﻿1
00:00:01,600 --> 00:00:04,731
        ♪ IT SEEMS TODAY
       THAT ALL YOU SEE ♪

2
00:00:04,801 --> 00:00:08,231
       ♪ IS VIOLENCE IN MOVIES
          AND SEX ON T.V. ♪

3
00:00:08,300 --> 00:00:11,865
♪ BUT WHERE ARE THOSE GOOD,
  OLD-FASHIONED VALUES ♪

4
00:00:11,934 --> 00:00:14,132
 ♪ ON WHICH WE USED TO RELY? ♪

5
00:00:15,101 --> 00:00:17,765
♪ LUCKY THERE'S A FAMILY GUY ♪

6
00:00:17,834 --> 00:00:21,599
  ♪ LUCKY THERE'S A MAN WHO'LL
      POSITIVELY TELL YOU ♪

7
00:00:21,667 --> 00:00:23,166
        ♪ ALL THE THINGS
         THAT MAKE US ♪

8
00:00:23,234 --> 00:00:24,464
             ♪ LAUGH 'N' CRY ♪

9
00:00:24,533 --> 00:00:28,798
     ♪ HE'S A FAMILY GUY ♪

10
00:00:31,367 --> 00:00:33,399
    [Train whistle blowing]

11
00:00:48,367 --> 00:00:50,398
                BILLIAM, ARE
                 YOU THERE?

12
00:00:52,500 --> 00:00:53,365
             [Gasps]

13
00:00:53,434 --> 00:00:54,598
               STEWIE!

14
00:00:54,667 --> 00:00:56,732
 WH--WH--WHAT
 THE DEVIL ARE
YOU DOING HERE?

15
00:00:56,800 --> 00:00:57,899
       BILLIAM SENT ME.

16
00:00:57,967 --> 00:01:00,098
        HE WANTED ME TO
    TELL YOU I KILLED HIM.

17
00:01:00,167 --> 00:01:01,066
            [Gasps]

18
00:01:12,367 --> 00:01:13,732
       HYA!

19
00:01:13,801 --> 00:01:14,932
        [Both grunting]

20
00:01:15,001 --> 00:01:15,999
           [Punching]

21
00:01:16,601 --> 00:01:17,765
              AHH!

22
00:01:19,901 --> 00:01:20,899
           [Grunting]

23
00:01:22,667 --> 00:01:23,665
OW.

24
00:01:24,867 --> 00:01:25,899
  HYA!

25
00:01:26,767 --> 00:01:27,899
                  [Groaning]

26
00:01:29,000 --> 00:01:29,999
  [Screaming]

27
00:01:34,034 --> 00:01:35,032
              AHH!

28
00:01:37,001 --> 00:01:37,998
          AHH!

29
00:01:39,268 --> 00:01:41,132
                   NOW GIVE ME
                THE OTHER HALF
                OF THE AMULET!

30
00:01:41,200 --> 00:01:43,599
                 I DON'T THINK
              YOU'LL BE MAKING
              IT TO MARRAKESH.

31
00:01:45,001 --> 00:01:46,598
             DON'T, PLEASE!

32
00:01:49,867 --> 00:01:51,832
                  NO! JEFFREY,

33
00:01:51,901 --> 00:01:54,331
            TAKE THE 9:00 P.M.
                 TO HOUNDSLOW
            OUT OF YOUR MOUTH!

34
00:01:54,400 --> 00:01:55,965
                 OH, LOOK
                 AT THAT.

35
00:01:56,034 --> 00:01:58,531
   OUR LITTLE
BOYS ARE BECOMIN'
  FAST FRIENDS.

36
00:01:58,600 --> 00:02:00,665
I SAY, JEFFREY,
  BE A SPORT,
   WILL YOU?

37
00:02:00,734 --> 00:02:01,898
AND GO GET
THE SIFTER,

38
00:02:01,968 --> 00:02:03,731
  SO WE CAN
  BUILD OUR
SAND VILLAGE.

39
00:02:05,335 --> 00:02:06,464
THAT'S RIGHT,

40
00:02:06,533 --> 00:02:08,166
         A LITTLE FURTHER.

41
00:02:08,834 --> 00:02:09,999
             [Yells]

42
00:02:10,068 --> 00:02:11,565
              EVERYONE,
            MEET JEFFREY,

43
00:02:11,634 --> 00:02:14,398
   THE NEWEST MEMBER
    OF THE CLUB OF
  FORGOTTEN CHILDREN.

44
00:02:19,333 --> 00:02:21,098
            ♪ STEVE WALKS
      WARILY DOWN THE STREET ♪

45
00:02:21,167 --> 00:02:23,165
            ♪ WITH HIS BRIM
        PULLED WAY DOWN LOW ♪

46
00:02:24,167 --> 00:02:25,966
           [Thumping]

47
00:02:29,168 --> 00:02:30,898
                 WHAT THE HELL
                ARE YOU DOING?

48
00:02:30,968 --> 00:02:32,632
    TAKING DOWN THE
CHRISTMAS DECORATIONS.

49
00:02:34,534 --> 00:02:35,532
        [Glass breaking]

50
00:02:37,434 --> 00:02:39,232
     ♪[Rock music playing]

51
00:02:40,867 --> 00:02:43,132
                  PETER, I'M A
              LITTLE CONCERNED
                 ABOUT STEWIE.

52
00:02:43,200 --> 00:02:45,765
            HE DOESN'T SEEM TO
               BE PLAYING WELL
          WITH OTHER CHILDREN.

53
00:02:45,834 --> 00:02:49,598
OH, HE'S FINE. YOU KNOW, I
 WAS QUITE A TROUBLEMAKER
 MYSELF WHEN I WAS A KID.

54
00:02:49,667 --> 00:02:51,865
              LOOK, YOUR--YOUR
          PARENTS WILL BE HOME
                 ANY MINUTE.

55
00:02:51,934 --> 00:02:54,398
               ARE YOU SURE
             YOU DON'T WANT ME
        TO CLEAN UP THIS MESS?

56
00:02:54,467 --> 00:02:56,998
NO, NO, NO. GO. GO.
  IT'LL BE FUNNY.

57
00:02:57,067 --> 00:02:58,799
                  STEWIE NEEDS
                  TO LEARN HOW
                  TO SOCIALIZE

58
00:02:58,868 --> 00:02:59,966
                    WITH OTHER
                     CHILDREN.

59
00:03:00,034 --> 00:03:01,732
                     MAYBE WE
                SHOULD PUT HIM
                   IN DAYCARE.

60
00:03:01,801 --> 00:03:04,332
LOIS, HIS ANSWERS ARE
OUT ON THE OPEN ROAD.

61
00:03:04,401 --> 00:03:07,099
I SAY WE GIVE HIM A
 HOBO PACK ON THE
  END OF A STICK,

62
00:03:07,167 --> 00:03:09,732
A CAN OF BEANS,
 AND A POCKET
FULL OF DREAMS.

63
00:03:09,800 --> 00:03:11,399
                     PETER, DO
                 YOU EVEN KNOW
                     WHICH ONE

64
00:03:11,467 --> 00:03:13,032
                      OF OUR
                  CHILDREN I'M
                TALKING ABOUT?

65
00:03:13,934 --> 00:03:14,832
       GORDON?

66
00:03:18,134 --> 00:03:20,565
         I GOT HIM!
         HA, HA, HA!

67
00:03:20,634 --> 00:03:22,199
     IT'S JUST
   LIKE HUNTING.

68
00:03:22,268 --> 00:03:24,699
             [Lois]
      CHRIS, STOP IT! WHAT
    WILL THE NEIGHBORS THINK?

