1
00:00:07,120 --> 00:00:09,000
Previously on Criminal Minds.

2
00:00:09,290 --> 00:00:11,830
My sister and brother-in-law
died in 9/11.

3
00:00:11,830 --> 00:00:13,750
They had a baby girl, Meg.

4
00:00:13,750 --> 00:00:15,880
She's 13, and the light of my life.

5
00:00:15,880 --> 00:00:17,080
I love you, sweet girl.

6
00:00:17,080 --> 00:00:18,830
OMG, he messaged us back.

7
00:00:18,830 --> 00:00:20,210
Bobby's so hot.

8
00:00:20,210 --> 00:00:22,040
He's asking for a picture.

9
00:00:25,620 --> 00:00:28,830
His mom is gonna pick us up
and he's gonna meet us at the concert.

10
00:00:28,830 --> 00:00:31,540
Hi! You must be Meg and Markayla.

11
00:00:31,540 --> 00:00:33,210
I'm Paige, Bobby's mom.

12
00:00:33,210 --> 00:00:35,460
Hop in. You both look great.

13
00:01:02,170 --> 00:01:04,620
Um, Ms Miller?

14
00:01:04,620 --> 00:01:07,380
I thought the concert was downtown.

15
00:01:07,380 --> 00:01:09,540
We're meeting Bobby there, right?

16
00:01:15,830 --> 00:01:18,750
Um, Ms Miller,
can you stop for a minute?

17
00:01:18,750 --> 00:01:21,250
I think I left something at the library.

18
00:01:23,710 --> 00:01:25,830
- What's going on?
-I don't know.

19
00:01:30,670 --> 00:01:33,080
What are you doing? Let us out!

20
00:01:34,460 --> 00:01:35,620
Markayla!
-

21
00:01:36,170 --> 00:01:38,210
Oh, my God, Meg!

22
00:01:38,710 --> 00:01:40,040
No! Let go of me!

23
00:01:40,040 --> 00:01:41,920
Help us!

24
00:01:41,920 --> 00:01:43,750
Help!

25
00:01:56,210 --> 00:01:57,830
Although the observable universe

26
00:01:57,830 --> 00:02:00,330
is continually expanding,
there's really no way of knowing

27
00:02:00,330 --> 00:02:01,960
if the whole thing is gonna ultimately
collapse

28
00:02:01,960 --> 00:02:03,750
into one gargantuan black hole.

29
00:02:03,750 --> 00:02:06,620
Wow, there's actually something our
little genius doesn't know.

30
00:02:06,620 --> 00:02:08,170
I will tell you one thing for sure.

31
00:02:08,170 --> 00:02:09,620
My universe is expanding

32
00:02:09,620 --> 00:02:12,170
and it is pretty fricking stormy.

33
00:02:12,170 --> 00:02:14,120
Gotta love nausea and vertigo.

34
00:02:14,120 --> 00:02:16,460
Which is why I got you these.

35
00:02:16,460 --> 00:02:17,830
- -You're the best.

36
00:02:22,040 --> 00:02:23,580
What's up?

37
00:02:23,580 --> 00:02:27,580
I'm not sure. It's Meg.
We have a panic code, "Pepper,"

38
00:02:27,580 --> 00:02:29,750
and I just got a text
from her saying "Pepp."

39
00:02:29,750 --> 00:02:32,000
Maybe it's just an accident?

40
00:02:33,620 --> 00:02:34,790
Hey, this is Meg.
Please leave a message.

41
00:02:34,790 --> 00:02:36,790
Damn it. Straight to voicemail.

42
00:02:36,790 --> 00:02:38,460
Meg still acting out?

43
00:02:46,250 --> 00:02:48,750
Hi. Caroline, it's Kate.

44
00:02:48,750 --> 00:02:50,250
Can I talk to Meg?

45
00:02:50,250 --> 00:02:52,880
She's not here. Markayla told me
she was gonna be working on her...

46
00:02:52,880 --> 00:02:55,420
Science project at my house.

47
00:02:55,420 --> 00:02:57,750
Dear Lord, what are those two up to?

48
00:02:57,750 --> 00:02:59,460
I don't know,
but they could be in trouble.

49
00:02:59,460 --> 00:03:01,880
Can you just conference in Markayla?

50
00:03:01,880 --> 00:03:03,120
Uh, sure.

51
00:03:05,790 --> 00:03:08,380
This is Markayla.
You know the drill.

52
00:03:08,380 --> 00:03:10,960
It's going straight to voicemail.
What's going on?

53
00:03:10,960 --> 00:03:12,750
Okay, stay put. I'm gonna have agents
there ASAP.

54
00:03:12,750 --> 00:03:14,080
Agents?

55
00:03:16,580 --> 00:03:18,960
Kate? Kate.

56
00:03:20,170 --> 00:03:23,040
Welcome to the dark forest.
Enter at your own risk.

57
00:03:23,040 --> 00:03:24,500
I'm gonna need you to track Meg

58
00:03:24,500 --> 00:03:26,290
and her best friend's cell phones.

59
00:03:26,290 --> 00:03:27,670
Yeah, sure. What's up?

60
00:03:27,670 --> 00:03:29,120
I'm not sure, but I just
sent you the numbers.

61
00:03:29,120 --> 00:03:30,620
Okay, okay. Uh...

62
00:03:30,920 --> 00:03:34,420
It looks like they were
both outside the library,

63
00:03:34,420 --> 00:03:36,670
pinging local towers up until...

64
00:03:37,710 --> 00:03:39,880
Then the GPS cuts out
a couple blocks away.

65
00:03:39,880 --> 00:03:41,960
Okay, that's weird. We're gonna have
to contact their friends,

66
00:03:41,960 --> 00:03:43,210
check texts, surveillance...

67
00:03:43,210 --> 00:03:44,500
You got it. You got it.

68
00:03:44,500 --> 00:03:45,750
Reid just filled me in.

69
00:03:45,750 --> 00:03:47,000
Are you sure they didn't just sneak out?

70
00:03:47,000 --> 00:03:49,250
Meg wouldn't do that.
She knew to only use that code

71
00:03:49,250 --> 00:03:50,540
if her life was in danger.

72
00:03:50,540 --> 00:03:52,960
All right, I'll mobilize the CARD Team.

73
00:03:55,170 --> 00:03:56,290
-Kate.
-Look, I already know

74
00:03:56,290 --> 00:03:57,460
what you're gonna say,

75
00:03:57,460 --> 00:04:00,040
that I'm way too far along
to go out on this case.

76
00:04:00,040 --> 00:04:02,460
You should be at home with Chris
in case you get a call.

77
00:04:02,460 --> 00:04:06,080
That is my kid out there.
I'm not going anywhere. I've got this.

78
00:04:48,330 --> 00:04:50,710
"The world will not be destroyed
by those who do evil,

79
00:04:50,710 --> 00:04:52,960
"but by those who watch
without doing anything."

80
00:04:52,960 --> 00:04:54,170
Albert Einstein.

81
00:04:54,170 --> 00:04:56,960
Because of our work,
I created very strict rules for Meg.

82
00:04:56,960 --> 00:04:58,670
That stress code,
it was given for a reason.

83
00:04:58,670 --> 00:05:01,460
Canning, I just sent you the GPS
coordinates of their last known position.

84
00:05:01,460 --> 00:05:02,920
Set up neighborhood canvasses
and roadblocks.

85
00:05:02,920 --> 00:05:05,540
-On it.
-It's not good.

86
00:05:06,460 --> 00:05:08,330
I got a shot of the girls, uh,

87
00:05:08,330 --> 00:05:12,000
from a video feed
across the street from the library.

