﻿1
00:00:01,300 --> 00:00:04,866
         ♪ IT SEEMS TODAY
        THAT ALL YOU SEE ♪

2
00:00:04,934 --> 00:00:08,198
          ♪ IS VIOLENCE IN
      MOVIES AND SEX ON T.V. ♪

3
00:00:08,266 --> 00:00:11,998
♪ BUT WHERE ARE THOSE
 GOOD, OLD-FASHIONED
      VALUES ♪

4
00:00:12,067 --> 00:00:14,932
 ♪ ON WHICH WE USED TO RELY? ♪

5
00:00:15,001 --> 00:00:18,232
              [All]
♪ LUCKY THERE'S A FAMILY GUY ♪

6
00:00:18,301 --> 00:00:21,498
  ♪ LUCKY THERE'S A MAN WHO'LL
      POSITIVELY TELL YOU ♪

7
00:00:21,567 --> 00:00:23,032
        ♪ ALL THE THINGS
         THAT MAKE US ♪

8
00:00:23,101 --> 00:00:25,032
                  ♪ LAUGH
                 'N' CRY ♪

9
00:00:25,100 --> 00:00:30,099
              [All]
     ♪ HE'S A FAMILY GUY ♪

10
00:00:34,501 --> 00:00:35,998
           OH, LET'S SEE.
            WE GOT SODA,

11
00:00:36,067 --> 00:00:37,432
         PURPLE STUFF, UH,

12
00:00:37,500 --> 00:00:38,598
                OH! SUNNY D!
                 ALL RIGHT!

13
00:00:41,134 --> 00:00:43,099
          [Man on T.V.]
          <i> WE NOW RETURN</i>
         <i> TO </i> THE SMURFS.

14
00:00:43,168 --> 00:00:45,132
   <i> HEY, Y-YOU</i>
   <i> HAVE A GOOD</i>
<i> TIME LAST NIGHT?</i>

15
00:00:45,200 --> 00:00:46,299
                 <i> SMURFTACULAR.</i>

16
00:00:46,368 --> 00:00:47,898
<i> YEAH, I SAW YOU LEAVE</i>
   <i> WITH SMURFETTE.</i>

17
00:00:47,967 --> 00:00:49,732
              <i> OH, MAN, AS SOON</i>
                 <i> AS WE GOT OUT</i>
                   <i> OF THE BAR,</i>

18
00:00:49,801 --> 00:00:50,832
                   <i> SHE STARTED</i>
                  <i> SMURFING ME.</i>

19
00:00:50,900 --> 00:00:52,365
<i> SHUT THE SMURF UP!</i>
                      <i> YEAH!</i>

20
00:00:52,434 --> 00:00:53,832
<i> RIGHT IN THE SMURFING</i>
    <i> PARKING LOT?</i>

21
00:00:53,900 --> 00:00:54,832
                   <i> SMURF YEAH!</i>

22
00:00:54,900 --> 00:00:56,465
  <i> OH, THAT IS</i>
<i> FREAKING SMURF.</i>

23
00:00:56,534 --> 00:00:57,432
                 <i> YOU SMURF IT.</i>

24
00:00:57,500 --> 00:00:58,898
<i> THAT IS FREAKING SMURF.</i>
                       <i> YEAH.</i>

25
00:00:58,967 --> 00:00:59,866
[Ringing]

26
00:00:59,934 --> 00:01:00,866
               HELLO?

27
00:01:00,934 --> 00:01:03,465
             [Gasping]
            OH, MY GOD!

28
00:01:03,533 --> 00:01:05,899
PETER, WHY ARE
  YOU STARING
INTO THE DRYER?

29
00:01:05,968 --> 00:01:07,431
                 I'M WATCHING
            THE LATEST EPISODE

30
00:01:07,500 --> 00:01:08,965
                   OF LAUNDRY
                    THEATER.

31
00:01:09,034 --> 00:01:11,365
                SEE, NOW--NOW,
              THOSE ARE CHRIS'
                 SOCKS, RIGHT?

32
00:01:11,434 --> 00:01:13,331
          NOW, THEY DON'T KNOW
           THAT STEWIE'S SHIRT

33
00:01:13,400 --> 00:01:15,232
           IS HAVING AN AFFAIR
          WITH MEG'S TROUSERS.

34
00:01:15,300 --> 00:01:16,431
         OH, IT'S FUN TO WATCH

35
00:01:16,500 --> 00:01:17,866
       RICH PEOPLE BE NAUGHTY!

36
00:01:17,934 --> 00:01:20,066
                 PETER, LISTEN
              TO ME. MY SISTER
                  JUST CALLED.

37
00:01:20,134 --> 00:01:21,631
                HER BABY'S DUE
                  ANY DAY NOW,

38
00:01:21,700 --> 00:01:22,999
                 AND TED JUST
            WALKED OUT ON HER.

39
00:01:23,068 --> 00:01:24,532
    WHOA, WHOA! BACK
   IT UP. BACK IT UP.

40
00:01:24,600 --> 00:01:25,665
 YOU HAVE A SISTER?

41
00:01:25,734 --> 00:01:27,999
            I PROMISED HER I'D
         BE ON THE NEXT TRAIN.

42
00:01:28,067 --> 00:01:29,265
                       [Sighs]
                   POOR CAROL.

43
00:01:29,334 --> 00:01:30,832
                  ALL ALONE IN
               THAT BIG HOUSE.

44
00:01:30,901 --> 00:01:32,531
   WAIT A MINUTE.
   CAROL, CAROL...

45
00:01:32,600 --> 00:01:33,898
  IS SHE THE ONE
 WITH THE JACUZZI

46
00:01:33,967 --> 00:01:34,932
AND THE POOL TABLE?

47
00:01:35,000 --> 00:01:36,364
                         YEAH.
YEAH, I BETTER
COME WITH YOU.

48
00:01:36,433 --> 00:01:38,266
       REALLY? WELL--WELL,
       THAT'S A SURPRISE.

49
00:01:38,335 --> 00:01:39,565
 OH, COME ON, LOIS.

50
00:01:39,634 --> 00:01:41,199
  WHEN HAVE I NOT
BEEN THERE FOR YOU?

51
00:01:42,234 --> 00:01:43,565
                    GET OUT OF
                      THE DAMN
                     CAR, NOW!

52
00:01:43,634 --> 00:01:44,932
                        SCREAM
                    AND YOU'RE
                         DEAD!

53
00:01:45,000 --> 00:01:46,498
  THANKS FOR
THE RIDE, LADY!

54
00:01:51,101 --> 00:01:53,266
           HEY, HEY! IT'S
         THE GRIFFINS! WHAT
          CAN I DO FOR YOU?

55
00:01:53,333 --> 00:01:55,398
  GLEN, WE
HAVE A FAMILY
 EMERGENCY.

56
00:01:55,467 --> 00:01:57,032
   WE REALLY
  NEED YOU TO
TAKE THE KIDS,

57
00:01:57,101 --> 00:01:58,232
 FOR JUST A
COUPLE DAYS.

58
00:01:58,300 --> 00:01:59,665
           UH, WELL--WELL,
          IN--IN ACCORDANCE

59
00:01:59,734 --> 00:02:00,699
           WITH MEGAN'S LAW,

60
00:02:00,767 --> 00:02:02,498
        I'M OBLIGATED TO
      INFORM YOU THAT, UH--

61
00:02:02,567 --> 00:02:04,665
             Y-YOU KNOW WHAT?
          THAT'S FINE. I--I'LL
              TAKE THE KIDS.

62
00:02:04,734 --> 00:02:05,765
        AW, THANKS,
          BUDDY.

63
00:02:08,134 --> 00:02:09,398
GOSH! I'VE--I'VE

64
00:02:09,467 --> 00:02:12,333
  NEVER HAD
TO ENTERTAIN
KIDS BEFORE.

65
00:02:12,400 --> 00:02:15,232
SO A, S-SO A CHICK
WALKS INTO A
GYNECOLOGIST'S OFFICE...

