﻿1
00:00:03,001 --> 00:00:05,998
        ♪ IT SEEMS TODAY        
        THAT ALL YOU SEE ♪      

2
00:00:06,067 --> 00:00:09,298
     ♪ IS VIOLENCE IN MOVIES    
     AND SEX ON TV ♪            

3
00:00:09,367 --> 00:00:12,865
 ♪ BUT WHERE ARE THOSE          
 GOOD OLD-FASHIONED VALUES ♪    

4
00:00:12,934 --> 00:00:15,832
  ♪ ON WHICH WE USED TO RELY ♪  

5
00:00:15,901 --> 00:00:19,264
♪ LUCKY THERE'S A FAMILY GUY ♪  

6
00:00:19,333 --> 00:00:22,665
   ♪ LUCKY THERE'S A MAN WHO    
   POSITIVELY CAN DO ♪          

7
00:00:22,734 --> 00:00:24,264
        ♪ ALL THE THINGS        
        THAT MAKE US ♪          

8
00:00:24,334 --> 00:00:26,032
           ♪ LAUGH AND CRY ♪    

9
00:00:26,101 --> 00:00:30,598
     ♪ HE'S A FAMILY GUY ♪      

10
00:00:31,934 --> 00:00:33,299
    ♪[disco music playing]      

11
00:00:33,368 --> 00:00:34,631
      [people chattering]       

12
00:00:35,334 --> 00:00:36,698
       [people laughing]        

13
00:00:36,767 --> 00:00:38,266
           THIS IS RIDICULOUS.  

14
00:00:38,335 --> 00:00:39,966
              WHY DID Y'ALL     
              DRAG ME HERE?     

15
00:00:40,034 --> 00:00:42,966
     BECAUSE YOU CAN'T          
     JUST SIT HOME EVERY NIGHT  
     SINCE LORETTA LEFT.        

16
00:00:43,034 --> 00:00:44,765
 YEAH, YOU GOT TO GET OUT       
 AND MEET SOME WOMEN.           

17
00:00:44,834 --> 00:00:47,665
      WELL, I SUPPOSE           
      I COULD GIVE IT A TRY.    

18
00:00:47,734 --> 00:00:50,165
                HEY, BABY.      
                HOW'D YOU LIKE  
                TO GO BLACK     

19
00:00:50,234 --> 00:00:52,499
             AND THEN HAVE TO   
             MAKE A DIFFICULT   
             DECISION           

20
00:00:52,567 --> 00:00:54,965
              REGARDING         
              WHETHER OR NOT    
              TO GO BACK?       

21
00:00:55,034 --> 00:00:58,032
 SORRY, I WENT BURNT SIENNA     
 AND I NEVER WENT BACK.         

22
00:00:58,100 --> 00:01:00,331
   READY, BABY?                 
   WHO'S THIS CLOWN?            

23
00:01:04,767 --> 00:01:06,865
              OPEN UP, STEWIE.  

24
00:01:06,933 --> 00:01:09,665
      THE AIRPLANE'S COMING IN  
      FOR A LANDING.            

25
00:01:09,733 --> 00:01:12,898
   I GUESS THE PILOT MUST HAVE  
   BEEN J.F.K. JUNIOR.          

26
00:01:12,967 --> 00:01:15,498
        EW, EVEN I FOUND THAT   
        TO BE IN BAD TASTE.     

27
00:01:15,567 --> 00:01:17,165
       HI, MOM. HI, DAD.        

28
00:01:17,233 --> 00:01:18,932
          GOOD MORNING, CHRIS.  
          OH, MY GOD!           

29
00:01:19,001 --> 00:01:20,632
              LOOK AT THE SIZE  
              OF THAT PIMPLE.   

30
00:01:20,701 --> 00:01:22,332
               YOU'RE LIKE      
               A CIRCUS FREAK!  

31
00:01:23,101 --> 00:01:24,466
                  I'M KIDDING.  

