1
00:00:09,830 --> 00:00:12,000
Help me! Help me, she's been shot!

2
00:00:12,000 --> 00:00:14,120
-She's been shot! Help me!
-NURSE: Put her on the gurney.

3
00:00:14,120 --> 00:00:15,540
Help her, please!

4
00:00:15,540 --> 00:00:18,290
-Babe, babe, you're gonna be okay.
-Call OB. And trauma surgery!

5
00:00:18,290 --> 00:00:20,540
You're gonna be fine. You hear me?
You're gonna be okay.

6
00:00:20,540 --> 00:00:21,750
Please help her.

7
00:00:21,750 --> 00:00:23,580
She's got a weak pulse,
breathing is shallow.

8
00:00:23,580 --> 00:00:25,670
-Two large-bore IVs.
-NURSE: Get her into trauma one.

9
00:00:25,670 --> 00:00:28,040
Start a liter of Lactated Ringer's,
wide open.

10
00:00:28,040 --> 00:00:31,080
-Baby, you're gonna be all right.
-WOMAN: All prepare ultrasound.

11
00:00:31,080 --> 00:00:33,420
Pulse is thready. BP is 80/40.

12
00:00:33,420 --> 00:00:37,000
-How many weeks is she?
-Uh... 33.

13
00:00:37,000 --> 00:00:40,620
-I got a fetal heartbeat. Rate's 100.
-Is the baby okay?

14
00:00:40,620 --> 00:00:43,710
We're doing everything we can.
Did someone call OB?

15
00:00:43,710 --> 00:00:45,120
-Yes, Doctor.
-DOCTOR: Get me a type and cross.

16
00:00:45,120 --> 00:00:46,710
We need two units red cells on hold.

17
00:00:46,710 --> 00:00:48,710
Trauma surgery says
OR 2 is prepped and ready.

18
00:00:48,710 --> 00:00:51,580
Let's move her out. She's in
severe danger of losing this baby.

19
00:00:51,580 --> 00:00:54,210
-You need to get out of this area, Agent.
-NURSE: Stats are falling!

20
00:00:54,210 --> 00:00:55,920
-Sir, you need to stay there.
-No, you gotta...

21
00:00:55,920 --> 00:00:57,380
Do not come in here.

22
00:01:31,080 --> 00:01:32,830
Is there someone you'd like me to call?

23
00:01:42,920 --> 00:01:44,500
(TELEPHONE RINGING)

24
00:01:49,080 --> 00:01:51,710
Hello? Yeah.

25
00:01:54,670 --> 00:01:55,960
(STUTTERS)

26
00:02:08,170 --> 00:02:10,670
-(INDISTINCT CONVERSATIONS)
-(SIRENS BLARING)

27
00:02:21,500 --> 00:02:24,500
We need all vehicular and pedestrian
traffic stopped in a 10-block radius.

28
00:02:24,500 --> 00:02:25,710
OFFICER: Hey, where you going?

29
00:02:25,710 --> 00:02:27,120
MORGAN: Hey, let me through,
that's my team over there!

30
00:02:27,120 --> 00:02:29,080
Get your hands off me. I'm FBI.

31
00:02:29,080 --> 00:02:31,000
JJ: Hey, hey, he's an agent.
Let him through.

32
00:02:32,540 --> 00:02:35,120
What the hell is wrong with them?
Don't they know we're on this case?

33
00:02:35,120 --> 00:02:37,960
Yes, he knows. He just didn't know
who you are. It's okay.

34
00:02:37,960 --> 00:02:41,380
-Tell me you got something.
-A casing and a rifle up on the roof.

35
00:02:41,380 --> 00:02:43,920
This guy isn't sloppy.
He's sending us a message.

36
00:02:43,920 --> 00:02:46,040
Garcia, we need to access
the surveillance footage.

37
00:02:46,040 --> 00:02:48,000
Of course. I'm on it.

38
00:02:48,880 --> 00:02:51,920
-What else we got?
-That's it right now.

39
00:02:51,920 --> 00:02:53,830
Where were you
and Savannah standing?

40
00:02:53,830 --> 00:02:55,880
We were standing right over there
on the side of my truck.

41
00:02:55,880 --> 00:02:58,920
We were just talking. She was
to the back and I was facing her.

42
00:02:58,920 --> 00:03:01,580
I was the one who was vulnerable.
I was the easy shot.

43
00:03:01,580 --> 00:03:05,120
-How's Savannah?
-She's in surgery.

44
00:03:06,080 --> 00:03:07,880
Come on, let's check in.

45
00:03:07,880 --> 00:03:09,620
-You guys got this?
-Go.

46
00:03:17,460 --> 00:03:19,830
ROSSI: Metro P.D.'s gonna secure
all the windows

47
00:03:19,830 --> 00:03:23,540
and have an officer placed in front
of Savannah's room 24/7.

48
00:03:23,540 --> 00:03:24,620
Thanks.

49
00:03:24,620 --> 00:03:26,420
I got us a conference room
down the hall to work in,

50
00:03:26,420 --> 00:03:29,040
and I'm getting access
to the security cams right now.

51
00:03:29,040 --> 00:03:30,790
Great. You two need coffee?

52
00:03:30,790 --> 00:03:32,460
-I'm good.
-No. Thanks.

53
00:03:36,080 --> 00:03:38,880
Tara's donating blood
in case Savannah needs more.

54
00:03:38,880 --> 00:03:40,290
-It turns out they're the same type.
-(CELL PHONE CHIMES)

55
00:03:40,290 --> 00:03:43,000
That's JJ, who I'm return texting.

56
00:03:43,000 --> 00:03:46,920
She and Reid are looking at the footage
to see if there's anything helpful.

57
00:03:46,920 --> 00:03:50,830
You're officially caught up now and I will
continue to do so. Come on, sit.

58
00:03:53,000 --> 00:03:55,040
When is someone gonna let me know
they're gonna be okay?

59
00:03:55,040 --> 00:03:56,330
I totally feel you.

60
00:03:57,880 --> 00:04:00,670
-You're not alone in this.
-Just stop. Please just stop.

61
00:04:00,670 --> 00:04:02,750
I can't take your blind optimism
right now.

62
00:04:02,750 --> 00:04:04,880
It's not helping me. Just stop.

63
00:04:04,880 --> 00:04:06,790
Sorry. I just...

64
00:04:15,460 --> 00:04:17,080
What's up? What do we got?

65
00:04:17,080 --> 00:04:20,330
-You can't investigate this.
-Excuse me?

66
00:04:20,330 --> 00:04:22,790
You're a material witness
in your wife's shooting and a target.