66
00:02:18,167 --> 00:02:20,165
   [Clowning]

67
00:02:23,567 --> 00:02:25,032
         DIGGLY, DIGGLY,
         DIGGLY, DIGGLY,

68
00:02:25,101 --> 00:02:26,599
DIGGLY, DIGGLY,
DIGGLY, DIGGLY.

69
00:02:26,667 --> 00:02:28,732
             [Laughing]

70
00:02:30,533 --> 00:02:32,631
           DON'T WORRY, CAROL.
               W-WE'LL GET YOU
                THROUGH THIS.

71
00:02:32,700 --> 00:02:35,032
                IN A FEW DAYS,
                 YOU'LL HAVE A
               BEAUTIFUL BABY.

72
00:02:35,100 --> 00:02:37,665
           AND YOU CAN SMOTHER
              IT WITH ALL YOUR
              UNREQUITED LOVE.

73
00:02:37,734 --> 00:02:39,265
  AND, AS SOON AS
THE BABY CAN CRAWL,

74
00:02:39,334 --> 00:02:40,832
IT'LL PROBABLY
LEAVE ME, TOO,

75
00:02:40,900 --> 00:02:43,032
    [Sobbing]
  JUST LIKE MY
   8 HUSBANDS.

76
00:02:43,100 --> 00:02:44,865
[Peter in
muffled voice]
UM, HEY, CAROL.

77
00:02:44,934 --> 00:02:46,231
IT'S ME, TED.

78
00:02:46,300 --> 00:02:47,732
LISTEN, I--I
CAME BACK,

79
00:02:47,801 --> 00:02:49,065
BECAUSE I LOVE
 YOU, AND UH--

80
00:02:49,134 --> 00:02:50,632
 [Laughing]
NAH--NAH, I'M
JUST KIDDING.

81
00:02:50,700 --> 00:02:51,932
   IT'S ME,
    PETER.

82
00:02:52,001 --> 00:02:53,965
            [Chuckling]
         IT WAS SO NICE OF
        YOU TO COME, PETER.

83
00:02:54,034 --> 00:02:55,299
              YOU'RE SO
            CONSIDERATE.

84
00:02:55,367 --> 00:02:56,899
   AW, IT
WAS NOTHING.

85
00:03:08,333 --> 00:03:09,731
           [Crashing]

86
00:03:10,800 --> 00:03:13,265
        [Dragging noise]

87
00:03:17,167 --> 00:03:19,498
 MR. QUAGMIRE!
I FINISHED THE
SCAVENGER HUNT!

88
00:03:19,567 --> 00:03:21,598
                  WHOA, WHOA!
             HOLD YOUR HORSES.
             HOLD YOUR HORSES.

89
00:03:21,667 --> 00:03:23,799
                LET'S GO DOWN
              THE LIST. UH, AN
           UNSHARPENED PENCIL?

90
00:03:23,867 --> 00:03:25,232
        CHECK!

91
00:03:25,301 --> 00:03:27,165
                 A SPEED-LIMIT
             SIGN THAT DOESN'T
             END IN 5 OR ZERO?

92
00:03:27,234 --> 00:03:28,132
       CHECK!

93
00:03:28,200 --> 00:03:29,266
                    YOUR MOM'S
                    HAIRBRUSH?

94
00:03:29,335 --> 00:03:30,264
        CHECK!

95
00:03:30,333 --> 00:03:31,265
                      YOU WIN!

96
00:03:31,333 --> 00:03:32,432
    OH, BOY!
WHAT'S MY PRIZE?

97
00:03:32,500 --> 00:03:33,631
                  A PENCIL AND
                 A SPEED SIGN!

98
00:03:33,700 --> 00:03:34,798
    I DID IT!

99
00:03:34,867 --> 00:03:35,932
                       I'LL BE
                   RIGHT BACK.

100
00:03:39,634 --> 00:03:40,766
           HEH.

101
00:03:40,834 --> 00:03:42,665
    A COUPLE OF
  TEETH AND SOME
TOENAIL CLIPPINGS,

102
00:03:42,734 --> 00:03:44,165
      AND WE'LL BE
        READY FOR
        OUR DATE!

103
00:03:45,233 --> 00:03:46,599
                       [Peter]
                     UM, HEY--
                    HEY CAROL?

104
00:03:46,667 --> 00:03:48,866
              UM, SINCE--SINCE
           TED DUMPED YOU, CAN
            I HAVE HIS SHIRTS?

105
00:03:48,934 --> 00:03:50,999
               PETER, WHAT ARE
                 YOU GONNA DO
            WITH TED'S SHIRTS?

106
00:03:51,067 --> 00:03:52,165
                    HE'S HALF
                   YOUR SIZE.

107
00:03:52,233 --> 00:03:54,098
    I--I KNOW--I KNOW--I KNOW.
          BUT CHECK THIS OUT.

108
00:03:54,167 --> 00:03:55,265
                 HEY--HEY,
             CAROL. SAY, SAY,

109
00:03:55,333 --> 00:03:58,232
         "DAVID BANNER, I JUST
          SLASHED YOUR TIRES."

110
00:03:58,301 --> 00:04:00,565
     "DAVID BANNER, I JUST
     SLASHED YOUR TIRES."

111
00:04:00,634 --> 00:04:02,532
           [Howling]

112
00:04:02,600 --> 00:04:03,898
            [Laughing]

113
00:04:03,967 --> 00:04:05,499
         I'M PRICELESS.

114
00:04:05,567 --> 00:04:08,332
         PETER, SIT WITH
      CAROL. I'M GONNA USE
        THE LADIES' ROOM.

115
00:04:08,400 --> 00:04:10,198
  DOES SHE STILL
     TAKE THE
NEWSPAPER IN THERE?

116
00:04:10,266 --> 00:04:11,265
                UGH, YEAH.

117
00:04:11,333 --> 00:04:12,598
               AND--AND--AND
              AFTER SHE DOES,

118
00:04:12,667 --> 00:04:14,098
                 I--I JUST
              CAN'T READ IT.

119
00:04:14,167 --> 00:04:15,365
     OHHH!

120
00:04:15,433 --> 00:04:17,899
  OH, GOD! THE
 BABY'S GONNA BE
HERE ANY MINUTE!

121
00:04:17,967 --> 00:04:19,199
    WE'D BETTER
    GET MOVING!

122
00:04:19,267 --> 00:04:20,465
               CAROL, YOU
              GOTTA RELAX.

123
00:04:20,534 --> 00:04:22,198
              YOU LET THAT KID
                START CALLING
               THE SHOTS NOW,

124
00:04:22,267 --> 00:04:23,299
                AND YOU'RE
                 SCREWED.

125
00:04:25,567 --> 00:04:26,732
               IS MR. QUAGMIRE

126
00:04:26,801 --> 00:04:28,966
               BABYSITTING ALL
            THESE PEOPLE, TOO?

127
00:04:29,034 --> 00:04:31,365
    ♪[Lounge music playing]

128
00:04:31,434 --> 00:04:33,333
                    HEY, IF I
               COULD REARRANGE
                 THE ALPHABET,

129
00:04:33,401 --> 00:04:35,365
               I'D PUT "U" AND
                 "I" TOGETHER.

130
00:04:35,434 --> 00:04:36,465
                [Chuckling]

131
00:04:36,533 --> 00:04:37,899
               HEY, YOU
               MUST BE A
            PARKING TICKET,

132
00:04:37,968 --> 00:04:40,732
            'CAUSE YOU GOT
            "FINE" WRITTEN
             ALL OVER YOU.

133
00:04:40,800 --> 00:04:41,965
             [Chuckling]

134
00:04:42,034 --> 00:04:43,498
        HEY THERE. I
         DON'T WANNA
      COME BETWEEN YOU.

135
00:04:43,567 --> 00:04:44,798
          OR DO I?

136
00:04:44,867 --> 00:04:45,898
          [Laughing]

137
00:04:45,968 --> 00:04:48,099
        OH, THAT'S
       AWFUL. THAT'S
          AWFUL.

138
00:04:48,167 --> 00:04:49,832
           UM, THIS
           IS A SONG

139
00:04:49,900 --> 00:04:52,265
         I'VE BEEN SINGING
           FOR A NUMBER
             OF YEARS.