32
00:01:24,534 --> 00:01:26,065
               YOU'RE JUST      
               BECOMING A MAN,  
               SWEETIE.         

33
00:01:26,134 --> 00:01:28,032
       YEAH. I REMEMBER         
       WHEN I BECAME A MAN.     

34
00:01:28,101 --> 00:01:29,932
                THE OPERATION   
                WAS A SUCCESS.  

35
00:01:30,001 --> 00:01:31,798
            WHAT ARE YOU GONNA  
            GO BY NOW?          

36
00:01:31,867 --> 00:01:33,298
            PETER.              

37
00:01:33,367 --> 00:01:35,866
      YOU KNOW, CHRIS,          
      WE'LL HAVE TO             
      DO SOMETHING ABOUT THAT.  

38
00:01:35,934 --> 00:01:37,866
       BUT I DON'T WANNA        
       GET RID OF MY ZIT.       

39
00:01:37,934 --> 00:01:39,866
  I LIKE HIM. HE'S MY FRIEND.   

40
00:01:39,934 --> 00:01:41,233
       HIS NAME IS DOUG.        

41
00:01:41,301 --> 00:01:43,065
   I JUST WISH                  
   I DIDN'T HAVE TO             
   LOOK AT IT.                  

42
00:01:43,134 --> 00:01:45,465
         WELL, WE HAVE TO LOOK  
         AT YOUR ANUS ALL DAY.  

43
00:01:45,534 --> 00:01:46,765
                    THANK YOU.  

44
00:01:49,300 --> 00:01:50,731
        THE BACHELORETTE        
        <i> COMES TO QUAHOG</i>        

45
00:01:50,800 --> 00:01:52,198
         <i> IN SEARCH OF</i>          
         <i> MALE CONTESTANTS.</i>     

46
00:01:52,267 --> 00:01:54,098
         <i> STORY AT 11:00.</i>       

47
00:01:54,167 --> 00:01:56,165
    <i> WELL, ACTUALLY,</i>            
    <i> THAT WAS PRETTY MUCH IT.</i>   

48
00:01:56,234 --> 00:01:57,799
      <i> OH, BUT THERE WILL BE</i>    
      <i> OTHER STUFF, TOO.</i>        

49
00:01:57,868 --> 00:01:59,598
          <i> LOOK, I'M TURNING</i>    
          <i> DOWN THE THERMOSTAT.</i> 

50
00:01:59,667 --> 00:02:01,398
    <i> SEE DIANE'S ERECT NIPPLES</i>  
    <i> AT 11:00.</i>                  

51
00:02:01,467 --> 00:02:04,232
  OH, MY GOD!                   
  <i> THE BACHELORETTE</i>             
  IS COMING TO QUAHOG.          

52
00:02:04,301 --> 00:02:06,098
  THAT'S, LIKE,                 
  MY FAVORITE SHOW EVER.        

53
00:02:06,167 --> 00:02:07,698
              MEG, HOW CAN YOU  
              WATCH THAT CRAP?  

54
00:02:07,767 --> 00:02:09,665
              THAT SHOW         
              IS NOT REALITY.   
              IT'S ALL STAGED.  

55
00:02:09,733 --> 00:02:11,998
       IT'S A COMPLETE MOCKERY  
       OF HUMAN RELATIONSHIPS.  

56
00:02:12,067 --> 00:02:13,765
            YOU KNOW,           
            THIS COULD BE       
            THE PERFECT WAY     

57
00:02:13,834 --> 00:02:15,299
         FOR CLEVELAND TO MEET  
         MRS. RIGHT.            

58
00:02:15,367 --> 00:02:16,565
            I GOT TO TELL HIM.  

59
00:02:16,634 --> 00:02:18,098
          HEY, CLEVELAND.       

60
00:02:18,167 --> 00:02:21,865
    JOE? OH, SORRY, I DIALED    
    THE WRONG NUMBER.           
    I MEANT TO CALL CLEVELAND.  