67
00:04:22,790 --> 00:04:25,080
And not just tonight
but for the past six months.

68
00:04:25,080 --> 00:04:29,040
Hotch, how can you, of all people,
ask me to sit this out?

69
00:04:29,040 --> 00:04:32,420
You didn't back off
when Foyet attacked your family.

70
00:04:32,420 --> 00:04:34,080
And how did that turn out?

71
00:04:36,750 --> 00:04:39,460
(SIGHS) I'm sorry, I'm sorry.

72
00:04:39,460 --> 00:04:41,080
I can't sit down and do nothing.

73
00:04:41,080 --> 00:04:43,880
Your job right now is to be a husband
and a father.

74
00:04:43,880 --> 00:04:48,210
Hotch, please. I have a skill set that can
help find this son of a bitch.

75
00:04:48,210 --> 00:04:52,040
-No. You're off the case.
-What?

76
00:05:11,500 --> 00:05:14,830
So if security footage has no angles
of the shooting or the rooftop,

77
00:05:14,830 --> 00:05:15,960
where does that leave us?

78
00:05:15,960 --> 00:05:19,210
Well, we're running facial recognition
on everyone in and around the hospital

79
00:05:19,210 --> 00:05:22,540
to see if they match any loose ends
from Morgan's abduction.

80
00:05:23,120 --> 00:05:25,540
-How did he take it?
-As expected.

81
00:05:25,540 --> 00:05:28,500
Sir, I know that when Morgan was
on leave after his abduction,

82
00:05:28,500 --> 00:05:30,040
you encouraged him
to stay away from the case.

83
00:05:30,040 --> 00:05:31,620
And let me guess, he didn't.

84
00:05:31,620 --> 00:05:33,750
We all knew in our hearts it wasn't over,

85
00:05:33,750 --> 00:05:36,420
and, look, we were right,
so in an extra-curricular kind of way

86
00:05:36,420 --> 00:05:38,830
we kept sleuthing to see
who was working with John Bradley.

87
00:05:38,830 --> 00:05:41,210
Before he came back to work,
he said that he'd found a connection

88
00:05:41,210 --> 00:05:43,580
between the men who held him
at the cabin and the Montolo family.

89
00:05:43,580 --> 00:05:46,830
GARCIA: Right. So, basically, we're
dealing with a big crime family tree,

90
00:05:46,830 --> 00:05:48,380
of which Bradley was certainly
a branch.

91
00:05:48,380 --> 00:05:50,500
And the Montolos had hired
him multiple times.

92
00:05:50,500 --> 00:05:52,330
-Did you scan the drawing?
-Yeah, it's right here.

93
00:05:52,330 --> 00:05:54,710
So, has everyone
been working on this?

94
00:05:54,710 --> 00:05:56,710
-Kinda.
-Yeah, basically.

95
00:05:56,710 --> 00:06:00,580
Okay, with Morgan's research,
plus our bad guys/gals tree here,

96
00:06:00,580 --> 00:06:03,380
we've cut all the legs
off the evil table.

97
00:06:03,380 --> 00:06:07,210
So, like, look, you got assassin,
mother, father, siblings, all deceased,

98
00:06:07,210 --> 00:06:10,080
one aunt in therapy for family trauma,
and each line is like that.

99
00:06:10,080 --> 00:06:11,710
Montolo's line's
the shortest of them all.

100
00:06:11,710 --> 00:06:14,330
The only living child of
Chazz and Rosemary Montolo.

101
00:06:14,330 --> 00:06:16,080
Rosemary died when Giuseppe
was just a boy.

102
00:06:16,080 --> 00:06:18,830
Right. And then Giuseppe went to live
with his family in Italy,

103
00:06:18,830 --> 00:06:21,210
and Chazz went off
to build a criminal empire.

104
00:06:21,210 --> 00:06:23,460
Looks like Chazz Montolo
was killed last year.

105
00:06:23,460 --> 00:06:25,120
Yeah, in a bank fire in Germany.

106
00:06:25,120 --> 00:06:27,710
Got positive ID on the dental
and fingerprints.

107
00:06:27,710 --> 00:06:31,960
One week after the son was murdered.
What if that's not a coincidence?

108
00:06:31,960 --> 00:06:34,500
So whoever poisoned the son
also killed the father.

109
00:06:34,500 --> 00:06:37,920
Or he staged his own death
so we wouldn't suspect him of this.

110
00:06:37,920 --> 00:06:39,620
GARCIA: Hey, wait, wait, wait.

111
00:06:39,620 --> 00:06:42,710
I only ran facial recognition
on living people for obvious reasons,

112
00:06:42,710 --> 00:06:44,920
but this guy right here,
walking out of the hospital,

113
00:06:44,920 --> 00:06:48,040
this guy, that is...
That's Chazz Montolo.

114
00:06:50,670 --> 00:06:52,120
Garcia, play the footage.

115
00:06:54,460 --> 00:06:57,290
All right. Garcia, contact the city,
get access to traffic cameras.

116
00:06:57,290 --> 00:06:59,040
Now that we know he's here,
we can find out where he went.

117
00:06:59,040 --> 00:07:00,960
-(CELL PHONE RINGING)
-Oh, wait, Morgan's calling me.

118
00:07:00,960 --> 00:07:02,790
I told him I'd keep him in the know

119
00:07:02,790 --> 00:07:04,750
before it was an order
that he wasn't supposed to know.

120
00:07:04,750 --> 00:07:07,710
All right. Reid, you talk to Morgan.
JJ, you and Garcia track Montolo,

121
00:07:07,710 --> 00:07:09,750
find out who his accomplices are.
He doesn't work alone.

122
00:07:09,750 --> 00:07:11,330
Dave, you and I will find
potential witnesses

123
00:07:11,330 --> 00:07:13,330
who might have seen him
on the property.

124
00:07:16,500 --> 00:07:18,710
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA)

125
00:07:22,040 --> 00:07:24,210
-Were you with Garcia?
-Yeah.

126
00:07:24,210 --> 00:07:27,670
Here, I brought you a green tea.
It won't make you as jittery as coffee.

127
00:07:29,790 --> 00:07:33,960
You came instead of Garcia because
you know I'd be able to read her.

128
00:07:33,960 --> 00:07:35,460
That is correct.

129
00:07:35,460 --> 00:07:37,500
And Hotch sent you here
to see if I'm stable.

130
00:07:37,500 --> 00:07:39,420
He didn't say that, but...

131
00:07:41,000 --> 00:07:42,750
I don't get jittery.

132
00:07:42,750 --> 00:07:46,460
Usually you don't,
but your carotid tells a different story.

