1
00:00:09,500 --> 00:00:13,290
So this homeless guy,
all he took was a can of dog food?

2
00:00:13,290 --> 00:00:15,790
-That's it.
-Did he have a dog with him?

3
00:00:16,420 --> 00:00:18,620
Not that I saw.

4
00:00:18,620 --> 00:00:20,830
The guy must live in the woods.

5
00:00:20,830 --> 00:00:23,120
So the mutt's probably out there with him.

6
00:00:23,120 --> 00:00:25,880
And you say this
is the second time he's showed up?

7
00:00:25,880 --> 00:00:29,460
Came in last week.
Shoplifted that time, too.

8
00:00:29,460 --> 00:00:31,500
-Dog food.
-Didn't notice.

9
00:00:31,500 --> 00:00:34,540
Figured the poor SOB was hungry,
so I let it go.

10
00:00:34,540 --> 00:00:36,710
But when he turned up again today...

11
00:00:36,710 --> 00:00:39,380
Wonder what they put
in these to make them taste so good.

12
00:00:39,380 --> 00:00:42,250
My advice, eat, and don't read.

13
00:00:43,830 --> 00:00:46,290
-Here you go.
-Oh, on the house.

14
00:00:46,290 --> 00:00:48,540
Dragged you all the way
out here at the crack of dawn.

15
00:00:48,540 --> 00:00:50,120
The least I could do.

16
00:00:50,120 --> 00:00:51,210
Thank you, Tom.

17
00:00:51,210 --> 00:00:52,540
Well...

18
00:00:54,120 --> 00:00:56,710
I'm gonna get on out there
and have a look-see.

19
00:00:56,710 --> 00:01:00,330
Just hope there's no damn
pit bull out there licking his chops.

20
00:01:05,790 --> 00:01:07,580
Anybody out there?

21
00:01:21,250 --> 00:01:23,080
This is the State Police.

22
00:01:23,330 --> 00:01:27,710
You got a dog out there,
now's the time to restrain your animal.

23
00:01:39,330 --> 00:01:41,920
Sometimes I just love my job.

24
00:02:24,500 --> 00:02:25,880
Ooh!

25
00:02:44,920 --> 00:02:47,790
Yeah, I know.
It's great news. Thank you. Bye.

26
00:02:47,790 --> 00:02:49,580
Yes!

27
00:02:50,750 --> 00:02:53,120
Am I interrupting a private moment?

28
00:02:53,120 --> 00:02:55,750
That was the director of the assisted care
home where my mother lives.

29
00:02:55,750 --> 00:02:57,000
And?

30
00:02:57,000 --> 00:02:58,750
I kept quiet because
I didn't want to jinx it,

31
00:02:58,750 --> 00:03:00,830
But there's a groundbreaking
clinical study on Alzheimer's

32
00:03:00,830 --> 00:03:02,540
at Johns Hopkins next month,
and I just found out

33
00:03:02,540 --> 00:03:04,830
that my mom's gonna be
one of the participants. She got in.

34
00:03:05,170 --> 00:03:06,540
That's great news, Spencer.

35
00:03:06,540 --> 00:03:09,000
It's huge. The program's called
metabolic enhancement

36
00:03:09,000 --> 00:03:11,420
for neuro-degeneration, and results
from earlier tests are hopeful,

37
00:03:11,420 --> 00:03:14,290
Not just to slow the disease
but to actually reverse it.

38
00:03:15,460 --> 00:03:17,170
Okay, it's customary
that the lottery winner

39
00:03:17,170 --> 00:03:19,710
shares the mega-payout
with the rest of the office.

40
00:03:19,710 --> 00:03:21,710
Well, Reid's news is
even better than that.

41
00:03:21,710 --> 00:03:24,040
Oh. I can't wait to hear,
but right now we got a case.

42
00:03:25,580 --> 00:03:27,920
Just spoke to Hotch. He's still on TDY

43
00:03:27,920 --> 00:03:30,330
but available for consulting
if we need him.

44
00:03:30,330 --> 00:03:35,210
Okay, so for those of us who
kvetch about our a.m. commute,

45
00:03:35,210 --> 00:03:36,920
this will put it in perspective.

46
00:03:36,920 --> 00:03:39,710
This a.m.
a Virginia state trooper discovered

47
00:03:39,710 --> 00:03:41,460
a bag of dismembered body parts.

48
00:03:41,750 --> 00:03:43,790
They were with
a homeless man's belongings.

49
00:03:43,790 --> 00:03:46,170
That homeless man then fled
into the mountains.

50
00:03:47,540 --> 00:03:48,880
The Appalachian Trail.

51
00:03:51,750 --> 00:03:54,290
Am I, uh, missing something?

52
00:03:54,290 --> 00:03:56,460
We had a case in the same
general area six years ago.

53
00:03:56,460 --> 00:03:57,790
The UnSub was never caught.

54
00:03:57,790 --> 00:03:59,290
That guy was a pedophile.

55
00:03:59,290 --> 00:04:01,000
Do the body parts in
Virginia belong to a child?

56
00:04:01,000 --> 00:04:02,620
They do not.

57
00:04:02,620 --> 00:04:05,290
Well, if there's a silver lining in this,
that would qualify.

58
00:04:05,290 --> 00:04:07,290
The trail does have some history.

59
00:04:07,290 --> 00:04:09,920
In the early 1980s, Randall Lee Smith
killed two hikers there.

60
00:04:09,920 --> 00:04:12,120
He served 15 years, got released,

61
00:04:12,120 --> 00:04:14,790
then went back to the exact same spot
and tried to kill two more people.

62
00:04:14,790 --> 00:04:16,670
Maybe there's something in the water.

63
00:04:16,670 --> 00:04:20,080
Saving body parts is like
collecting souvenirs, right?

64
00:04:20,080 --> 00:04:23,000
That's one possibility. It could also be
a forensic countermeasure.

65
00:04:23,000 --> 00:04:24,960
Or he's keeping them as trophies.

66
00:04:24,960 --> 00:04:28,330
Well, homeless people often suffer
from crippling mental illness.

67
00:04:28,330 --> 00:04:31,670
I mean, is it possible he stumbled across
the body and then collected the limbs?

68
00:04:31,670 --> 00:04:32,750
You mean like a hoarder.

69
00:04:32,750 --> 00:04:33,830
Yeah, maybe.

70
00:04:33,830 --> 00:04:35,750
Compulsive irrational gathering of objects

71
00:04:35,750 --> 00:04:38,080
is a common psychosis
among the long-term homeless.

72
00:04:38,080 --> 00:04:40,380
Flushing people out
of terrain like this is tough.

73
00:04:40,380 --> 00:04:41,750
I mean, really tough.

74
00:04:41,750 --> 00:04:43,710
We all know that Eric Rudolph
evaded capture

75
00:04:43,710 --> 00:04:46,330
in this same wilderness
for over five years.

76
00:04:46,960 --> 00:04:48,880
Preliminary M.E. report...

77
00:04:48,880 --> 00:04:53,080
The body parts came from at
least five different victims.

78
00:04:53,080 --> 00:04:54,500
Well, that settles that.

79
00:04:54,500 --> 00:04:56,670
The UnSub didn't stumble on anything.

80
00:04:56,670 --> 00:04:57,790
He's serial.

81
00:04:57,790 --> 00:04:59,380
This happened less than 90 miles away.

82
00:04:59,380 --> 00:05:00,710
It'll be quicker to drive.

83
00:05:00,710 --> 00:05:02,880
Our local M.E. isn't equipped
to handle all this,

84
00:05:02,880 --> 00:05:05,580
so the body parts are being
sent to the coroner here.

85
00:05:05,580 --> 00:05:07,670
Prentiss, you and Reid,
you head out there.

86
00:05:07,670 --> 00:05:10,000
The rest of us will set up
at the crime scene.

87
00:06:18,040 --> 00:06:20,120
A Cheyenne proverbs says,

88
00:06:20,120 --> 00:06:22,960
"Beware the man who does not talk

89
00:06:22,960 --> 00:06:25,170
"and the dog that does not bark."

90
00:06:26,210 --> 00:06:30,210
- -

91
00:06:33,710 --> 00:06:35,540
Here's what he left behind.

92
00:06:35,540 --> 00:06:38,500
Did you shut down the trails
in and out of the area?