61
00:02:21,934 --> 00:02:24,331
        NO, NO, I JUST WANTED   
        TO TELL HIM SOMETHING.  

62
00:02:24,400 --> 00:02:26,965
      NO, NO, I'D LIKE TO TALK  
      TO YOU, TOO.              
      IT'S JUST THAT--          

63
00:02:27,034 --> 00:02:29,798
    FINE. I'LL CALL YOU         
    AFTER I TALK TO CLEVELAND.  

64
00:02:29,867 --> 00:02:32,499
     I DON'T FEEL OBLIGATED.    
     I WANT TO.                 

65
00:02:33,367 --> 00:02:35,798
 YOU'RE A GOOD PIMPLE, DOUG.    

66
00:02:35,867 --> 00:02:37,231
        FEED ME.                

67
00:02:37,300 --> 00:02:39,531
           [gasping]            
           YOU CAN TALK?        

68
00:02:39,600 --> 00:02:42,098
        THAT'S RIGHT.           
        AND WE'RE GONNA         
        RAISE SOME HELL.        

69
00:02:42,167 --> 00:02:44,266
              ALL RIGHT!        
              RAISE SOME HELL!  

70
00:02:44,900 --> 00:02:46,232
         [thumping]             

71
00:02:46,301 --> 00:02:47,465
                  YEAH!         

72
00:02:47,533 --> 00:02:49,998
               [laughing]       

73
00:02:53,034 --> 00:02:54,432
                 [laughing]     

74
00:02:59,834 --> 00:03:01,265
                   YEAH!        

75
00:03:10,501 --> 00:03:13,332
          SO, WHY WOULD YOU     
          BE A GOOD CANDIDATE   
          ON <i> THE BACHELORETTE?</i> 

76
00:03:13,400 --> 00:03:15,565
 <i> I WOULD BE PERFECT</i>            
 <i> FOR YOUR SHOW</i>                 

77
00:03:15,634 --> 00:03:18,965
 <i> BECAUSE I KNOW</i>                
 <i> HOW TO TALK DIRTY</i>             
 <i> TO THE LADIES.</i>                

78
00:03:19,034 --> 00:03:23,632
      <i> OH, YES. OH, YES.</i>        
      <i> THAT FEELS SO GOOD.</i>      

79
00:03:23,701 --> 00:03:25,532
       <i> SPIT IT IN MY MOUTH.</i>    

80
00:03:27,266 --> 00:03:29,432
                 200 AUDITIONS  
                 AND NOTHING.   

81
00:03:29,501 --> 00:03:30,965
  WELL, WE STILL GOT            
  ONE GUY WAITING.              

82
00:03:31,034 --> 00:03:34,099
          YOU LINED UP          
          201 AUDITIONS?        
          WHAT A WEIRD NUMBER.  

83
00:03:34,167 --> 00:03:35,264
    YOU'RE WEIRD.               

84
00:03:35,333 --> 00:03:37,032
    PETER, I CAN'T DO THIS.     

85
00:03:37,101 --> 00:03:38,765
       I AM TOO NERVOUS.        
       I GOT TO GO.             

86
00:03:38,834 --> 00:03:40,899
            NO, NO, CLEVELAND,  
            I'M NOT GONNA       
            LET YOU DO THIS.    

87
00:03:40,967 --> 00:03:42,365
            I'LL TIE YOU DOWN,  
            IF I HAVE TO.       

88
00:03:42,433 --> 00:03:43,565
        [Peter grunting]        

89
00:03:43,634 --> 00:03:45,898
     PETER,                     
     THIS IS ONLY               
     MAKING IT WORSE.           

90
00:03:45,968 --> 00:03:48,631
       OH, GOD,                 
       MY CLAUSTROPHOBIA        
       IS SETTING IN.           

