00:25:57,120 --> 00:25:58,790
I killed them.

472
00:26:00,960 --> 00:26:02,500
Why?

473
00:26:02,500 --> 00:26:03,880
I don't know.

474
00:26:03,880 --> 00:26:05,540
I don't know.

475
00:26:05,540 --> 00:26:07,540
I just did it.

476
00:26:08,330 --> 00:26:11,080
I tried to stop and I can't.

477
00:26:11,080 --> 00:26:12,670
I know. I know.

478
00:26:12,670 --> 00:26:14,120
-Listen, we're gonna get you help.
-

479
00:26:14,120 --> 00:26:15,620
-I'm gonna be by your side.
-

480
00:26:15,620 --> 00:26:17,330
-Oh, Michael.
-I'm right here, okay?

481
00:26:17,330 --> 00:26:20,540
Oh, Michael, I don't know
what's happening to me.

482
00:26:20,540 --> 00:26:22,420
You're sick.

483
00:26:22,420 --> 00:26:24,500
We're gonna get through this.

484
00:26:24,500 --> 00:26:26,380
I'm sorry.
-I know.

485
00:26:27,580 --> 00:26:29,670
We have to tell the police.

486
00:26:29,670 --> 00:26:32,120
Oh, no, Michael.
No, I can't. No.

487
00:26:32,120 --> 00:26:33,620
They need to know the truth.

488
00:26:33,620 --> 00:26:35,580
Michael, no.
Are you listening to me? No!

489
00:26:35,580 --> 00:26:37,580
Are you listening, Michael?

490
00:26:42,460 --> 00:26:44,500
Oh, my God! Ellen.

491
00:26:48,380 --> 00:26:50,210
Help me.

492
00:26:56,670 --> 00:26:59,750
Okay, come on.
Get out, out, out.

493
00:27:03,830 --> 00:27:05,250
Oh, my God.

494
00:27:06,170 --> 00:27:07,790
What the hell happened?

495
00:27:08,290 --> 00:27:10,000
-Dad?
-I can explain.

496
00:27:10,000 --> 00:27:11,330
Dad!

497
00:27:11,880 --> 00:27:13,620
Come on, let's go. Let's go!

498
00:27:15,830 --> 00:27:18,000
Okay, I know that we said
we weren't looking for an addict.

499
00:27:18,000 --> 00:27:20,670
What about somebody who was in rehab,
is now off drugs, and out?

500
00:27:20,670 --> 00:27:22,210
Theory?

501
00:27:22,210 --> 00:27:24,790
Same structured behavior. Similar
routines to being institutionalized.

502
00:27:25,250 --> 00:27:27,120
No, there's no one who fits the profile

503
00:27:27,120 --> 00:27:28,420
in any drug rehab center.

504
00:27:28,420 --> 00:27:30,540
-Can you check surrounding areas?
-I checked every state.

505
00:27:30,540 --> 00:27:31,920
What else could have caused her IED?

506
00:27:31,920 --> 00:27:34,040
Frontal lobe damage
from a head injury of some sort.

507
00:27:34,040 --> 00:27:36,880
Then maybe she had to undergo
inpatient physical therapy.

508
00:27:36,880 --> 00:27:39,880
A rehabilitation program would have
exposed her to regimented behavior.

509
00:27:39,880 --> 00:27:42,460
And the moment that she was released
or started driving her car,

510
00:27:42,460 --> 00:27:43,830
her rage could have been triggered.

511
00:27:43,830 --> 00:27:45,000
And check physical rehab centers as well.

512
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
On it.

513
00:27:49,710 --> 00:27:50,960
You're kidding.

514
00:27:50,960 --> 00:27:52,170
What?

515
00:27:53,080 --> 00:27:54,540
Nothing. I'll be right back.

516
00:27:56,830 --> 00:27:59,750
What the hell are you doing here?

517
00:27:59,750 --> 00:28:00,960
I can explain.

518
00:28:00,960 --> 00:28:02,170
You come to my job?

519
00:28:02,170 --> 00:28:03,290
I need to talk to you.

520
00:28:03,290 --> 00:28:05,210
You're crazy. You're not a PI.

521
00:28:05,210 --> 00:28:07,330
You're a reporter trying to be a novelist.

522
00:28:07,330 --> 00:28:09,080
How the hell did you even get in here?

523
00:28:09,080 --> 00:28:10,420
I got a press pass.

524
00:28:10,420 --> 00:28:12,210
-Press pass?
-I had to see you.