93
00:06:38,500 --> 00:06:39,920
Yes, sir, like you asked.

94
00:06:39,920 --> 00:06:42,040
Thing is, all our guy has to do

95
00:06:42,040 --> 00:06:45,170
was cross country over
any one of these hills off trail

96
00:06:45,170 --> 00:06:47,330
and he's gone. Easy as pie.

97
00:06:47,330 --> 00:06:48,960
It's as much about sealing him in

98
00:06:48,960 --> 00:06:51,380
as keeping other potential victims out.

99
00:06:51,380 --> 00:06:52,960
How far in did your officers search?

100
00:06:52,960 --> 00:06:55,330
Half mile in every direction.

101
00:07:00,710 --> 00:07:03,880
Twenty-five years on the job,
I've never seen anything like this.

102
00:07:06,000 --> 00:07:09,880
Okay, Garcia says no one's
been reported missing

103
00:07:09,880 --> 00:07:11,920
from nearby towns for the past two months.

104
00:07:11,920 --> 00:07:15,420
He's likely targeting lone
hikers passing through.

105
00:07:15,420 --> 00:07:17,880
And that means the victims
could be from anywhere.

106
00:07:17,880 --> 00:07:19,790
A missing hiker
wouldn't be noticed for quite a while.

107
00:07:19,790 --> 00:07:21,120
Any update from Alvez?

108
00:07:21,120 --> 00:07:23,790
Well, he's on his way with
the search dogs, but I'll check his ETA.

109
00:07:24,380 --> 00:07:27,170
Hey, we're in luck.
Store owner has video surveillance

110
00:07:27,170 --> 00:07:28,750
of the UnSub cued up ready to go.

111
00:07:30,040 --> 00:07:32,830
He comes in, right about now.

112
00:07:43,000 --> 00:07:44,620
No hesitation or indecision.

113
00:07:44,620 --> 00:07:46,670
He knew exactly what he wanted.

114
00:07:46,670 --> 00:07:49,710
He didn't even try to
pretend he wasn't stealing.

115
00:07:49,710 --> 00:07:52,830
I mean, at least stick it under your coat.

116
00:07:52,830 --> 00:07:54,210
The quality isn't great.

117
00:07:54,210 --> 00:07:57,380
Yeah, but let's distribute
to local law enforcement anyway.

118
00:07:57,380 --> 00:07:59,040
Someone may recognize him.

119
00:07:59,040 --> 00:08:00,580
You guys are the experts.

120
00:08:00,580 --> 00:08:04,000
But why didn't he take
anything to eat for himself?

121
00:08:04,880 --> 00:08:07,670
I really wish my brain
didn't go to these places,

122
00:08:07,670 --> 00:08:11,880
but, uh, what Trooper Carson
found in that bag

123
00:08:11,880 --> 00:08:14,040
may have been the UnSub's food source.

124
00:08:18,080 --> 00:08:21,960
Five victims. Four male, one female,
all Caucasian.

125
00:08:21,960 --> 00:08:24,460
Well, it makes sense his victim
pool would skew male.

126
00:08:24,460 --> 00:08:26,880
Men are more likely to go
into a remote area alone.

127
00:08:26,880 --> 00:08:28,460
The fact that he also
killed a woman suggests

128
00:08:28,460 --> 00:08:30,000
the UnSub doesn't have
a preference at all.

129
00:08:30,000 --> 00:08:31,460
These are victims of opportunity.

130
00:08:31,460 --> 00:08:33,120
Any estimates on their ages?

131
00:08:33,120 --> 00:08:34,920
Well, the men are 40 to 50.

132
00:08:34,920 --> 00:08:37,620
Female was younger. Early to mid 20s.

133
00:08:37,620 --> 00:08:39,920
We'll run DNA, see if we get any hits.

134
00:08:39,920 --> 00:08:42,210
It's a long shot, but we might get lucky.

135
00:08:42,210 --> 00:08:45,040
The limbs don't appear
to be removed with any skill or precision.

136
00:08:45,040 --> 00:08:47,710
They weren't.
It was a hatchet job, literally.

137
00:08:47,710 --> 00:08:49,040
What about cause of death?

138
00:08:49,040 --> 00:08:51,790
I mean, granted, being hacked into pieces
would do the trick, but...

139
00:08:51,790 --> 00:08:54,460
You know, without the full corpse
it's almost impossible to tell.

140
00:08:54,460 --> 00:08:57,620
And the tox screen on the female showed
no drugs or poison in her system.

141
00:08:57,620 --> 00:08:58,960
Do we know how long ago they were killed?

142
00:08:58,960 --> 00:09:02,170
Difficult to pinpoint
given the exposure to the elements.

143
00:09:02,170 --> 00:09:05,710
But one set of limbs
was a lot older than the others.

144
00:09:05,710 --> 00:09:07,580
Almost a year, year and a half.

145
00:09:07,880 --> 00:09:09,960
Best guess on the other three males,

146
00:09:09,960 --> 00:09:13,290
is eight months, five months, two months.

147
00:09:13,290 --> 00:09:15,120
Female remains were the freshest.

148
00:09:15,120 --> 00:09:16,670
Recent as a week.

149
00:09:16,670 --> 00:09:19,500
So he killed one victim
and then he fell dormant for a while.

150
00:09:20,380 --> 00:09:22,540
But he's back to it with a vengeance.

151
00:09:22,540 --> 00:09:24,500
His rate of kills is accelerating.

152
00:09:45,460 --> 00:09:46,540
How you doin', girl?

153
00:09:46,540 --> 00:09:48,290
I think she's already in work mode.

154
00:09:48,290 --> 00:09:50,920
Well, she's a cadaver dog.
If she's not taking an interest,

155
00:09:50,920 --> 00:09:52,330
I'd say that's a positive thing.

156
00:09:52,330 --> 00:09:53,620
Well, why cadaver?

157
00:09:53,620 --> 00:09:55,580
Our guy's out there
hauling around rotted flesh,

158
00:09:55,580 --> 00:09:57,710
so I guarantee he smells more
dead than alive right now.

159
00:09:57,710 --> 00:09:59,000
Let's go. Come on.

160
00:10:00,620 --> 00:10:02,750
Come on, let's go, let's go.

161
00:10:02,750 --> 00:10:04,420
Come on. Dogs are all in.

162
00:10:05,920 --> 00:10:07,290
Come on, go.

163
00:10:08,380 --> 00:10:09,960
Come on. Right through.

164
00:10:16,000 --> 00:10:18,380
Come on. Come this way.

165
00:10:19,210 --> 00:10:20,790
Come on, let's go.

166
00:10:22,210 --> 00:10:24,670
You got something? Hey.

167
00:10:26,960 --> 00:10:29,920
Here we go. Good job. Good girl.

168
00:10:36,580 --> 00:10:37,920
Ah...

169
00:10:40,000 --> 00:10:41,420
Over here!

170
00:10:46,830 --> 00:10:48,210
Spence is on his way.

171
00:10:48,210 --> 00:10:49,920
Emily's gonna stay close to home

172
00:10:49,920 --> 00:10:52,040
in case there's any new
developments from the M.E.

173
00:10:52,330 --> 00:10:53,960
Nearest P.D. Is 20 minutes away,

174
00:10:53,960 --> 00:10:57,500
so we'll operate from here,
on the fly like we used to.

175
00:11:00,040 --> 00:11:02,250
Is this a leash?

176
00:11:02,250 --> 00:11:05,540
The UnSub's dog could still
be running around out here.

177
00:11:05,540 --> 00:11:07,540
And I'll have Carson check
with animal control

178
00:11:07,540 --> 00:11:10,250
to see if any loose dogs have wandered
out of the woods in the last 12 hours.

179
00:11:11,500 --> 00:11:16,040
Garcia, has your extended search
of missing persons turned up anything?

180
00:11:16,040 --> 00:11:17,120
I got a couple names,

181
00:11:17,120 --> 00:11:19,210
but they're like
drug addicts and runaways.

182
00:11:19,210 --> 00:11:20,670
They're not back to nature types.

183
00:11:20,670 --> 00:11:21,960
What about missing hikers?

184
00:11:21,960 --> 00:11:24,420
Nothing there either,
but the thing about backpackers

185
00:11:24,420 --> 00:11:27,000
is they are by definition "off the grid."