91
00:03:48,700 --> 00:03:52,098
 IT'S--IT'S ALL RIGHT.          
 IT'S OK. IT'S ALL RIGHT. IT'S  
 THE FABRIC. IT'S THE FABRIC.   

92
00:03:52,167 --> 00:03:54,166
   IT'S YOUR CLOTHES.           
   LET'S GET YOUR CLOTHES OFF.  

93
00:03:54,233 --> 00:03:56,364
    PETER, PETER, WHAT'S WRONG  
    WITH YOU? I AM NAKED!       

94
00:03:56,433 --> 00:03:58,631
        OH, GOD,                
        YOU'RE SELF-CONSCIOUS.  
        I'M SORRY.              

95
00:03:58,701 --> 00:04:00,732
  HERE. YOU KNOW WHAT?          
  LOOK--LOOK, CLEVELAND, LOOK.  

96
00:04:00,801 --> 00:04:02,632
         SEE, SEE?              
         NOW YOU'RE NOT ALONE,  

97
00:04:02,700 --> 00:04:05,665
  YOU'RE NOT ALONE, CLEVELAND.  
 LET ME OUT OF HERE.            
 I NEED TO GET OUT OF HERE.     

98
00:04:05,734 --> 00:04:07,431
               CLEVELAND,       
               NO, NO,          
               YOU'RE STAYING.  

99
00:04:07,500 --> 00:04:09,866
    THIS IS FOR YOUR OWN GOOD.  
    THIS IS FOR YOUR OWN GOOD.  

100
00:04:09,934 --> 00:04:11,299
                 OH, MY GOD!    

101
00:04:13,500 --> 00:04:15,531
 HI, WE'RE HERE                 
 FOR THE INTERVIEW.             

102
00:04:17,667 --> 00:04:21,233
 UH, EXCUSE ME. HI.             
 YEAH, LISTEN, I JUST WANTED    
 TO APOLOGIZE FOR PETER.        

103
00:04:21,301 --> 00:04:23,565
 UH, HE WAS JUST TRYING         
 TO HELP OUT HIS FRIEND.        

104
00:04:23,633 --> 00:04:26,398
 YOU SEE,                       
 HIS WIFE LEFT HIM              
 AND HE'S BEEN KIND OF LONELY,  

105
00:04:26,467 --> 00:04:28,299
 CONFUSED ABOUT                 
 WHAT HE REALLY WANTS.          

106
00:04:28,367 --> 00:04:29,899
             WHAT'S YOUR NAME?  
    BRIAN.                      

107
00:04:29,968 --> 00:04:31,832
       CONGRATULATIONS, BRIAN.  

108
00:04:31,901 --> 00:04:33,699
            YOU'RE GONNA BE ON  
            <i> THE BACHELORETTE.</i>  

109
00:04:33,767 --> 00:04:36,765
    REALLY? YOU'RE SURE         
    YOU DON'T WANT TO           
    RECONSIDER MY FRIEND?       

110
00:04:36,834 --> 00:04:38,965
                  LET ME SEE.   
                  LET ME SEE.   

111
00:04:39,034 --> 00:04:41,099
               HO-HO,           
               THAT AIN'T BAD!  

112
00:04:45,567 --> 00:04:49,099
 OH! BRIAN, I CAN'T BELIEVE     
 YOU'RE GONNA BE                
 ON <i> THE BACHELORETTE.</i>          

113
00:04:49,168 --> 00:04:51,232
      YEAH, I THOUGHT YOU SAID  
      THOSE SHOWS WERE STUPID.  

114
00:04:51,300 --> 00:04:52,765
 THEY ARE STUPID.               

115
00:04:52,834 --> 00:04:54,865
 BUT I FIGURE I GOT             
 A FEW DAYS OF FREE BOOZE       
 AND FREE FOOD                  

116
00:04:54,934 --> 00:04:56,932
 BEFORE THEY KICK ME OFF.       
 I COULD USE A VACATION.        