88
00:05:14,250 --> 00:05:17,000
Oh, my God.

89
00:05:17,000 --> 00:05:18,460
Baby girl, capture that plate right there.

90
00:05:18,460 --> 00:05:19,620
I already did. Searching.

91
00:05:19,620 --> 00:05:20,750
Look at the time stamp.

92
00:05:20,750 --> 00:05:23,290
I got Meg's text two minutes later.

93
00:05:23,620 --> 00:05:26,620
Okay, plates are stolen
and I've got no shot of the driver.

94
00:05:26,620 --> 00:05:28,170
Issue the AMBER alert
with the girls' pictures

95
00:05:28,170 --> 00:05:29,670
and the description of the van.

96
00:05:29,670 --> 00:05:31,880
Anything in the girls' email accounts?

97
00:05:31,880 --> 00:05:33,040
This is really
discombobulated.

98
00:05:33,040 --> 00:05:35,500
I've got no text, data or calls

99
00:05:35,500 --> 00:05:38,380
from the cell phone company servers
for either of the girls.

100
00:05:38,380 --> 00:05:42,210
Okay, so whoever took them
planned this and got rid of their texts.

101
00:05:42,210 --> 00:05:43,960
We're still up in the air about MO.

102
00:05:43,960 --> 00:05:47,040
Most likely scenario,
she was lured via social networking.

103
00:05:47,040 --> 00:05:48,830
I'll have Facebook push
the AMBER alert.

104
00:05:48,830 --> 00:05:50,620
All right, JJ, you and Dave
go to the Davises'

105
00:05:50,620 --> 00:05:52,880
and check out Markayla's computer.
You two talk to friends.

106
00:05:52,880 --> 00:05:55,670
And Garcia and I will come
to your house, Kate.

107
00:06:00,620 --> 00:06:03,250
A stranger's van

108
00:06:03,250 --> 00:06:06,750
Remember that date she had
with her classmates at the mall?

109
00:06:06,750 --> 00:06:08,880
Yeah, when she was stood up
by Bobby and Tyler.

110
00:06:08,880 --> 00:06:10,580
What if it wasn't real?

111
00:06:12,790 --> 00:06:14,040
Wait, what do you mean?

112
00:06:14,040 --> 00:06:16,830
Garcia, can you check
Meg and Markayla's class list

113
00:06:16,830 --> 00:06:18,420
for boys named Bobby and Tyler?

114
00:06:18,420 --> 00:06:20,330
Yeah.

115
00:06:20,330 --> 00:06:22,710
There's no Robert, Bob, or a Ty either.

116
00:06:22,710 --> 00:06:23,960
See? It was a setup.

117
00:06:23,960 --> 00:06:25,880
So someone's been stalking our kid?

118
00:06:25,880 --> 00:06:28,330
Your being there that night saved them.

119
00:06:28,330 --> 00:06:29,540
This can't be happening.

120
00:06:29,540 --> 00:06:30,960
Help the agents with the Missing flyers

121
00:06:30,960 --> 00:06:32,620
and I'm gonna go through her things.

122
00:06:32,620 --> 00:06:34,000
Yeah, yeah.

123
00:06:34,250 --> 00:06:38,000
Garcia, can you see
if Meg has been emailing any boys.

124
00:06:40,040 --> 00:06:42,460
Anything missing?

125
00:06:42,460 --> 00:06:44,670
Yeah, something's wrong.

126
00:06:44,670 --> 00:06:47,670
What's Markayla's relationship
with Meg like?

127
00:06:47,670 --> 00:06:49,540
Best friends. Inseparable.

128
00:06:50,000 --> 00:06:52,500
Do you think someone kidnapped them?

129
00:06:52,500 --> 00:06:54,380
-We don't know yet.
-

130
00:06:55,040 --> 00:06:56,210
Rossi.

131
00:06:56,210 --> 00:06:58,670
Hey, did Markayla
take her good clothes with her?

132
00:06:58,670 --> 00:07:00,750
Yeah, and some
of her mom's makeup, too.

133
00:07:00,750 --> 00:07:02,540
Meg took her favorite jean jacket
and boots.

134
00:07:02,540 --> 00:07:05,210
These girls were
definitely planning on meeting boys,

135
00:07:05,210 --> 00:07:07,750
just maybe not the ones
that they thought.

136
00:07:08,080 --> 00:07:09,420
What have you got?

137
00:07:09,420 --> 00:07:11,670
Uh, it's a ghost town.
The hard drives are wiped clean.

138
00:07:11,670 --> 00:07:13,540
There's no instant messenger
or Skype history.

139
00:07:13,540 --> 00:07:14,670
There's not even a user name.

140
00:07:14,670 --> 00:07:17,500
Dave, can you turn on Markayla's
computer so Garcia can scan it?

141
00:07:17,500 --> 00:07:20,420
Powering up now.

142
00:07:24,170 --> 00:07:25,920
Okay, I got it.

143
00:07:25,920 --> 00:07:28,580
Zilch on Markayla's, too.
These perps are thoroughly thorough.

144
00:07:28,580 --> 00:07:31,080
Aaron, they took the two girls at once.

145
00:07:31,080 --> 00:07:33,120
This must be an abduction team.

146
00:07:39,960 --> 00:07:42,290
How are they?
-Resting.

147
00:07:42,620 --> 00:07:44,580
-Has he called?
-Not yet.

148
00:07:44,830 --> 00:07:47,710
That doesn't have to stop us
from getting started.

149
00:07:56,250 --> 00:07:57,460
Chris.

150
00:07:57,460 --> 00:07:59,170
-What is it?
-I need you to go to the mall

151
00:07:59,170 --> 00:08:01,830
-and buy another jean jacket.
-Why?

152
00:08:01,830 --> 00:08:03,420
We're going to use it
for the Missing flyers

153
00:08:03,420 --> 00:08:04,830
to show what Meg was last seen in.

154
00:08:04,830 --> 00:08:06,120
Okay. You really think
that'll make a difference?

155
00:08:06,120 --> 00:08:09,540
Yes. We use it to reconstruct the...

156
00:08:11,000 --> 00:08:12,250
The victim...

157
00:08:12,250 --> 00:08:14,750
Kate. Kate! Kate! I got you. I got you.

158
00:08:14,750 --> 00:08:16,210
You need to lay down.

159
00:08:16,210 --> 00:08:17,880
Come on.

160
00:08:19,170 --> 00:08:21,000
Sam, did Meg or Markayla ever mention

161
00:08:21,000 --> 00:08:23,290
talking to anyone new online?

162
00:08:23,290 --> 00:08:24,330
I'm not sure.

163
00:08:24,960 --> 00:08:27,290
Sam, their lives may be in great danger.

164
00:08:27,290 --> 00:08:28,710
What do you know?

165
00:08:31,710 --> 00:08:33,460
Markayla met this really cute guy.

166
00:08:33,460 --> 00:08:35,000
He liked her Instagram pictures.

167
00:08:35,000 --> 00:08:36,120
And when was this?

168
00:08:36,120 --> 00:08:39,040
A few months ago. She and Meg
wouldn't stop talking about him.

169
00:08:39,040 --> 00:08:40,210
They emailed him every day.

170
00:08:40,210 --> 00:08:41,710
Do you know his name?

171
00:08:41,710 --> 00:08:44,580
Bobby, I think.
But I don't know his last name.

172
00:08:44,580 --> 00:08:46,380
Meg kept telling Markayla to slow down,

173
00:08:46,380 --> 00:08:49,250
but Markayla was head over heels.
They both were.

174
00:08:49,250 --> 00:08:51,210
You ever seen a picture of Bobby?