133
00:07:46,460 --> 00:07:49,120
I've counted 10 heartbeats
in the last three seconds.

134
00:07:49,120 --> 00:07:52,290
That's about 20% higher than your
usual when you're under stress.

135
00:07:52,290 --> 00:07:55,080
I know you're only trying
to protect me, I get it, but knock it off.

136
00:07:55,080 --> 00:07:58,960
I just want to know what you've learned.

137
00:07:58,960 --> 00:08:01,830
When you first told me
about Savannah,

138
00:08:02,330 --> 00:08:04,420
I'd never seen you like that.

139
00:08:04,420 --> 00:08:07,210
The decreased levels
of central serotonin in your brain

140
00:08:07,210 --> 00:08:08,960
cause intrusive thinking.

141
00:08:08,960 --> 00:08:13,750
When I finally saw you guys together,
that's when I knew for sure.

142
00:08:13,750 --> 00:08:15,960
Your pupils dilated,
your posture changed,

143
00:08:15,960 --> 00:08:20,790
and I saw you involuntarily
reach for her hand.

144
00:08:21,710 --> 00:08:23,790
Science confirmed it.
You've found the one.

145
00:08:23,790 --> 00:08:25,580
Do you believe that?

146
00:08:26,670 --> 00:08:29,420
-Yes.
-Then believe this.

147
00:08:29,420 --> 00:08:30,710
Our team loves you,

148
00:08:30,710 --> 00:08:34,710
and we are not going to stop
until we find whoever did this.

149
00:08:35,750 --> 00:08:38,790
But we can only do that with
a completely dispassionate

150
00:08:38,790 --> 00:08:41,120
and unprejudiced point of view.

151
00:08:41,120 --> 00:08:44,750
Paternal instinct is a deadly bias
that we just can't risk.

152
00:08:45,250 --> 00:08:48,170
It's for your protection, Morgan, I swear.

153
00:08:48,170 --> 00:08:49,420
Okay.

154
00:08:55,540 --> 00:08:57,750
The UnSub is a father, isn't he?

155
00:08:59,960 --> 00:09:01,710
Why do you say that?

156
00:09:06,120 --> 00:09:11,120
"A paternal instinct is a deadly bias"?
Those were your exact words.

157
00:09:11,580 --> 00:09:14,710
-(SIGHS) I meant...
-I know what you meant.

158
00:09:15,500 --> 00:09:17,000
But that's what you said.

159
00:09:30,120 --> 00:09:32,000
Go back to that first image.

160
00:09:34,170 --> 00:09:35,580
Keep rewinding.

161
00:09:38,960 --> 00:09:41,580
Okay, now pull up the hallway footage
right before that.

162
00:09:42,330 --> 00:09:43,750
Hold it. Right there.

163
00:09:44,500 --> 00:09:47,040
Oh, my God. He's right near Morgan.

164
00:09:48,880 --> 00:09:51,830
Wait. Uh, look at the time stamp.

165
00:09:53,250 --> 00:09:55,710
That's when I got the call, but...

166
00:09:56,620 --> 00:09:59,120
It wasn't an orderly who called me,
it was him.

167
00:09:59,120 --> 00:10:00,920
He was right there.

168
00:10:40,040 --> 00:10:41,670
(INDISTINCT SHOUTING)

169
00:10:46,380 --> 00:10:48,080
(INDISTINCT SHOUTING CONTINUES)

170
00:11:01,960 --> 00:11:03,380
TARA: Morgan.

171
00:11:06,000 --> 00:11:07,420
You okay?

172
00:11:09,500 --> 00:11:10,670
Yeah.

173
00:11:15,210 --> 00:11:16,460
(TARA SIGHS)

174
00:11:19,330 --> 00:11:21,000
No, I'm okay.

175
00:11:22,170 --> 00:11:23,920
It's a miracle, really.

176
00:11:25,710 --> 00:11:29,290
Whoever did this chose to hurt her
right in front of a hospital.

177
00:11:29,290 --> 00:11:30,620
If the point was to kill her, why...

178
00:11:30,620 --> 00:11:33,420
Why would he shoot her
at a place where she could be saved?

179
00:11:34,120 --> 00:11:36,170
Maybe the point wasn't to kill her.

180
00:11:41,040 --> 00:11:44,380
The shooter called Garcia from
the hospital minutes after the attack.

181
00:11:44,380 --> 00:11:45,880
A homeless guy.

182
00:11:47,540 --> 00:11:50,290
He stood out because
he was wearing a ring. And, uh...

183
00:11:51,120 --> 00:11:54,000
I just wasn't focused
enough at the time to flag it.

184
00:11:54,000 --> 00:11:55,420
Do we have any leads?

185
00:11:55,420 --> 00:11:58,580
Giuseppe Montolo's father.
Chazz Montolo.

186
00:11:59,500 --> 00:12:01,540
He wants me to feel how he feels.

187
00:12:04,170 --> 00:12:05,620
Now I do.

188
00:12:27,420 --> 00:12:28,620
(DOOR CLOSES)

189
00:12:34,040 --> 00:12:35,750
Hotch know you're here?

190
00:12:37,290 --> 00:12:40,250
I don't agree with
taking you off the case.

191
00:12:40,250 --> 00:12:42,670
When someone hurts one of us,

192
00:12:44,000 --> 00:12:47,170
when someone hurts a baby...
(VOICE BREAKING)

193
00:12:50,170 --> 00:12:51,790
Yeah.

194
00:12:53,620 --> 00:12:54,880
(SOFTLY) Yeah.

195
00:12:56,960 --> 00:12:58,040
(SNIFFLES)

196
00:13:00,330 --> 00:13:04,880
Uh, I'm gonna show this to the team,
but I wanted you to see it first.

197
00:13:06,000 --> 00:13:08,580
I found it in the pay phone
he used to call Garcia.

198
00:13:12,210 --> 00:13:13,960
(MORGAN READING)

199
00:13:20,750 --> 00:13:22,580
Does that mean anything to you?

200
00:13:34,620 --> 00:13:36,080
No.

201
00:13:37,420 --> 00:13:38,790
You sure?

202
00:13:41,420 --> 00:13:42,710
Yeah.

203
00:13:44,670 --> 00:13:45,920
Okay.

204
00:14:04,750 --> 00:14:07,290
Hey. That thing have hot cocoa?

205
00:14:07,290 --> 00:14:08,920
That's what I'm getting.

206
00:14:08,920 --> 00:14:10,710
-Make it two?
-Mmm-hmm.

207
00:14:13,750 --> 00:14:15,330
Thanks.