117
00:04:57,001 --> 00:04:59,698
 OH, YEAH, BECAUSE              
 YOU'VE GOT SUCH A              
 HEAVY WORKLOAD AROUND HERE.    

118
00:04:59,767 --> 00:05:00,832
       HMM.                     

119
00:05:00,901 --> 00:05:02,365
   HOW YOU, UH...               

120
00:05:02,433 --> 00:05:05,631
 HOW YOU COMING                 
 ON THAT NOVEL                  
 YOU'RE WORKING ON, HUH?        

121
00:05:05,700 --> 00:05:09,099
 GOT A BIG, UH,                 
 BIG STACK OF PAPERS            
 THERE?                         

122
00:05:09,168 --> 00:05:12,266
 GOT A--GOT A--GOT A            
 NICE LITTLE--NICE LITTLE       
 STORY YOU WORKING ON THERE?    

123
00:05:12,335 --> 00:05:16,698
 THE B-BIG NOVEL                
 YOU'VE BEEN WORKING ON         
 FOR 3 YEARS, HUH?              

124
00:05:16,767 --> 00:05:19,199
 GOT A--GOT A                   
 COMPELLING PROTAGONIST?        

125
00:05:19,268 --> 00:05:23,099
 HUH, GOT AN--GOT               
 AN OBSTACLE FOR HIM            
 TO OVERCOME? HUH?              

126
00:05:23,168 --> 00:05:25,765
 LITTLE STORY                   
 BREWING THERE?                 
 WORKING ON?                    

127
00:05:25,834 --> 00:05:28,166
 WORKING ON THAT                
 FOR QUITE SOME TIME, HUH?      

128
00:05:28,235 --> 00:05:30,299
 YEAH, TALKING ABOUT            
 THAT 3 YEARS AGO. HUH?         

129
00:05:30,367 --> 00:05:32,333
 BEEN WORKING ON                
 THAT THE WHOLE TIME?           

130
00:05:32,400 --> 00:05:35,465
 NICE LITTLE,                   
 UH, NARRATIVE? UH,             
 BEGINNING, MIDDLE, AND END?    

131
00:05:35,533 --> 00:05:38,798
 SOME FRIENDS BECOME ENEMIES,   
 SOME ENEMIES BECOME FRIENDS?   
 YEAH?                          

132
00:05:38,868 --> 00:05:40,732
 AT THE END YOUR, UH,           
 MAIN CHARACTER                 

133
00:05:40,800 --> 00:05:43,698
 IS, UH,                        
 RICHER FOR THE EXPERIENCE?     
 YEAH? YEAH?                    

134
00:05:43,767 --> 00:05:46,365
 YEAH, YOU GOT A--              
 NO, NO, YOU DESERVE            
 SOME TIME OFF.                 

135
00:05:47,968 --> 00:05:49,165
                I AM            
                SUPER EXCITED.  

136
00:05:49,234 --> 00:05:50,366
                YOU THINK       
                SHE'LL BE HOT?  

137
00:05:50,434 --> 00:05:51,432
           I BET                
           SHE'LL BE HOT.       

138
00:05:51,501 --> 00:05:52,665
 I THINK                        
 SHE'LL BE HOT, TOO.            

139
00:05:52,734 --> 00:05:54,332
                      NO WAY!   
                      SO DO I!  

140
00:05:57,067 --> 00:05:58,065
          QUAGMIRE?             

141
00:05:58,134 --> 00:05:59,132
              OH, HEY, BRIAN!   

142
00:05:59,200 --> 00:06:00,532
    HOW DID YOU GET             
    ON THE SHOW?                

143
00:06:00,601 --> 00:06:02,098
 UH, I HAD TO DO A FEW FAVORS.  

144
00:06:02,167 --> 00:06:04,732
 I GOT TO GET ON THAT SHOW.     
 COME ON, I'LL DO ANYTHING.     