140
00:04:52,334 --> 00:04:53,632
           AND, I FIND
            IT GROWS

141
00:04:53,700 --> 00:04:55,765
              TRUER AND
              TRUER AS
            TIME GOES BY.

142
00:04:55,834 --> 00:04:56,899
       ♪[Playing tune to
          <i> Hungry Eyes]</i>

143
00:04:56,967 --> 00:04:58,899
          ♪ HUNGRY EYES ♪

144
00:05:01,201 --> 00:05:02,531
              ♪ I FEEL
             THE MAGIC ♪

145
00:05:02,600 --> 00:05:05,731
               ♪ BETWEEN
             YOU AND I ♪

146
00:05:05,800 --> 00:05:07,065
       OOH, I'M
      HUNGRY FOR
      YOU, BABY.

147
00:05:07,134 --> 00:05:09,232
    [Laughing]
COME ON. WALK WITH
 ME. TALK WITH ME.

148
00:05:11,433 --> 00:05:12,665
       [Car horn honking]

149
00:05:13,433 --> 00:05:14,665
[Panting]

150
00:05:15,234 --> 00:05:16,398
[Wheezing]

151
00:05:16,466 --> 00:05:18,065
                  DON'T WORRY,
                  CAROL. WE'RE
                 ALMOST THERE.

152
00:05:18,134 --> 00:05:19,665
                PETER, WHY ARE
                   WE STOPPED?

153
00:05:19,734 --> 00:05:20,965
              UM, YEAH, I'LL--
                   I'LL HAVE

154
00:05:21,034 --> 00:05:22,198
              3 CHEESEBURGERS.

155
00:05:22,267 --> 00:05:24,298
       PETER, FOR GOD'S
          SAKE! SHE'S
        HAVING A BABY!

156
00:05:24,367 --> 00:05:26,199
                    OH, THAT'S
                  RIGHT. A-AND
                 A KID'S MEAL.

157
00:05:26,268 --> 00:05:27,366
    AND, UH,

158
00:05:27,435 --> 00:05:29,266
 I--I GUESS I'LL
   HAVE FRIES.

159
00:05:29,333 --> 00:05:30,498
                  UH, IF--IF I
                   HAVE FRIES,

160
00:05:30,567 --> 00:05:31,932
                    IS ANYBODY
                    ELSE GONNA
                     HAVE ANY?

161
00:05:32,000 --> 00:05:34,065
             'CAUSE, YOU KNOW,
              I--I DON'T WANNA
               BE THE ONLY ONE

162
00:05:34,134 --> 00:05:35,731
                  EATING THEM.
                     I'LL FEEL
                 LIKE A FATTY.

163
00:05:38,900 --> 00:05:40,798
        NURSE! THIS
         WOMAN IS
         IN LABOR!

164
00:05:40,867 --> 00:05:42,731
       EXCUSE ME.
    I WAS HERE FIRST.

165
00:05:42,800 --> 00:05:44,432
          MY LEG
        IS ASLEEP.

166
00:05:44,501 --> 00:05:45,665
           [Groaning]

167
00:05:45,733 --> 00:05:47,132
      ALL RIGHT. LET'S
         SEE WHAT WE
         HAVE HERE.

168
00:05:47,200 --> 00:05:49,198
             OH, THE
        BABY'S CROWNING.

169
00:05:49,267 --> 00:05:51,198
                [Groaning]

170
00:05:51,266 --> 00:05:53,564
         ALL RIGHT, I'M JUST
           GOING TO PUT ON
          A PAIR OF GLOVES,

171
00:05:53,633 --> 00:05:54,798
             AND WE'LL
        DELIVER THIS BABY.

172
00:05:56,267 --> 00:05:57,765
           THESE DON'T FEEL
          LIKE GLOVES AT ALL.

173
00:05:57,833 --> 00:05:59,631
            THEY FEEL LIKE
             USED NEEDLES.

174
00:05:59,700 --> 00:06:02,299
              BUT THIS IS
            WHERE I ALWAYS
           KEEP THE GLOVES.

175
00:06:02,368 --> 00:06:04,432
            WELL, MAYBE IF
             I DIG DEEPER.

176
00:06:04,501 --> 00:06:06,999
            NOPE. JUST
            FEELS LIKE
           MORE NEEDLES.

177
00:06:07,067 --> 00:06:08,932
          WELL, THAT'S THE
           CRAZIEST THING.

178
00:06:09,001 --> 00:06:10,266
              OH, NOW
             I'M SURE

179
00:06:10,335 --> 00:06:11,665
           THIS ISN'T THE
            GLOVE DRAWER.

180
00:06:11,733 --> 00:06:12,631
                   OH, MY GOD!

181
00:06:12,700 --> 00:06:14,232
                   WHO'S GONNA
              DELIVER MY BABY?

182
00:06:14,301 --> 00:06:16,432
            HONEY, DO
           SOMETHING!

183
00:06:16,501 --> 00:06:19,132
 WELL, NO BABY. BUT
IT LOOKS LIKE CAROL'S
  BLOWING A BUBBLE.

184
00:06:19,200 --> 00:06:20,164
  PETER, THAT'S
    THE HEAD!

185
00:06:20,233 --> 00:06:21,332
  PUSH! PUSH!

186
00:06:21,400 --> 00:06:23,032
          I AM! IT WON'T
            GO BACK IN!

187
00:06:23,101 --> 00:06:24,065
              NOT YOU,
               PETER!

188
00:06:24,133 --> 00:06:26,098
      CAROL, PUSH!
    PETER, YOU PULL!

189
00:06:26,166 --> 00:06:28,565
                [Groaning]

190
00:06:28,634 --> 00:06:29,565
          OH, MY GOD!

191
00:06:29,634 --> 00:06:31,132
              WHAT?
              WHAT?

192
00:06:31,200 --> 00:06:33,331
   IT'S A BEAUTIFUL
      BABY GIRL.

193
00:06:33,400 --> 00:06:35,065
        OOH, A BABY GIRL.

194
00:06:35,134 --> 00:06:36,965
      I'M SO HAPPY.

195
00:06:37,034 --> 00:06:38,465
                   BUT SHE
                HAS A PENIS.

196
00:06:38,533 --> 00:06:40,431
        WELL, WE'LL HAVE TO DO
         SOMETHING ABOUT THAT.

197
00:06:40,500 --> 00:06:42,266
                    PETER, NO!
                   IT'S A BOY!

198
00:06:42,335 --> 00:06:43,831
          WELL, HOW DO
         YOU LIKE THAT?

199
00:06:43,901 --> 00:06:45,331
     HEY THERE,
    LITTLE FELLA.

200
00:06:45,400 --> 00:06:47,498
     WELCOME TO
  THE PLANET EARTH.

201
00:06:47,567 --> 00:06:49,032
COOTCHIE, COOTCHIE,
  COOTCHIE, COO!

202
00:06:49,101 --> 00:06:50,032
                      [Farts]

203
00:06:50,100 --> 00:06:51,032
        [Both laughing]

204
00:06:51,100 --> 00:06:52,965
HEY, HE TAKES AFTER
 HIS UNCLE PETER.

205
00:06:53,034 --> 00:06:54,066
                   PETER, HE'S
                 CAROL'S BABY.

206
00:06:54,133 --> 00:06:55,098
                      GIVE HIM
                       TO HER.

207
00:06:55,166 --> 00:06:56,598
           OH--OH,
          AH, YEAH.

208
00:06:56,667 --> 00:06:57,665
                [Sighing]

209
00:06:57,734 --> 00:06:59,266
HONEY, YOU WERE
  FANTASTIC.

210
00:06:59,335 --> 00:07:00,465
   AND YOU
WERE SO CUTE

211
00:07:00,533 --> 00:07:01,665
WHEN YOU WERE
 HOLDING IT.

212
00:07:01,734 --> 00:07:03,265
           I KNOW. I--I DIDN'T
           WANT TO GIVE IT UP.

213
00:07:03,334 --> 00:07:04,365
  YEAH?
               LET'S STEAL IT.