175
00:08:51,210 --> 00:08:54,250
They sent it to me. I erased my phone.

176
00:08:54,250 --> 00:08:58,080
But I may have saved it to the cloud.

177
00:09:03,790 --> 00:09:06,500
She's okay. The doctors want
her on bed rest for now.

178
00:09:06,500 --> 00:09:07,790
Kate, you have to be very careful.

179
00:09:07,790 --> 00:09:09,210
I need to find Meg.

180
00:09:09,210 --> 00:09:10,960
You're no good to anyone
if you pass out.

181
00:09:10,960 --> 00:09:13,330
Garcia will set up video conferencing.

182
00:09:16,620 --> 00:09:19,380
What

183
00:09:19,380 --> 00:09:20,540
Morgan confirmed that the boy

184
00:09:20,540 --> 00:09:22,500
that Meg and Markayla
went to meet was named Bobby.

185
00:09:22,500 --> 00:09:25,540
-Do they have his number?
-No, just a picture.

186
00:09:28,620 --> 00:09:30,000
What's wrong?

187
00:09:30,000 --> 00:09:33,620
-Do you know that kid?
-No. But I know who took them.

188
00:09:56,120 --> 00:09:59,380
Markayla. Markayla! Markayla.

189
00:10:04,620 --> 00:10:07,540
Are you okay?

190
00:10:08,210 --> 00:10:09,460
Where are we?

191
00:10:09,790 --> 00:10:12,040
No idea.

192
00:10:12,040 --> 00:10:14,790
Oh, my God.
What are they gonna do to us?

193
00:10:14,790 --> 00:10:16,000
I don't know.

194
00:10:16,000 --> 00:10:18,830
They must have been pretending
to be Bobby.

195
00:10:18,830 --> 00:10:21,290
Why would they do that?

196
00:10:21,290 --> 00:10:22,750
Maybe they want to sell us?

197
00:10:22,750 --> 00:10:24,710
Don't say that.

198
00:10:24,710 --> 00:10:26,080
-Help! Somebody...
-

199
00:10:26,620 --> 00:10:28,670
That's not gonna work.

200
00:10:31,040 --> 00:10:32,670
We gotta make a plan.

201
00:10:34,880 --> 00:10:36,080
Go ahead, Kate.

202
00:10:36,080 --> 00:10:38,380
After we closed
the Riverside torso case,

203
00:10:38,380 --> 00:10:41,750
I couldn't let it go,
so I revisited the crime scenes

204
00:10:41,750 --> 00:10:43,420
and starting asking questions.

205
00:10:43,420 --> 00:10:45,540
Aaron, you looked at that case, too,

206
00:10:45,540 --> 00:10:48,420
and the evidence indicated
the torso killer was working alone.

207
00:10:48,420 --> 00:10:49,710
Kate's working a different tangent.

208
00:10:49,710 --> 00:10:51,920
I also kept tabs on missing women.

209
00:10:51,920 --> 00:10:55,000
There was a female jogger
in Modesto, Eileen Banks,

210
00:10:55,000 --> 00:10:56,620
categorized as voluntary missing,

211
00:10:56,620 --> 00:10:58,620
but oddly killed
in a car accident a few weeks later

212
00:10:58,620 --> 00:11:00,790
all the way in Maryland.
She was never autopsied.

213
00:11:00,790 --> 00:11:02,380
How is that related to this?

214
00:11:02,380 --> 00:11:05,170
She had been flirting online
with a young new boyfriend

215
00:11:05,170 --> 00:11:08,540
before she ran off, but it was the same
Bobby in that picture from Sam.

216
00:11:08,540 --> 00:11:10,880
It must have been
the same group that took the girls.

217
00:11:10,880 --> 00:11:13,290
If this is related to that case,
then these abductors are mobile.

218
00:11:13,290 --> 00:11:15,460
We'll get an emergency warrant,
we'll exhume the jogger's body

219
00:11:15,460 --> 00:11:16,830
and do an autopsy.

220
00:11:16,830 --> 00:11:18,120
I'll expedite it with Judge Lynch.

221
00:11:18,120 --> 00:11:19,580
They were taken because of me.

222
00:11:19,580 --> 00:11:20,750
I was getting close.

223
00:11:20,750 --> 00:11:22,250
You were doing your job, Kate.

224
00:11:22,250 --> 00:11:24,420
The UnSub knew that grabbing
an FBI agent's daughter

225
00:11:24,420 --> 00:11:26,420
would bring a firestorm down upon him.

226
00:11:26,420 --> 00:11:28,080
He's an extreme risk-taker.

227
00:11:28,080 --> 00:11:30,250
Okay, I got the 411 on this Bobby photo.

228
00:11:30,250 --> 00:11:34,420
It originated 6 years ago. Guy's name
is Sven Sorensen, from Sweden.

229
00:11:34,420 --> 00:11:36,420
He's now 25. He still lives in Europe.

230
00:11:36,420 --> 00:11:38,210
They used the picture to lure the girls.

231
00:11:38,210 --> 00:11:40,250
Whoever did this
is most likely not a pedophile

232
00:11:40,250 --> 00:11:43,420
but rather a preferential adult offender
and long-term child abductor.

233
00:11:43,420 --> 00:11:45,250
But he targeted the girls.

234
00:11:45,250 --> 00:11:47,670
Yeah, because I was targeting him.

235
00:11:49,210 --> 00:11:52,000
I don't know, Meg. I don't know.

236
00:11:52,000 --> 00:11:53,880
If we don't,
we're not getting out of here alive.

237
00:11:53,880 --> 00:11:55,380
-I can't.
-You have to.

238
00:11:55,380 --> 00:11:57,540
Shut up! Time to go.

239
00:11:57,540 --> 00:11:58,880
Why are you doing this to us?

240
00:11:58,880 --> 00:12:00,170
You don't have to hurt us.

241
00:12:00,170 --> 00:12:01,540
Please, we'll be good.

242
00:12:01,540 --> 00:12:02,580
Shut up.

243
00:12:03,170 --> 00:12:04,960
- Let's go.
-Meg!

244
00:12:04,960 --> 00:12:07,250
No. Let go of me!

245
00:12:07,500 --> 00:12:09,620
Not only did they wipe
the girls' devices clean,

246
00:12:09,620 --> 00:12:12,500
they went after Kate because she was
digging into missing persons cases.

247
00:12:12,500 --> 00:12:14,540
-Because Kate was onto something.
-Yeah, this isn't some loner

248
00:12:14,540 --> 00:12:16,960
who wants to keep girls
in a dungeon. This feels like trafficking.

249
00:12:16,960 --> 00:12:18,290
That's the worst-case scenario.

250
00:12:18,290 --> 00:12:19,960
Well, if it is trafficking, the upside is

251
00:12:19,960 --> 00:12:21,790
we've got a better chance
of finding the girls alive.

252
00:12:21,790 --> 00:12:25,710
Yeah, but if they don't comply,
they'll be beaten into submission

253
00:12:25,710 --> 00:12:28,210
or killed if they try to escape.

254
00:12:46,000 --> 00:12:47,710
It went better than expected.

255
00:12:47,710 --> 00:12:50,250
You know,
you've never let me down, Paige.

256
00:12:50,250 --> 00:12:52,880
You'll always
be my most prized possession.

257
00:12:53,830 --> 00:12:55,290
Show me.

258
00:13:01,880 --> 00:13:03,540
Get up.

259
00:13:04,120 --> 00:13:06,330
Sit up.

260
00:13:10,120 --> 00:13:11,750
They're perfect.

261
00:13:11,750 --> 00:13:13,460
And no visible bruising.

262
00:13:14,120 --> 00:13:15,330
You're learning.