145
00:06:04,801 --> 00:06:05,799
                   ANYTHING?    

146
00:06:05,867 --> 00:06:07,431
   UH, YEAH.                    

147
00:06:07,500 --> 00:06:08,999
                 [chuckling]    
                 ALL RIGHT.     

148
00:06:10,267 --> 00:06:11,532
              OK, YOU READY?    
      YEP.                      

149
00:06:11,600 --> 00:06:13,432
                OK, CHECK       
                UNDER THE BED.  

150
00:06:13,500 --> 00:06:15,898
  NO, NOTHING.                  
          CHECK IN THE CLOSET.  

151
00:06:15,967 --> 00:06:17,698
 NO, NO MONSTERS IN HERE.       

152
00:06:17,767 --> 00:06:19,199
                 NOW CHECK      
                 THE BATHROOM.  

153
00:06:19,267 --> 00:06:21,231
 NO, NONE IN HERE, EITHER.      
                 OK, GOOD.      

154
00:06:21,300 --> 00:06:22,699
 SO, CAN I BE                   
 ON <i> THE BACHELORETTE?</i>          

155
00:06:22,767 --> 00:06:24,132
              YEAH. GOODNIGHT.  

156
00:06:26,868 --> 00:06:29,132
            PETER, I'M GETTING  
            A LITTLE WORRIED    
            ABOUT CHRIS.        

157
00:06:29,200 --> 00:06:32,298
      ALL HE DOES LATELY        
      IS SIT ALONE IN HIS ROOM  
      TALKING TO THAT ZIT.      

158
00:06:32,366 --> 00:06:34,166
 OH, RELAX, LOIS.               
 WHAT'S A ZIT GONNA DO?         

159
00:06:34,233 --> 00:06:37,465
 TALK TO HIM AND TELL HIM       
 TO SNEAK OUT OF THE HOUSE      
 AND CAUSE TROUBLE?             

160
00:06:39,167 --> 00:06:42,231
 NOW LIGHT IT,                  
 RING THE DOORBELL,             
 AND RUN LIKE HELL!             

161
00:06:42,300 --> 00:06:43,932
           OH, I DON'T KNOW     
           ABOUT THIS, DOUG.    

162
00:06:44,001 --> 00:06:45,032
    JUST DO IT!                 

163
00:06:46,834 --> 00:06:47,899
          [doorbell ringing]    

164
00:06:48,501 --> 00:06:49,765
        OH, GOOD LORD!          

165
00:06:54,201 --> 00:06:55,199
          IS THAT...            

166
00:06:55,267 --> 00:06:56,832
          DOODY!                

167
00:06:56,900 --> 00:06:59,898
 (Bonnie)                       
 I'M DOING THE DISHES, JOE.     
 I'LL CHANGE YOU IN A MINUTE.   

168
00:07:04,368 --> 00:07:07,466
 TREVOR,                        
 THIS IS BROOKE,                
 THE BACHELORETTE.              

169
00:07:07,534 --> 00:07:10,365
 I WASN'T TOO NERVOUS.          
 I MEAN, WHEN I AM NERVOUS      
 I WORK OUT,                    

170
00:07:10,434 --> 00:07:12,832
   AND I WASN'T WORKING OUT,    
   SO I MUST NOT                
   HAVE BEEN NERVOUS.           

171
00:07:12,900 --> 00:07:15,532
            I--I WAS, UH,       
            I WAS VERY PLEASED  
            AND SURPRISED.      

172
00:07:15,600 --> 00:07:18,098
             I--I REALLY        
             WAS NOT EXPECTING  
             AN OPEN BAR.       

173
00:07:18,167 --> 00:07:20,166
              TOP-SHELF BOOZE,  
              I TELL YOU.       

174
00:07:20,233 --> 00:07:21,665
              AND THIS GUY      
              KNEW HIS STUFF.   