186
00:11:27,000 --> 00:11:30,170
Look into any recent permits to hike
the Appalachian Trail.

187
00:11:30,170 --> 00:11:32,380
Zoinkies, sir, and by zoinkies

188
00:11:32,380 --> 00:11:35,000
I mean I accept that challenge
and I look forward to nailing it,

189
00:11:35,000 --> 00:11:39,120
However, are you aware that every year
between two and three million people

190
00:11:39,120 --> 00:11:40,250
hike the Appalachian Trail?

191
00:11:40,250 --> 00:11:41,960
Concentrate on the Shenandoah area.

192
00:11:41,960 --> 00:11:44,000
Oh, and look first at through hikers.

193
00:11:44,330 --> 00:11:45,670
At who whatters?

194
00:11:46,250 --> 00:11:49,420
People that register to do all
or a significant portion of the trail.

195
00:11:49,420 --> 00:11:51,960
Also ask the National Park Rangers

196
00:11:51,960 --> 00:11:54,120
if anyone's gone AWOL while hiking.

197
00:11:54,120 --> 00:11:56,790
AWOL and through hikers. Roger, roger.

198
00:11:56,790 --> 00:11:57,960
Your name's not Roger.

199
00:11:57,960 --> 00:12:00,830
Okay, so to abduct, kill, and dispose

200
00:12:00,830 --> 00:12:04,380
of that many victims,
it takes skill and sophistication.

201
00:12:04,380 --> 00:12:06,960
The man in that video
looked like he would have a hard time

202
00:12:06,960 --> 00:12:08,330
tying his own shoes.

203
00:12:08,330 --> 00:12:12,040
Well, maybe he has periods
of intense focus before decompensating.

204
00:12:12,040 --> 00:12:14,710
Though the disorganized
nature of the crime scene

205
00:12:14,710 --> 00:12:15,880
seems to fight that theory.

206
00:12:16,330 --> 00:12:19,080
So we're looking at another person here

207
00:12:19,080 --> 00:12:22,170
Oh, a team, you'd need
planning and coordination.

208
00:12:22,170 --> 00:12:25,540
You'd still have to pass
the tie your shoelaces test,

209
00:12:25,540 --> 00:12:27,540
which this UnSub doesn't.

210
00:12:27,540 --> 00:12:30,500
Well, maybe it's what Lewis said earlier.

211
00:12:30,500 --> 00:12:32,500
The homeless man
just stumbled upon the body,

212
00:12:32,500 --> 00:12:35,380
except what he stumbled upon
was a mass burial ground.

213
00:12:38,830 --> 00:12:40,500
Well, this backpack is brand-new.

214
00:12:41,170 --> 00:12:44,620
And there's some initials
there on this bottom pocket, K.F.

215
00:12:44,620 --> 00:12:46,000
Yeah.

216
00:12:47,710 --> 00:12:50,040
Customized for someone
with narrow shoulders,

217
00:12:50,040 --> 00:12:51,330
A shortish torso.

218
00:12:51,330 --> 00:12:53,210
Expansion belt for wider hips.

219
00:12:53,210 --> 00:12:54,540
This is a woman's backpack.

220
00:12:54,540 --> 00:12:56,120
Right. Likely it's our female victim's.

221
00:12:56,120 --> 00:12:57,960
-I'll take that.
-Thanks.

222
00:12:57,960 --> 00:13:00,880
So these body parts
are like trophies, right

223
00:13:00,880 --> 00:13:02,210
Yeah, that's right.

224
00:13:02,210 --> 00:13:04,250
Why would he suddenly
go full Johnny Appleseed on us,

225
00:13:04,250 --> 00:13:06,080
tossing body parts all over the place?

226
00:13:06,080 --> 00:13:07,580
I mean, who throws away the souvenirs?

227
00:13:07,960 --> 00:13:10,250
Someone who knows there's
more where those came from.

228
00:13:54,580 --> 00:13:56,080
An ice cube tray.

229
00:13:56,790 --> 00:13:59,250
Huh. Our guy didn't
scavenge this in the woods.

230
00:13:59,250 --> 00:14:01,710
He must go into civilization now and then.

231
00:14:01,710 --> 00:14:03,670
This wrapper is from Lulu's.

232
00:14:03,670 --> 00:14:05,580
It's a burger place over in Dillon.

233
00:14:05,580 --> 00:14:06,830
How far is that from here?

234
00:14:07,170 --> 00:14:08,790
By car, 10 miles or so.

235
00:14:09,040 --> 00:14:11,000
But as the crow flies over that ridge,

236
00:14:11,000 --> 00:14:13,290
it's real close. Two miles, max.

237
00:14:13,580 --> 00:14:16,750
If we flushed the UnSub out of the woods,
he may have headed to town.

238
00:14:17,170 --> 00:14:19,420
Why don't you and Lewis
drive to Dillon, check it out.

239
00:14:19,420 --> 00:14:20,580
All right.

240
00:14:29,790 --> 00:14:31,210
Can this go any faster?

241
00:14:31,210 --> 00:14:33,960
No. I've got the RPMs going at full tilt.

242
00:14:34,380 --> 00:14:37,380
All this hardware to track down a guy
living in the woods.

243
00:14:37,380 --> 00:14:40,750
You ever wonder what it would be like
to be out there in nature all by yourself.

244
00:14:40,750 --> 00:14:41,830
You curious?

245
00:14:41,830 --> 00:14:43,380
No. I'm a city girl.

246
00:14:43,380 --> 00:14:44,960
Taxi rides and martinis.

247
00:14:44,960 --> 00:14:47,210
And yummy, too, but think about it.

248
00:14:47,210 --> 00:14:50,080
Out there all alone, dark,

249
00:14:50,080 --> 00:14:52,580
peaceful, just zone out.

250
00:14:53,290 --> 00:14:55,210
Must be what a tanning bed is like.

251
00:14:55,210 --> 00:14:57,670
Not that I would know
what a tanning bed is like, but...

252
00:14:57,670 --> 00:14:59,080
- -That's it.

253
00:14:59,330 --> 00:15:00,540
What's it?

254
00:15:00,540 --> 00:15:01,670
Uh...

255
00:15:01,670 --> 00:15:04,210
Kylie Fleming, 24 years old,
Corvallis, Oregon.

256
00:15:04,210 --> 00:15:06,080
That's what the K.F.
on the backpack must have been.

257
00:15:06,580 --> 00:15:10,210
Her parents reported her
missing to the National Parks department

258
00:15:10,210 --> 00:15:11,290
six days ago.

259
00:15:11,290 --> 00:15:13,380
The M.E. said the female
remains were about a week old.

260
00:15:13,380 --> 00:15:14,710
She had a cell phone on her.

261
00:15:14,710 --> 00:15:16,460
She texted her parents
saying she accidentally

262
00:15:16,460 --> 00:15:18,000
saw something scary on the trail

263
00:15:18,000 --> 00:15:19,620
and she was getting off
as soon as she could.

264
00:15:19,620 --> 00:15:21,210
But that's the last they heard from her.

265
00:15:21,210 --> 00:15:23,710
Well, are there any other
specifics or location

266
00:15:23,710 --> 00:15:25,120
or what it was she saw?

267
00:15:25,120 --> 00:15:26,120
No, there aren't.

268
00:15:26,710 --> 00:15:28,040
Oh, this is scary.

269
00:15:28,710 --> 00:15:30,920
Thank God we cleared
all the other hikers out of the area.

270
00:15:30,920 --> 00:15:33,460
Don't break out the confetti just yet.

271
00:15:33,460 --> 00:15:36,330
We dammed the river,
but the UnSub won't stop fishing.

272
00:15:36,330 --> 00:15:38,710
He'll just look
for victims somewhere else.

273
00:15:38,710 --> 00:15:40,540
Yeah, I... Yes.

274
00:15:41,290 --> 00:15:43,170
Yes, honey, I got it.

275
00:15:43,170 --> 00:15:44,830
Yes, extra mushroom, thin crust.

276
00:15:44,830 --> 00:15:46,000
I'm on my way there now.

277
00:15:46,000 --> 00:15:47,120
All right, I love you.

278
00:15:59,540 --> 00:16:02,460
M.E. says the body count is up to seven.