525
00:28:12,210 --> 00:28:13,790
Look, if I catch you at my work again,

526
00:28:13,790 --> 00:28:16,040
you'll be writing an opus
from behind bars.

527
00:28:16,040 --> 00:28:17,250
Security!

528
00:28:17,250 --> 00:28:18,670
No, please don't do this.

529
00:28:18,670 --> 00:28:20,880
Escort her out of here. Out.
-Please.

530
00:28:20,880 --> 00:28:22,330
I'm your daughter!

531
00:28:34,540 --> 00:28:36,210
I have checked all local rehab facilities

532
00:28:36,210 --> 00:28:38,080
for recently released patients
that fit the profile.

533
00:28:38,080 --> 00:28:39,540
I'm still coming up empty.

534
00:28:39,540 --> 00:28:43,460
And what about private
or HMO-run physical rehab centers?

535
00:28:43,460 --> 00:28:44,710
Wait...

536
00:28:45,290 --> 00:28:47,250
Uh, uh, okay, 10 months ago

537
00:28:47,250 --> 00:28:49,210
a woman named Ellen Connell
was in a horrible car accident

538
00:28:49,210 --> 00:28:51,580
that put her in an HMO
rehab center for four months.

539
00:28:51,580 --> 00:28:52,920
What happened?

540
00:28:52,920 --> 00:28:55,080
Her car collided with two teen girls.

541
00:29:00,670 --> 00:29:01,710
- -Oh!

542
00:29:04,170 --> 00:29:05,920
How bad was Ellen hurt?

543
00:29:05,920 --> 00:29:09,580
So bad that she had hundreds of days
of physical therapy due to head injuries.

544
00:29:09,580 --> 00:29:11,290
She was released a month ago,

545
00:29:11,290 --> 00:29:13,170
a week before the first killing.

546
00:29:13,170 --> 00:29:15,580
She must have had frontal lobe damage
that destroyed her impulse control.

547
00:29:15,580 --> 00:29:17,750
And since she's developed IED,
she's no longer able to control

548
00:29:17,750 --> 00:29:19,290
her bursts of rage
or the violence that follows.

549
00:29:19,290 --> 00:29:21,120
So she's fine until she gets mad.

550
00:29:21,120 --> 00:29:23,000
But after she kills
and her anger subsides,

551
00:29:23,000 --> 00:29:24,540
she reverts back to her normal behavior.

552
00:29:24,540 --> 00:29:25,920
Is there any overlap of the victims?

553
00:29:25,920 --> 00:29:29,080
She works at the same
architectural firm as her latest victim.

554
00:29:29,080 --> 00:29:30,540
And she specializes in doors and windows.

555
00:29:30,540 --> 00:29:32,710
That's how she was able
to get in and out of the crime scenes.

556
00:29:32,710 --> 00:29:33,960
She also ordered a bunch of wigs

557
00:29:33,960 --> 00:29:36,790
and lives two blocks away
from the third victim's hair salon.

558
00:29:36,790 --> 00:29:38,620
All right, send the address to our phones.

559
00:29:40,920 --> 00:29:42,880
My mom is Hayden Montgomery.

560
00:29:42,880 --> 00:29:45,290
You married her in '84 in Paris.

561
00:29:45,290 --> 00:29:47,080
I know who Hayden is.

562
00:29:47,080 --> 00:29:49,120
She was a diplomat, you were
on temporary duty with the FBI.

563
00:29:49,120 --> 00:29:51,250
Hayden would have told me
if she was pregnant.

564
00:29:51,250 --> 00:29:54,670
My dad, my stepdad told me about you

565
00:29:54,670 --> 00:29:56,710
when he was dying of cancer,

566
00:29:56,710 --> 00:29:58,330
and it forced my mom
to finally come clean.

567
00:29:58,670 --> 00:30:00,080
How can I believe you?

568
00:30:00,080 --> 00:30:02,120
First you tell me you're a PI,
and now this?

569
00:30:02,120 --> 00:30:03,500
Okay, I was scared.

570
00:30:03,500 --> 00:30:05,500
Look, you can even call my mom.
She's still in Paris.

571
00:30:05,500 --> 00:30:07,170
Hey, Rossi. We gotta go.

572
00:30:08,420 --> 00:30:10,000
We'll straighten this out later.

573
00:30:10,000 --> 00:30:12,210
Leave your info at the front desk.

574
00:30:30,000 --> 00:30:33,580
So why was she here

575
00:30:33,580 --> 00:30:35,120
Nothing.

576
00:30:59,290 --> 00:31:01,210
You okay?