208
00:14:15,330 --> 00:14:17,170
-(COIN CLATTERING)
-(MACHINE WHIRRING)

209
00:14:17,170 --> 00:14:18,830
How you holding up?

210
00:14:18,830 --> 00:14:21,040
I've never seen him like this.

211
00:14:21,040 --> 00:14:23,420
I want to fix it and I can't.

212
00:14:23,670 --> 00:14:27,210
It's too much for anyone.
It's not fair and it needs to stop.

213
00:14:28,500 --> 00:14:29,670
Yeah.

214
00:14:47,420 --> 00:14:49,000
Are you all right?

215
00:14:49,000 --> 00:14:51,710
(SIGHS) I showed it to Morgan.

216
00:14:53,670 --> 00:14:55,500
What did he say?

217
00:14:55,830 --> 00:14:58,250
Same as us. It's a taunt.

218
00:14:58,250 --> 00:14:59,670
-That's all?
-JJ: Mmm-hmm.

219
00:15:00,380 --> 00:15:03,790
And I'm sorry. I thought it would help.

220
00:15:04,750 --> 00:15:06,210
It's okay.

221
00:15:06,210 --> 00:15:08,880
Where are we with the motels and
the SROs along the bus route?

222
00:15:08,880 --> 00:15:11,120
Mostly cash transactions,
faceless tenants.

223
00:15:11,620 --> 00:15:14,790
I'll get the Washington field office
to canvass the area.

224
00:15:15,080 --> 00:15:17,290
Why leave a note
so seemingly on the nose

225
00:15:17,290 --> 00:15:20,290
when every other action has been
calculated for maximum pain?

226
00:15:20,290 --> 00:15:23,080
It has to mean more than
simply "I'm angry."

227
00:15:23,080 --> 00:15:24,420
It's a clue or a symbol.

228
00:15:24,420 --> 00:15:26,960
It means something to Morgan
and I think Chazz knows that.

229
00:15:26,960 --> 00:15:29,790
Well, he wants to drive
Morgan to exact revenge.

230
00:15:30,250 --> 00:15:31,750
How do you think he's doing?

231
00:15:31,750 --> 00:15:33,960
Well, after the physical
and emotional stress

232
00:15:33,960 --> 00:15:36,790
of six months ago, and now this?
The guy's a saint.

233
00:15:37,210 --> 00:15:39,120
He passed his return evals.

234
00:15:39,120 --> 00:15:42,290
Yeah, but we wrote the questions.
He knows exactly what to say.

235
00:15:45,750 --> 00:15:49,040
Virginia, D.C., and Maryland
agents are on the way.

236
00:15:49,040 --> 00:15:51,500
-Thank you, Hotch.
-How is she?

237
00:15:52,580 --> 00:15:56,330
Still touch and go. I...
I'm waiting to see her.

238
00:15:56,330 --> 00:15:59,040
The note. "Seeing red."
What does it mean?

239
00:15:59,960 --> 00:16:01,330
I don't know.

240
00:16:04,210 --> 00:16:05,920
You're looking for microexpressions.

241
00:16:06,580 --> 00:16:10,210
You divided this team
when we need to work together.

242
00:16:10,210 --> 00:16:13,880
JJ disobeyed orders by going to you,
and now you're withholding.

243
00:16:14,540 --> 00:16:16,170
I didn't divide this team.

244
00:16:18,080 --> 00:16:20,420
You did. It's the doctor.

245
00:16:26,040 --> 00:16:27,380
(DOOR CLOSES)

246
00:16:41,380 --> 00:16:42,960
(EKG BEEPING)

247
00:16:46,000 --> 00:16:47,040
(SIGHS)

248
00:16:53,380 --> 00:16:55,080
(CRYING)

249
00:16:55,080 --> 00:16:56,750
I'm sorry.

250
00:16:58,920 --> 00:17:00,290
This should be me.

251
00:17:01,960 --> 00:17:03,290
And I'm so sorry.

252
00:17:10,830 --> 00:17:12,380
(CONTINUES CRYING)

253
00:17:19,330 --> 00:17:20,960
Where's Agent Morgan?

254
00:17:21,250 --> 00:17:24,250
-He said you were calling him.
-No.

255
00:17:24,250 --> 00:17:27,170
Well, then where is he?
He wouldn't just go off on his own.

256
00:17:27,170 --> 00:17:29,540
Garcia, pull up security
footage of the emergency entrance.

257
00:17:29,540 --> 00:17:30,670
Sure.

258
00:17:37,170 --> 00:17:38,210
Let's go.

259
00:17:53,000 --> 00:17:54,670
(CELL PHONE RINGING)

260
00:17:59,080 --> 00:18:00,920
-Hotch.
-Where is he?

261
00:18:00,920 --> 00:18:03,620
-He's not gonna stop.-Morgan, tell me where he is.

262
00:18:03,620 --> 00:18:06,790
-I can't get anyone else hurt.
-This isn't your call.

263
00:18:06,790 --> 00:18:09,080
Come on, you have to know
what I'm feeling right now.

264
00:18:09,080 --> 00:18:10,380
That's why you need to
come back here

265
00:18:10,380 --> 00:18:12,040
or tell me where you're going.

266
00:18:12,500 --> 00:18:15,330
I can't do it. I'm sorry, man.

267
00:18:17,330 --> 00:18:18,710
Goodbye, Aaron.

268
00:18:20,080 --> 00:18:21,330
(SIGHS)

269
00:18:27,960 --> 00:18:31,210
-He's gone.
-GPS has him heading north

270
00:18:31,210 --> 00:18:33,380
about a mile away from the hospital
and then he stops.

271
00:18:33,380 --> 00:18:35,670
-Why would he stop?
-He got rid of his phone.

272
00:18:35,670 --> 00:18:38,380
No. No, no, no.
That guy's trying to kill him.

273
00:18:38,380 --> 00:18:39,960
He's walking into a trap.

274
00:19:26,540 --> 00:19:29,250
-(GUN COCKS)
-CHAZZ: I check in every five minutes.

275
00:19:29,250 --> 00:19:31,420
If they don't hear from me,

276
00:19:31,420 --> 00:19:33,040
then they know who to kill first.

277
00:19:34,250 --> 00:19:35,920
Empty your gun.

278
00:19:43,000 --> 00:19:46,500
You sit here with me
unless you want them all to die.

279
00:19:53,830 --> 00:19:55,170
(GUN CLATTERS)

280
00:19:55,170 --> 00:19:56,210
(SIGHS)

281
00:19:59,380 --> 00:20:01,790
That officer, he works for me.