69
00:03:24,768 --> 00:03:26,665
          ABNER! ABNER!

70
00:03:26,734 --> 00:03:29,766
      THE GRIFFIN BOY JUST
   KILLED A PLASTIC REINDEER!

71
00:03:29,834 --> 00:03:31,199
              GLADYS, IT TOOK
                ME 2 HOURS

72
00:03:31,267 --> 00:03:33,365
        TO WORK UP THE COURAGE
           TO RENT THIS PORNO.

73
00:03:33,434 --> 00:03:35,665
                 NOW ARE YOU
               GONNA WATCH IT
               WITH ME OR NOT?

74
00:03:39,401 --> 00:03:40,532
              OK,
            HONEY.

75
00:03:40,601 --> 00:03:41,699
     MOMMY'S LEAVING
        YOU HERE

76
00:03:41,767 --> 00:03:43,098
    FOR A
LITTLE WHILE.

77
00:03:43,167 --> 00:03:45,365
  TRY TO PLAY
 NICE WITH THE
OTHER CHILDREN.

78
00:03:45,434 --> 00:03:47,098
                   WHAT DO YOU
                   MEAN YOU'RE
              LEAVING ME HERE?

79
00:03:47,167 --> 00:03:48,432
           WHAT IS THIS PLACE?

80
00:03:48,500 --> 00:03:50,732
          [All crying]

81
00:03:50,800 --> 00:03:52,165
  [Man]
COME ON.
 LET GO.

82
00:03:52,234 --> 00:03:54,299
                    WHY, YOU
               SOULLESS WITCH!

83
00:03:54,368 --> 00:03:56,599
          THIS IS A BIOGENETIC
               EXPERIMENTATION
                  FACILITY,

84
00:03:56,667 --> 00:03:57,998
           ISN'T IT? ADMIT IT!

85
00:03:58,067 --> 00:04:00,366
OH, SWEETHEART,
DON'T BE UPSET.

86
00:04:00,434 --> 00:04:02,866
  YOU'RE GONNA
 HAVE FUN HERE.

87
00:04:02,934 --> 00:04:04,665
            LOOK, I-IF
           THIS IS ABOUT
             THE WHOLE

88
00:04:04,734 --> 00:04:06,698
 "ME KILLING
 YOU" THING,
IT WAS A BIT.

89
00:04:06,767 --> 00:04:09,032
    I WAS DOING SHTICK,
        I TELL YOU!

90
00:04:09,100 --> 00:04:10,365
   HUMINA-HUMINA-HUMINA!

91
00:04:14,234 --> 00:04:15,498
UH, I'M SO BORED.

92
00:04:15,567 --> 00:04:18,532
WITHOUT STEWIE
AROUND, I HAVE
NOTHIN' TO DO.

93
00:04:18,601 --> 00:04:20,432
  WELL, WE COULD GET HAMMERED.

94
00:04:20,501 --> 00:04:23,366
  OH, IT'S TOO EARLY FOR
   ME, BUT YOU GO AHEAD.

95
00:04:23,435 --> 00:04:24,199
    [Sighs]

96
00:04:24,268 --> 00:04:25,765
    WHAT HAPPENED TO ME?

97
00:04:25,834 --> 00:04:29,132
    YOU KNOW, BEFORE
  I WAS MARRIED, I LED
  A VERY EXCITING LIFE.

98
00:04:31,235 --> 00:04:32,799
      [Gasps]
    OH, MY GOD!

99
00:04:32,868 --> 00:04:34,398
THE ACTRESS WHO
WAS THE GIRL IN

100
00:04:34,467 --> 00:04:36,133
  <i> ESCAPE FROM</i>
<i> WITCH MOUNTAIN!</i>

101
00:04:36,201 --> 00:04:38,865
                WELL, MAYBE A
           PART-TIME JOB WOULD
           LIVEN UP YOUR DAYS.

102
00:04:38,933 --> 00:04:41,465
BRIAN! THAT'S A
TERRIFIC IDEA!

103
00:04:42,800 --> 00:04:43,832
      A JOB?

104
00:04:43,901 --> 00:04:45,899
   LOIS, THE
'70S ARE OVER.
  FORGET IT.

105
00:04:45,967 --> 00:04:47,499
    MOM, YOU CAN'T GET A JOB.

106
00:04:47,567 --> 00:04:49,465
THE LAST
TIME YOU LEFT
DAD HOME ALONE,

107
00:04:49,534 --> 00:04:51,399
            HE TURNED THE
             HOUSE INTO
           A GIANT PUPPET.

108
00:04:51,468 --> 00:04:55,298
 HEY! HEY! STAY
OUT OF HERE! HEY!

109
00:04:55,367 --> 00:04:59,532
   <i> NOBODY BETTER COME IN HERE.</i>
    <i> I'M THE GRIFFINS' HOUSE.</i>

110
00:04:59,600 --> 00:05:01,932
         <i> BRING ME A TOOL</i>
     <i> SHED, FOR I AM HUNGRY.</i>

111
00:05:03,067 --> 00:05:06,065
           I-IF YOU GET A JOB,
          WHO'S GONNA FEED ME,

112
00:05:06,134 --> 00:05:09,065
               AND PROTECT ME
          FROM THE EVIL MONKEY
                IN MY CLOSET?

113
00:05:09,134 --> 00:05:11,731
   NOW CHRIS,
YOU KNOW THERE'S
 NO SUCH THING.

114
00:05:15,868 --> 00:05:17,832
               NO! AHH,
                HA HA!

115
00:05:17,900 --> 00:05:19,765
AW, NOW YOU'VE GONE
AND UPSET THE BOY.

116
00:05:19,834 --> 00:05:22,698
          PETER, THIS IS A NEW
           CHAPTER IN MY LIFE.

117
00:05:22,767 --> 00:05:25,233
             THE--THE KIDS ARE
                 GROWING, THE
                NEST IS EMPTY,

118
00:05:25,301 --> 00:05:27,565
                   AND I NEED
              SOME EXCITEMENT.

119
00:05:27,633 --> 00:05:29,966
WHAT ARE YOU TALKING
 ABOUT? YOUR LIFE IS
  PLENTY EXCITING.

120
00:05:30,034 --> 00:05:31,465
   FOR EXAMPLE...

121
00:05:33,067 --> 00:05:35,099
    THERE YOU GO.
     GOOD NIGHT.

122
00:05:41,233 --> 00:05:44,365
       DUCK, DUCK,
         DUCK...

123
00:05:44,434 --> 00:05:47,366
     I SAY, DOES ANYONE KNOW
        HOW <i> THE PRACTICE</i>
        ENDED LAST NIGHT?

124
00:05:47,434 --> 00:05:49,065
           I DOZED OFF
           DURING THE
            VERDICT.

125
00:05:49,134 --> 00:05:50,298
     GOOSE!

126
00:05:53,533 --> 00:05:55,932
            OH, DEAR. IT SEEMS
              YOU'RE STILL IT.

127
00:05:56,001 --> 00:05:57,331
           [Laughing]

128
00:05:59,734 --> 00:06:00,932
           [Laughing]

129
00:06:03,633 --> 00:06:05,499
          [Teacher]
        STEWIE, WHAT
       HAVE YOU DONE?

130
00:06:05,567 --> 00:06:07,399
         THAT'S NOT
           THE WAY
          WE PLAY.

131
00:06:07,467 --> 00:06:09,865
            YOU SIT
          HERE, BRAD.
         STEWIE'S IT.

132
00:06:09,934 --> 00:06:11,932
               OOH! AREN'T YOU
            THE ONE IN CHARGE?