214
00:07:04,434 --> 00:07:05,332
  WHAT?

215
00:07:05,400 --> 00:07:06,599
               NO, WAIT. I GOT
                A BETTER IDEA.

216
00:07:06,667 --> 00:07:07,598
                 LOIS,

217
00:07:07,667 --> 00:07:09,166
              LET'S HAVE
             ANOTHER BABY.

218
00:07:09,233 --> 00:07:10,165
       WHAT?

219
00:07:10,234 --> 00:07:11,898
  SWEETIE, YOU'RE
   NOT SERIOUS?

220
00:07:11,967 --> 00:07:12,899
                  I SURE AM.

221
00:07:12,967 --> 00:07:14,098
              THE BEST THING
              I'VE EVER DONE

222
00:07:14,167 --> 00:07:15,865
              WITH MY LIFE
             IS BEING A DAD.

223
00:07:15,934 --> 00:07:17,165
 OH, PETER.
   I THINK

224
00:07:17,234 --> 00:07:18,565
   IT'S A
  WONDERFUL
    IDEA.

225
00:07:21,100 --> 00:07:23,332
                   WHY HAVEN'T
                      YOU SENT
                     FOR HELP?

226
00:07:27,868 --> 00:07:29,032
       I CAN'T
       BELIEVE
      YOU GUYS

227
00:07:29,100 --> 00:07:30,265
          WANT TO HAVE
          ANOTHER KID!

228
00:07:30,333 --> 00:07:32,265
                PETER, DID YOU
                FIND CHRIS AND
             MEG'S BABY BOOKS?

229
00:07:32,334 --> 00:07:34,232
             AH, NOT YET. HEY,
           LOOK AT THIS, LOIS.

230
00:07:34,301 --> 00:07:35,665
                  IT'S OUR
                  PET ROCK.

231
00:07:35,733 --> 00:07:38,431
            AH, I REMEMBER
           THE FIRST DAY WE
           BROUGHT IT HOME.

232
00:07:38,500 --> 00:07:39,565
SEE THAT? HUH?

233
00:07:39,633 --> 00:07:41,332
   HUH? BAD ROCK.

234
00:07:41,401 --> 00:07:42,432
      BAD!

235
00:07:42,500 --> 00:07:44,665
     WE DO THAT
      OUTSIDE!

236
00:07:44,734 --> 00:07:46,998
  LOOK AT HIM. HE
KNOWS WHAT HE DID.

237
00:07:47,067 --> 00:07:49,399
    I FOUND MY
    BABY BOOK!

238
00:07:49,467 --> 00:07:51,598
   HEY, HERE'S THE
    BROKEN CONDOM

239
00:07:51,667 --> 00:07:52,865
        THAT LED
      TO MY BIRTH.

240
00:07:52,934 --> 00:07:54,231
                      AND, THE
                     RESULTING
                       LAWSUIT

241
00:07:54,300 --> 00:07:55,365
                     BOUGHT US
                   THIS HOUSE.

242
00:07:55,434 --> 00:07:58,065
                   YOU'RE MY
             FAVORITE MISTAKE.

243
00:07:58,134 --> 00:08:00,532
                 YOU SEE, MEG?
             I'M THE FAVORITE!

244
00:08:02,167 --> 00:08:03,432
           AH, BABY BOOKS.

245
00:08:03,501 --> 00:08:04,498
                 NOSTALGIC
               FOR THE DAYS

246
00:08:04,567 --> 00:08:06,465
             OF CHAFED NIPPLES
             AND EPISIOTOMIES?

247
00:08:06,534 --> 00:08:07,799
             OH,
          SOMEBODY

248
00:08:07,867 --> 00:08:09,365
        HASN'T HEARD
          THE NEWS.

249
00:08:09,434 --> 00:08:10,365
                  NEWS,
               WHAT NEWS?

250
00:08:10,434 --> 00:08:11,699
WHAT'S THE MOST
WONDERFUL THING

251
00:08:11,768 --> 00:08:13,298
THAT COULD HAPPEN
 TO THIS FAMILY?

252
00:08:13,367 --> 00:08:14,365
                HMM.

253
00:08:19,400 --> 00:08:20,865
                       OH, THE
                      PHILLIES
                          WON.

254
00:08:20,934 --> 00:08:22,565
                  YOU'RE GONNA
                   HAVE A BABY
               BROTHER, BUDDY.

255
00:08:22,634 --> 00:08:23,598
OR SISTER.

256
00:08:23,667 --> 00:08:25,299
          OH, A NEW BABY.
         THAT'S WONDERFUL.

257
00:08:25,368 --> 00:08:27,132
              CALL ME WHEN
              <i> KOJAK </i> STARTS.

258
00:08:27,634 --> 00:08:28,699
                      WHAT?

259
00:08:30,533 --> 00:08:31,632
               ANOTHER BABY?

260
00:08:31,700 --> 00:08:33,265
       BUT--BUT, I'M THE BABY.

261
00:08:33,333 --> 00:08:35,531
           WHY THE DEUCE WOULD
      THEY WANT TO REPLACE ME?

262
00:08:35,600 --> 00:08:36,832
  MY--MY CHEEKS ARE PINCHABLE.

263
00:08:36,901 --> 00:08:37,932
          MY BOTTOM IS SMOOTH.

264
00:08:38,001 --> 00:08:39,799
     MY LAUGH IS HEARTWARMING.

265
00:08:39,868 --> 00:08:41,199
           [Laughing]

266
00:08:41,268 --> 00:08:42,166
                  WHAT'S THAT?

267
00:08:42,235 --> 00:08:43,732
                I CERTAINLY AM
             NOT OVERREACTING!

268
00:08:43,801 --> 00:08:45,698
                WHAT THE DEVIL
                 DO YOU THINK
            HAPPENED TO BOBBY,

269
00:08:45,768 --> 00:08:48,199
               WHEN THEY ADDED
              COUSIN OLIVER TO
              <i> THE BRADY BUNCH?</i>

270
00:08:48,267 --> 00:08:49,899
               OLIVER, DID
                YOU BREAK
               THIS VASE?

271
00:08:49,968 --> 00:08:51,531
            NO. THE
             FLOOR
             DID.

272
00:08:51,600 --> 00:08:52,732
         [All laughing]

273
00:08:52,801 --> 00:08:53,999
    HE'S SO
     CUTE.

274
00:08:54,068 --> 00:08:55,166
HEY, EVERYBODY. I--

275
00:08:55,235 --> 00:08:56,866
                  BOBBY, YOU
                 GET BACK IN
                 THE GARAGE!

276
00:08:56,934 --> 00:08:57,932
      OW! AHH!

277
00:08:58,001 --> 00:08:59,432
AHH! OW!

278
00:08:59,500 --> 00:09:00,599
         IT CAN'T HAPPEN!

279
00:09:00,667 --> 00:09:02,665
         I WAS HERE FIRST!
      WELL, TECHNICALLY, 3RD,

280
00:09:02,733 --> 00:09:04,098
           BUT NO TIME
         FOR SEMANTICS.

281
00:09:04,167 --> 00:09:05,265
             THIS IS
         STEWIE COUNTRY,

282
00:09:05,333 --> 00:09:06,932
         AND I INTEND TO
        KEEP IT THAT WAY!

283
00:09:07,001 --> 00:09:08,266
      AS GOD IS MY WITNESS,

284
00:09:08,334 --> 00:09:09,765
        FROM THIS DAY FORWARD,

285
00:09:09,834 --> 00:09:12,465
         PETER AND LOIS
       SHALL NOT CONCEIVE!

286
00:09:16,900 --> 00:09:18,698
                WHAT? WHO?

287
00:09:18,767 --> 00:09:19,999
                    WHAT ARE
               YOU DOING HERE?

288
00:09:20,068 --> 00:09:21,165
     UH, PETER
   AND LOIS ARE,

289
00:09:21,233 --> 00:09:22,565
      UH, GETTING
       INTIMATE.

290
00:09:22,634 --> 00:09:24,265
         MY GOD! I--I THOUGHT
           I HAD MORE TIME!