282
00:20:03,620 --> 00:20:06,290
Oh, no, wait, maybe it's the
man doubled over in pain,

283
00:20:06,290 --> 00:20:08,000
or the nurse.

284
00:20:08,000 --> 00:20:09,500
Could be it's none of them

285
00:20:09,500 --> 00:20:12,080
and I just tricked you
into handing over your gun.

286
00:20:12,330 --> 00:20:14,170
What do you choose to believe?

287
00:20:20,920 --> 00:20:23,750
That you're a narcissistic
homicidal psychopath.

288
00:20:24,500 --> 00:20:27,420
And you can't stand the fact that
you failed six months ago,

289
00:20:27,420 --> 00:20:29,460
so now you're back to punish me.

290
00:20:30,880 --> 00:20:32,790
I'll tell you what I believe.

291
00:20:33,420 --> 00:20:35,790
-You killed my son.
-Wrong.

292
00:20:35,790 --> 00:20:37,960
You're the last person that
saw him alive.

293
00:20:37,960 --> 00:20:40,170
Yes, I was, but someone else
poisoned him.

294
00:20:40,170 --> 00:20:43,420
-How did he end up in prison?
-I arrested him. I didn't kill him.

295
00:20:43,420 --> 00:20:45,920
That's your belief.

296
00:20:45,920 --> 00:20:51,620
Mine is that you killed my flesh and blood
and have no idea what that feels like.

297
00:20:52,500 --> 00:20:53,830
Yet.

298
00:20:54,500 --> 00:20:55,830
Sit.

299
00:20:59,790 --> 00:21:01,000
Sit.

300
00:21:09,040 --> 00:21:11,000
We've only just begun.

301
00:21:12,460 --> 00:21:14,170
Morgan was headed north
when we lost him.

302
00:21:14,170 --> 00:21:15,540
There are three highways
in that direction.

303
00:21:15,540 --> 00:21:18,880
-He could have gone anywhere.
-Except Montolo never left the city.

304
00:21:18,880 --> 00:21:21,620
Garcia, pull up that footage
of him at the bus stop.

305
00:21:22,290 --> 00:21:25,290
Red line. Red line. He sees red.

306
00:21:25,290 --> 00:21:28,000
No, but he never gets on.
See, he goes right past it.

307
00:21:28,580 --> 00:21:31,040
So, "I see red."

308
00:21:31,040 --> 00:21:32,500
What the hell does that mean?

309
00:21:35,880 --> 00:21:38,920
Yeah. You know what to do.

310
00:21:48,170 --> 00:21:51,250
Do you ever count how many choices
you make in a day?

311
00:21:51,250 --> 00:21:54,420
The first is whether or not
to get out of bed in the morning.

312
00:21:54,670 --> 00:21:57,790
When Giuseppe died... (INHALES)

313
00:21:57,790 --> 00:21:59,580
I really struggled with that one.

314
00:22:01,330 --> 00:22:03,000
What do you want?

315
00:22:03,620 --> 00:22:05,710
I'm gonna to give you
some fatherly advice,

316
00:22:05,710 --> 00:22:08,380
something you missed out
on as a kid, am I right?

317
00:22:17,080 --> 00:22:18,670
Find your stillness.

318
00:22:21,540 --> 00:22:24,120
You know, another choice
I made was to stick with what works.

319
00:22:24,790 --> 00:22:28,170
And this, for me, works.

320
00:22:32,620 --> 00:22:34,420
It reflects who I am.

321
00:22:39,330 --> 00:22:42,120
You decided on
a semi-automatic weapon,

322
00:22:43,210 --> 00:22:44,830
and that defines you.

323
00:22:53,920 --> 00:22:55,250
Now.

324
00:23:05,960 --> 00:23:08,040
Did you kill my son?

325
00:23:10,500 --> 00:23:11,920
No.

326
00:23:14,170 --> 00:23:15,380
(CLICKS)

327
00:23:15,380 --> 00:23:16,750
(GRUNTS)

328
00:23:19,330 --> 00:23:21,790
Morgan never calls me Aaron.
Why would he start?

329
00:23:21,790 --> 00:23:25,170
-What else did he say?
-That of all people, I should understand.

330
00:23:25,170 --> 00:23:26,670
He was talking about Foyet.

331
00:23:26,670 --> 00:23:29,330
Yes. But he mentioned that earlier.
Why would he bring it up again?

332
00:23:29,330 --> 00:23:32,790
He wanted you to relate
to his rage and back off?

333
00:23:32,790 --> 00:23:35,170
Is there any other relevance to Foyet?

334
00:23:35,620 --> 00:23:36,830
He attacked in my home.

335
00:23:36,830 --> 00:23:38,960
Maybe Morgan subconsciously
let that slip.

336
00:23:38,960 --> 00:23:40,620
Yeah, but Morgan's house isn't red.

337
00:23:40,620 --> 00:23:42,540
Yeah, but he's renovated
a lot of houses over the years.

338
00:23:42,540 --> 00:23:44,040
What if it's one of those?

339
00:23:45,040 --> 00:23:46,210
CHAZZ: Yeah.

340
00:23:51,420 --> 00:23:54,120
You know, I could have shot her
when you were far away from help,

341
00:23:54,120 --> 00:23:55,620
but I gave her a chance.

342
00:23:58,040 --> 00:24:00,580
I made that choice. Think about it.

343
00:24:02,330 --> 00:24:04,580
-You're insane.
-Maybe.

344
00:24:06,290 --> 00:24:09,830
You know, I learned a lot
by living in these walls that you built.

345
00:24:10,670 --> 00:24:14,420
For example, at first, it was about
changing the past,

346
00:24:14,420 --> 00:24:16,580
the power of transformation.

347
00:24:16,580 --> 00:24:18,880
Believing that anything can be fixed.

348
00:24:19,620 --> 00:24:21,620
And then you finished the renovation.

349
00:24:22,880 --> 00:24:25,080
And you decided to study behavior.

350
00:24:27,170 --> 00:24:29,420
(COUGHS) For a living.

351
00:24:30,460 --> 00:24:34,290
And then, many years later
you crossed paths with my son.

352
00:24:34,290 --> 00:24:38,120
So the decisions you made
in these very walls

353
00:24:39,330 --> 00:24:41,290
were the beginning of our journey.

354
00:24:45,290 --> 00:24:48,380
Wow. I knew Morgan was busy,
but he has eight properties.

355
00:24:48,380 --> 00:24:51,040
He started renovating in 2001
right after 9/11.

356
00:24:51,040 --> 00:24:53,960
I remember him saying he didn't know
what else to do with his frustration.

357
00:24:53,960 --> 00:24:56,210
He thought tearing down walls
would be a good start.