133
00:06:12,501 --> 00:06:13,565
                     [Sighs]

134
00:06:13,634 --> 00:06:16,999
  LET'S SEE
 NOW. DUCK,
 DUCK, DUCK,

135
00:06:17,901 --> 00:06:18,665
          GOOSE!

136
00:06:18,734 --> 00:06:19,766
                      [Crying]

137
00:06:19,834 --> 00:06:21,832
OH, COME ON, NOW! I
BARELY TOUCHED YOU!

138
00:06:21,901 --> 00:06:23,832
  REALLY, STOP IT!
STOP YOUR BOO-HOOING!

139
00:06:23,901 --> 00:06:25,498
STOP IT, I SAY!
   STOP IT!

140
00:06:25,567 --> 00:06:27,531
YOU SEE--YOU SEE, THIS
    IS EXACTLY WHY

141
00:06:27,600 --> 00:06:29,399
    PEOPLE DON'T
RESPECT THE W.N.B.A.

142
00:06:32,300 --> 00:06:33,498
                   HEY, GUYS,
               GUYS, GET THIS.

143
00:06:33,567 --> 00:06:35,865
               SO LOIS WANTS A
                    PART-TIME
                   JOB, RIGHT?

144
00:06:35,934 --> 00:06:38,565
                  SO I'M LIKE,
                  "I GOT A JOB
                FOR YOU, BABY,

145
00:06:38,634 --> 00:06:40,665
                  RIGHT HERE."

146
00:06:40,734 --> 00:06:42,866
                SEE LOOK, THIS
          ZIPPER'S BEEN BROKEN
             FOR OVER A MONTH.

147
00:06:42,934 --> 00:06:44,431
                 I GOTTA USE A
              DAMN SAFETY PIN.

148
00:06:44,500 --> 00:06:46,365
HEY, IF LOIS
 IS LOOKING
FOR A THRILL,

149
00:06:46,434 --> 00:06:48,266
  I COULD GET
HER A JOB WITH
 THE AIRLINE.

150
00:06:48,335 --> 00:06:50,698
STEWARDESSES GET
TO TRAVEL TO ALL
KINDS OF EXOTIC PLACES,

151
00:06:50,767 --> 00:06:52,999
     AND THEIR
   HUSBANDS FLY
ANYWHERE FOR FREE!

152
00:06:53,067 --> 00:06:54,498
          FLY FOR FREE?

153
00:06:54,567 --> 00:06:57,465
 SORRY, TINK, LOOKS LIKE
I DON'T NEED YOU ANYMORE.

154
00:06:57,534 --> 00:07:00,432
              SO, WHAT? YOU'RE
           JUST GONNA DUMP ME,
               JUST LIKE THAT?

155
00:07:00,500 --> 00:07:02,465
YOU KNEW WHAT THIS WAS.

156
00:07:03,667 --> 00:07:05,464
                    A FLIGHT
               ATTENDANT? WOW.

157
00:07:05,533 --> 00:07:07,198
                    THAT DOES
               SOUND EXCITING.

158
00:07:07,266 --> 00:07:08,832
                 WHAT MADE YOU
             CHANGE YOUR MIND?

159
00:07:08,901 --> 00:07:10,464
 JUST MY DESIRE
TO SEE YOU HAPPY.

160
00:07:10,533 --> 00:07:11,865
                    OHH!

161
00:07:11,934 --> 00:07:13,531
AND TO EXPLOIT
YOUR HARD LABOR

162
00:07:13,600 --> 00:07:14,731
           FOR FREE
        TRAVEL AND FUN.

163
00:07:14,800 --> 00:07:15,865
                  WHAT?

164
00:07:15,933 --> 00:07:17,331
       SHH, I DIDN'T
       SAY ANYTHING.

165
00:07:17,400 --> 00:07:19,632
     GO TO SLEEP,
      CRAZY LADY.

166
00:07:19,700 --> 00:07:20,698
       [Snoring]

167
00:07:21,667 --> 00:07:23,799
            OH, RUPERT,
          I CAN'T SLEEP.

168
00:07:23,867 --> 00:07:26,066
           I DON'T SUPPOSE YOU
       HAVE ANY VALIUM ON YOU?

169
00:07:26,134 --> 00:07:29,132
            DUH. NO, OF COURSE
            NOT. YOU'RE LIVING
           THE CLEAN LIFE NOW.

170
00:07:29,200 --> 00:07:32,732
                 IT'S THAT
        PATHETIC LITTLE INSECT
            IN DAYCARE, JANET.

171
00:07:32,800 --> 00:07:35,732
        WHINING, INSIGNIFICANT
        WISP OF FLUFF, SHE IS.

172
00:07:35,801 --> 00:07:37,698
       STILL, I FIND IT
          RATHER ODD

173
00:07:37,767 --> 00:07:39,333
       THAT SHE'S EVEN
     ON MY MIND AT ALL.

174
00:07:39,401 --> 00:07:40,999
      WHAT THE DEUCE
     HAS COME OVER ME?

175
00:07:41,068 --> 00:07:43,333
     [Brian]
WELL, WELL, WELL.

176
00:07:43,400 --> 00:07:45,032
    LOOKS LIKE
SOMEONE'S IN LOVE.

177
00:07:45,100 --> 00:07:47,765
           HA! THAT'S SO FUNNY
            I FORGOT TO LAUGH,

178
00:07:47,834 --> 00:07:49,865
                    EXCLUDING
              THAT FIRST "HA."

179
00:07:49,934 --> 00:07:52,598
  UH-HUH. FACE IT,
YOU'RE A SUCKER FOR A
WOMAN WITH BLUE EYES.

180
00:07:52,667 --> 00:07:54,165
      AHA! HER EYES ARE GREEN!

181
00:07:54,233 --> 00:07:55,698
AHA! THANK YOU FOR
 PROVING MY POINT.

182
00:07:55,768 --> 00:07:56,865
              DAMN!

183
00:08:01,400 --> 00:08:02,766
                 [Stewie]
         LOOK AT HER, LEONARD.

184
00:08:02,834 --> 00:08:05,599
                 SITTING THERE
                 WITH HER--HER
            CURLY EBONY LOCKS,

185
00:08:05,667 --> 00:08:07,665
             AND THOSE POUTY,
             COME-HITHER LIPS.

186
00:08:07,734 --> 00:08:09,132
               MY GOD, SHE'S
               UNAPPEALING!

187
00:08:09,201 --> 00:08:10,032
            [Child]
              GO!

188
00:08:10,101 --> 00:08:11,599
                  WHO SAID
                 THAT? HMM?

189
00:08:11,667 --> 00:08:13,199
               WHO'S GOT
                THE BIG
               DIAPERS?

190
00:08:13,267 --> 00:08:14,265
              HUH?

191
00:08:15,334 --> 00:08:18,298
                 SHE'S GONE.
          GOOD. WELL, I'M OFF.

192
00:08:20,101 --> 00:08:21,465
                   HI, STEWIE.

193
00:08:21,533 --> 00:08:22,999
    HI, UM, AH...

194
00:08:23,068 --> 00:08:24,032
     [Mumbling]

195
00:08:24,100 --> 00:08:25,866
                 UGH.

196
00:08:25,934 --> 00:08:27,832
        LEONARD, YOU
         PUDGY-FACED
         APPLE JOHN!

197
00:08:27,900 --> 00:08:29,365
       I WILL NOT BE
      MADE A FOOL OF!

198
00:08:29,433 --> 00:08:30,432
             UGH!

199
00:08:32,701 --> 00:08:35,398
           HERE'S YOUR PILLOW,
                SIR, AND YOUR
           <i> SPORTS ILLUSTRATED.</i>

200
00:08:35,466 --> 00:08:37,665
             MISS, HE KEEPS
             PUTTING HIS ARM
             ON MY ARMREST!