279
00:16:02,460 --> 00:16:05,460
Latest two also white males in their 40s.

280
00:16:05,460 --> 00:16:08,170
You know, Kylie Fleming
texted that she saw something creepy.

281
00:16:08,170 --> 00:16:09,880
If she surprised the UnSub
in the midst of a kill,

282
00:16:09,880 --> 00:16:12,080
it would explain why she was the anomaly.

283
00:16:12,330 --> 00:16:14,080
She wasn't targeted
like the other victims.

284
00:16:14,080 --> 00:16:16,420
She was a witness who had to be silenced.

285
00:16:16,420 --> 00:16:19,540
Which means our initial
profile was incorrect.

286
00:16:19,540 --> 00:16:22,750
The UnSub does have
a victim selection preference.

287
00:16:28,210 --> 00:16:29,500
Thanks.

288
00:16:30,790 --> 00:16:33,380
Nobody at Lulu's
remembers seeing that UnSub.

289
00:16:33,380 --> 00:16:35,670
He must have grabbed
that wrapper after hours dumpster diving.

290
00:16:35,670 --> 00:16:38,790
All right. If our guy
hiked over this ridge into town,

291
00:16:38,790 --> 00:16:41,210
this was likely his entry point.

292
00:16:41,210 --> 00:16:42,620
Let's give it a go.

293
00:17:07,710 --> 00:17:09,380
Alvez?

294
00:17:09,880 --> 00:17:11,880
Oh!

295
00:17:31,710 --> 00:17:32,920
You all right?

296
00:17:32,920 --> 00:17:35,080
Yeah. Yeah, I'm good.

297
00:17:36,250 --> 00:17:37,920
Get up. Get up!

298
00:17:43,040 --> 00:17:45,670
Lewis and Alvez have the UnSub in custody.

299
00:17:45,670 --> 00:17:48,330
They're taking him back to Quantico
for processing and a psych eval.

300
00:17:48,330 --> 00:17:50,540
-Is he talking?
-Nothing coherent.

301
00:17:50,540 --> 00:17:52,080
I got some bad news.

302
00:17:52,080 --> 00:17:54,540
There was an abduction
in Dillon a few hours ago.

303
00:17:54,540 --> 00:17:56,580
-White male in his 40s.
-Oh, geez.

304
00:17:56,580 --> 00:17:59,670
We got our UnSub. It wasn't soon enough.

305
00:18:23,960 --> 00:18:25,790
If you tell me where you saw him last,

306
00:18:25,790 --> 00:18:27,580
we can send somebody out
to try to find him.

307
00:18:28,420 --> 00:18:31,040
Todd, if you don't
talk to me, I can't help you.

308
00:18:31,040 --> 00:18:32,040
Or your dog.

309
00:18:32,290 --> 00:18:33,460
What's the word?

310
00:18:33,460 --> 00:18:34,920
Two words, actually.

311
00:18:34,920 --> 00:18:36,580
"Lost dog."

312
00:18:36,580 --> 00:18:38,420
That's why he was stealing the food.

313
00:18:38,420 --> 00:18:40,420
He was trying to lure his pet back.

314
00:18:44,500 --> 00:18:45,580
Brick wall.

315
00:18:45,580 --> 00:18:48,960
I mean, the guy's name is Todd.
That's all I was able to get out of him.

316
00:18:48,960 --> 00:18:50,500
He's too fixated on that dog.

317
00:18:50,500 --> 00:18:53,460
Rossi says he managed
to get one more victim before we got him.

318
00:18:53,460 --> 00:18:54,880
And we don't know if he's dead or alive.

319
00:18:54,880 --> 00:18:56,420
He's gotta talk, quick.

320
00:18:56,420 --> 00:18:57,500
Let me take a shot.

321
00:18:57,500 --> 00:18:59,120
Yeah.

322
00:19:03,880 --> 00:19:06,120
Hello, Todd.
-

323
00:19:07,040 --> 00:19:08,710
My name is Emily.

324
00:19:08,710 --> 00:19:11,460
Emily Prentiss.

325
00:19:11,460 --> 00:19:14,670
He'll starve out there all alone.

326
00:19:14,670 --> 00:19:17,120
Dogs can't take care of themself.

327
00:19:17,960 --> 00:19:21,250
They're not like other animals.
They depend on us.

328
00:19:21,250 --> 00:19:24,080
I don't know, dogs are pretty resourceful.

329
00:19:25,290 --> 00:19:26,880
Something could kill him.

330
00:19:26,880 --> 00:19:29,120
Something wild up in them mountains.

331
00:19:30,830 --> 00:19:34,250
Have you seen things
being killed up in the mountains?

332
00:19:34,250 --> 00:19:35,790
He needs food and water.

333
00:19:35,790 --> 00:19:38,330
- -You need to let me go.

334
00:19:39,210 --> 00:19:40,790
Rossi needs me back at the command center.

335
00:19:41,330 --> 00:19:42,710
Good luck.

336
00:19:42,710 --> 00:19:44,040
Well, thanks.

337
00:19:44,040 --> 00:19:46,000
-If I'm not there, he'll starve.
-We'll need it.

338
00:19:46,000 --> 00:19:47,330
Yeah.

339
00:19:47,330 --> 00:19:48,790
What's your dog's name?

340
00:19:49,790 --> 00:19:50,960
Cormac.

341
00:19:52,250 --> 00:19:54,960
That's an unusual name for a pet.
Did you name him that?

342
00:19:54,960 --> 00:19:56,080
No.

343
00:19:57,080 --> 00:19:58,710
Who did?

344
00:20:00,080 --> 00:20:01,920
Always been Cormac.

345
00:20:05,290 --> 00:20:08,920
So tell me more. Is Cormac big or small?

346
00:20:08,920 --> 00:20:11,380
Small at first, then big.

347
00:20:12,210 --> 00:20:13,880
Not a puppy, then.

348
00:20:14,420 --> 00:20:15,710
No.

349
00:20:17,620 --> 00:20:19,170
I mean, uh...

350
00:20:21,000 --> 00:20:22,460
I don't know.

351
00:20:25,710 --> 00:20:27,500
Younger than me.

352
00:20:33,040 --> 00:20:36,710
You had some things in your bags, Todd.
I think you know what I'm talking about.

353
00:20:36,710 --> 00:20:38,330
Can you tell me about that?

354
00:20:38,330 --> 00:20:40,460
I left food out for him.
I put it on a plate.

355
00:20:41,330 --> 00:20:43,580
Without food and water, he'll die.

356
00:20:52,040 --> 00:20:54,040
The victim's name is Howard Walker.

357
00:20:54,040 --> 00:20:56,830
He was picking up
pizza and beer for the family dinner.

358
00:20:56,830 --> 00:21:00,120
We're a half mile or more from where
Lewis and Alvez apprehended the UnSub.

359
00:21:00,120 --> 00:21:01,750
It's a long way to transport the victim

360
00:21:01,750 --> 00:21:03,120
if he doesn't have a vehicle.

361
00:21:04,210 --> 00:21:05,920
Well, we disrupted his normal routine.

362
00:21:05,920 --> 00:21:08,750
He may have been forced
to take Walker elsewhere.

363
00:21:08,750 --> 00:21:12,420
We're only, what,
a couple hundred yards to the treeline?

364
00:21:12,420 --> 00:21:14,080
He may have dragged him there.

365
00:21:14,080 --> 00:21:16,790
Well, we'll search the area,
bring the dogs back in.

366
00:21:17,620 --> 00:21:19,750
Lab results. DNA in that muzzle we found,

367
00:21:19,750 --> 00:21:22,170
it matches one of
the original five victims.

368
00:21:23,580 --> 00:21:25,500
The UnSub must make them wear it.

369
00:21:26,120 --> 00:21:27,620
Dehumanize them.

370
00:21:27,620 --> 00:21:30,080
It's easier to kill an animal
than a human.

371
00:21:32,380 --> 00:21:33,920
Everything okay, Spence?

372
00:21:33,920 --> 00:21:35,330
Yeah.

373
00:21:38,750 --> 00:21:40,880
No. That was the Las Vegas police.

374
00:21:40,880 --> 00:21:43,790
I guess they found my mom
wandering around a casino

375
00:21:43,790 --> 00:21:46,710
near her living facility. She didn't know
who she was or how she got there.