358
00:24:56,210 --> 00:24:58,620
He wanted to restore them
so he could control something.

359
00:24:59,330 --> 00:25:01,620
Could Montolo
know about these houses?

360
00:25:01,620 --> 00:25:03,620
-It's public record, so probably.
-(KEYBOARD CLACKING)

361
00:25:03,620 --> 00:25:05,040
Uh, let's see.

362
00:25:05,040 --> 00:25:07,710
Morgan uses a service
to rent out the properties.

363
00:25:07,710 --> 00:25:11,670
Here's one that's been rented
for a while to a C.R. Joseph.

364
00:25:11,670 --> 00:25:14,460
C.R. Joseph, C.R. Joseph, C.R...

365
00:25:14,460 --> 00:25:17,080
Guys, Joseph is the English
translation of Giuseppe.

366
00:25:17,080 --> 00:25:19,460
What if "C" stands for Chazz
and "R" for Rosemary?

367
00:25:19,460 --> 00:25:22,120
-Do you have an image of the property?
-I can find one.

368
00:25:25,960 --> 00:25:28,420
-Let's go.
-Address on your phones.

369
00:25:29,960 --> 00:25:31,250
(SIRENS BLARING)

370
00:25:34,710 --> 00:25:36,960
We've taken Savannah
out of the induced coma.

371
00:25:36,960 --> 00:25:38,460
She's asking for her husband.

372
00:25:38,460 --> 00:25:41,170
Oh, dear. Uh... Thank you.

373
00:25:44,000 --> 00:25:46,040
They need to do a C-section.
Where is he?

374
00:25:46,040 --> 00:25:48,120
Okay, the team had a lead on the case,

375
00:25:48,120 --> 00:25:50,420
and it's all about
protecting you and the baby.

376
00:25:50,420 --> 00:25:53,880
-He wants to be here for this, but...
-Well, tell him to get back here.

377
00:25:53,880 --> 00:25:55,080
GARCIA: Okay, okay.

378
00:25:55,540 --> 00:25:58,170
That's a hell of a way
to come into the world, huh?

379
00:25:59,830 --> 00:26:03,420
Your baby's birthday is
gonna be on your headstone.

380
00:26:05,380 --> 00:26:07,750
Being a dad is all I've thought about.

381
00:26:07,750 --> 00:26:10,420
You must remember what that's like.

382
00:26:10,420 --> 00:26:14,120
You want the best for your kid.
So you start thinking...

383
00:26:16,250 --> 00:26:17,790
"Am I doing this right?

384
00:26:19,540 --> 00:26:22,290
"Am I living the kind of life
I want my kid to emulate?"

385
00:26:23,420 --> 00:26:27,170
I really want to believe that you've
wondered about that stuff with your son,

386
00:26:28,500 --> 00:26:30,210
but I don't think so.

387
00:26:31,830 --> 00:26:35,580
You've had plenty of chances
to get out of that life, but you stayed.

388
00:26:35,580 --> 00:26:38,380
And so did Giuseppe,
because that's all he knew.

389
00:26:41,670 --> 00:26:44,250
The person to blame
for the death of your son is you.

390
00:26:47,580 --> 00:26:50,670
-(OPENS CYLINDER)
-Let's make this interesting.

391
00:26:55,670 --> 00:26:57,250
(SPINS CYLINDER)

392
00:26:57,920 --> 00:27:01,790
I'm going to give you a gift
that you did not give to me.

393
00:27:03,620 --> 00:27:05,960
A chance to say goodbye.

394
00:27:07,620 --> 00:27:09,580
(LINE TRILLING)

395
00:27:10,170 --> 00:27:13,000
-Pick it up.
-No.

396
00:27:13,000 --> 00:27:14,250
Pick it up.

397
00:27:15,670 --> 00:27:16,960
GARCIA: Hello?

398
00:27:19,790 --> 00:27:21,040
Hello?

399
00:27:23,120 --> 00:27:24,290
Hello?

400
00:27:25,960 --> 00:27:27,000
(SIGHS)

401
00:27:27,790 --> 00:27:29,040
Baby girl.

402
00:27:29,040 --> 00:27:30,620
(SIGHS) You're okay.

403
00:27:31,500 --> 00:27:35,330
-Yeah.-Oh, um, uh, Savannah's awake.

404
00:27:36,540 --> 00:27:37,620
I know.

405
00:27:37,880 --> 00:27:40,380
You know? Okay, well,
she's about to get a C-section,

406
00:27:40,380 --> 00:27:42,250
-so you need to get back here.-Garcia.

407
00:27:43,210 --> 00:27:45,710
I need you to patch everyone in.
Do it now.

408
00:27:46,000 --> 00:27:48,120
Okay. Hold on. Hold on.

409
00:27:48,620 --> 00:27:50,000
Go ahead, Garcia.

410
00:27:50,000 --> 00:27:52,080
GARCIA: Uh, I've got Morgan.MORGAN: Are you all there?

411
00:27:52,080 --> 00:27:54,330
HOTCH: Yeah, we're here.
Are you all right?

412
00:27:54,580 --> 00:27:56,500
He's got a gun with two bullets.

413
00:28:01,830 --> 00:28:03,170
Listen to me.

414
00:28:04,580 --> 00:28:07,830
I made a decision tonight
that led me to this. (GRUNTS)

415
00:28:09,790 --> 00:28:12,170
This is my fault, you understand?
No one else's.

416
00:28:13,380 --> 00:28:14,960
And if this is how it ends,

417
00:28:15,830 --> 00:28:17,170
it was meant to be.

418
00:28:17,170 --> 00:28:18,880
-GARCIA: Don't say that.-(GRUNTS)

419
00:28:29,000 --> 00:28:31,920
Promise me you'll look after
Savannah and my baby.

420
00:28:31,920 --> 00:28:33,710
GARCIA: Of course we will,
but so will you.

421
00:28:39,000 --> 00:28:40,040
-(GUNSHOT)
-Oh!

422
00:28:40,380 --> 00:28:41,580
Derek?

423
00:28:42,330 --> 00:28:43,500
Derek?

424
00:28:48,170 --> 00:28:50,710
Promise me you'll look after
Savannah and my baby.

425
00:28:50,710 --> 00:28:53,000
GARCIA: Of course we will,
but so will you.

426
00:29:05,380 --> 00:29:06,500
(GUNSHOT)

427
00:29:07,040 --> 00:29:08,250
(CHAZZ GRUNTS)

428
00:29:12,500 --> 00:29:13,750
(CLATTERING)

429
00:29:15,380 --> 00:29:17,290
My team was never in danger.