201
00:08:37,734 --> 00:08:38,699
 IT'S MY
ARMREST!

202
00:08:38,767 --> 00:08:40,032
          IT IS NOT,
         STUPID HEAD!

203
00:08:40,101 --> 00:08:42,032
        AND--AND HE KEEPS
         TRYING TO TAKE
         MY APPLE JUICE!

204
00:08:42,101 --> 00:08:43,865
                I'LL BRING YOU
               YOUR OWN JUICE.

205
00:08:43,934 --> 00:08:47,265
       AHH! HEY! HEY, HE KEEPS
         LICKING HIS FINGER
          AND TOUCHING ME!

206
00:08:48,501 --> 00:08:50,331
         HEY, FELLAS, I
       HOPE YOU'RE HUNGRY.

207
00:08:50,400 --> 00:08:51,866
              [Screaming]

208
00:08:51,934 --> 00:08:55,299
             [Gasping]
       OH, MY GOD! WHAT AM I
      GONNA... SOMEBODY HELP!

209
00:08:55,367 --> 00:08:56,698
            HELP!
            HELP!

210
00:08:58,467 --> 00:09:01,432
       [Pilots laughing]

211
00:09:01,500 --> 00:09:04,165
              THAT WAS GREAT!
        LOOK AT-- LOOK AT HER!
          SHE'S STILL SHAKING.

212
00:09:04,234 --> 00:09:05,198
                 [Laughing]

213
00:09:05,267 --> 00:09:06,865
            BASTARDS.

214
00:09:06,934 --> 00:09:09,699
THAT WAS BEAUTIFUL.
  HEY, THROW ME A
 BEER, WOULD YOU?

215
00:09:12,467 --> 00:09:13,698
            [Dinging]

216
00:09:13,767 --> 00:09:16,032
               STEWARDESS, THE
               PLANE JUST MADE
                MY BEER SPILL.

217
00:09:16,100 --> 00:09:17,199
            I WANT A FREE ONE.

218
00:09:17,267 --> 00:09:19,098
     SIR, ALL YOUR BEERS
       HAVE BEEN FREE.

219
00:09:19,167 --> 00:09:20,332
      ALL 9 OF THEM.

220
00:09:20,400 --> 00:09:22,365
                AND DON'T YOU
          FORGET IT, FRENCHIE.

221
00:09:22,433 --> 00:09:23,698
                 NOW BRING ME
                  ANOTHER ONE

222
00:09:23,767 --> 00:09:25,898
               AND GET OUT OF
           MY WAY. THE MOVIE'S
                  STARTING.

223
00:09:25,967 --> 00:09:28,866
        MORGAN FREEMAN
        IN <i> DEEP IMPACT!</i>
         OH, COME ON!

224
00:09:28,934 --> 00:09:32,132
 HEY, HEY, SHOW ME
 MORGAN FAIRCHILD
IN <i> DEEP </i> SOMETHING.

225
00:09:32,201 --> 00:09:34,065
          HUH? HUH?
            HUH?

226
00:09:34,133 --> 00:09:35,232
   AH, YOU DON'T CARE.

227
00:09:35,301 --> 00:09:36,866
          HEY, FRENCHIE, IS
           MY FORT READY?

228
00:09:36,934 --> 00:09:38,432
             YES, MR. GRIFFIN,
                EVEN THOUGH

229
00:09:38,501 --> 00:09:40,232
             NO ONE ELSE HAS
            ANY PILLOWS NOW.

230
00:09:40,300 --> 00:09:41,232
           ALL RIGHT!

231
00:09:48,700 --> 00:09:51,431
                I TELL YOU,
              LEONARD, WOMEN
         ARE WICKED CREATURES!

232
00:09:51,500 --> 00:09:52,832
               THEIR TREACHERY
              HAS PRECIPITATED

233
00:09:52,900 --> 00:09:55,332
               THE DOWNFALL OF
                HISTORY'S MOST
                 POWERFUL MEN!

234
00:09:55,400 --> 00:09:58,198
            SO LET IT BE KNOWN
             I WANT ABSOLUTELY
                 NOTHING TO DO

235
00:09:58,267 --> 00:10:00,299
             WITH THE WRETCHED
           ENTERPRISE OF LOVE!

236
00:10:00,367 --> 00:10:01,899
JANET'S COMING.

237
00:10:04,134 --> 00:10:05,132
                    AH!

238
00:10:07,600 --> 00:10:08,598
                       AHH!

239
00:10:10,400 --> 00:10:11,398
             [Gasps]

240
00:10:11,934 --> 00:10:12,932
          YES, YES.

241
00:10:13,333 --> 00:10:14,232
       HI.

242
00:10:14,800 --> 00:10:15,698
COOKIE?

243
00:10:15,768 --> 00:10:17,198
              NO, NO, ACTUALLY
                IT'S STEWIE,

244
00:10:17,267 --> 00:10:19,898
             BUT-- WELL, YOU--
               YOU CAN CALL ME
           COOKIE IF YOU LIKE.

245
00:10:19,967 --> 00:10:22,598
               [Stuttering]
           YES, I'VE ALSO BEEN
              KNOWN TO ANSWER

246
00:10:22,667 --> 00:10:25,965
            TO ARTIMUS, AGENT
          BUCHWALD, AND SNAKE.

247
00:10:26,034 --> 00:10:28,765
             YES, YES, I--I
           RATHER LIKE SNAKE.

248
00:10:28,833 --> 00:10:30,232
         SNAKE GRIFFIN.

249
00:10:31,834 --> 00:10:33,166
     COOKIE.

250
00:10:33,235 --> 00:10:34,732
                  OH, OH, YOU
               WANT MY COOKIE.

251
00:10:34,800 --> 00:10:37,266
               OH, YES. BY ALL
                  MEANS. THERE
                 YOU ARE. OH--

252
00:10:37,335 --> 00:10:39,631
                  [Laughing]
            OOPS! A LITTLE BIT
              BROKE OFF THERE.

253
00:10:39,701 --> 00:10:41,499
          WELL, THAT'S THE WAY
          THE COOKIE CRUMBLES.

254
00:10:41,567 --> 00:10:43,265
                 [Laughing]
                    YES.

255
00:10:43,334 --> 00:10:47,065
          YES. YES, YOU'LL--
          YOU'LL GET THAT ONE
     HALFWAY BACK TO YOUR MAT.

256
00:10:47,867 --> 00:10:48,898
                  [Laughing]
                   OH, GOD!

257
00:10:48,967 --> 00:10:50,865
           OH, CUPID, HAST
           THOU PIERCED ME

258
00:10:50,934 --> 00:10:52,799
          WITH THINE
     SWEET, SEARING ARROW?

259
00:10:52,867 --> 00:10:54,965
  STOMACH, CEASE
THY LUSTFUL QUAKE.

260
00:10:55,034 --> 00:10:58,465
  AHH! UNHAND ME,
WOMAN! I DON'T HAVE
 GAS! I'M IN LOVE!

261
00:10:58,533 --> 00:10:59,799
          [Burps]

262
00:10:59,868 --> 00:11:01,731
         WELL THEN,
     I GUESS IT'S BOTH.

263
00:11:07,134 --> 00:11:08,732
             [Lois]
        PETER, I'M HOME!

264
00:11:09,801 --> 00:11:10,898
         [Sighs]

265
00:11:10,967 --> 00:11:12,199
   HOW WAS YOUR DAY?

266
00:11:12,267 --> 00:11:13,431
          UH, MY DAY?

267
00:11:20,067 --> 00:11:21,232
                          HEY.