376
00:21:46,710 --> 00:21:47,790
Is she okay now?

377
00:21:48,580 --> 00:21:50,170
Yeah. They put her on the phone.

378
00:21:50,170 --> 00:21:52,580
She sounded normal,
just obviously embarrassed,

379
00:21:52,580 --> 00:21:53,670
You know, by all the fuss.

380
00:21:53,670 --> 00:21:54,960
You should go.

381
00:21:54,960 --> 00:21:56,790
I can't do that.
We're right in the middle...

382
00:21:56,790 --> 00:21:57,960
Hey. We'll be fine here.

383
00:21:57,960 --> 00:21:59,040
Go.

384
00:21:59,040 --> 00:22:01,500
Rossi's right, Spence. This is a priority.

385
00:22:02,170 --> 00:22:03,790
Okay. Thanks.

386
00:22:03,790 --> 00:22:06,750
I'm gonna go to the M.E.'s
office and grab something for Prentiss,

387
00:22:06,750 --> 00:22:08,830
But I'll leave first thing
in the morning and spend a day or two.

388
00:22:08,830 --> 00:22:10,330
Take all the time you need.

389
00:22:11,170 --> 00:22:12,460
All right.

390
00:22:14,460 --> 00:22:16,250
I'm tired of this.

391
00:22:17,880 --> 00:22:20,960
Excuse me, Todd. I'll be right back.

392
00:22:26,750 --> 00:22:30,420
- -Oh, what's this?

393
00:22:30,420 --> 00:22:32,540
This is my dog Roxy.

394
00:22:33,000 --> 00:22:35,210
Our guy's looking for a dog, right?

395
00:22:35,210 --> 00:22:39,460
Well, here you go. Let's see if Roxy
can break up this logjam.

396
00:22:39,460 --> 00:22:41,210
Come on, let's go.

397
00:22:44,500 --> 00:22:46,790
Hey, we're in luck.

398
00:22:47,040 --> 00:22:50,170
Police found this dog coming
out of the woods near where you were.

399
00:22:50,580 --> 00:22:52,000
It's not Cormac.

400
00:22:52,000 --> 00:22:54,750
Are you sure? Come on, take a close look.

401
00:22:54,750 --> 00:22:56,750
-See if that's your dog.
-It's not Cormac!

402
00:22:57,290 --> 00:22:59,000
Okay, Todd.

403
00:23:00,120 --> 00:23:02,170
All right, I believe you.

404
00:23:03,120 --> 00:23:05,210
I just thought maybe it was, that's all.

405
00:23:05,210 --> 00:23:07,880
Does that dog look like Cormac?

406
00:23:07,880 --> 00:23:09,120
No.

407
00:23:09,120 --> 00:23:12,460
All right, don't worry.
We found this one. We'll find Cormac.

408
00:23:14,830 --> 00:23:17,460
That's a good-looking dog, though, right?

409
00:23:21,250 --> 00:23:24,000
Come on, let's go.

410
00:23:31,290 --> 00:23:33,710
Did you see this guy's
body language with Roxy?

411
00:23:33,710 --> 00:23:36,000
Hard to miss. He didn't want that dog
anywhere near him.

412
00:23:36,000 --> 00:23:38,080
Did we check the leash
he had for canine DNA?

413
00:23:38,080 --> 00:23:39,500
I don't think so.

414
00:23:39,500 --> 00:23:42,290
We'd better. 100 bucks
says there's nothing on it.

415
00:23:42,290 --> 00:23:45,790
I know. This whole dog
business is in his head.

416
00:23:45,790 --> 00:23:47,250
It's a delusion.

417
00:23:47,250 --> 00:23:49,830
But I still think Cormac is real.

418
00:23:50,290 --> 00:23:52,170
Think about what Todd said.

419
00:23:52,170 --> 00:23:55,330
He was small, then big. Younger than him.

420
00:23:55,330 --> 00:23:57,040
Named by somebody else.

421
00:23:57,040 --> 00:23:58,250
He's talking about a person.

422
00:23:58,250 --> 00:23:59,960
Probably someone he grew up with.

423
00:23:59,960 --> 00:24:03,210
A family member could elicit
that level of devotion, huh?

424
00:24:03,210 --> 00:24:05,040
A little brother, maybe.

425
00:24:05,040 --> 00:24:07,120
Okay, sit tight.
I'm gonna get Garcia on this.

426
00:24:10,580 --> 00:24:12,000
Good job.

427
00:24:12,000 --> 00:24:13,170
Blammo.

428
00:24:13,170 --> 00:24:14,830
Todd and Cormac Burton,

429
00:24:14,830 --> 00:24:18,330
sons of the late Amy and Curtis Burton
of Dillon, Virginia.

430
00:24:18,330 --> 00:24:19,620
Is there an address?

431
00:24:19,920 --> 00:24:21,880
Uh, 55 Spring Mill Road.

432
00:24:21,880 --> 00:24:23,330
I don't think anyone lives there.

433
00:24:23,330 --> 00:24:25,750
The water and the electricity
were turned off over a year ago.

434
00:24:25,750 --> 00:24:27,420
Rossi, I think I've got something.

435
00:24:27,420 --> 00:24:28,960
Thanks, Emily.

436
00:24:28,960 --> 00:24:32,080
Spring Mill Road is right here.

437
00:24:33,170 --> 00:24:34,830
It's a long way from town.

438
00:24:34,830 --> 00:24:36,670
Technically they're still
inside the city limits,

439
00:24:36,670 --> 00:24:39,290
but, yeah, it's definitely
out in the boonies.

440
00:24:39,290 --> 00:24:43,040
Without a vehicle, there's no way Todd
could have taken Howard Walker there.

441
00:24:43,420 --> 00:24:47,290
JJ, accompany Trooper Carson's officers
and search the premises, anyway.

442
00:24:48,170 --> 00:24:49,670
All right.

443
00:24:49,670 --> 00:24:51,830
The report you requested is almost ready.

444
00:24:51,830 --> 00:24:54,170
And forensics said you're gonna come pick
this up as well.

445
00:24:54,170 --> 00:24:55,380
Thank you.

446
00:24:55,380 --> 00:24:58,460
I understand you've identified the remains
of the female victim.

447
00:24:58,460 --> 00:24:59,790
We're fairly certain it's Kylie Fleming,

448
00:24:59,790 --> 00:25:01,880
but we're waiting
on DNA samples from her family.

449
00:25:01,880 --> 00:25:03,290
What do we know
about the latest two victims?

450
00:25:03,290 --> 00:25:04,880
Same as the first four.

451
00:25:04,880 --> 00:25:07,670
White males, age roughly 40 to 50.

452
00:25:07,670 --> 00:25:09,580
Both sets of remains around a month old.

453
00:25:09,580 --> 00:25:12,250
Anyway, your report should be ready.
Let me go check.

454
00:25:21,790 --> 00:25:24,000
So, uh, the Burton house is abandoned.

455
00:25:24,000 --> 00:25:27,460
There was a stockpile of canned food
and bottled water in the back, though.

456
00:25:27,460 --> 00:25:30,000
We figured that Todd
would come into town from time to time.

457
00:25:30,000 --> 00:25:31,790
That's probably where he holed up.

458
00:25:33,250 --> 00:25:36,040
Garcia, do you have
any more information on the Burton family?

459
00:25:36,040 --> 00:25:38,000
Yes, I do, and it's all super sad.

460
00:25:38,000 --> 00:25:41,460
So, mother Amy died
of cirrhosis of the liver,

461
00:25:41,460 --> 00:25:43,540
like literally drank herself to death.

462
00:25:43,540 --> 00:25:46,500
Which, the more you learn
about father, Curtis,

463
00:25:46,500 --> 00:25:48,170
it makes sense,

464
00:25:48,170 --> 00:25:51,670
'cause he regularly beat her
and both of the boys,

465
00:25:51,670 --> 00:25:53,880
and then he dropped dead
of a heart attack about a year ago.

466
00:25:53,880 --> 00:25:55,960
What happened to the boys
once they left the house?

467
00:25:55,960 --> 00:25:57,540
Todd stayed in Dillon.

468
00:25:57,540 --> 00:26:00,330
He lived on the streets,
started doing drugs.