430
00:29:17,290 --> 00:29:20,580
-You don't know that.
-This house doesn't have a land line.

431
00:29:27,920 --> 00:29:29,880
Now you pick it up.

432
00:29:30,920 --> 00:29:33,790
There's one bullet left in that chamber,
so pick it up.

433
00:29:34,830 --> 00:29:35,920
It's your choice.

434
00:29:36,540 --> 00:29:38,500
You either get arrested and rot in prison

435
00:29:38,500 --> 00:29:40,670
or you pick up that gun
and we end this.

436
00:29:42,920 --> 00:29:44,210
Pick it up!

437
00:29:46,460 --> 00:29:48,620
You won't shoot an unarmed man.

438
00:29:53,000 --> 00:29:55,080
I know you want to. I can see it.

439
00:30:07,250 --> 00:30:09,330
Come on, be a man.

440
00:30:12,000 --> 00:30:14,250
Come on. Come on.

441
00:30:17,290 --> 00:30:19,960
Be a man! Pull the trigger!

442
00:30:20,790 --> 00:30:23,880
Or you won't sleep a night
until I'm dead.

443
00:30:42,290 --> 00:30:43,500
(DOOR OPENS)

444
00:30:48,210 --> 00:30:49,830
(HANDCUFFS CLICKING)

445
00:31:52,790 --> 00:31:55,710
-(LAUGHTER)
-(INDISTINCT CONVERSATIONS)

446
00:32:04,460 --> 00:32:05,920
It's a boy!

447
00:32:05,920 --> 00:32:07,830
-(ALL CHEERING)
-Oh, my God!

448
00:32:27,460 --> 00:32:29,830
-HOTCH: Jack was never this tiny.
-(MORGAN CHUCKLES)

449
00:32:30,250 --> 00:32:32,460
The doctors say this incubator
is gonna be home

450
00:32:32,460 --> 00:32:35,620
-for another two weeks.
-It's gonna fly by.

451
00:32:36,170 --> 00:32:37,620
(CHUCKLES SOFTLY)

452
00:32:38,460 --> 00:32:40,670
Hotch, I get it.

453
00:32:41,330 --> 00:32:44,290
I finally know what you guys
have been talking about.

454
00:32:44,290 --> 00:32:47,920
I never knew that 6 pounds, 1 ounce
could knock me out. (CHUCKLES)

455
00:32:50,540 --> 00:32:52,500
HOTCH: Check out the grip.
MORGAN: Right?

456
00:32:52,500 --> 00:32:56,080
-He's strong.
-Okay, so it's not just me. (LAUGHS)

457
00:33:03,250 --> 00:33:05,120
Promise me you'll take some time.

458
00:33:09,620 --> 00:33:11,040
About that...

459
00:33:13,080 --> 00:33:14,580
Hotch...

460
00:33:33,170 --> 00:33:35,790
(WHISPERING) I just saw
your prince down the hall.

461
00:33:35,790 --> 00:33:37,750
-He's sleeping like it's his job.
-(LAUGHS)

462
00:33:39,710 --> 00:33:41,080
'Cause it is.

463
00:33:43,830 --> 00:33:46,710
(SIGHS) Pretty incredible, huh?

464
00:33:48,290 --> 00:33:49,500
I'm so grateful.

465
00:33:51,460 --> 00:33:53,330
You know, I've learned that

466
00:33:54,250 --> 00:33:57,960
in the short time I've had the privilege
of being a dad...

467
00:33:59,830 --> 00:34:01,670
It heals wounds.

468
00:34:02,580 --> 00:34:04,420
Just being there for your kid.

469
00:34:06,170 --> 00:34:08,420
Like your dad wanted to be, I'm sure.

470
00:34:10,710 --> 00:34:13,290
-Like my daughter wanted me to be.
-Hey.

471
00:34:14,500 --> 00:34:16,960
Hey, you are a good man.
You know that.

472
00:34:17,880 --> 00:34:20,330
You'd have been there
for her had you known.

473
00:34:21,540 --> 00:34:23,670
I didn't have that choice.

474
00:34:24,420 --> 00:34:25,920
But you do.

475
00:34:27,790 --> 00:34:29,290
It's crazy, huh?

476
00:34:30,790 --> 00:34:32,960
I miss him. (LAUGHS)

477
00:34:33,500 --> 00:34:35,540
He's just right down the hall.

478
00:34:35,540 --> 00:34:38,040
Well, let's go take a look.

479
00:34:38,040 --> 00:34:40,290
-It's time he meets his Uncle Dave.
-(LAUGHING)

480
00:34:40,290 --> 00:34:42,080
Yes, it is. Come on.

481
00:34:52,080 --> 00:34:53,330
(SIGHS)

482
00:35:03,580 --> 00:35:08,040
Hey. I wasn't expecting to see you here.

483
00:35:08,040 --> 00:35:10,250
But since you are...

484
00:35:11,080 --> 00:35:14,380
I got a little something
for you and the family.

485
00:35:14,380 --> 00:35:15,580
What?

486
00:35:18,330 --> 00:35:19,880
(BOTH CHUCKLE)

487
00:35:29,580 --> 00:35:30,830
Oh, wow.

488
00:35:30,830 --> 00:35:33,540
-You're gonna have a lot of babysitters.
-(BOTH LAUGH)

489
00:35:41,380 --> 00:35:42,580
(SIGHS)

490
00:35:43,750 --> 00:35:45,170
Thank you.

491
00:35:47,250 --> 00:35:48,580
(CHUCKLES SOFTLY)

492
00:35:51,960 --> 00:35:53,250
(BOTH SIGH)

493
00:35:57,250 --> 00:36:00,000
(VOICE BREAKING)
We'll always be here for you, okay?

494
00:36:02,750 --> 00:36:03,830
I know.

495
00:36:04,750 --> 00:36:05,960
I know.

496
00:36:14,330 --> 00:36:15,380
(SIGHS)

497
00:36:25,920 --> 00:36:28,580
I know you hate goodbyes, kid.

498
00:36:29,670 --> 00:36:31,380
And change.

499
00:36:35,500 --> 00:36:38,080
Hey. It isn't always a bad thing.

500
00:36:39,830 --> 00:36:43,000
(SIGHS) I just can't imagine this room
without you.

501
00:36:43,000 --> 00:36:44,540
So don't.

502
00:36:44,540 --> 00:36:46,960
Don't think about it.

503
00:36:47,500 --> 00:36:49,750
Just know I'm always
gonna be by your side.

504
00:36:49,750 --> 00:36:51,080
I'm just a phone call away.