268
00:11:21,301 --> 00:11:22,866
                          HEY.

269
00:11:22,934 --> 00:11:24,799
                 YOU OK THERE,
                MR. CROCODILE?

270
00:11:24,868 --> 00:11:25,932
                          HUH?

271
00:11:26,001 --> 00:11:27,799
                      WAKE UP,
                      WAKE UP,
                      WAKE UP.

272
00:11:27,868 --> 00:11:30,499
                     YOU NEED
                  SOME LOTION,
                 MR. BAD SKIN?

273
00:11:30,567 --> 00:11:31,599
                         HUH?

274
00:11:31,667 --> 00:11:32,632
                         HUH?

275
00:11:32,701 --> 00:11:34,232
                    AH-- THERE
                       YOU GO.

276
00:11:34,300 --> 00:11:36,032
                [Screaming]

277
00:11:36,101 --> 00:11:37,466
            OH, GOD!
             OH GOD!
              AHH!

278
00:11:37,534 --> 00:11:39,132
              [Screaming]

279
00:11:39,200 --> 00:11:41,032
         OH, UH, MY--MY--
        MY--MY DAY WAS OK.

280
00:11:41,100 --> 00:11:42,932
             HEH. YOU
             KNOW, THE
            USUAL. HA.

281
00:11:43,001 --> 00:11:46,431
UH, HOW ABOUT-- HOW ABOUT
YOURS, MY LITTLE SKY PRINCESS?
BET IT WAS EXCITING.

282
00:11:46,500 --> 00:11:47,665
                   OH, YEAH.

283
00:11:47,733 --> 00:11:48,831
                   IF YOU LIKE
               RUNNING THROUGH
                   A GAUNTLET

284
00:11:48,900 --> 00:11:50,898
               OF DRUNK, HORNY
             BUSINESSMEN. UGH.

285
00:11:50,967 --> 00:11:52,665
                 MY ASS FEELS
            LIKE A PINCUSHION.

286
00:11:52,733 --> 00:11:54,498
                  I'M THINKING
                  OF QUITTING.

287
00:11:54,567 --> 00:11:56,199
  WHAT? LOIS,
YOU CAN'T QUIT.

288
00:11:56,268 --> 00:11:58,332
       WHAT IF
KURT COBAIN HAD QUIT?

289
00:11:58,400 --> 00:11:59,932
           [Cheering]

290
00:12:00,001 --> 00:12:02,899
           THANK YOU!
          AND REMEMBER,
        SAY NO TO DRUGS!

291
00:12:02,967 --> 00:12:04,531
       [Audience cheering]

292
00:12:04,601 --> 00:12:07,032
          GREAT CONCERT, KURT.
           THE LABEL'S EXCITED
         ABOUT YOUR 7TH ALBUM.

293
00:12:07,101 --> 00:12:09,699
               THANKS. OH, YOU
             REMEMBER MY WIFE,
                COURTNEY LOVE?

294
00:12:09,767 --> 00:12:10,832
                 WHO?

295
00:12:11,734 --> 00:12:12,965
                 [Sighs]

296
00:12:13,034 --> 00:12:15,765
                 WELL, I GUESS
                I'LL GIVE IT A
             LITTLE MORE TIME.

297
00:12:15,834 --> 00:12:17,398
                   IT'S LIKE I
                   ALWAYS TELL
                     THE KIDS,

298
00:12:17,467 --> 00:12:18,766
                    "A QUITTER
                  NEVER WINS,"

299
00:12:18,834 --> 00:12:20,166
                   AND, "DON'T
                TRUST WHITEY."

300
00:12:20,235 --> 00:12:21,598
 THAT'S THE SPIRIT!

301
00:12:26,800 --> 00:12:28,599
            ALL RIGHT,
            HERE I GO.

302
00:12:29,834 --> 00:12:30,865
         STEWIE.

303
00:12:30,934 --> 00:12:32,865
                 HELLO, JANET.
             HOW ABOUT A PUSH?

304
00:12:35,134 --> 00:12:36,032
               AHH!

305
00:12:36,101 --> 00:12:37,799
           [Laughing]

306
00:12:37,868 --> 00:12:40,999
           YES. YES, I SUPPOSE
               THAT WAS RATHER
             FUNNY, WASN'T IT?

307
00:12:41,068 --> 00:12:44,431
               YOU KNOW, IT'S
          ODD, JANET. BUT WHEN
          I'M WITH YOU, I'M...

308
00:12:44,500 --> 00:12:46,066
    OH, HOW DO I DESCRIBE IT?

309
00:12:46,134 --> 00:12:48,364
 ♪ YOU MAKE ME FEEL SO YOUNG ♪

310
00:12:49,734 --> 00:12:53,398
                 ♪ YOU MAKE ME
              FEEL LIKE SPRING
                  HAS SPRUNG ♪

311
00:12:53,467 --> 00:12:56,665
              ♪ AND EVERY TIME
              I SEE YOU GRIN ♪

312
00:12:56,733 --> 00:13:00,765
                ♪ OH, I'M SUCH
                    A HAPPY
                 INDIVIDUAL ♪

313
00:13:00,833 --> 00:13:04,098
♪ THE MOMENT
  THAT YOU
   SPEAK ♪

314
00:13:04,167 --> 00:13:08,231
            ♪ I WANT TO GO AND
          PLAY HIDE-AND-SEEK ♪

315
00:13:08,300 --> 00:13:11,232
              ♪ I WANT TO GO
         AND BOUNCE THE MOON ♪

316
00:13:11,301 --> 00:13:14,899
         ♪ JUST LIKE A BIG
           TOY BALLOON ♪

317
00:13:14,968 --> 00:13:18,498
              ♪ DARLING,
              YOU AND I ♪

318
00:13:18,566 --> 00:13:21,231
         ♪ ARE JUST LIKE
       A COUPLE OF TOTS ♪

319
00:13:22,601 --> 00:13:26,265
♪ RUNNING ACROSS
  THE MEADOW ♪

320
00:13:26,334 --> 00:13:30,365
 ♪ PICKING UP LOTS
OF FORGET-ME-NOTS ♪

321
00:13:30,434 --> 00:13:33,598
                 ♪ YOU MAKE ME
               FEEL SO YOUNG ♪

322
00:13:33,667 --> 00:13:37,331
            ♪ YOU MAKE ME FEEL
               THERE ARE SONGS
                 TO BE SUNG ♪

323
00:13:37,400 --> 00:13:41,598
♪ BELLS TO BE RUNG,
  AND A WONDERFUL
FLING TO BE FLUNG ♪

324
00:13:43,433 --> 00:13:46,899
               ♪ AND EVEN WHEN
            I'M OLD AND GRAY ♪

325
00:13:46,968 --> 00:13:51,532
 ♪ I'M GOING TO FEEL
THE WAY I DO TODAY ♪

326
00:13:51,600 --> 00:13:56,231
♪ BECAUSE YOU MAKE
ME FEEL SO YOUNG ♪

327
00:14:02,734 --> 00:14:04,331
[Speaking foreign
    language]

328
00:14:04,400 --> 00:14:05,832
                 EXCUSE ME?

329
00:14:05,901 --> 00:14:07,265
 I SAID, "MAY I
HAVE A BLANKET?"

330
00:14:07,333 --> 00:14:09,066
                 OH, YES.
                OF COURSE.

331
00:14:09,135 --> 00:14:12,099
   HA! I REALLY SAID
"WILL YOU BE MY WIFE?"
   AND YOU SAID YES,

332
00:14:12,168 --> 00:14:14,232
SO NOW IT IS OFFICIAL.
     LET ME TOUCH
      YOUR FACE!