469
00:26:01,000 --> 00:26:04,880
Four years later,
little brother Cormac turned 18

470
00:26:04,880 --> 00:26:08,670
and he moved to Luray. He just skedaddled,

471
00:26:08,670 --> 00:26:10,000
clear on the other side of the state.

472
00:26:10,000 --> 00:26:11,920
Did Cormac have the same problems as Todd?

473
00:26:12,250 --> 00:26:14,620
No, he didn't. He worked
at a sporting goods store.

474
00:26:14,620 --> 00:26:16,580
Kept to himself. No wife or kids.

475
00:26:17,000 --> 00:26:18,210
Here's what's weird.

476
00:26:18,210 --> 00:26:21,000
As soon as his dad Curtis died,

477
00:26:21,000 --> 00:26:24,380
Cormac dropped everything
in Luray and came right back to Dillon.

478
00:26:24,380 --> 00:26:26,790
But then he disappeared. Poof.

479
00:26:26,790 --> 00:26:28,330
When was he last seen?

480
00:26:28,330 --> 00:26:30,880
Visually documented seen?

481
00:26:30,880 --> 00:26:33,750
Uh, when he got
a driver's license 14 months ago.

482
00:26:35,080 --> 00:26:37,210
A classic case of transference.

483
00:26:37,210 --> 00:26:39,210
Timing works out. Cormac the dog,

484
00:26:39,210 --> 00:26:40,790
Cormac the brother.

485
00:26:43,420 --> 00:26:44,620
Hey, Rossi, what's up?

486
00:26:44,620 --> 00:26:47,830
Pull another DNA sample
from John Doe number one.

487
00:26:47,830 --> 00:26:49,790
We tried, but the remains
are too degraded.

488
00:26:49,790 --> 00:26:51,080
Well, you need to try again.

489
00:26:51,080 --> 00:26:53,500
All right, I'll have the M.E.
take a second sample, but why?

490
00:26:53,500 --> 00:26:56,540
Cormac disappeared
shortly after leaving Luray

491
00:26:56,540 --> 00:26:58,750
and returning to Dillon.

492
00:26:58,750 --> 00:27:01,080
The last known sighting
of him was 14 months ago.

493
00:27:01,080 --> 00:27:04,040
Fourteen months? That's about how long ago
John Doe number one was killed.

494
00:27:04,040 --> 00:27:08,500
Exactly. Cormac might have been
Todd's first victim.

495
00:27:17,920 --> 00:27:20,710
Cormac Burton in better days.

496
00:27:20,710 --> 00:27:23,750
But Todd's delusion
sounds to me like remorse.

497
00:27:23,750 --> 00:27:25,880
He tried to
psychologically undo what he's done,

498
00:27:25,880 --> 00:27:29,540
but if he harbored
this kind of anger against his brother,

499
00:27:29,540 --> 00:27:31,620
why wait so long to act?

500
00:27:31,620 --> 00:27:33,380
Out of sight, out of mind.

501
00:27:33,380 --> 00:27:35,710
Cormac was off at Luray for 10 years.

502
00:27:35,710 --> 00:27:37,580
His move back to Dillon was the trigger.

503
00:27:38,000 --> 00:27:40,920
Well, if Cormac tried
to take possession of the family home,

504
00:27:40,920 --> 00:27:44,080
maybe Todd murdered him
for something as simple as greed.

505
00:27:44,080 --> 00:27:46,830
It all makes sense except for one thing.

506
00:27:46,830 --> 00:27:50,710
Why would Todd
keep on killing if Cormac was dead?

507
00:27:52,620 --> 00:27:55,420
Trooper Carson, did you
have any pets when you were growing up?

508
00:27:55,420 --> 00:27:57,290
Pets? Yeah.

509
00:27:57,290 --> 00:27:59,250
Had a hamster named Fred.

510
00:28:00,210 --> 00:28:01,710
Were you fond of it?

511
00:28:01,710 --> 00:28:04,000
Well, yeah. I loved that furry little guy.

512
00:28:04,460 --> 00:28:06,000
So it never would have crossed your mind

513
00:28:06,000 --> 00:28:09,500
to take care of him, take a break,
and then take care of him again?

514
00:28:09,500 --> 00:28:11,920
Oh, of course not. No.

515
00:28:12,960 --> 00:28:14,920
I didn't think so.

516
00:28:14,920 --> 00:28:16,380
You up for a road trip?

517
00:28:16,380 --> 00:28:18,670
You kidding me? I pack a toothbrush
to go to the post office.

518
00:28:18,670 --> 00:28:19,750
Where to?

519
00:28:19,750 --> 00:28:21,120
Luray, Virginia.

520
00:28:38,670 --> 00:28:41,540
Help!

521
00:28:41,540 --> 00:28:43,460
Somebody help me!

522
00:28:43,460 --> 00:28:44,960
Help!

523
00:28:44,960 --> 00:28:46,250
Help!

524
00:28:54,790 --> 00:28:55,960
Help!

525
00:28:57,330 --> 00:28:58,580
Oh, I didn't hear you come in.

526
00:28:58,580 --> 00:29:00,040
You looked like you were sleeping.

527
00:29:00,710 --> 00:29:02,500
Thank you.

528
00:29:03,580 --> 00:29:06,330
I heard about your mom.
Spencer, I'm so sorry.

529
00:29:06,330 --> 00:29:08,330
It's okay.
Luckily, there's a clinical trial

530
00:29:08,330 --> 00:29:11,040
at Johns Hopkins.
It's happening at just the right time.

531
00:29:11,040 --> 00:29:14,540
I'm headed to the crime scene, all right?
He's all yours, Prentiss.

532
00:29:14,540 --> 00:29:17,000
We're thinking now that Todd did Cormac?

533
00:29:17,000 --> 00:29:18,330
Timeline works out.

534
00:29:18,330 --> 00:29:19,920
Brother against brother. That's tough.

535
00:29:19,920 --> 00:29:21,580
Well, according to the Bible, fratricide

536
00:29:21,580 --> 00:29:23,210
was the first type
of murder ever committed.

537
00:29:23,880 --> 00:29:26,460
That's interesting. Um, anyhow,

538
00:29:26,460 --> 00:29:29,040
He's as clear-headed as he's been.
I'd jump on it.

539
00:29:29,040 --> 00:29:30,080
Okay.

540
00:29:31,000 --> 00:29:32,380
Hey.

541
00:29:32,380 --> 00:29:34,540
We'll talk later, okay?

542
00:29:41,250 --> 00:29:43,960
What do you say?

543
00:29:45,120 --> 00:29:47,420
Let's find Cormac together.

544
00:29:47,420 --> 00:29:49,580
I don't want to talk about him anymore.

545
00:29:50,500 --> 00:29:51,920
Why not?

546
00:29:54,670 --> 00:29:57,420
-Are you angry with him?
-No.

547
00:29:57,790 --> 00:29:59,880
-It's okay if you are.
-Well, I'm not.

548
00:30:02,250 --> 00:30:05,670
Did Cormac bite you

549
00:30:12,830 --> 00:30:15,380
We found this among your things.

550
00:30:19,670 --> 00:30:22,830
Dad, I'm sorry! No!

551
00:30:22,830 --> 00:30:25,460
He's gonna beat me up.

552
00:30:25,460 --> 00:30:26,620
Get in the back!

553
00:30:26,620 --> 00:30:32,460
Please, Daddy, I'm sorry.
No, Dad! What are you doing?

554
00:30:32,790 --> 00:30:37,120
If you want to act like animals,
I'll treat you like animals.

555
00:30:37,120 --> 00:30:39,460
Animals. Animals.

556
00:30:39,460 --> 00:30:43,000
- -Okay, all right, what is going on?

557
00:30:43,580 --> 00:30:45,420
Where did you go just now?

558
00:30:46,750 --> 00:30:49,380
He made us live like pigs.

559
00:30:50,080 --> 00:30:51,670
In mud.

560
00:30:51,920 --> 00:30:53,330
Who did?

561
00:30:54,380 --> 00:30:55,790
Daddy.

562
00:30:59,710 --> 00:31:01,500
For how long?

563
00:31:01,500 --> 00:31:02,710
All night.

564
00:31:05,670 --> 00:31:07,880
Till it was time for the slaughter.

565
00:31:11,120 --> 00:31:12,420
Luray.