505
00:36:56,830 --> 00:36:58,170
(SIGHS)

506
00:36:59,540 --> 00:37:00,750
I'm sorry I can't stay.

507
00:37:01,290 --> 00:37:03,540
I don't want you to stay.

508
00:37:03,540 --> 00:37:06,880
Because I know why you're leaving
and I couldn't be happier for you.

509
00:37:12,750 --> 00:37:15,540
Well, listen, we were gonna mail these,

510
00:37:16,000 --> 00:37:18,710
but I wanted you to have
a birth announcement first.

511
00:37:20,830 --> 00:37:22,380
Hank Spencer Morgan.

512
00:37:22,380 --> 00:37:23,540
Yeah.

513
00:37:23,960 --> 00:37:26,040
Hank is for my pops.

514
00:37:26,960 --> 00:37:30,250
But Spencer is for the best little brother
anybody could ever ask for.

515
00:37:42,920 --> 00:37:44,710
-I love you, kid.
-I love you.

516
00:37:45,580 --> 00:37:46,960
(CRYING)

517
00:37:49,500 --> 00:37:52,750
So, look, um, my little dude,

518
00:37:53,250 --> 00:37:55,250
he's gonna need a big brother, too.

519
00:37:56,170 --> 00:37:59,380
To teach him everything
he knows about life.

520
00:37:59,380 --> 00:38:01,540
-And chess.
-(BOTH LAUGH)

521
00:38:01,960 --> 00:38:04,040
-I can do that.
-I know you can.

522
00:38:04,580 --> 00:38:05,710
(SIGHS)

523
00:38:07,210 --> 00:38:08,920
I want you to see him.

524
00:38:09,330 --> 00:38:10,540
Look at that.

525
00:38:10,540 --> 00:38:12,000
-Oh, man.
-Hmm?

526
00:38:12,000 --> 00:38:14,120
-(BOTH LAUGHING)
-REID: Oh.

527
00:38:14,120 --> 00:38:16,790
-I did good, huh?
-Great. Oh, wow.

528
00:38:16,790 --> 00:38:19,460
-MORGAN: Look at that face.
-Oh, my gosh.

529
00:38:21,000 --> 00:38:23,540
(SNIFFLES AND SIGHS)

530
00:38:41,330 --> 00:38:43,330
-Hey.
-Hi.

531
00:38:43,830 --> 00:38:46,210
Look what I did.
I packed you up already,

532
00:38:46,210 --> 00:38:50,710
so you can leave super fast,
which I think is a totally good idea.

533
00:38:51,290 --> 00:38:53,960
I would be pissed if you stayed,

534
00:38:53,960 --> 00:38:58,580
because taking care of that sweet baby
is what it's about now,

535
00:38:58,580 --> 00:39:01,960
and keeping bad guys
out of your life is a really good plan.

536
00:39:07,170 --> 00:39:08,580
(SIGHS)

537
00:39:09,330 --> 00:39:10,920
-Penelope.
-Mmm-hmm.

538
00:39:17,170 --> 00:39:18,710
You all right?

539
00:39:22,750 --> 00:39:24,210
"He's gonna be okay.

540
00:39:25,210 --> 00:39:26,880
"He's gonna be okay."

541
00:39:27,330 --> 00:39:29,120
I repeated that to myself like a prayer

542
00:39:29,120 --> 00:39:31,670
when they were hurting you
in that cabin.

543
00:39:32,580 --> 00:39:35,420
And then when all that
happened to Savannah,

544
00:39:35,420 --> 00:39:38,880
I said to myself, "They're gonna be okay.

545
00:39:39,620 --> 00:39:41,330
"They're gonna be okay."

546
00:39:41,960 --> 00:39:44,250
-And they are.
-(CHUCKLES SOFTLY)

547
00:39:45,960 --> 00:39:48,420
How can that be blind optimism,

548
00:39:48,420 --> 00:39:50,000
when I am looking at you

549
00:39:50,000 --> 00:39:52,710
-in all of your delicious okay-ness?
-(CHUCKLES)

550
00:39:52,710 --> 00:39:54,120
That's not blind.

551
00:39:54,120 --> 00:39:56,710
No. No, it's not blind.

552
00:39:56,710 --> 00:39:58,420
Mmm-hmm. It's magic.

553
00:39:59,120 --> 00:40:00,460
It is magic.

554
00:40:07,460 --> 00:40:10,380
Everything you and I do together
is magic.

555
00:40:11,290 --> 00:40:13,330
Since the minute we met.

556
00:40:14,830 --> 00:40:18,380
But it's ending,
and I'm scared.

557
00:40:20,710 --> 00:40:22,250
You make me feel super brave.

558
00:40:24,380 --> 00:40:25,790
You make me feel safe.

559
00:40:29,960 --> 00:40:32,710
You know, you're partially
to blame for me leaving.

560
00:40:35,170 --> 00:40:36,710
You got such a big heart,

561
00:40:38,250 --> 00:40:40,580
I think it rubbed off on me.
(CHUCKLES SOFTLY)

562
00:40:41,500 --> 00:40:42,880
Partially.

563
00:40:43,710 --> 00:40:46,750
I think the actual reason
is that literal baby boy.

564
00:40:51,580 --> 00:40:52,830
Yeah.

565
00:40:56,290 --> 00:40:58,750
-I'm really glad it wasn't a baby girl.
-(LAUGHS)

566
00:40:58,750 --> 00:41:01,120
-I'm really glad. Is that wrong?
-No.

567
00:41:01,120 --> 00:41:02,580
-It's not? Okay, good.
-No.

568
00:41:04,710 --> 00:41:07,460
You will always be my original baby girl.

569
00:41:10,040 --> 00:41:11,380
Penelope Garcia,

570
00:41:12,460 --> 00:41:15,170
I love you so much. (SNIFFLES)

571
00:41:17,750 --> 00:41:23,290
Okay. (INHALES) I don't think my heart
can take any more of this, so, um...

572
00:41:24,790 --> 00:41:27,170
I'm assuming that the good news
is I'm the godmother?

573
00:41:27,170 --> 00:41:29,040
(CHUCKLES SOFTLY)

574
00:41:30,000 --> 00:41:32,460
-I'll take your silence as a yes.
-(SIGHS)

575
00:42:10,920 --> 00:42:12,210
(ELEVATOR BELL DINGS)

576
00:42:12,210 --> 00:42:14,330
MORGAN: As a good friend
of mine said,

577
00:42:14,330 --> 00:42:16,960
"Every ending is also a beginning.

578
00:42:17,830 --> 00:42:20,120
"We just don't know it at the time."

579
00:42:20,830 --> 00:42:22,620
I'd like to believe she's right.