333
00:14:14,301 --> 00:14:16,732
                LOIS, WE COULD
                 USE YOUR HELP
                     IN COACH.

334
00:14:16,801 --> 00:14:17,932
           OK, E-EVERYONE,

335
00:14:18,001 --> 00:14:19,865
         IT'S TIME FOR MY
           ONE-MAN SHOW,

336
00:14:19,934 --> 00:14:22,966
       <i> WINSTON CHURCHILL,</i>
       <i> WE HARDLY KNEW YE.</i>

337
00:14:23,034 --> 00:14:27,231
             OK, ACT 1. "I'M
       WINSTON CHURCHILL. OOH.

338
00:14:27,300 --> 00:14:28,698
            "WOULD YOU
          LIKE SOME TEA?

339
00:14:28,767 --> 00:14:31,298
        "I WOULD, BECAUSE I'M
         WINSTON CHURCHILL.

340
00:14:31,367 --> 00:14:32,865
           "WOULD YOU
         LIKE A CRUMPET?

341
00:14:32,934 --> 00:14:35,631
        "I WOULD, BECAUSE I'M
         WINSTON CHURCHILL.

342
00:14:35,700 --> 00:14:37,198
        "WOULD YOU LIKE
       TO WEAR KNICKERS?

343
00:14:37,267 --> 00:14:38,665
             "I WOULD,
        BECAUSE I'M WIN--"

344
00:14:38,733 --> 00:14:40,198
   MY WIFE
IS VERY ILL!

345
00:14:40,267 --> 00:14:41,366
YES, DO YOU MIND?

346
00:14:41,434 --> 00:14:43,932
I PAID $380 FOR
 THIS FLIGHT.

347
00:14:44,001 --> 00:14:46,899
                 $380? JEEZ, I
                   HOPE THEY
             KISSED YOU FIRST.

348
00:14:46,968 --> 00:14:48,465
                   THIS IS MY
               4TH TRIP TODAY.

349
00:14:48,534 --> 00:14:50,333
            JUST THIS MORNING,
           I WENT TO KENTUCKY.

350
00:14:50,400 --> 00:14:51,698
        WAIT--WAIT-WAIT.
         WAIT A SECOND.

351
00:14:51,767 --> 00:14:54,499
     YOU'RE TELLING ME
    I FLEW ALL THE WAY
        TO KENTUCKY

352
00:14:54,567 --> 00:14:56,032
      TO GET SOME OF
    YOUR FRIED CHICKEN,

353
00:14:56,101 --> 00:14:58,298
     AND--AND THE COLONEL
   ISN'T EVEN WORKING TODAY?

354
00:14:58,367 --> 00:15:00,199
                HE AIN'T REAL.
                   HE DEAD.

355
00:15:00,268 --> 00:15:01,265
              WHAT?

356
00:15:01,334 --> 00:15:02,232
               I SAY HE DEAD.

357
00:15:03,334 --> 00:15:05,032
       IS MR. SANDERS IN?

358
00:15:05,101 --> 00:15:07,398
             WHAT WRONG WITH
       YOU? I SAY YOU HE DEAD!

359
00:15:08,867 --> 00:15:10,165
          THE COLONEL!

360
00:15:10,234 --> 00:15:12,832
      MY WIFE IS A STEWARDESS,
  SO I CAN FLY ANYWHERE I WANT

361
00:15:12,900 --> 00:15:13,932
                   AND I DON'T
                     PAY JACK!

362
00:15:14,001 --> 00:15:15,232
      PETER!
                         LOIS!

363
00:15:17,867 --> 00:15:21,598
      YOU CONVINCED ME TO KEEP
          A JOB I HATE JUST SO
           YOU COULD FLY FREE?

364
00:15:21,667 --> 00:15:23,598
     YOU KNOW, IF I
    TALKED REAL LOUD
       LIKE THAT,

365
00:15:23,667 --> 00:15:25,532
 I COULD MAKE YOU LOOK
LIKE THE BAD GUY, TOO.

366
00:15:25,601 --> 00:15:28,698
       MY FEET ARE KILLING ME,
   I'VE GOT VOMIT IN MY POCKET

367
00:15:28,767 --> 00:15:32,698
     AND I'VE SEEN THAT CRAPPY
 JULIA ROBERTS MOVIE 47 TIMES!

368
00:15:32,767 --> 00:15:34,565
        HAVE YOU SEEN THE
       LIPS ON THAT WOMAN?

369
00:15:34,633 --> 00:15:36,598
                   LIKE A
                BABOON'S ASS
                ON HER FACE!

370
00:15:36,667 --> 00:15:38,999
           PETER, I TOOK THIS
       JOB FOR THE EXCITEMENT,

371
00:15:39,068 --> 00:15:41,365
            AND YOU'RE THE ONE
          WHO'S HAVIN' IT ALL!

372
00:15:41,434 --> 00:15:43,631
OH, IT'S EXCITEMENT
   YOU WANT, EH?

373
00:15:43,700 --> 00:15:46,865
     WELL, HOW WOULD
  YOU LIKE TO JOIN THE
MILE-HIGH CLUB? COME ON.

374
00:15:46,934 --> 00:15:48,232
     YOU'LL BE THE
      STEWARDESS,

375
00:15:48,300 --> 00:15:51,632
  AND I'LL BE THE
MYSTERIOUS STRANGER
WHO'S DRILLIN' YA.

376
00:15:51,700 --> 00:15:53,998
                  UGH, MOVE! I
                 HAVE A LOT OF
                   WORK TO DO.

377
00:15:54,067 --> 00:15:55,332
                      I CAN'T.
                    I'M STUCK.

378
00:15:55,400 --> 00:15:56,765
    PETER, THE
    PASSENGERS
     NEED ME.

379
00:15:56,834 --> 00:15:58,832
                NO, THEY ATE.
          THEY'RE WATCHING THE
          MOVIE. THEY'RE FINE.

380
00:15:58,901 --> 00:16:01,498
  [With Middle eastern accent]
       OK, EVERYONE! THIS
         IS A HIJACKING!

381
00:16:01,567 --> 00:16:04,131
[Lois]
PETER, COULD YOU MOVE YOUR
ARM, PLEASE? JUST SLIDE OVER.

382
00:16:04,200 --> 00:16:05,198
PLEASE.

383
00:16:05,267 --> 00:16:06,365
                       [Peter]
                   LOIS. LOIS.

384
00:16:06,434 --> 00:16:08,231
GOD, IT'S LIKE
MOVING A FUTON.

385
00:16:08,300 --> 00:16:09,298
                         LOIS!

386
00:16:09,367 --> 00:16:11,365
 JUST SLIDE YOUR LEG
OVER! PETER, PLEASE!

387
00:16:11,434 --> 00:16:12,432
                     OHH! OHH!

388
00:16:13,400 --> 00:16:14,665
                   WELL, LOIS,

389
00:16:14,733 --> 00:16:17,331
                  AT LEAST ONE
               OF US IS IN THE
               MILE-HIGH CLUB.

390
00:16:17,767 --> 00:16:19,099
UGH.

391
00:16:22,001 --> 00:16:24,332
           WELL, THE HIJACKING
         OF FLIGHT 52 IS OVER.

392
00:16:24,400 --> 00:16:27,732
         THE PLANE HAS
    SAFELY LANDED IN CUBA,
   AND ALL AMERICANS ABOARD

393
00:16:27,800 --> 00:16:30,598
       ARE ON THEIR WAY
         HOME WITH THE
   EXCEPTION OF ONE COUPLE,

394
00:16:30,667 --> 00:16:33,832
        A FAT MAN WHO IS
      INEXPLICABLY MARRIED
    TO AN ATTRACTIVE REDHEAD.