263
00:13:15,330 --> 00:13:16,960
I know what I'm doing.

264
00:13:18,460 --> 00:13:20,330
-Let's go.
-Get rid of the van,

265
00:13:20,330 --> 00:13:22,790
meet us back at home
in about two hours.

266
00:13:22,790 --> 00:13:24,210
Markayla, run!

267
00:13:24,210 --> 00:13:25,330
Kyle!

268
00:13:25,330 --> 00:13:27,380
You watch that one.

269
00:13:41,750 --> 00:13:42,960
Kyle!

270
00:13:42,960 --> 00:13:45,080
Over here!

271
00:13:46,960 --> 00:13:49,080
Where the hell is she?

272
00:13:49,960 --> 00:13:51,380
You let her get away?

273
00:13:51,380 --> 00:13:53,120
It's dark. She's fast.

274
00:13:53,120 --> 00:13:54,330
You idiot.

275
00:13:54,330 --> 00:13:56,040
You've always been a moron.

276
00:13:56,040 --> 00:13:57,790
Don't talk to me like that.
I've warned you...

277
00:14:44,880 --> 00:14:47,040
Help me! Help me, please! Let me in!

278
00:14:47,040 --> 00:14:48,830
Get away from my house.

279
00:14:48,830 --> 00:14:52,000
I got a gun. I'll shoot!

280
00:14:57,460 --> 00:14:59,920
Help me! Help me, please!

281
00:14:59,920 --> 00:15:02,420
Oh, my God, honey, what happened?

282
00:15:07,000 --> 00:15:10,540
She's frightened and in shock,
but doctors say she'll be fine.

283
00:15:10,790 --> 00:15:13,000
-Markayla.
-Mom!

284
00:15:23,960 --> 00:15:25,210
He killed him.

285
00:15:25,210 --> 00:15:27,500
He killed him right in front of me.

286
00:15:27,500 --> 00:15:31,250
It's okay, Markayla. You're okay now.

287
00:15:31,250 --> 00:15:35,080
But we need to know,
who were you meeting at the library?

288
00:15:35,080 --> 00:15:37,250
It was supposed to be Bobby.

289
00:15:37,920 --> 00:15:40,620
We were talking to him
for a few months online.

290
00:15:40,620 --> 00:15:42,170
He seemed so cool.

291
00:15:42,170 --> 00:15:44,670
He said he had tickets
to the 4for1 concert tonight

292
00:15:44,670 --> 00:15:46,580
but he got stuck at work,

293
00:15:46,580 --> 00:15:48,750
so his mom picked us up instead.

294
00:15:48,750 --> 00:15:50,250
And she was driving the van?

295
00:15:50,250 --> 00:15:52,830
Yes.
And she seemed nice, too,

296
00:15:52,830 --> 00:15:54,880
until we started asking about Bobby.

297
00:15:54,880 --> 00:15:56,290
And what did she do?

298
00:15:56,290 --> 00:15:58,040
She locked the doors.

299
00:15:58,040 --> 00:16:00,420
Suddenly this guy
popped up from the back

300
00:16:00,420 --> 00:16:02,250
and stabbed us in the neck.

301
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
Can you describe either of them?

302
00:16:05,920 --> 00:16:08,750
They were white with brown hair.

303
00:16:08,750 --> 00:16:12,170
The creepy guy they gave us to
had a wide face.

304
00:16:12,170 --> 00:16:14,380
They're perfect.

305
00:16:15,000 --> 00:16:17,420
-I'll get a sketch artist.
-We had a plan.

306
00:16:17,420 --> 00:16:18,880
What was the plan?

307
00:16:19,210 --> 00:16:21,290
Meg said Kate taught her what to do.

308
00:16:21,290 --> 00:16:24,380
If they try to hurt us, we buy time.

309
00:16:24,380 --> 00:16:26,580
We role play, get into their heads.

310
00:16:26,580 --> 00:16:28,750
When they move us, I'll distract them.

311
00:16:28,750 --> 00:16:31,750
It's our best opportunity
for you to run and get help.

312
00:16:31,750 --> 00:16:34,830
That's right. Kidnappers
are most vulnerable at transfer points.

313
00:16:34,830 --> 00:16:37,420
Did the older man say anything
about where he was taking you?

314
00:16:37,420 --> 00:16:40,330
No, he just said
he had plans for us.

315
00:16:40,330 --> 00:16:43,380
And then I ran. And that's when he shot
the younger guy for losing me.

316
00:16:43,380 --> 00:16:44,710
Look, I didn't want to leave Meg,

317
00:16:44,710 --> 00:16:47,500
but she said you guys
would never stop looking for her.

318
00:16:47,500 --> 00:16:49,080
That's what she said.

319
00:16:49,420 --> 00:16:50,920
That's what she said.

320
00:16:50,920 --> 00:16:52,330
Okay.

321
00:16:56,880 --> 00:16:58,170
Did you get all that, Kate?

322
00:16:58,170 --> 00:17:00,000
I told Meg everything.

323
00:17:00,000 --> 00:17:02,710
I told her about sadists and
that the only way to undermine them

324
00:17:02,710 --> 00:17:03,830
was to not show fear.

325
00:17:03,830 --> 00:17:07,080
You taught her well, Kate.

326
00:17:07,330 --> 00:17:09,710
She can get through this.

327
00:17:09,710 --> 00:17:10,880
Meg Callahan has been abducted

328
00:17:10,880 --> 00:17:13,210
by a sophisticated sex-trafficking ring.

329
00:17:13,210 --> 00:17:14,500
It's a mobile operation.

330
00:17:14,500 --> 00:17:17,250
That's why it's gone undetected
for so long.

331
00:17:17,250 --> 00:17:18,790
A broker leads the ring

332
00:17:18,790 --> 00:17:21,170
with a male accomplice
and a female accomplice.

333
00:17:21,170 --> 00:17:23,500
They find victims
and tailor their abduction plan

334
00:17:23,500 --> 00:17:25,620
to each of their vulnerabilities.

335
00:17:25,620 --> 00:17:27,710
And then the victims are sold,
most likely online

336
00:17:27,710 --> 00:17:31,040
to buyers who've been vetted
by their team.

337
00:17:31,880 --> 00:17:34,750
If it's trafficking, couldn't the girl be
on a ship to Saudi Arabia by now?

338
00:17:34,750 --> 00:17:37,080
Well, we're hoping they lay low
until the searchers are called off.

339
00:17:37,080 --> 00:17:38,710
A male accomplice
was shot dead by the broker,

340
00:17:38,710 --> 00:17:40,500
suggesting infighting and tension.

341
00:17:40,500 --> 00:17:42,960
This could give us an opening.
We'll continue going door-to-door.

342
00:17:42,960 --> 00:17:45,380
Someone out there knows the leader
of this ring.

343
00:17:45,380 --> 00:17:47,040
Don't be fooled by his facade.

344
00:17:47,040 --> 00:17:48,620
He is a master manipulator.

345
00:17:48,620 --> 00:17:52,120
And his female accomplice
is possibly a compliant victim,

346
00:17:52,120 --> 00:17:55,080
who trauma-bonded with the UnSub
after years in captivity.

347
00:17:55,080 --> 00:17:57,710
The group's sophistication level
suggests they're experienced,

348
00:17:57,710 --> 00:18:00,460
so we can expect them
to employ forensic countermeasures

349
00:18:00,460 --> 00:18:03,420
to hide and change the appearance
of the victims

350
00:18:03,420 --> 00:18:05,420
before he sells them off.

351
00:18:05,880 --> 00:18:07,710
How does she look?

352
00:18:09,040 --> 00:18:10,420
Great.