577
00:31:02,540 --> 00:31:04,790
Yeah. I'm fine.

578
00:31:14,460 --> 00:31:17,380
-Mom, where are we going?
-Shut up.

579
00:31:18,000 --> 00:31:21,580
-Why are you doing this?
-Just drive.

580
00:31:22,540 --> 00:31:25,170
We need to go to 482 Crow's Nest Lane.

581
00:31:25,170 --> 00:31:28,330
Who lives there?
-It doesn't matter. Just move.

582
00:31:41,540 --> 00:31:42,790
Got a victim down here.

583
00:31:45,170 --> 00:31:46,380
Dave?

584
00:31:46,380 --> 00:31:47,920
Anything?

585
00:31:47,920 --> 00:31:49,250
Abby Benson.

586
00:31:49,250 --> 00:31:51,170
One of the girls
Ellen was in the accident with.

587
00:31:53,920 --> 00:31:55,040
Willing and able.

588
00:31:55,040 --> 00:31:56,670
Garcia, we're outside
of Ellen Connell's office.

589
00:31:56,670 --> 00:31:58,710
Check her IP address
and see if she was trying to reach

590
00:31:58,710 --> 00:32:00,120
an Abby Benson recently.

591
00:32:01,710 --> 00:32:03,500
Looks like she followed her on Twitter

592
00:32:03,500 --> 00:32:05,040
the moment she got out of rehab.

593
00:32:05,040 --> 00:32:07,460
She checks her Instagram daily.

594
00:32:07,460 --> 00:32:08,460
How about today?

595
00:32:09,210 --> 00:32:10,500
Pop goes the weasel.

596
00:32:10,500 --> 00:32:13,420
She Googled Abby's address
from her phone 10 minutes ago.

597
00:32:13,420 --> 00:32:14,710
It's her endgame.

598
00:32:14,710 --> 00:32:15,830
Thanks, Garcia.

599
00:32:16,620 --> 00:32:17,750
Get out.

600
00:32:17,750 --> 00:32:18,880
Get out!

601
00:32:18,880 --> 00:32:20,170
Mom, what are we doing here?

602
00:32:20,170 --> 00:32:22,250
If we hurry we can do this.

603
00:32:22,250 --> 00:32:24,540
-Whose house is this

604
00:32:29,540 --> 00:32:30,790
Hi, may I help you?

605
00:32:30,790 --> 00:32:33,420
Yes. I'm Ellen Connell,
the one your daughter hit with her car.

606
00:32:33,420 --> 00:32:34,540
Excuse me?

607
00:32:34,540 --> 00:32:35,920
Oh, my God!

608
00:32:35,920 --> 00:32:37,120
Mommy, please!

609
00:32:38,380 --> 00:32:39,790
What's going on?

610
00:32:42,000 --> 00:32:43,120
Who are you?

611
00:32:43,580 --> 00:32:46,710
The woman whose life you destroyed.

612
00:32:50,210 --> 00:32:52,040
Just admit you were wrong.

613
00:32:52,040 --> 00:32:54,170
The accident was your fault!

614
00:32:54,170 --> 00:32:55,580
I'm the one in the wheelchair.
You hit me.

615
00:32:55,580 --> 00:32:57,620
I didn't hit you!

616
00:32:57,620 --> 00:33:00,330
Yes, you did.
You hit her and you killed her friend.

617
00:33:00,330 --> 00:33:02,170
Mom, she's telling the truth.

618
00:33:02,170 --> 00:33:03,330
No. Had she been paying attention,

619
00:33:03,330 --> 00:33:04,460
none of this would have happened.

620
00:33:04,460 --> 00:33:06,460
-I had the right of way.
-The ground was wet.

621
00:33:06,460 --> 00:33:08,250
-Shut up!
-Mom, please...

622
00:33:08,250 --> 00:33:09,750
Whose side are you on?

623
00:33:09,750 --> 00:33:12,420
You ruined my life.

624
00:33:12,960 --> 00:33:14,080
Washed it into the gutter.

625
00:33:14,080 --> 00:33:16,920
I've lost everything because of you!

626
00:33:16,920 --> 00:33:18,620
Put the knife down!

627
00:33:20,040 --> 00:33:21,290
Get out.

628
00:33:21,290 --> 00:33:22,790
Put it down, Ellen.

629
00:33:22,790 --> 00:33:25,580
You don't want to kill her.
You don't want to kill any of them.

630
00:33:26,210 --> 00:33:28,710
Your brain is tricking you, Ellen.