566
00:31:12,420 --> 00:31:15,330
There are some famous caverns here, right?

567
00:31:15,330 --> 00:31:17,960
Wouldn't know.
I prefer to stay above ground.

568
00:31:19,210 --> 00:31:22,210
No, no, no, that's all right, fellas.
You can stay put.

569
00:31:22,210 --> 00:31:24,080
We just want to ask a few questions. Okay?

570
00:31:24,420 --> 00:31:27,580
We're curious if any of you
have seen this guy before?

571
00:31:29,500 --> 00:31:31,330
You mean Time Clock?

572
00:31:31,330 --> 00:31:33,120
Excuse me?
-Time Clock Todd.

573
00:31:33,120 --> 00:31:34,710
That's what we used to call him.

574
00:31:34,710 --> 00:31:37,620
-He ain't dead, is he?
-No. He's alive.

575
00:31:37,620 --> 00:31:40,500
That used to be Todd's spot,
right over there.

576
00:31:40,790 --> 00:31:43,500
-And how long did he live here?
-Oh, hell, a long time.

577
00:31:43,500 --> 00:31:44,960
Years and years.

578
00:31:44,960 --> 00:31:46,460
When is the last time you saw him?

579
00:31:48,750 --> 00:31:50,460
I think it was in the summer.

580
00:31:51,000 --> 00:31:54,290
Not this summer. Last summer.

581
00:31:54,290 --> 00:31:55,710
You called him Time Clock?

582
00:31:55,710 --> 00:31:57,540
That was a joke name we gave him

583
00:31:57,540 --> 00:31:59,960
on account of he was always
talking about his job.

584
00:32:00,710 --> 00:32:02,170
Wait, he works?

585
00:32:02,170 --> 00:32:06,290
Nah. Don't know where he went to,
but it wasn't a real job.

586
00:32:06,290 --> 00:32:08,420
Did it every single day, though.

587
00:32:08,420 --> 00:32:12,040
Up early... Early... Back late.

588
00:32:12,920 --> 00:32:14,330
Thanks, boys.

589
00:32:16,960 --> 00:32:19,830
Todd, help me understand,

590
00:32:19,830 --> 00:32:22,710
what did you mean
when you said the slaughter?

591
00:32:23,580 --> 00:32:24,880
Pigs.

592
00:32:25,460 --> 00:32:27,880
He killed them. All of them.

593
00:32:29,080 --> 00:32:30,420
And we were next.

594
00:32:46,460 --> 00:32:49,420
Aah! No! Stop!

595
00:32:50,210 --> 00:32:51,750
Who killed them?

596
00:32:51,750 --> 00:32:53,500
- -Your father?

597
00:33:00,710 --> 00:33:02,120
Where's my dog?

598
00:33:02,920 --> 00:33:05,620
They said I was coming here to see my dog.

599
00:33:06,880 --> 00:33:08,040
Okay.

600
00:33:08,040 --> 00:33:09,620
Let's talk about your dog.

601
00:33:10,710 --> 00:33:12,170
When did you first get it?

602
00:33:12,170 --> 00:33:14,040
I don't know. It wasn't mine.

603
00:33:14,040 --> 00:33:15,670
Whose was it?

604
00:33:17,580 --> 00:33:20,170
Did the dog belong to your brother?

605
00:33:22,170 --> 00:33:23,330
Yeah.

606
00:33:27,500 --> 00:33:30,750
I said, "Give him to me."

607
00:33:30,750 --> 00:33:31,960
No!

608
00:33:32,750 --> 00:33:33,830
No!

609
00:33:35,000 --> 00:33:36,710
What are you gonna do?

610
00:33:36,710 --> 00:33:38,620
Take him out in the woods, turn him loose.

611
00:33:38,620 --> 00:33:41,540
-No!
-Shut your mouth.

612
00:33:42,710 --> 00:33:45,250
Move your ass, Todd.
You're coming with me.

613
00:33:45,250 --> 00:33:46,750
No...

614
00:33:46,750 --> 00:33:48,250
No.

615
00:33:58,880 --> 00:34:01,380
Todd, what happened to the dog?

616
00:34:06,580 --> 00:34:08,750
We drove the dog up on the hills.

617
00:34:09,420 --> 00:34:10,830
And then what?

618
00:34:12,290 --> 00:34:15,710
We pulled over to the side of the road
and let him out.

619
00:34:17,080 --> 00:34:19,250
Never saw him again.

620
00:34:22,250 --> 00:34:23,420
And your brother?

621
00:34:29,210 --> 00:34:32,120
He was... He was different.

622
00:34:34,920 --> 00:34:37,290
Like something broke in his head.

623
00:34:48,000 --> 00:34:50,920
When Cormac went to Luray, Todd followed.

624
00:34:50,920 --> 00:34:53,880
That was his job.
Todd was his brother's keeper.

625
00:34:53,880 --> 00:34:56,170
He just wasn't able
to give up his role as protector.

626
00:34:56,830 --> 00:35:00,000
Even when Todd realized
he was protecting a murderer.

627
00:35:02,710 --> 00:35:05,170
Todd's little brother is our UnSub.

628
00:35:15,330 --> 00:35:17,000
It won't be much longer.

629
00:35:18,420 --> 00:35:20,040
Almost time for the slaughter.

630
00:35:27,620 --> 00:35:29,830
It makes sense, Rossi,
especially if Cormac

631
00:35:29,830 --> 00:35:31,540
wasn't revisiting his crime scenes.

632
00:35:32,290 --> 00:35:35,080
Got it.
Garcia's pursuing a lead right now.

633
00:35:35,080 --> 00:35:36,540
Okay.

634
00:35:37,330 --> 00:35:38,790
Prentiss is on it.

635
00:35:39,210 --> 00:35:42,420
So Todd must have
secretly witnessed Cormac's killings

636
00:35:42,420 --> 00:35:45,500
and then come back later to cut up
the bodies and hide the evidence.

637
00:35:45,500 --> 00:35:47,120
He failed his little brother in childhood.

638
00:35:47,120 --> 00:35:48,920
He wasn't about to fail him again.

639
00:35:48,920 --> 00:35:51,040
-Where to?
-The BAU.

640
00:35:53,040 --> 00:35:55,790
-Pigs, pigs, pigs...
-Anything yet?

641
00:35:55,790 --> 00:35:59,710
Oh, there aren't any slaughterhouses
or anything porcine related

642
00:35:59,710 --> 00:36:02,170
within a 100-mile radius of Dillon.

643
00:36:02,170 --> 00:36:05,000
I mean, the vegetarian in me approves,
but it doesn't help you at all.

644
00:36:05,000 --> 00:36:07,080
Okay, it could be a meat or butcher shop

645
00:36:07,080 --> 00:36:08,580
or a small farm.

646
00:36:08,580 --> 00:36:09,920
Okay, seriously, do you know

647
00:36:09,920 --> 00:36:12,210
how many mom and pop farms
there are in this area?

648
00:36:12,210 --> 00:36:14,460
Okay, then use the father
as the jumping-off point.

649
00:36:14,460 --> 00:36:17,000
Friends or relatives of Curtis Burton.

650
00:36:17,790 --> 00:36:19,580
You know what? That London fog

651
00:36:19,580 --> 00:36:21,750
didn't cloud your brain one bit,
Emily Prentiss.

652
00:36:21,750 --> 00:36:24,040
Rance Kerley, cousin of Curtis,

653
00:36:24,040 --> 00:36:26,080
two acres of land outside of Dillon

654
00:36:26,080 --> 00:36:28,620
which she raised and sold pigs
to local markets.

655
00:36:28,620 --> 00:36:30,580
Is the farm still operational?

656
00:36:30,580 --> 00:36:34,460
Oh. No. Rance was arrested
for aggravated assault a few years ago

657
00:36:34,460 --> 00:36:35,880
and the place went bankrupt.

658
00:36:35,880 --> 00:36:37,790
Okay, send the address to JJ and Alvez.

659
00:36:37,790 --> 00:36:39,710
-Already sent.
-Of course you did.

660
00:36:43,750 --> 00:36:45,540
Let me go, please. Why are you doing this?

661
00:36:45,540 --> 00:36:46,620
Shh. Quiet.