353
00:18:17,960 --> 00:18:19,290
Have you heard from Kyle?

354
00:18:19,290 --> 00:18:22,120
He hasn't been answering his phone.

355
00:18:23,670 --> 00:18:25,040
I told him to get rid of the body.

356
00:18:25,040 --> 00:18:27,750
The body

357
00:18:27,750 --> 00:18:30,420
Oh, my God, why would you kill her?

358
00:18:31,170 --> 00:18:32,960
Quiet.

359
00:18:39,380 --> 00:18:42,710
As you all know,
Meg is part of this family.

360
00:18:42,710 --> 00:18:45,580
We do not rest until she's home safely.

361
00:18:45,580 --> 00:18:47,210
Thank you.

362
00:18:47,210 --> 00:18:50,330
The FBI has confirmed that one
of the girls taken

363
00:18:50,330 --> 00:18:53,380
is in fact related to a local BAU agent.

364
00:18:53,750 --> 00:18:56,080
The agent, we're hearing,
is a renowned profiler

365
00:18:56,080 --> 00:18:58,830
who used to be
with the bureau's sex crimes unit.

366
00:18:58,830 --> 00:19:00,500
As the nationwide search
intensifies,

367
00:19:00,500 --> 00:19:03,880
communities are asking
how this can happen here.

368
00:19:04,290 --> 00:19:06,500
It's been over three years
since a double abduction

369
00:19:06,500 --> 00:19:08,290
has occurred in the area.

370
00:19:13,920 --> 00:19:17,250
There have been no ransom calls at all.

371
00:19:17,250 --> 00:19:21,000
We've got flyers all the way up
to Massachusetts Ave.

372
00:19:21,920 --> 00:19:23,620
I just got off the phone with Garcia.

373
00:19:23,620 --> 00:19:27,040
She's checked every
sex trafficking website, and nothing.

374
00:19:28,920 --> 00:19:31,380
This is all my fault. I promised Liz

375
00:19:31,380 --> 00:19:32,710
that I would protect Meg,
and look what happened.

376
00:19:32,710 --> 00:19:33,880
Don't do that. Don't do that.

377
00:19:33,880 --> 00:19:36,080
She never even told me
that she liked a boy.

378
00:19:36,080 --> 00:19:38,670
Kate, she's 13.

379
00:19:40,710 --> 00:19:42,170
-You okay?
-Uh, my stomach.

380
00:19:42,170 --> 00:19:43,540
Hey. Listen.

381
00:19:44,000 --> 00:19:46,580
Your body might be done right now,
but your mind's sharp.

382
00:19:46,580 --> 00:19:50,500
Use it. Meg is depending on you.

383
00:19:55,170 --> 00:19:58,250
A lot of assumptions were made
with this victim, Eileen Banks.

384
00:19:58,250 --> 00:19:59,880
Badly burned, smashed car.

385
00:19:59,880 --> 00:20:01,830
That's why they didn't autopsy her.

386
00:20:01,830 --> 00:20:03,880
Correct. Turns out she had

387
00:20:03,880 --> 00:20:05,620
multiple penetrating lacerations

388
00:20:05,620 --> 00:20:07,000
to her chest and neck.

389
00:20:07,000 --> 00:20:08,710
They appear to be antemortem.

390
00:20:08,710 --> 00:20:12,080
Maybe one of the traffickers
killed her and then staged the accident.

391
00:20:12,080 --> 00:20:14,120
That seems pretty elaborate.

392
00:20:14,120 --> 00:20:15,960
The wounds weren't inflicted
all at once.

393
00:20:15,960 --> 00:20:18,250
She was stabbed
over the course of several days.

394
00:20:18,250 --> 00:20:19,710
Sadistic traffickers.

395
00:20:19,710 --> 00:20:22,500
Or worse,
the UnSub wasn't trafficking at all.

396
00:20:22,500 --> 00:20:23,710
What are you thinking?

397
00:20:23,710 --> 00:20:26,460
Garcia should re-evaluate
every voluntary missing person case

398
00:20:26,460 --> 00:20:28,830
followed by accidental or sudden death.

399
00:20:29,120 --> 00:20:31,500
This might be worse than we thought.

400
00:20:31,500 --> 00:20:32,790
Okay, here's my news flash.

401
00:20:32,790 --> 00:20:34,540
In the tri-state area, there have been

402
00:20:34,540 --> 00:20:37,170
half a dozen questionable
missing persons cases.

403
00:20:37,170 --> 00:20:39,380
-Try the whole country.
-All right, uh,

404
00:20:39,380 --> 00:20:40,790
California to Maine,

405
00:20:40,790 --> 00:20:43,080
there have been 50 in the last 7 years.

406
00:20:43,080 --> 00:20:45,330
That can't all be this UnSub's group,
can it?

407
00:20:45,330 --> 00:20:47,580
My thoughts exactamundo, good sir.

408
00:20:47,580 --> 00:20:50,380
Okay, uh, there were
two accidental deaths

409
00:20:50,750 --> 00:20:53,330
that happened at the same time
but 2,500 miles apart.

410
00:20:53,330 --> 00:20:55,790
If they're trafficking girls,
why would they kill them?

411
00:20:55,790 --> 00:20:57,250
All with different MO's, too.

412
00:20:57,250 --> 00:20:59,670
Car accident, fire, shooting, drowning.

413
00:20:59,670 --> 00:21:01,670
And this isn't just one group.
They're different killers.

414
00:21:01,670 --> 00:21:02,960
So there must be a serial abductor

415
00:21:02,960 --> 00:21:05,580
and the torso killer was just one
of his customers.

416
00:21:05,580 --> 00:21:07,210
What the hell kind of trafficking is this?

417
00:21:07,210 --> 00:21:10,460
This isn't sex slavery.
They're selling victims to serial killers.

418
00:21:10,460 --> 00:21:12,080
That's it.

419
00:21:15,000 --> 00:21:16,790
Stand up straight.

420
00:21:22,920 --> 00:21:24,250
Don't cry.

421
00:21:24,880 --> 00:21:26,620
It makes your face look puffy.

422
00:21:26,620 --> 00:21:27,880
Help me.

423
00:21:28,620 --> 00:21:31,580
Look at me.

424
00:21:32,170 --> 00:21:35,460
Yeah, that's it.

425
00:21:35,460 --> 00:21:37,080
Beautiful.

426
00:22:19,040 --> 00:22:20,830
The operation's actually simple.

427
00:22:20,830 --> 00:22:22,460
The killers get to live out
their fantasies,

428
00:22:22,460 --> 00:22:23,960
and in exchange
for supplying the victims,

429
00:22:23,960 --> 00:22:25,880
the brokers make them agree
to a disposal method.

430
00:22:25,880 --> 00:22:28,750
This way he and his team
are insulated from the investigation.

431
00:22:28,750 --> 00:22:31,710
Just like in the torso case,
the behavior and forensics of the kills

432
00:22:31,710 --> 00:22:35,040
will only lead us to the customer who
actually did the killing, not the broker.

433
00:22:35,040 --> 00:22:36,710
He's smart enough
to protect his network

434
00:22:36,710 --> 00:22:39,000
by encrypting all communication
with his customers.

435
00:22:39,000 --> 00:22:40,750
So if we can capture
a killer while he's online,

436
00:22:40,750 --> 00:22:42,750
then Garcia can hack
his system and lead us right to Meg.

437
00:22:42,750 --> 00:22:43,920
Just say the word.

438
00:22:43,920 --> 00:22:45,750
Garcia, the accident
that killed the jogger

439
00:22:45,750 --> 00:22:47,920
in Modesto, Eileen Banks. Who hit her?