291
00:09:24,334 --> 00:09:25,932
                 I'VE GOT TO
                 STOP THEM!

292
00:09:26,001 --> 00:09:27,866
      WAH!
      WAH!

293
00:09:27,934 --> 00:09:28,998
MOMMY! DADDY!

294
00:09:29,067 --> 00:09:30,199
    I HAD A
  BAD DREAM!

295
00:09:30,268 --> 00:09:31,932
          I--I--I SAW THE--
            THE--THE BO--

296
00:09:32,001 --> 00:09:33,698
          BLAST! WHAT
         THE DEVIL IS
       THAT NAME AGAIN?

297
00:09:33,768 --> 00:09:34,966
         B-B-B-BOGEYMAN!

298
00:09:35,034 --> 00:09:36,798
         YES. THAT'S IT.
       I SAW THE BOGEYMAN.

299
00:09:36,867 --> 00:09:39,199
               AW, DID SOMEONE
                     HAVE A
                   BAD DREAM?

300
00:09:39,267 --> 00:09:40,398
                MMM. WHY DON'T
                     YOU SLEEP

301
00:09:40,467 --> 00:09:41,999
                    WITH MOMMY
                    AND DADDY?

302
00:09:43,634 --> 00:09:44,799
                    PETER, FOR
                  GOD'S SAKES!

303
00:09:44,868 --> 00:09:46,066
                      STEWIE'S
                   RIGHT HERE!

304
00:09:46,135 --> 00:09:47,799
  COME ON, LOIS.
WE CAN STILL DO IT.

305
00:09:47,868 --> 00:09:49,264
HE'LL JUST THINK
I'M HURTING YOU.

306
00:09:49,333 --> 00:09:50,232
                 RELAX, HONEY.

307
00:09:50,301 --> 00:09:51,932
                     IT'S ONLY
                  FOR TONIGHT.

308
00:09:53,501 --> 00:09:55,065
[Snoring]

309
00:09:56,834 --> 00:09:58,432
             ROLL OVER.

310
00:09:58,501 --> 00:10:00,065
           ROLL OVER,
             I SAY!

311
00:10:00,134 --> 00:10:02,065
        [Stewie grunting]

312
00:10:02,134 --> 00:10:03,465
              [Stewie]
             SMELLS LIKE
               CHEESE.

313
00:10:03,534 --> 00:10:05,632
          [Hammering]

314
00:10:05,701 --> 00:10:08,532
  OK. "INSERT
ROD SUPPORT 'A'
INTO SLOT 'B.'"

315
00:10:08,600 --> 00:10:09,699
               THAT'S WHAT--

316
00:10:09,767 --> 00:10:11,265
  AND IF YOU
  SAY "THAT'S
WHAT SHE SAID,"

317
00:10:11,334 --> 00:10:12,765
   ONE MORE
   TIME, I'M
GONNA POP YOU.

318
00:10:12,834 --> 00:10:14,732
                     [Joe]
             WHAT YOU BUILDING
              THERE, NEIGHBOR?

319
00:10:14,801 --> 00:10:16,199
         WELL, WE
       WERE KEEPING
       IT A SECRET,

320
00:10:16,268 --> 00:10:17,232
          BUT YOU
         GUYS ARE

321
00:10:17,300 --> 00:10:18,731
     MY BEST FRIENDS,
     SO I'LL TELL YOU.

322
00:10:18,801 --> 00:10:20,099
       LOIS AND I

323
00:10:20,168 --> 00:10:21,531
        ARE HAVING
       ANOTHER BABY!

324
00:10:21,601 --> 00:10:23,199
            [All cheering]

325
00:10:24,834 --> 00:10:27,165
       WE ARE SO
     THROWING YOU
       A SHOWER!

326
00:10:36,934 --> 00:10:38,132
WELL, FAT MAN,

327
00:10:38,201 --> 00:10:40,332
WE'LL SEE IF LOIS
  WANTS TO HAVE
SEXUAL RELATIONS

328
00:10:40,400 --> 00:10:42,165
WHEN SHE FINDS
  LIPSTICK ON
 YOUR COLLAR.

329
00:10:45,467 --> 00:10:46,932
   THERE WE ARE.

330
00:10:52,667 --> 00:10:53,698
 WELL,

331
00:10:53,767 --> 00:10:54,865
  LOOK AT
YOU THERE.

332
00:10:54,934 --> 00:10:57,699
WELL, YOU'RE A
 FILTHY GIRL,
  AREN'T YOU?

333
00:10:57,767 --> 00:10:59,832
YES, YES. YOU'RE
   LOOKING FOR
   A BAD TIME.

334
00:10:59,901 --> 00:11:01,498
 THAT'S WHAT
YOU'RE AFTER.

335
00:11:01,567 --> 00:11:03,198
 WELL, YOU'RE
A DIRTY FLIRT.

336
00:11:03,267 --> 00:11:05,631
 YOU WANT IT BAD.
YOU DON'T CARE WHO
 YOU GET IT FROM,

337
00:11:05,701 --> 00:11:09,232
    BECAUSE YOU HAVE NO
SELF-RESPECT. AND THAT GETS
YOU OFF, DOESN'T IT? AWOO!

338
00:11:09,300 --> 00:11:10,598
             [Lois]
             STEWIE!

339
00:11:10,667 --> 00:11:11,798
        BAD BOY!

340
00:11:11,867 --> 00:11:13,333
             THAT'S
         MOMMY'S MAKEUP!

341
00:11:13,401 --> 00:11:15,665
         OH, AND YOU GOT IT
       ALL OVER YOUR FATHER'S
           FAVORITE SHIRT!

342
00:11:15,734 --> 00:11:17,066
             NOW, GO TO
             YOUR ROOM!

343
00:11:17,134 --> 00:11:19,266
WOW, THE EVIDENCE IS
  REALLY PILING UP.

344
00:11:19,335 --> 00:11:20,365
           MAKE ANY
        JOKE YOU WANT.

345
00:11:20,433 --> 00:11:22,132
           YOU KNOW
         I LOOK GOOD.

346
00:11:27,567 --> 00:11:29,665
               OH, MY GOD!
               THEY'RE AT
                IT AGAIN!

347
00:11:29,734 --> 00:11:31,032
         OH, ALL THIS
          TIME SPENT

348
00:11:31,100 --> 00:11:32,732
         KEEPING PEOPLE
        FROM HAVING SEX!

349
00:11:32,801 --> 00:11:34,665
       NOW I KNOW HOW THE
     CATHOLIC CHURCH FEELS.

350
00:11:34,734 --> 00:11:36,032
            BA-ZING!

351
00:11:36,101 --> 00:11:38,499
               TIME TO
          INITIATE PHASE 2.

352
00:11:44,067 --> 00:11:46,165
          ALL RIGHT. TESTING
           VOICE MODULATOR.

353
00:11:46,234 --> 00:11:47,599
             BLAST YOU,
             VILE WOMAN!

354
00:11:47,667 --> 00:11:49,264
         [Peter's voice]
     <i> BLAST YOU, VILE WOMAN!</i>

355
00:11:49,333 --> 00:11:50,332
            OOH, THAT
            WON'T DO.

356
00:11:52,101 --> 00:11:54,831
           PARDON ME, YOU
           WITH THE SEVERE
       AESTHETIC DEFICIENCIES.

357
00:11:54,901 --> 00:11:55,898
           <i> HEY, UGLY.</i>

358
00:11:55,967 --> 00:11:56,998
           EXCELLENT!

359
00:11:57,067 --> 00:11:58,065
             [Laughing]

360
00:11:58,134 --> 00:11:59,032
             <i> SWEET.</i>

361
00:11:59,100 --> 00:12:00,099
          [Laughing]

362
00:12:03,801 --> 00:12:04,899
 WHO'S GOT BEER?

363
00:12:04,967 --> 00:12:05,965
       MMM, MMM...

364
00:12:07,167 --> 00:12:08,699
            [Banging]

365
00:12:08,767 --> 00:12:10,832
       WHERE'D YOU
      GO, MY LITTLE
     PUMPKIN EATER?