395
00:16:33,901 --> 00:16:36,798
             HERE'S AN ARTIST
             RENDERING OF WHAT
         THEY MIGHT LOOK LIKE.

396
00:16:40,934 --> 00:16:42,099
WELL, I JUST
CALLED BRIAN.

397
00:16:42,168 --> 00:16:43,965
HE'S GONNA WATCH
  THE KIDS TILL
  WE GET BACK.

398
00:16:44,034 --> 00:16:45,832
  WHEN WILL OUR
PASSPORTS ARRIVE?

399
00:16:45,901 --> 00:16:47,464
             [Spanish accent]
        CHECK BACK IN 2 WEEKS.

400
00:16:47,533 --> 00:16:49,665
2 WEEKS? BUT I
  HAVE A BABY
   AT HOME!

401
00:16:49,734 --> 00:16:52,433
            WE WOULD HAVE SENT
             YOU BACK WITH THE
             OTHER PASSENGERS,

402
00:16:52,500 --> 00:16:55,065
            BUT, UH, WE DIDN'T
           KNOW YOU WERE STUCK
              IN THE BATHROOM.

403
00:16:55,134 --> 00:16:56,866
   WE WEREN'T
   DOING WHAT
YOU'RE THINKING.

404
00:16:56,934 --> 00:16:57,866
               I WAS.
HMM.

405
00:16:57,934 --> 00:16:59,398
                 WE APOLOGIZE
            FOR THE HIJACKING.

406
00:16:59,467 --> 00:17:00,865
AH, THAT'S OK.

407
00:17:00,934 --> 00:17:02,866
Y'KNOW, YOU PEOPLE
 ARE NOTHING LIKE
  THE COMMUNISTS

408
00:17:02,934 --> 00:17:04,164
THEY SHOW ON T.V.

409
00:17:04,233 --> 00:17:06,464
           [Announcer]
        <i> WE NOW RETURN TO</i>
         THE COMMUNISTS.

410
00:17:09,333 --> 00:17:11,898
  [With Russian accent]
I HEAR REPORT CARDS WERE
    HANDED OUT TODAY.

411
00:17:11,967 --> 00:17:13,598
         WHAT WERE
       YOUR GRADES?

412
00:17:13,667 --> 00:17:14,631
                      UH...

413
00:17:14,700 --> 00:17:16,331
                     UH...
                     UH...

414
00:17:16,400 --> 00:17:18,998
              QUIT STALIN
              AND ANSWER
             YOUR FATHER.

415
00:17:19,067 --> 00:17:20,398
     [Laugh track laughing]

416
00:17:20,467 --> 00:17:23,231
              GO AHEAD,
           HONEY, AND TELL
            US YOUR MARX.

417
00:17:23,300 --> 00:17:24,932
     [Laugh track laughing]

418
00:17:25,000 --> 00:17:26,698
                     DO I
                  KHRUSHCHEV?

419
00:17:26,767 --> 00:17:28,866
  DID SOMEBODY
SAY "KHRUSHCHEV"?

420
00:17:28,934 --> 00:17:31,166
♪[Electro-funk music playing]

421
00:17:35,467 --> 00:17:38,131
              I SAY, JANET, DO
          YOU LIKE THIS COUCH?

422
00:17:38,200 --> 00:17:40,832
    OH, YOU TRULY ARE
BEAUTIFUL. YOU KNOW THAT?

423
00:17:40,901 --> 00:17:43,365
               OH, JANET, OUR
          FUTURE IS SO BRIGHT.

424
00:17:43,434 --> 00:17:44,398
       COOKIE?

425
00:17:44,467 --> 00:17:46,332
             OH, YES. THERE'LL
            BE LOTS OF COOKIES

426
00:17:46,401 --> 00:17:47,632
                AND THERE'LL
               BE DANCING AND

427
00:17:47,700 --> 00:17:49,498
       CHRISTMAS MORNINGS,
          AND ARGUMENTS

428
00:17:49,566 --> 00:17:51,966
         OVER THE PROPER WAY
          TO DISCIPLINE THE
          CHILDREN, AND...

429
00:17:55,268 --> 00:17:56,199
            WHAT ARE
           YOU DOING?

430
00:17:56,268 --> 00:17:57,598
             WHO THE
          HELL IS THIS?

431
00:17:57,667 --> 00:17:59,433
           LOOK, JANET, IS
           THERE SOMETHING
        YOU NEED TO TELL ME?

432
00:17:59,500 --> 00:18:01,066
         BECAUSE IF I'M
          THE ONLY ONE
         IN THIS THING,

433
00:18:01,134 --> 00:18:02,898
         WELL, I THINK
      I DESERVE TO KNOW.

434
00:18:03,901 --> 00:18:06,231
     I SEE. YOUR
SILENCE SAYS IT ALL.

435
00:18:11,266 --> 00:18:13,499
  ♪[Caribbean music playing]

436
00:18:28,134 --> 00:18:29,665
   [Sighs]
WELL, THIS IS
 JUST GREAT.

437
00:18:29,734 --> 00:18:31,431
 HOW THE HELL
ARE WE SUPPOSED
 TO GET HOME?

438
00:18:31,500 --> 00:18:34,365
      LOOK, ALL WE GOTTA DO IS
       GET SOME FAKE PASSPORTS
          ON THE BLACK MARKET.

439
00:18:34,434 --> 00:18:35,699
          [Lois]
   WHERE ARE YOU GOING?

440
00:18:35,767 --> 00:18:37,965
                  YOU'RE NEVER
                GONNA FIND THE
                 BLACK MARKET!

441
00:18:38,034 --> 00:18:40,399
  OH, THAT'S WHAT YOU
    SAID ABOUT THAT
BACK-ALLEY ABORTIONIST.

442
00:18:40,467 --> 00:18:42,499
DON'T GET ME WRONG.
   I'M GLAD YOU
CHANGED YOUR MIND.

443
00:18:42,567 --> 00:18:43,898
   THE POINT IS,
 I FOUND THE GUY.

444
00:18:45,667 --> 00:18:46,698
        [Child laughing]

445
00:18:46,767 --> 00:18:48,032
                    OK, THERE
                     SHE IS.

446
00:18:48,934 --> 00:18:49,999
           [Laughing]

447
00:18:50,068 --> 00:18:52,565
              THAT IS, THAT IS
           ABSOLUTELY CLASSIC!

448
00:18:52,634 --> 00:18:54,866
               MELINDA, YOU'RE
             AN UTTER DELIGHT.

449
00:18:54,934 --> 00:18:57,831
          OH, HELLO,
       JANET. YES--YES,
       YOU KNOW MELINDA.

450
00:18:57,900 --> 00:18:59,331
        YES, IT SEEMS
        SHE'S, UM...

451
00:18:59,400 --> 00:19:00,632
       OH, WHAT DID
         WE FIGURE
        OUT, DEAR?

452
00:19:00,701 --> 00:19:02,231
                WAS IT--WAS IT
                     1? NO, 2.

453
00:19:02,300 --> 00:19:04,698
                  YES, SHE'S 2
                 WEEKS YOUNGER
                     THAN YOU.

454
00:19:04,767 --> 00:19:07,699
      JUST LOOK AT
     THAT BUTT! THAT
    IS A TIGHT BUTT!

455
00:19:09,200 --> 00:19:11,598
        DAMN! NOT EVEN
       A SECOND GLANCE!

456
00:19:11,667 --> 00:19:13,865
              THIS IS WHAT YOU
             CALL "DOLLED UP"?