440
00:22:47,920 --> 00:22:50,000
Uh, Marcus Townsen
hit the car over the embankment.

441
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
He was admitted
for minor injuries and then released.

442
00:22:52,000 --> 00:22:53,330
What's his background?

443
00:22:53,330 --> 00:22:55,170
Uh, searching.

444
00:22:55,620 --> 00:22:58,460
Holy heck, his license, registration,
and insurance are all bogus.

445
00:22:58,460 --> 00:23:00,120
Well, if it was a car crash,
they would have checked

446
00:23:00,120 --> 00:23:01,580
his blood alcohol level at the hospital.

447
00:23:01,580 --> 00:23:04,460
Garcia, run the DNA
of that blood sample through CODIS.

448
00:23:04,460 --> 00:23:06,250
Okay, he's on a sex offender registry.

449
00:23:06,250 --> 00:23:08,710
His real name is Miles Hendrick.

450
00:23:08,710 --> 00:23:10,830
He started off stalking a neighbor's kid

451
00:23:10,830 --> 00:23:13,250
and got busted
in the elementary school bathroom.

452
00:23:13,250 --> 00:23:15,380
Now he's graduated to this.
Where does he live now?

453
00:23:15,380 --> 00:23:17,210
-Largo, Maryland.
-Let's go.

454
00:23:20,500 --> 00:23:22,920
I liked your profile picture.

455
00:23:23,620 --> 00:23:27,620
Yeah. You look good in purple.

456
00:23:31,920 --> 00:23:35,750
Look, I know that most men
are turned off by women with kids.

457
00:23:35,750 --> 00:23:37,210
I'm not like that.

458
00:23:45,380 --> 00:23:46,830
I had a mom who had three jobs

459
00:23:46,830 --> 00:23:49,250
and a dad who left before I could talk.

460
00:23:49,580 --> 00:23:52,420
-Women with children are not pariahs.
-

461
00:23:53,380 --> 00:23:55,080
FBI!

462
00:23:55,080 --> 00:23:57,040
Show me your hands!
You're under arrest.

463
00:23:57,040 --> 00:23:58,250
For what?

464
00:23:58,250 --> 00:24:00,920
The torture and murder
of Eileen Banks.

465
00:24:00,920 --> 00:24:03,330
You have the right to remain silent.

466
00:24:03,330 --> 00:24:04,710
They just arrested Miles Hendrick.

467
00:24:04,710 --> 00:24:06,380
They've got his computer.
We need you to break in.

468
00:24:06,380 --> 00:24:08,210
-What's his IP address?
-Morgan just sent it to your email.

469
00:24:08,210 --> 00:24:11,420
Cool, I got it. Okay,
I am in his hard drive.

470
00:24:11,750 --> 00:24:14,540
His browser history
is triple-encrypted. He's on Tor.

471
00:24:14,540 --> 00:24:17,750
Okay, this is like trying
to penetrate a ceramic-infused

472
00:24:17,750 --> 00:24:20,580
titanium wall
with a butter knife. It's not happening.

473
00:24:20,580 --> 00:24:23,540
We need to break Miles
before Meg's sold off.

474
00:24:44,960 --> 00:24:48,330
Do you have the rest of the payment?

475
00:24:55,580 --> 00:24:57,380
She's pretty.

476
00:24:58,500 --> 00:25:01,080
You'll get rid of her
the same as the others?

477
00:25:01,080 --> 00:25:03,920
I'm a creature of habit.

478
00:25:04,170 --> 00:25:05,790
Next time
you should give me a discount.

479
00:25:05,790 --> 00:25:08,210
I'm turning into quite a good customer.

480
00:25:11,540 --> 00:25:12,750
No.

481
00:25:12,750 --> 00:25:15,000
No! No.

482
00:25:15,000 --> 00:25:17,250
Let go of me!

483
00:25:17,250 --> 00:25:19,670
- -Help!

484
00:25:19,670 --> 00:25:21,250
Help!

485
00:25:23,580 --> 00:25:25,620
Help!

486
00:25:27,620 --> 00:25:29,120
I don't know what you're talking about.

487
00:25:29,120 --> 00:25:31,000
Miles, you bought this girl off a website,

488
00:25:31,000 --> 00:25:33,500
you killed her, and then you made it
look like a car accident.

489
00:25:33,500 --> 00:25:34,670
I didn't do anything.

490
00:25:34,670 --> 00:25:36,500
If you don't give us
your login and password

491
00:25:36,500 --> 00:25:38,040
so we can break this auction site,

492
00:25:38,040 --> 00:25:40,250
you're going down for all 50 murders.

493
00:25:40,250 --> 00:25:41,500
You can't do that.

494
00:25:41,500 --> 00:25:43,790
Try us. The entire country's

495
00:25:43,790 --> 00:25:45,500
gonna want somebody
to pay for these crimes,

496
00:25:45,500 --> 00:25:47,620
and your perverted ass is perfect.

497
00:25:52,420 --> 00:25:57,250
C-l-e-v-e-r

498
00:25:57,670 --> 00:25:59,620
b-o-y-s.

499
00:26:00,170 --> 00:26:02,460
And the passcode is...

500
00:26:02,460 --> 00:26:04,580
The passcode is 6969.

501
00:26:04,960 --> 00:26:06,170
How original.

502
00:26:06,170 --> 00:26:09,250
Look, I only ever ordered
that one girl the one time.

503
00:26:10,290 --> 00:26:11,920
It was a mistake.

504
00:26:14,000 --> 00:26:15,250
I got Miles' password.

505
00:26:15,250 --> 00:26:16,420
All right, find the website.

506
00:26:16,420 --> 00:26:18,750
On it. And...

507
00:26:22,120 --> 00:26:23,620
Sweet mother... Gross.

508
00:26:23,620 --> 00:26:25,420
It's like Tinder for sociopaths.

509
00:26:25,420 --> 00:26:27,000
They're selling women
all over the country.

510
00:26:27,000 --> 00:26:28,710
Do you see Meg anywhere?

511
00:26:32,040 --> 00:26:34,290
Wait, wait, wait. Go back.

512
00:26:35,620 --> 00:26:36,920
That's her. He dyed her hair.

513
00:26:36,920 --> 00:26:38,380
She has been sold.

514
00:26:38,380 --> 00:26:39,960
Can you tell to whom?

515
00:26:40,750 --> 00:26:42,920
No, 'cause the firewall's worse
than the other one

516
00:26:42,920 --> 00:26:44,170
and I'm upset and I need help focusing.

517
00:26:44,170 --> 00:26:46,460
What about the IP address?
That should lead us back to the broker.

518
00:26:46,460 --> 00:26:48,920
Yes, yes, very good, sir. Uh, there it is.

519
00:26:48,920 --> 00:26:51,330
His name's Alex Zorgen.
He's in Oakton, Virginia,

520
00:26:51,330 --> 00:26:54,000
and he's on his computer right now.

521
00:26:54,790 --> 00:26:56,790
-FBI!
-

522
00:26:57,620 --> 00:26:58,880
I am not playing around!

523
00:26:58,880 --> 00:27:00,250
Neither are we. Put the gun down.

524
00:27:00,250 --> 00:27:01,460
Get out or I will kill her.

525
00:27:01,460 --> 00:27:03,080
We're not gonna tell you again, Alex.

526
00:27:03,080 --> 00:27:04,250
Drop your weapons or I will shoot.

527
00:27:04,250 --> 00:27:06,920
That's not happening. This is over, Alex.

528
00:27:12,920 --> 00:27:14,250
- -

529
00:27:15,670 --> 00:27:17,210
Enough! That's enough!