662
00:36:46,620 --> 00:36:50,830
-I haven't done anything. I swear.
-Quiet. Don't try to reason with me.

663
00:36:50,830 --> 00:36:52,330
I'm an animal, remember?

664
00:36:52,330 --> 00:36:54,120
We just do what we do.

665
00:36:54,120 --> 00:36:55,960
Follow our instincts.

666
00:37:00,210 --> 00:37:02,670
Right over there's where you brought us.

667
00:37:06,460 --> 00:37:07,580
Remember?

668
00:37:07,580 --> 00:37:10,580
I swear, you've got the wrong person.

669
00:37:10,880 --> 00:37:13,670
In the morning,
as soon as the light got in,

670
00:37:14,500 --> 00:37:16,420
you took the pigs one by one.

671
00:37:32,120 --> 00:37:33,460
Now it's your turn.

672
00:37:36,830 --> 00:37:39,420
FBI! Drop the weapon now!

673
00:37:39,420 --> 00:37:40,420
Do it now!

674
00:37:49,250 --> 00:37:51,460
You know what they say
about a cornered animal.

675
00:37:57,620 --> 00:37:59,170
He gives up.

676
00:38:13,830 --> 00:38:15,290
Let's go. Get up.

677
00:38:21,920 --> 00:38:23,540
I have some good news, Todd.

678
00:38:24,080 --> 00:38:25,250
We found Cormac.

679
00:38:26,500 --> 00:38:28,000
He's not lost anymore.

680
00:38:31,000 --> 00:38:32,330
He isn't?

681
00:38:32,580 --> 00:38:34,330
He's safe.

682
00:38:34,330 --> 00:38:35,670
Safe and happy.

683
00:38:38,540 --> 00:38:40,120
How'd you find him?

684
00:38:45,880 --> 00:38:47,830
It was the food you left out.

685
00:38:50,000 --> 00:38:52,330
You saved his life, Todd.

686
00:38:52,330 --> 00:38:54,120
He's safe because of you.

687
00:38:59,880 --> 00:39:01,330
I saved him.

688
00:39:05,170 --> 00:39:06,880
I saved him.

689
00:39:16,710 --> 00:39:18,670
Hey, giant brain.
When do you leave?

690
00:39:18,670 --> 00:39:20,080
00.

691
00:39:24,920 --> 00:39:27,080
-Bon voyage.
-Bye.

692
00:39:27,080 --> 00:39:28,080
Hello?

693
00:39:42,880 --> 00:39:46,120
Hey, clocked a lot of miles
on the old odometer today, huh?

694
00:39:46,120 --> 00:39:47,920
Make a joke about, I don't know,

695
00:39:47,920 --> 00:39:51,000
engines and lubrication,
I'm not interested.

696
00:39:51,000 --> 00:39:52,330
What's that?

697
00:39:52,330 --> 00:39:56,040
This is a mop a janitor gave to me.

698
00:39:56,040 --> 00:39:57,830
You do some late-night cleaning?

699
00:39:58,290 --> 00:40:00,710
No, it's for my dog.

700
00:40:00,710 --> 00:40:04,210
You know, I've gone and I've bought
the $30 designer, sustainable,

701
00:40:04,210 --> 00:40:05,880
made in Tibet, whatever things,

702
00:40:05,880 --> 00:40:08,420
and, uh... Nothing. Zero.

703
00:40:08,420 --> 00:40:11,210
This right here,
this is gonna be fun all night.

704
00:40:11,210 --> 00:40:13,540
Roxy, come on! Come here.

705
00:40:14,000 --> 00:40:16,750
-Roxy's your dog?
-Yeah.

706
00:40:16,750 --> 00:40:18,710
Oh, my gosh,
this whole time this is the Roxy,

707
00:40:18,710 --> 00:40:20,210
like the Roxy you said like adores you,

708
00:40:20,210 --> 00:40:22,420
like how could any female not be,
you know,

709
00:40:22,420 --> 00:40:25,080
intoxicated by your masculine wiles.

710
00:40:25,080 --> 00:40:28,080
-Yeah, I didn't say it exactly like that.
-Yeah, you kind of did.

711
00:40:28,080 --> 00:40:31,580
Oh, my gosh, she's adorable. Oh, my gosh!

712
00:40:31,580 --> 00:40:33,380
See, I thought you were
talking about your girlfriend,

713
00:40:33,380 --> 00:40:35,380
you know, I thought
you were being all fatheaded and macho.

714
00:40:35,380 --> 00:40:36,620
I know.

715
00:40:36,620 --> 00:40:38,540
You know?

716
00:40:38,540 --> 00:40:40,250
Yeah.

717
00:40:42,040 --> 00:40:44,540
I know you didn't want
to like me at first,

718
00:40:44,540 --> 00:40:46,920
so I figured I'd make it easier on you.

719
00:40:46,920 --> 00:40:48,580
So you profiled me?

720
00:40:49,750 --> 00:40:51,830
Luke Alvez, behavioral analyst.

721
00:40:51,830 --> 00:40:54,250
-That's what I do.
-

722
00:40:54,250 --> 00:40:56,460
All right, well, thank you
for letting me know.

723
00:40:56,460 --> 00:40:57,790
Bye.

724
00:40:59,250 --> 00:41:02,790
You're still here.
Don't you have a suitcase to pack?

725
00:41:02,790 --> 00:41:04,460
I'm not going.

726
00:41:05,750 --> 00:41:07,880
Why not?

727
00:41:07,880 --> 00:41:09,710
The Johns Hopkins clinical trial,

728
00:41:09,710 --> 00:41:12,170
turns out my mom wasn't chosen.

729
00:41:13,460 --> 00:41:15,000
I'm sorry, Reid.

730
00:41:15,920 --> 00:41:18,420
-What happened?
-Budget restraints.

731
00:41:18,420 --> 00:41:21,420
The study had to randomly reduce
the number of participants

732
00:41:21,420 --> 00:41:23,330
and my mom's name was drawn.

733
00:41:23,330 --> 00:41:25,420
Well, you can still go to Vegas.

734
00:41:25,420 --> 00:41:28,330
It's important that I stay here
and try and find something else.

735
00:41:28,330 --> 00:41:30,380
There's a study
coming up with Paul Stanfield

736
00:41:30,380 --> 00:41:32,880
-at the Anderson Clinic in Houston...
-Spencer.

737
00:41:33,880 --> 00:41:35,880
I understand you want to help.

738
00:41:35,880 --> 00:41:38,580
But don't lose sight
of the bigger picture.

739
00:41:39,830 --> 00:41:41,120
What do you mean?

740
00:41:43,500 --> 00:41:47,040
You have a finite amount of time
left with your mother.

741
00:41:47,040 --> 00:41:49,920
I know it's a hard thing to say,
but I speak from experience.

742
00:41:50,170 --> 00:41:52,500
Don't squander the time you have left

743
00:41:52,500 --> 00:41:54,960
by being overly focused on fixes.

744
00:41:55,210 --> 00:41:57,250
But I want her to get better.

745
00:41:57,250 --> 00:42:01,080
Then get on that phone.
Buy your ticket to Las Vegas.

746
00:42:01,080 --> 00:42:03,290
Being with you,

747
00:42:03,290 --> 00:42:06,120
seeing you, hearing your voice,

748
00:42:06,120 --> 00:42:09,330
that's the best medicine
you could give your mother.

749
00:42:09,330 --> 00:42:11,620
That you can give each other.

750
00:42:28,920 --> 00:42:30,170
You have reached the offices

751
00:42:30,170 --> 00:42:32,540
of Dr. Paul Stanfield
of the Anderson Clinic.

752
00:42:32,540 --> 00:42:34,500
-Please leave a message.
-

753
00:42:34,500 --> 00:42:37,330
Dr. Stanfield, hi,
my name is Spencer Reid,

754
00:42:37,330 --> 00:42:40,080
And I was wondering
if you were available tomorrow

755
00:42:40,080 --> 00:42:42,210
to talk about my mother.

756
00:42:43,500 --> 00:42:46,290
"What greater thing
is there for human souls

757
00:42:46,290 --> 00:42:49,040
"than to feel that
they are joined for life,

758
00:42:49,040 --> 00:42:52,540
"to be with each other
in silent, unspeakable memories?"

759
00:42:52,540 --> 00:42:53,880
George Eliot.