631
00:33:28,710 --> 00:33:31,210
You have frontal lobe damage
from the accident.

632
00:33:32,080 --> 00:33:33,830
Your reasoning is off.

633
00:33:33,830 --> 00:33:35,830
No. I'm fine.

634
00:33:35,830 --> 00:33:37,460
You're not fine, and you know it.

635
00:33:37,460 --> 00:33:39,040
It's why
you're pulling your hair out, Ellen.

636
00:33:39,040 --> 00:33:40,500
Please just go!

637
00:33:40,500 --> 00:33:42,920
Ellen, she's your daughter.
Look at her.

638
00:33:44,790 --> 00:33:46,960
Now, it's not too late to fix this.

639
00:33:46,960 --> 00:33:49,250
She and Max are all that's left.

640
00:33:50,710 --> 00:33:53,250
Don't hurt them, too.

641
00:34:00,500 --> 00:34:02,330
This isn't me.

642
00:34:04,210 --> 00:34:06,580
We know that, Ellen.

643
00:34:06,580 --> 00:34:08,540
Just put the knife down.

644
00:34:17,710 --> 00:34:19,920
Mom...

645
00:34:23,920 --> 00:34:26,830
I'm sorry. I'm so sorry.

646
00:34:51,620 --> 00:34:52,670
Hey.

647
00:34:54,330 --> 00:34:56,000
I'm Jennifer.

648
00:34:56,000 --> 00:34:58,170
I am going to pick up your brother

649
00:34:58,170 --> 00:35:00,170
and take the both of you
to your aunt's house.

650
00:35:01,460 --> 00:35:03,170
This is my fault.

651
00:35:03,170 --> 00:35:04,880
No. No, don't say that.

652
00:35:04,880 --> 00:35:07,420
I knew there was something wrong.

653
00:35:07,420 --> 00:35:09,620
I should have done more.

654
00:35:09,620 --> 00:35:12,120
No one ever sees this coming.

655
00:35:12,830 --> 00:35:14,790
We're gonna get your mom help.

656
00:35:15,290 --> 00:35:17,710
She's gonna need your support.

657
00:35:18,830 --> 00:35:20,120
Okay.

658
00:35:21,710 --> 00:35:23,540
Do you think
the jury will be sympathetic?

659
00:35:23,540 --> 00:35:24,790
Maybe.

660
00:35:24,790 --> 00:35:28,290
There is proof that
the accident altered her brain.

661
00:35:28,290 --> 00:35:29,960
-Excuse me.
-Yeah.

662
00:35:33,250 --> 00:35:34,880
What do you mean, she checked out?

663
00:35:34,880 --> 00:35:37,380
Yeah. That's what her credit card said.
She left an hour ago.

664
00:35:37,380 --> 00:35:38,500
Do you know where she went?

665
00:35:40,960 --> 00:35:43,670
Well, check the airports, train stations.

666
00:35:43,670 --> 00:35:45,960
Okay. Okay. Uh...

667
00:35:46,620 --> 00:35:49,670
54 tonight.

668
00:35:49,670 --> 00:35:51,710
Dulles or National?

669
00:35:51,710 --> 00:35:53,250
Great. Thanks.

670
00:35:53,250 --> 00:35:54,670
What's going on?

671
00:35:54,670 --> 00:35:56,380
-I need a car.
-Okay.

672
00:35:56,380 --> 00:35:57,710
Is everything all right?

673
00:36:38,920 --> 00:36:41,670
It's not that
I don't want to be married.

674
00:36:42,790 --> 00:36:46,540
I just don't want to stay here.

675
00:36:49,170 --> 00:36:52,790
My job is here, David.

676
00:36:52,790 --> 00:36:56,210
And I'm not asking you to leave it.

677
00:37:14,880 --> 00:37:16,290
Hi.

678
00:37:21,830 --> 00:37:23,500
All right. You're all set.

679
00:37:23,500 --> 00:37:24,750
Thanks.

680
00:37:32,210 --> 00:37:33,580
Hey, it's me.

681
00:37:35,040 --> 00:37:36,460
How are you?

682
00:37:36,460 --> 00:37:38,500
I'm good.

683
00:37:38,500 --> 00:37:41,380
Are you sure?
You don't sound all that good.

684
00:37:41,380 --> 00:37:44,040
Hey, I'm fine.

685
00:38:06,170 --> 00:38:07,710
Joy?

686
00:38:09,580 --> 00:38:11,080
What... What are you doing here?

687
00:38:12,210 --> 00:38:15,000
You flew all the way out here to meet me.