530
00:27:17,210 --> 00:27:19,120
You are too late. She is gone.

531
00:27:19,120 --> 00:27:21,710
You tell Kate Meg is long gone!

532
00:27:24,420 --> 00:27:25,580
Shut up.

533
00:27:55,290 --> 00:27:56,540
- -

534
00:28:12,000 --> 00:28:15,670
I didn't know FBI chicks could be so hot.

535
00:28:16,580 --> 00:28:19,210
We have an electronic trail that proves

536
00:28:19,210 --> 00:28:22,290
that Miles Hendrick
bought Eileen Banks from you.

537
00:28:22,290 --> 00:28:23,620
Where's Kate?

538
00:28:23,620 --> 00:28:25,120
I want to talk to Kate.

539
00:28:25,120 --> 00:28:27,210
I'd be much more willing to talk to Kate.

540
00:28:27,210 --> 00:28:29,290
And as soon as we get
through the firewalls of the other buyers

541
00:28:29,290 --> 00:28:31,380
we'll have you for those kills, too.

542
00:28:31,380 --> 00:28:32,830
Where is she, Alex?

543
00:28:32,830 --> 00:28:35,540
It's not too late to stop.
Who did you sell Meg to?

544
00:28:35,540 --> 00:28:37,540
-I don't know.
-You're lying, Paige.

545
00:28:37,540 --> 00:28:39,580
We already found three girls hidden
in your basement.

546
00:28:39,580 --> 00:28:41,830
Add that to the rest of the murders,
and you're gonna be in prison

547
00:28:41,830 --> 00:28:43,420
till the day you die.

548
00:28:45,710 --> 00:28:47,540
Why are you protecting him?

549
00:28:47,540 --> 00:28:50,750
'Cause you know he is over there
right now, selling you out,

550
00:28:50,750 --> 00:28:52,830
making it seem
like this was all your idea.

551
00:28:52,830 --> 00:28:55,170
That's what psychopaths do, Paige.
They play people.

552
00:28:55,170 --> 00:28:58,830
All right, let us help you out
and tell us where Meg is.

553
00:29:01,750 --> 00:29:03,750
She's long gone.

554
00:29:03,750 --> 00:29:06,880
She could be in Dubai by now
getting chopped up in a blender.

555
00:29:06,880 --> 00:29:09,670
Or in Kansas, laying in one
of my sick clients' barns

556
00:29:09,670 --> 00:29:11,580
saying "There's no place like home."

557
00:29:11,580 --> 00:29:13,290
None of that's true.

558
00:29:15,580 --> 00:29:18,120
You know what's great
about the Internet?

559
00:29:18,120 --> 00:29:20,830
It's therapy for sick minds.

560
00:29:20,830 --> 00:29:23,120
Before, you thought you were alone.

561
00:29:23,120 --> 00:29:27,210
But now, one click and you realize
you've got family.

562
00:29:30,620 --> 00:29:33,620
Come on, fellas,
where's my favorite agent?

563
00:29:33,620 --> 00:29:35,210
She afraid to see me?

564
00:29:35,620 --> 00:29:39,080
It's all about the hunt for you,
isn't it, Alex?

565
00:29:39,080 --> 00:29:41,750
But you don't have the balls needed
to kill,

566
00:29:41,750 --> 00:29:44,120
so you palm that off on others.

567
00:29:44,500 --> 00:29:46,170
They teach you that in FBI school?

568
00:29:46,170 --> 00:29:48,460
We know exactly who and what you are.

569
00:29:48,460 --> 00:29:50,960
You're a sexually diverse thrill-seeker,

570
00:29:50,960 --> 00:29:53,460
-always looking for a new way to get off.
-Ooh.

571
00:29:53,830 --> 00:29:56,120
And you took Meg to get back at Kate.

572
00:29:56,120 --> 00:29:58,500
You thought we'd blame
their killers

573
00:29:58,500 --> 00:30:00,080
and we'd never know you existed.

574
00:30:00,080 --> 00:30:02,750
But you didn't know
that your site was vulnerable

575
00:30:02,750 --> 00:30:04,710
during the auctions, did you?

576
00:30:04,960 --> 00:30:07,290
How dumb is that?

577
00:30:07,790 --> 00:30:10,580
Are you dumb, Alex?

578
00:30:12,080 --> 00:30:15,920
I took her because I knew
I couldn't get Kate.

579
00:30:16,420 --> 00:30:22,210
Do you have any idea
how much a female fed would go for?

580
00:30:33,420 --> 00:30:34,620
Well, Garcia found something.

581
00:30:34,620 --> 00:30:36,880
Turns out Paige's real name
was Donna Mangold.

582
00:30:36,880 --> 00:30:38,920
She was abducted 22 years ago.

583
00:30:38,920 --> 00:30:41,420
So we were right. She's trauma-bonded.

584
00:30:41,420 --> 00:30:43,670
We just need to break that bond.

585
00:30:44,960 --> 00:30:48,000
Hey, Kate,
so we just found out the female partner

586
00:30:48,000 --> 00:30:50,170
was abducted by Alex,
but she's not talking.

587
00:30:50,170 --> 00:30:52,170
Does she know
that Alex killed their partner?

588
00:30:52,170 --> 00:30:55,000
No. But we should use that.
They could have been close.

589
00:30:55,000 --> 00:30:57,620
So what bond is stronger
than all others?

590
00:30:57,620 --> 00:30:59,380
Exactly.

591
00:30:59,380 --> 00:31:02,380
You're gonna have to build
a rapport with Paige and then use it.

592
00:31:02,380 --> 00:31:03,620
That's my little girl out there.

593
00:31:03,620 --> 00:31:07,710
Every second she's with this sick freak,
she's just buying time.

594
00:31:07,710 --> 00:31:09,540
We're gonna find her, Kate.

595
00:31:09,960 --> 00:31:11,670
Please don't hold back.

596
00:31:16,380 --> 00:31:19,790
-What happened?
-They got a lead. A real lead.

597
00:31:34,420 --> 00:31:36,880
I know
what you're going through, Paige.

598
00:31:36,880 --> 00:31:41,040
You're scared. You feel hopeless.

599
00:31:42,000 --> 00:31:45,170
You don't even know who to trust.

600
00:31:45,170 --> 00:31:49,040
Alex took you a very long time ago.

601
00:31:49,040 --> 00:31:52,710
He did horrible, horrible things to you.

602
00:31:52,710 --> 00:31:57,210
He raped you, tortured you.

603
00:31:59,500 --> 00:32:01,380
Then all of a sudden, he'd be nice.

604
00:32:01,380 --> 00:32:02,790
Shut up, you don't know him.

605
00:32:02,790 --> 00:32:06,380
Your life was literally dependent on him.

606
00:32:06,790 --> 00:32:09,540
So you eventually did
whatever he asked you to do.

607
00:32:09,540 --> 00:32:14,000
Cleaned, cooked,
helped with his abductions.

608
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
In your mind, your past life was lost.

609
00:32:17,000 --> 00:32:22,330
But you had the one person
you loved most with you.

610
00:32:30,380 --> 00:32:32,460
No. Kyle.

611
00:32:32,790 --> 00:32:34,750
We checked hospital and dental records

612
00:32:34,750 --> 00:32:37,380
and couldn't find any info.
Kyle was your son.

613
00:32:37,380 --> 00:32:39,210
He was our son.

614
00:32:39,210 --> 00:32:43,120
How could a father kill his own child?

615
00:32:43,120 --> 00:32:45,790
How could he

616
00:32:45,790 --> 00:32:46,960
I don't understand.

617
00:32:46,960 --> 00:32:50,960
Parents that kill their children
are monsters.