366
00:12:10,901 --> 00:12:13,665
          <i> TO THE CAN, BECAUSE</i>
              <i> KISSING YOU</i>
             <i> MADE ME BARF.</i>

367
00:12:13,734 --> 00:12:15,098
        WHAT?

368
00:12:15,167 --> 00:12:16,465
           DAD, MEG
       KEEPS PUSHING ME!

369
00:12:16,534 --> 00:12:17,565
                      OH, LIKE
                      I COULD!

370
00:12:17,633 --> 00:12:18,766
                  HE'S SO FAT!

371
00:12:18,834 --> 00:12:19,765
I'M NOT FAT!

372
00:12:19,834 --> 00:12:20,965
I'M RUBENESQUE!

373
00:12:21,034 --> 00:12:22,999
 <i> THAT'S IT. YOUR</i>
<i> DAD'S HAD ENOUGH.</i>

374
00:12:23,068 --> 00:12:24,899
       <i> I WANT YOU KIDS TO</i>
         <i> GO DOWNSTAIRS,</i>

375
00:12:24,968 --> 00:12:26,732
          <i> AND DRINK THE</i>
           <i> ANTIFREEZE</i>
         <i> IN THE GARAGE.</i>

376
00:12:26,801 --> 00:12:29,131
                I'M GONNA CHUG
            IT ALL, SO THERE'S
            NONE LEFT FOR YOU!

377
00:12:29,200 --> 00:12:30,799
       HEY, WATCH IT!

378
00:12:30,867 --> 00:12:32,098
             PETER!

379
00:12:32,167 --> 00:12:33,265
    WHAT?

380
00:12:33,800 --> 00:12:35,932
HEY, PETER.

381
00:12:36,001 --> 00:12:37,531
[With German accent]
I SEE NOTHING.

382
00:12:37,600 --> 00:12:39,366
NOTHING.

383
00:12:39,434 --> 00:12:41,065
                   I'VE HAD IT
                    WITH THESE
                INTERRUPTIONS!

384
00:12:41,134 --> 00:12:42,865
                   ALL WE WANT
                   IS A LITTLE
                   TIME ALONE!

385
00:12:42,934 --> 00:12:44,632
                 NOW, YOU KIDS
                   GO TO YOUR
              ROOMS, AND DON'T

386
00:12:44,701 --> 00:12:46,065
                     COME OUT
                  FOR THE REST
                 OF THE NIGHT.

387
00:12:46,134 --> 00:12:47,698
     BUT, I DON'T WANT
     TO GO TO MY ROOM.

388
00:12:47,767 --> 00:12:49,999
        [Crying]
     THERE'S AN EVIL
  MONKEY IN MY CLOSET!

389
00:12:50,067 --> 00:12:51,065
        [Both laughing]

390
00:12:51,133 --> 00:12:52,665
   "EVIL MONKEY."

391
00:12:52,734 --> 00:12:54,199
     RIGHT.

392
00:12:57,133 --> 00:12:58,132
            AHH!

393
00:12:59,834 --> 00:13:00,932
     THIS ROMANTIC
        DINNER

394
00:13:01,001 --> 00:13:02,798
    WAS A WONDERFUL
     IDEA, PETER.

395
00:13:02,868 --> 00:13:04,166
                     AW, YOU
                   DESERVE IT,

396
00:13:04,235 --> 00:13:05,665
                  MY BEAUTIFUL
                     PRINCESS.

397
00:13:05,734 --> 00:13:07,132
[Chuckling]

398
00:13:07,200 --> 00:13:08,365
YOU KNOW,

399
00:13:08,434 --> 00:13:10,999
I'M NOT WEARIN'
 ANY PANTIES.

400
00:13:11,068 --> 00:13:12,631
             DON'T WORRY.
             WE CAN ALWAYS

401
00:13:12,700 --> 00:13:14,099
             THROW THAT
             CHAIR OUT.

402
00:13:14,667 --> 00:13:16,299
        [Both laughing]

403
00:13:17,667 --> 00:13:18,832
        [Kissing noises]

404
00:13:27,267 --> 00:13:28,632
            VERY WELL
        THEN. IF I CAN'T

405
00:13:28,700 --> 00:13:30,132
           STOP THEM
       FROM THE OUTSIDE,

406
00:13:30,200 --> 00:13:32,264
         I'LL STOP THEM
        FROM THE INSIDE!

407
00:13:53,034 --> 00:13:54,732
     OH, DEAR! I'M AFRAID

408
00:13:54,800 --> 00:13:56,565
     YOU'RE IN A NO-FLY ZONE.

409
00:14:03,767 --> 00:14:05,498
         AS WAS YOUR
       FATE, MR. FLY,

410
00:14:05,567 --> 00:14:08,265
       SO IS THE FATE
       OF EVERY SPERM
      IN PETER'S BODY!

411
00:14:08,968 --> 00:14:11,132
       [Stewie screaming]

412
00:14:18,034 --> 00:14:19,431
            COMPUTER ON.

413
00:14:19,500 --> 00:14:21,299
         [Woman's voice]
        <i> 30 MINUTES BEFORE</i>
       <i> SHIP RE-EXPANSION.</i>

414
00:14:21,367 --> 00:14:22,898
        GOOD, JUST ENOUGH
       TIME TO OBLITERATE

415
00:14:22,967 --> 00:14:24,898
       ALL THOSE LITTLE
      POTENTIAL USURPERS.

416
00:14:24,967 --> 00:14:25,865
         ENGINE STATUS?

417
00:14:25,934 --> 00:14:26,965
             <i> NOMINAL.</i>

418
00:14:27,034 --> 00:14:27,932
          FUEL SUPPLY?

419
00:14:28,000 --> 00:14:28,898
              <i> FULL.</i>

420
00:14:28,967 --> 00:14:30,098
           AIR SUPPLY?

421
00:14:30,167 --> 00:14:31,565
      <i> ♪[Lost In Love </i> by
      Air Supply playing]

422
00:14:31,633 --> 00:14:33,298
         <i> ♪ LOST IN LOVE</i>
    <i> AND I DON'T KNOW MUCH ♪</i>

423
00:14:33,367 --> 00:14:35,432
           VERY WELL.
        THROUGH THE LIPS,
         OVER THE GUMS,

424
00:14:35,501 --> 00:14:37,498
     LOOK OUT TESTICLES,
        HERE I COME!

425
00:14:39,901 --> 00:14:41,765
                   ♪ LOIS ♪

426
00:14:41,834 --> 00:14:43,332
        ♪ YOU CAN'T
      SPELL "LOVE" ♪

427
00:14:43,401 --> 00:14:45,632
♪ WITHOUT "L," "O" ♪

428
00:14:45,700 --> 00:14:47,665
♪ YOU CAN'T SPELL "IS" ♪

429
00:14:47,734 --> 00:14:50,065
♪ WITHOUT "I," "S" ♪

430
00:14:50,134 --> 00:14:52,299
        ♪ YOU CAN'T
      SPELL "SILO" ♪

431
00:14:52,367 --> 00:14:54,399
     ♪ WITHOUT LOIS ♪

432
00:14:54,467 --> 00:14:56,065
   AND SOLO FROM
   THE PET ROCK!

433
00:14:57,467 --> 00:14:58,698
      OH, NO! OH,
        NO--NO!

434
00:14:58,767 --> 00:14:59,832
               NO!

435
00:14:59,900 --> 00:15:00,998
              OH--OH, GOD!
                OH, GOD!

436
00:15:01,067 --> 00:15:02,498
                OH, GOD!
                OH, GOD!
                OH, GOD!

437
00:15:06,200 --> 00:15:08,932
             [Woman]
     <i> WARNING. HOST'S OXYGEN</i>
         <i> LEVELS RISING.</i>

438
00:15:09,001 --> 00:15:10,565
     <i> HEART RATE INCREASING.</i>

439
00:15:10,634 --> 00:15:12,232
            OH, MY GOD!
          EITHER THEY'RE

440
00:15:12,300 --> 00:15:14,599
        WATCHING <i> BATMAN </i> OR
       THEY'RE DOING THE DO!