688
00:38:15,000 --> 00:38:16,960
I figured you had a few questions.

689
00:38:16,960 --> 00:38:18,380
I know I do.

690
00:38:18,920 --> 00:38:20,790
And if your first question is,

691
00:38:20,790 --> 00:38:22,880
"Will you please just leave me alone?",

692
00:38:22,880 --> 00:38:24,080
I respect that.

693
00:38:24,080 --> 00:38:26,040
Why didn't you stay with her?

694
00:38:27,960 --> 00:38:31,330
Your mom and I had
a complicated relationship.

695
00:38:31,330 --> 00:38:34,120
It was a whirlwind summer in Paris,

696
00:38:34,120 --> 00:38:38,830
and when it was over, the reality was
I was moving up in the FBI

697
00:38:38,830 --> 00:38:40,830
and she was a diplomat.

698
00:38:40,830 --> 00:38:42,380
That's not good enough.

699
00:38:42,380 --> 00:38:45,250
Look, I wanted to take over the world,

700
00:38:45,250 --> 00:38:46,750
and she was already doing it.

701
00:38:47,380 --> 00:38:49,880
She was meeting with dignitaries,

702
00:38:49,880 --> 00:38:53,290
traveling to different countries.

703
00:38:53,290 --> 00:38:55,670
And I couldn't handle it.

704
00:38:55,670 --> 00:38:57,920
And instead of manning up,

705
00:38:57,920 --> 00:38:59,580
I pushed her away.

706
00:39:00,830 --> 00:39:04,540
I told her I wasn't sure
I wanted to be married.

707
00:39:04,540 --> 00:39:07,000
But honestly,

708
00:39:07,000 --> 00:39:10,420
I just wanted to catch up.

709
00:39:12,830 --> 00:39:14,790
You were the love of her life.

710
00:39:16,120 --> 00:39:18,580
I didn't believe that.

711
00:39:18,580 --> 00:39:21,290
I know what I said to you earlier,

712
00:39:21,290 --> 00:39:24,750
that if your mom was pregnant,
she would have told me.

713
00:39:24,750 --> 00:39:28,710
But the truth is,
she wouldn't have said anything.

714
00:39:29,380 --> 00:39:32,250
I was in no position to have a family,

715
00:39:32,250 --> 00:39:34,330
and she knew it.

716
00:39:34,580 --> 00:39:37,500
I was running away.

717
00:39:39,420 --> 00:39:41,540
Had you known,

718
00:39:41,540 --> 00:39:44,420
would you have stayed?

719
00:39:47,710 --> 00:39:52,080
I can't speak for the David Rossi
of 30 years ago.

720
00:39:53,000 --> 00:39:56,920
I'd like to think I would have.

721
00:39:56,920 --> 00:40:00,960
But I'm standing here right now.

722
00:40:00,960 --> 00:40:04,250
Look, can you just stay
a little while longer?

723
00:40:04,250 --> 00:40:05,830
I'll pay for the change of ticket.

724
00:40:05,830 --> 00:40:07,500
Oh, no, actually, I've got to go. Um...

725
00:40:08,670 --> 00:40:11,920
You have a grandkid
who's running a fever.

726
00:40:13,250 --> 00:40:14,750
A grandkid?

727
00:40:14,750 --> 00:40:17,620
Yeah. A 2-year-old boy, Kai.

728
00:40:21,670 --> 00:40:23,080
You're killing me.

729
00:40:24,830 --> 00:40:27,000
And you'd love my husband.

730
00:40:27,000 --> 00:40:28,380
He's Italian.

731
00:40:29,000 --> 00:40:30,880
Look...

732
00:40:32,170 --> 00:40:36,330
If you don't mind
having some company this weekend,

733
00:40:37,250 --> 00:40:40,580
I'd love to meet them and

734
00:40:40,830 --> 00:40:42,830
get to know you.

735
00:40:42,830 --> 00:40:45,790
Ma'am, we're about to close the door.

736
00:40:49,540 --> 00:40:50,790
Yeah.

737
00:40:51,540 --> 00:40:54,000
Yeah, I'd like that.

738
00:40:54,000 --> 00:40:55,580
Dad.

739
00:41:10,420 --> 00:41:12,290
"When it comes to life,

740
00:41:12,290 --> 00:41:14,540
"we spin our own yarn.

741
00:41:14,540 --> 00:41:18,290
"And where we end up is really in fact

742
00:41:18,290 --> 00:41:21,380
"where we always intended to be."

743
00:41:21,380 --> 00:41:23,620
Julia Glass.