618
00:32:51,460 --> 00:32:54,420
Now, you were under duress
when you helped him.

619
00:32:54,420 --> 00:32:57,670
But my friend's daughter is going to die

620
00:32:57,670 --> 00:33:00,620
if you don't help us right now.

621
00:33:01,880 --> 00:33:05,120
Who bought Meg, Paige?

622
00:33:05,120 --> 00:33:06,960
Where is she?

623
00:33:09,080 --> 00:33:13,960
He's one of Alex's best clients.

624
00:33:13,960 --> 00:33:18,250
He does unspeakable things.

625
00:33:18,250 --> 00:33:23,460
And then he spreads
the body parts in the Potomac.

626
00:33:23,460 --> 00:33:25,580
Where does he live?

627
00:33:26,040 --> 00:33:29,120
-I don't know.
-But you can reach him online.

628
00:33:57,290 --> 00:33:59,710
You know, when I was little,
I hated my dolls.

629
00:33:59,710 --> 00:34:01,750
That's when I started breaking them.

630
00:34:01,750 --> 00:34:03,960
I'd break their legs off,

631
00:34:04,380 --> 00:34:06,380
their arms,

632
00:34:06,620 --> 00:34:08,620
save their heads for last.

633
00:34:13,210 --> 00:34:15,750
No one understood why I did it.

634
00:34:18,040 --> 00:34:20,040
But I liked it.

635
00:34:20,040 --> 00:34:22,710
I liked the feeling.

636
00:34:23,330 --> 00:34:26,500
You understand, don't you?

637
00:34:26,500 --> 00:34:28,380
This is what I'm planning.

638
00:35:17,250 --> 00:35:20,000
I don't want you to do it fast.

639
00:35:21,500 --> 00:35:23,790
That's how I did it
when I used to cut myself.

640
00:35:23,790 --> 00:35:25,880
Shut up!

641
00:35:26,330 --> 00:35:28,290
I'm not gonna tell you again.

642
00:35:40,920 --> 00:35:42,580
How many dolls were there before me?

643
00:35:42,580 --> 00:35:44,290
Stop!

644
00:35:45,710 --> 00:35:47,500
Am I your first doll?

645
00:35:47,500 --> 00:35:49,040
Be quiet. You're ruining it.

646
00:35:49,040 --> 00:35:50,790
I want you to do it slow.

647
00:35:52,290 --> 00:35:53,830
They're gonna get you!

648
00:35:53,830 --> 00:35:55,250
You little bitch.

649
00:35:56,880 --> 00:35:59,620
No! You can't break me!

650
00:36:00,580 --> 00:36:03,580
Help! Somebody! Help!

651
00:36:03,830 --> 00:36:06,250
Help! Help!

652
00:36:10,120 --> 00:36:11,500
-Help!
-

653
00:36:15,540 --> 00:36:17,710
Get me down! Get me down!

654
00:36:19,670 --> 00:36:21,960
I got you. I got you. You're okay.

655
00:36:22,920 --> 00:36:24,170
-Okay.
-I did what Kate said.

656
00:36:24,170 --> 00:36:25,380
-Are you okay?
-Okay, okay.

657
00:36:25,380 --> 00:36:27,540
-Okay.
-I did what Kate said.

658
00:36:28,620 --> 00:36:31,330
Michael Rigby.

659
00:36:33,380 --> 00:36:34,620
Kevin Hawkins.

660
00:37:07,420 --> 00:37:10,500
-Oh, God, Meg.
-

661
00:37:11,250 --> 00:37:14,250
-I'm so sorry. I should have known.
-

662
00:37:15,330 --> 00:37:17,040
It's not your fault.

663
00:37:17,040 --> 00:37:19,670
It's not your fault.

664
00:37:21,670 --> 00:37:23,500
Thank you.

665
00:37:48,540 --> 00:37:50,580
Not you, too.

666
00:37:50,580 --> 00:37:52,500
Am I getting another godson?

667
00:37:54,290 --> 00:37:55,880
Possibly.

668
00:37:56,380 --> 00:37:57,920
Maybe a goddaughter.

669
00:38:05,540 --> 00:38:06,880
Mmm.

670
00:38:08,250 --> 00:38:11,750
TWO WEEKS LATER

671
00:38:16,290 --> 00:38:17,500
Hey.

672
00:38:17,500 --> 00:38:19,000
Hey. Am I interrupting something?

673
00:38:19,000 --> 00:38:21,920
No, not at all. I'm just finishing
some paperwork. Come on in.

674
00:38:21,920 --> 00:38:23,750
I was in the neighborhood.

675
00:38:25,960 --> 00:38:27,580
How are you feeling?

676
00:38:27,580 --> 00:38:30,920
Oh, better. The doctor assures me
that we're both gonna be fine.

677
00:38:30,920 --> 00:38:33,120
Good. And how's Meg holding up?

678
00:38:33,120 --> 00:38:35,580
She's doing pretty good.
We found a great therapist,

679
00:38:35,580 --> 00:38:37,210
so we'll go when she's ready.

680
00:38:37,210 --> 00:38:39,040
Good.

681
00:38:39,330 --> 00:38:41,960
Look, I wanted to apologize.

682
00:38:41,960 --> 00:38:43,920
You told me to let the torso case go,

683
00:38:43,920 --> 00:38:45,290
and I should have listened.

684
00:38:45,290 --> 00:38:47,420
Well, we both had a feeling.

685
00:38:47,420 --> 00:38:50,330
-Not the point.
-Well, in the end you were right.

686
00:38:50,330 --> 00:38:52,170
Think of all the girls who were saved.

687
00:38:52,170 --> 00:38:55,120
Yeah. A website for serial killers.

688
00:38:55,120 --> 00:38:56,710
Who knew?

689
00:39:01,210 --> 00:39:04,580
You know, a few weeks
before my sister died,

690
00:39:04,580 --> 00:39:07,790
we went to Virginia Beach
for her birthday,

691
00:39:08,500 --> 00:39:10,460
just the two of us,

692
00:39:10,460 --> 00:39:14,540
and we were laying there,
and I asked her what she was thinking.

693
00:39:14,540 --> 00:39:18,920
And she said, you know, Kate,
if anything ever happens to me or Joe

694
00:39:19,330 --> 00:39:22,790
just promise me
that you'll take care of my little girl.

695
00:39:23,330 --> 00:39:24,920
And, I mean, of course I said I would.

696
00:39:24,920 --> 00:39:27,380
You know? Nothing was going
to happen to her.

697
00:39:27,380 --> 00:39:29,000
She was 24.

698
00:39:31,210 --> 00:39:36,000
And, just like that, it did.

699
00:39:39,540 --> 00:39:41,920
You're a great mom.

700
00:39:44,790 --> 00:39:49,040
Yeah, I took a year off when I got Meg,

701
00:39:49,040 --> 00:39:51,330
and it was

702
00:39:52,290 --> 00:39:55,830
the best year of my life.

703
00:39:56,210 --> 00:39:57,920
And so,

704
00:39:57,920 --> 00:40:01,250
I think I want to do that
for this one, too.

705
00:40:09,120 --> 00:40:11,580
You'll always have a place here.

706
00:40:12,830 --> 00:40:13,960
Thank you.

707
00:40:23,620 --> 00:40:26,040
Let me know if you need anything.

708
00:40:31,380 --> 00:40:33,750
"Life is about choices.

709
00:40:33,750 --> 00:40:37,750
"Some we regret.
Some we're proud of.

710
00:40:37,750 --> 00:40:40,620
"We are what we choose to be."

711
00:40:40,620 --> 00:40:42,830
Graham Brown.