441
00:15:14,667 --> 00:15:16,465
    <i> ♪[Batman </i> theme playing]

442
00:15:17,701 --> 00:15:18,699
                HMM.

443
00:15:18,767 --> 00:15:20,332
         IF I'M GOING TO
      REACH THE TESTICLES,

444
00:15:20,401 --> 00:15:22,898
     AND DESTROY THE SPERM
       BEFORE COITUS, I
      MUST BUY SOME TIME.

445
00:15:22,967 --> 00:15:23,999
             COMPUTER,
             LOCATION?

446
00:15:24,067 --> 00:15:25,798
         <i> 15 MILLIMETERS</i>
            <i> NORTHEAST</i>

447
00:15:25,867 --> 00:15:27,065
        <i> OF THE DUODENUM.</i>

448
00:15:27,134 --> 00:15:29,098
           VERY WELL.
          FIRE PHASERS!

449
00:15:30,334 --> 00:15:32,298
              OH, JEEZ, MY
               DUODENUM'S
               ACTIN' UP!

450
00:15:34,934 --> 00:15:37,165
<i> ENTERING TESTICULAR PERIMETER.</i>

451
00:15:42,267 --> 00:15:43,766
            WELL, WELL.

452
00:15:43,834 --> 00:15:45,898
            DO YOU KNOW
          WHAT TODAY IS?

453
00:15:45,967 --> 00:15:48,432
             A BAD DAY
          TO BE A SPERM.

454
00:16:15,734 --> 00:16:17,299
    [Air raid siren blaring]

455
00:16:21,067 --> 00:16:22,798
          UGH! WHAT
         THE DEUCE?

456
00:16:31,667 --> 00:16:33,498
       WELL, IT SEEMS YOU'RE
        OUT OF AMMUNITION.

457
00:16:33,567 --> 00:16:34,965
      AS ARE YOU, STEWART!

458
00:16:35,034 --> 00:16:36,265
             [Gasps]
        YOU KNOW MY NAME!

459
00:16:36,334 --> 00:16:37,531
       I KNOW MANY THINGS.

460
00:16:37,600 --> 00:16:38,598
               INDEED.
QUITE.

461
00:16:38,667 --> 00:16:39,832
                          YES.
               MMM.

462
00:16:39,901 --> 00:16:41,699
      WELL, PERHAPS WE SHOULD
       EXCHANGE MONOSYLLABIC

463
00:16:41,768 --> 00:16:43,299
              EXPRESSIONS OF
          ARROGANCE IN PERSON.

464
00:16:43,367 --> 00:16:44,298
               OH.
                          MMM.

465
00:16:44,367 --> 00:16:45,298
            [Sperm]
             YES.

466
00:16:48,433 --> 00:16:50,565
     PETER, I'M WAITING.

467
00:16:50,634 --> 00:16:52,132
     [Peter]
   I'M COMIN'.

468
00:16:53,300 --> 00:16:55,465
    ♪[Salsa music playing]

469
00:17:07,133 --> 00:17:08,232
   YOU CAME UNARMED?

470
00:17:08,300 --> 00:17:09,365
                 AS WE AGREED.

471
00:17:09,434 --> 00:17:11,298
       ADMIRABLE.
      BUT FOOLISH!

472
00:17:11,367 --> 00:17:12,364
         [Shots firing]

473
00:17:12,434 --> 00:17:13,364
        AHH!

474
00:17:15,167 --> 00:17:16,865
 IT'S GOING TO BE
A SHAME TO DESTROY

475
00:17:16,934 --> 00:17:18,265
  SUCH A
  WORTHY
ADVERSARY.

476
00:17:18,333 --> 00:17:20,165
          MY THOUGHTS EXACTLY.

477
00:17:20,233 --> 00:17:21,432
        [Both grunting]

478
00:17:30,934 --> 00:17:31,932
         UGH.
                        AHH.

479
00:17:32,001 --> 00:17:33,332
                     I'VE GOT
                    YOU IN THE
                 SLEEPER HOLD!

480
00:17:33,401 --> 00:17:34,332
       AS I YOU.

481
00:17:34,401 --> 00:17:35,465
        [Both grunting]

482
00:17:35,534 --> 00:17:37,632
           YOUR ATTEMPTS
         TO ESCAPE ARE...

483
00:17:37,700 --> 00:17:38,632
         [Both yawning]

484
00:17:38,700 --> 00:17:40,231
                FUTILE.

485
00:17:40,300 --> 00:17:41,398
         [Both snoring]

486
00:17:43,467 --> 00:17:44,565
     [Snoring]

487
00:17:44,634 --> 00:17:45,632
                     [Yawning]

488
00:17:48,467 --> 00:17:49,465
            [Sniffs]

489
00:17:52,234 --> 00:17:53,231
              AHH!

490
00:17:54,500 --> 00:17:55,565
                   WELL, WELL.

491
00:17:55,633 --> 00:17:56,999
                      NAPTIME
                    APPEARS TO
                     BE OVER.

492
00:17:57,067 --> 00:17:58,899
       GO AHEAD!
    FINISH ME OFF!

493
00:17:58,968 --> 00:18:00,998
       MY ONE
  REGRET IS THAT I
    WON'T BE ABLE

494
00:18:01,134 --> 00:18:03,098
    TO DO AWAY WITH
THAT RED-HEADED WOMAN.

495
00:18:03,167 --> 00:18:04,665
                   WHAT THE--
                 HOW THE DEVIL

496
00:18:04,734 --> 00:18:05,865
                   DO YOU KNOW
                   ABOUT LOIS?

497
00:18:05,934 --> 00:18:07,232
  YOU'VE SEEN THAT
    LITTLE GLEAM

498
00:18:07,301 --> 00:18:08,299
    IN THE FAT
    MAN'S EYE?

499
00:18:08,367 --> 00:18:09,432
    THAT TWINKLE?

500
00:18:09,500 --> 00:18:11,465
       THAT'S ME
  PLOTTING MY ESCAPE.

501
00:18:11,534 --> 00:18:12,765
                YOU HATE LOIS?

502
00:18:12,834 --> 00:18:14,199
                      I HATE
                    LOIS, TOO.

503
00:18:14,267 --> 00:18:15,532
               WHAT--WHAT ELSE
                  DO YOU HATE?

504
00:18:15,600 --> 00:18:16,765
 PEOPLE WHO
SEND PICTURES

505
00:18:16,834 --> 00:18:18,799
 OF THEIR FAMILIES
AS CHRISTMAS CARDS!

506
00:18:18,867 --> 00:18:21,065
               OH--OH, PEOPLE
                 WHO USE THE
           WORD "GUESSTIMATE."

507
00:18:21,134 --> 00:18:23,265
   GUYS WHO WEAR
SANDALS WITH SOCKS!

508
00:18:23,334 --> 00:18:24,999
            [Both]
         JASON PATRIC!

509
00:18:25,067 --> 00:18:26,866
              EW!

510
00:18:26,934 --> 00:18:28,399
                   YOU KNOW,
             PERHAPS I'VE BEEN

511
00:18:28,467 --> 00:18:29,765
               LOOKING AT THIS
                THE WRONG WAY.

512
00:18:29,834 --> 00:18:31,399
           I DARESAY, I SHOULD
              EMBRACE THE IDEA

513
00:18:31,467 --> 00:18:32,865
                   OF HAVING A
               LITTLE BROTHER.

514
00:18:32,934 --> 00:18:34,098
                  AFTER ALL,
                 IT'S OBVIOUS

515
00:18:34,167 --> 00:18:36,233
               WE'D MAKE QUITE
            A FORMIDABLE TEAM.

516
00:18:39,167 --> 00:18:40,132
AHH!