457
00:19:13,933 --> 00:19:16,798
         LISTEN, WHY DON'T YOU
           SAVE YOURSELF YEARS
           OF SEXUAL AMBIGUITY

458
00:19:16,867 --> 00:19:18,498
                AND GET FITTED
                 FOR A PAIR OF
                   DOC MARTENS

459
00:19:18,567 --> 00:19:20,331
                   AND A PLAID
                FLANNEL SHIRT?

460
00:19:23,233 --> 00:19:26,065
     THERE IT IS!
   THE BLACK MARKET!

461
00:19:26,133 --> 00:19:28,165
LOIS, IF WE DON'T MAKE
 IT OUT OF HERE ALIVE,

462
00:19:28,234 --> 00:19:29,498
I--I SHOULD TELL YA,

463
00:19:29,567 --> 00:19:31,498
I--I--I PROMISED MY
 FIRST GIRLFRIEND

464
00:19:31,567 --> 00:19:33,431
    WE'D MEET UP IN
HEAVEN. I--I WAS LYIN'.

465
00:19:33,500 --> 00:19:36,432
BUT--BUT JUST SO YOU KNOW,
     IT'S SOMETHING WE
 MIGHT HAVE TO DEAL WITH.

466
00:19:39,834 --> 00:19:41,464
       ♪[Muzak playing]

467
00:19:51,233 --> 00:19:53,065
              [Spanish accent]
                OK. 2 AMERICAN
                    PASSPORTS.

468
00:19:53,134 --> 00:19:55,332
                   WOULD YOU
              LIKE TO JOIN THE
            BLACK MARKET CLUB?

469
00:19:55,401 --> 00:19:57,099
                   10 PERCENT
                    OFF YOUR
               FIRST PURCHASE.

470
00:19:57,167 --> 00:19:59,698
NO, THANK YOU.
   WE'RE NOT
FROM THE AREA.

471
00:19:59,767 --> 00:20:02,098
    PETER, JUST
   PAY THE MAN.

472
00:20:02,167 --> 00:20:04,298
           DO YOU ACCEPT
          BITS OF STRING?

473
00:20:04,367 --> 00:20:05,699
      SORRY. STORE POLICY.

474
00:20:07,334 --> 00:20:10,165
           BUT YOU KNOW, THERE
               IS ANOTHER WAY
            FOR YOU TO TRAVEL.

475
00:20:12,567 --> 00:20:14,632
                 [Sighs]
           IT'S OVER, LEONARD.

476
00:20:14,701 --> 00:20:17,432
          I SUPPOSE I
      SHOULD BE GRATEFUL
     TO THAT SAUCY HARLOT.

477
00:20:17,500 --> 00:20:19,599
                   SHE TAUGHT
                 ME A VALUABLE
                     LESSON.

478
00:20:19,667 --> 00:20:21,432
        THERE'S REALLY NO
       SUCH THING AS LOVE.

479
00:20:21,501 --> 00:20:23,199
         IT'S JUST A
       PUFFED-UP WORD,

480
00:20:23,268 --> 00:20:25,799
       USED BY MADISON AVENUE
     TO SELL THEIR SKIN CREAMS

481
00:20:25,868 --> 00:20:27,465
        AND 2-SEATER CARS.

482
00:20:28,667 --> 00:20:29,999
          OH, IT'S NO USE!

483
00:20:30,068 --> 00:20:31,866
           SHE SWIMS IN
           MY BLOOD NOW.

484
00:20:31,934 --> 00:20:33,999
        I MUST HAVE HER!

485
00:20:34,068 --> 00:20:36,599
  DARLING, WHY ARE
    WE TORMENTING
OURSELVES LIKE THIS?

486
00:20:36,667 --> 00:20:38,164
 WE'RE PERFECT
FOR EACH OTHER.

487
00:20:38,233 --> 00:20:40,632
    I ADMIT WE'VE
  GOT OUR PROBLEMS,
LIKE ANY COUPLE, BUT

488
00:20:40,701 --> 00:20:42,166
  TRUE LOVE
CONQUERS ALL!

489
00:20:42,233 --> 00:20:43,798
                 I LIKE YOU.

490
00:20:43,867 --> 00:20:45,832
YOU LIKE ME?

491
00:20:46,234 --> 00:20:47,398
      OH!

492
00:20:47,467 --> 00:20:49,732
OH, WELL, IT'S
 NOT LOVE, BUT
 IT'S A START!

493
00:20:49,800 --> 00:20:52,832
OH, JANET, YOU'VE MADE
  ME THE HAPPIEST MAN
  IN THE WHOLE WORLD!

494
00:20:52,901 --> 00:20:53,999
                      COOKIE?

495
00:20:54,068 --> 00:20:55,732
OH, YES, OF COURSE YOU
  CAN HAVE A COOKIE.

496
00:20:55,801 --> 00:20:56,999
         STAY RIGHT
           THERE.

497
00:20:58,567 --> 00:20:59,498
                "COOKIE."

498
00:21:00,800 --> 00:21:01,732
            <i> COOKIE.</i>

499
00:21:02,467 --> 00:21:03,465
      <i> COOKIE.</i>

500
00:21:04,367 --> 00:21:05,366
            <i> COOKIE.</i>

501
00:21:07,134 --> 00:21:09,199
   YOU DON'T
CARE ABOUT ME!

502
00:21:09,267 --> 00:21:10,832
 IT'S MY COOKIES!

503
00:21:10,900 --> 00:21:12,565
        IT'S ALWAYS BEEN
        THE DAMN COOKIES!

504
00:21:12,634 --> 00:21:15,465
        WELL, SUGAR, THE
       BAKERY JUST CLOSED!

505
00:21:15,533 --> 00:21:17,532
       YOU'LL HAVE TO GET
    YOUR FILL SOMEWHERE ELSE,

506
00:21:17,600 --> 00:21:19,432
YOU OATMEAL-RAISIN-
   LOVING TART!

507
00:21:21,201 --> 00:21:22,699
DON'T LET HER SEE
YOU CRY, OLD MAN.

508
00:21:22,767 --> 00:21:24,398
   DON'T LET HER
   SEE YOU CRY!

509
00:21:25,967 --> 00:21:28,398
           WELL, WE'RE
       FINALLY GOING HOME.

510
00:21:28,467 --> 00:21:30,932
                  I'M SORRY I
              TRICKED YOU INTO
              THAT JOB, HONEY.

511
00:21:31,001 --> 00:21:32,766
                YOU DESERVE TO
                   HAVE A MORE
                EXCITIN' LIFE.

512
00:21:32,834 --> 00:21:34,233
      OH, PETER.

513
00:21:34,300 --> 00:21:37,498
  BEING MARRIED TO YOU
    GIVES ME ALL THE
EXCITEMENT I CAN HANDLE.

514
00:21:37,567 --> 00:21:39,098
               I MEAN, LOOK AT
                US. ON A BOAT,

515
00:21:39,166 --> 00:21:40,699
              IN THE MIDDLE OF
                 THE ATLANTIC,

516
00:21:40,767 --> 00:21:43,531
          UNDER THE MOONLIGHT,
       SURROUNDED BY REFUGEES.

517
00:21:43,601 --> 00:21:45,066
       YEAH. UH,
      ABOUT THAT,

518
00:21:45,134 --> 00:21:47,665
               UH, YOU KNOW,
         MIGUEL OVER THERE HAS
           HAD HIS EYE ON YOU,

519
00:21:47,734 --> 00:21:49,399
               AND HIS WIFE,
                 ROSA, IS
                VERY OPEN.

520
00:21:49,467 --> 00:21:51,499
                        WHAT?
NO, NOTHIN'.
THIS IS NICE.

521
00:21:57,800 --> 00:21:59,798
    ♪[Theme music playing]