517
00:18:40,200 --> 00:18:41,698
       [Both laughing]

518
00:18:44,333 --> 00:18:45,665
        [Both laughing]

519
00:18:54,200 --> 00:18:55,731
        [Both laughing]

520
00:18:56,934 --> 00:18:57,932
           [Beeping]

521
00:18:58,001 --> 00:18:59,099
                    [Gasps]

522
00:18:59,167 --> 00:19:00,565
            [Woman]
         <i> 2 MINUTES TO</i>
         <i> RE-EXPANSION.</i>

523
00:19:00,634 --> 00:19:02,598
      DEAR GOD! I'LL
       NEVER GET OUT
     OF HERE IN TIME!

524
00:19:02,667 --> 00:19:04,665
                   MOVE ASIDE!
                      I KNOW
                   A SHORTCUT!

525
00:19:09,067 --> 00:19:10,398
                     MMM.

526
00:19:14,767 --> 00:19:16,765
          MMM.

527
00:19:19,100 --> 00:19:20,398
                     MMM.
                     AHH!

528
00:19:20,467 --> 00:19:21,932
                    [Coughing]

529
00:19:25,800 --> 00:19:28,264
          <i> RE-EXPANSION</i>
         <i> IN 60 SECONDS.</i>

530
00:19:28,333 --> 00:19:29,431
                   THERE'S THE
                    TEAR DUCT.

531
00:19:29,500 --> 00:19:30,765
                   WE'VE GOTTA
                 MAKE HIM CRY.

532
00:19:30,834 --> 00:19:32,499
  I THINK I KNOW
   JUST THE WAY.

533
00:19:36,967 --> 00:19:38,432
  ALL RIGHT.
FOLLOW MY LEAD.

534
00:19:38,501 --> 00:19:40,532
           <i> ♪[Up Where</i>
       <i> We Belong </i> playing]

535
00:19:41,968 --> 00:19:46,233
<i> ♪ LOVE LIFT US UP</i>
<i> WHERE WE BELONG ♪</i>

536
00:19:47,734 --> 00:19:51,531
   <i> ♪ WHERE THE</i>
  <i> EAGLES FLY ♪</i>

537
00:19:51,601 --> 00:19:54,565
    <i> ♪ ON A</i>
<i> MOUNTAIN HIGH ♪</i>

538
00:19:56,000 --> 00:20:00,231
        <i> ♪ LOVE LIFT US UP</i>
       <i> WHERE WE BELONG ♪</i>

539
00:20:01,634 --> 00:20:04,166
                    OH, PETER,
                   I LOVE YOU.

540
00:20:04,233 --> 00:20:07,565
    AND I LOVE YOU,
   LOU GOSSETT, JR.

541
00:20:07,634 --> 00:20:08,832
   IT WORKED!
   HURRY NOW,

542
00:20:08,901 --> 00:20:10,899
  YOU'VE GOT TO
GET DOWN THERE SO
YOU CAN BE BORN!

543
00:20:10,967 --> 00:20:13,232
  <i> 10 SECONDS TO RE-EXPANSION.</i>

544
00:20:13,301 --> 00:20:14,565
                  I GUESS THIS
                  IS GOOD-BYE.

545
00:20:14,634 --> 00:20:16,665
    FOR NOW.

546
00:20:16,734 --> 00:20:18,765
OH, WHEN YOU'RE BORN,
DON'T LET THE DOCTOR

547
00:20:18,834 --> 00:20:20,665
SLAP YOU ON THE ASS.
 IT DEGRADES US ALL.

548
00:20:20,734 --> 00:20:21,731
           [Beeping]

549
00:20:25,367 --> 00:20:26,932
         [Horn honking]

550
00:20:27,001 --> 00:20:27,999
[Honking]

551
00:20:36,334 --> 00:20:38,599
 OH, GIVE IT
TO HER GOOD,
  OLD MAN!

552
00:20:38,667 --> 00:20:39,732
                  PETER, WAIT.

553
00:20:39,801 --> 00:20:41,132
                  I--I'VE BEEN
                     THINKING.

554
00:20:41,200 --> 00:20:42,865
                   IT'S BEEN A
                     LONG TIME

555
00:20:42,934 --> 00:20:44,365
                    SINCE WE
                   HAD SUCH A
              WONDERFUL NIGHT.

556
00:20:44,434 --> 00:20:46,232
                AND IT'S GONNA
                 BE IMPOSSIBLE

557
00:20:46,301 --> 00:20:47,765
                 TO SPEND TIME
            TOGETHER LIKE THIS

558
00:20:47,834 --> 00:20:49,465
              IF WE'RE RAISING
                ANOTHER CHILD.

559
00:20:49,534 --> 00:20:51,498
   WELL I--I THOUGHT,
      UH, YOU KNOW,

560
00:20:51,567 --> 00:20:53,498
 BRIAN WOULD KIND OF
DO A LOT OF THE WORK.

561
00:20:53,567 --> 00:20:54,665
                 I DON'T KNOW.

562
00:20:54,734 --> 00:20:56,265
                       I MEAN,
                  STEWIE ALONE

563
00:20:56,334 --> 00:20:57,932
                    NEEDS SO
               MUCH ATTENTION.

564
00:20:58,000 --> 00:21:00,299
               MAYBE WE SHOULD
                 HOLD OFF ON
          HAVIN' ANOTHER BABY.

565
00:21:00,367 --> 00:21:01,232
                [Gasps]

566
00:21:01,301 --> 00:21:02,732
                     YEAH, YOU
                 MAY BE RIGHT.

567
00:21:02,801 --> 00:21:04,531
        NO! NO! NO!
     YOU MUST RECEIVE
         HIS SEED!

568
00:21:04,600 --> 00:21:07,032
                       OH, HO,
                      HO. LOOK
                   WHO'S HERE.

569
00:21:07,100 --> 00:21:08,398
 B-BUT, LOIS, WE--
   WE--WE STILL

570
00:21:08,467 --> 00:21:09,432
      GET TO DO
     IT, RIGHT?

571
00:21:09,500 --> 00:21:11,032
                 HONEY, NOT IN
              FRONT OF STEWIE.

572
00:21:11,100 --> 00:21:13,364
       [Sighs]
      OK. BACK
    IN A MINUTE.

573
00:21:13,433 --> 00:21:14,799
                 NO! NO!
                 NO! NO!

574
00:21:14,868 --> 00:21:15,965
             COME BACK HERE
              THIS INSTANT,

575
00:21:16,034 --> 00:21:17,999
           YOU FAT BASTARD,
              AND DO HER!

576
00:21:18,534 --> 00:21:19,565
    [Laughing]

577
00:21:19,633 --> 00:21:20,998
STOP--STOP IT.

578
00:21:21,067 --> 00:21:22,298
STOP TICKLING ME.

579
00:21:22,367 --> 00:21:23,299
     STOP IT!

580
00:21:23,368 --> 00:21:24,333
 I--I'LL KILL YOU.

581
00:21:24,401 --> 00:21:25,698
 I SWEAR TO GOD.

582
00:21:25,767 --> 00:21:27,098
    [Laughing]

583
00:21:27,167 --> 00:21:28,865
       [Toilet flushing]

584
00:21:28,934 --> 00:21:30,265
                         WHA--
                         WHA--

585
00:21:30,334 --> 00:21:31,332
                      WHAT DID
                  YOU JUST DO?

586
00:21:34,301 --> 00:21:35,299
           [Sighing]

587
00:21:35,767 --> 00:21:36,965
               NO!

588
00:21:37,034 --> 00:21:38,498
               YOU KILLED
               MY BROTHER!

589
00:21:38,567 --> 00:21:39,799
                     HOW COULD
                    YOU, YOU--

590
00:21:41,600 --> 00:21:43,099
                   OH, MY GOD!
                  THE TWINKLE.

591
00:21:43,168 --> 00:21:45,099
             HE'S--HE'S ALIVE.

592
00:21:45,168 --> 00:21:46,266
              OH, WELL PLAYED,

593
00:21:46,335 --> 00:21:48,364
                SPERM BROTHER.
                  WELL PLAYED!

594
00:21:48,433 --> 00:21:50,899
            HE'S MORE CLEVER
             THAN I THOUGHT.

595
00:21:50,967 --> 00:21:52,665
       PERHAPS TOO CLEVER.

596
00:21:56,600 --> 00:21:58,198
    ♪[Theme music playing]