175
00:07:21,734 --> 00:07:23,131
             MADE ME A MOJITO.  

176
00:07:23,200 --> 00:07:25,565
                 [slurping]     

177
00:07:25,634 --> 00:07:28,065
            I DON'T THINK       
            IT'S A GAY DRINK.   

178
00:07:28,134 --> 00:07:30,365
                  M-M-MOJITO!   

179
00:07:30,433 --> 00:07:31,965
 [Glenn muttering]              

180
00:07:32,034 --> 00:07:33,431
                    HEY, GUYS.  

181
00:07:33,500 --> 00:07:35,099
        WELL, IT'S BEEN         
        GREAT TO MEET YOU ALL.  

182
00:07:35,168 --> 00:07:38,032
      AND I AM LOOKING FORWARD  
      TO GETTING TO KNOW YOU    
      WHILE WE'RE HERE.         

183
00:07:38,101 --> 00:07:39,532
          [Glenn muttering]     

184
00:07:39,600 --> 00:07:40,598
          [sighs]               

185
00:07:40,667 --> 00:07:41,966
      (man)                     
      DUDE, PUT YOUR PANTS ON.  

186
00:07:42,034 --> 00:07:43,299
 (Glenn)                        
 SHUT UP.                       

187
00:07:43,367 --> 00:07:44,999
           WELL, I REALLY LIKE  
           ALL THE GUYS.        

188
00:07:45,067 --> 00:07:47,799
              BUT SOME OF THEM  
              SEEM A LITTLE     
              TOO COMPETITIVE.  

189
00:07:47,867 --> 00:07:51,365
  I, UH, I--I GOT TO TELL YOU.  
  I DON'T KNOW WHAT             
  SHE WOULD POSSIBLY SEE        

190
00:07:51,434 --> 00:07:52,665
   IN COUNT CHOCULA.            

191
00:07:52,734 --> 00:07:54,898
 I--I THINK HE'S JUST HERE      
 BECAUSE HE'S A MINORITY.       

192
00:08:07,135 --> 00:08:10,264
         YOU WERE RIGHT, DOUG.  
         MISCHIEF IS FUN.       

193
00:08:10,333 --> 00:08:13,265
           WE'RE THE BEST PALS  
           SINCE THE SNORKS.    

194
00:08:13,334 --> 00:08:15,565
          [sighing]             
          I AM HAVING           
          A REALLY GREAT TIME.  

195
00:08:15,634 --> 00:08:18,632
 ME, TOO. I REALLY              
 VALUE OUR FRIENDSHIP.          

196
00:08:18,701 --> 00:08:22,131
 YOU'RE NOT LIKE                
 THOSE OTHER SNORKS             
 WHO ONLY WANT ONE THING.       

197
00:08:22,200 --> 00:08:25,131
          OH, THAT WAS CLUMSY.  
          HANG ON A SECOND.     

198
00:08:30,267 --> 00:08:31,598
              [squeaking]       

199
00:08:33,334 --> 00:08:36,598
          GENTLEMEN, IT'S TIME  
          FOR THE FIRST         
          ROSE CEREMONY.        

200
00:08:36,667 --> 00:08:37,665
             (host)             
             WHO GETS TO STAY,  

201
00:08:37,734 --> 00:08:39,565
            AND WHO TAKES       
            THE BUS RIDE HOME?  

202
00:08:39,633 --> 00:08:41,032
   IT'S UP TO BROOKE.           

203
00:08:41,934 --> 00:08:43,398
                TREVOR.         

204
00:08:43,467 --> 00:08:45,265
     THAT'S WHAT TREVOR'S       
     TALKING ABOUT.             

205
00:08:45,334 --> 00:08:47,266
          HEY, CAN I SAY HI     
          TO A FRIEND OF MINE?  

206
00:08:47,334 --> 00:08:48,366
   UH, SURE.                    

207
00:08:48,434 --> 00:08:49,465
                    HI, JESUS!  

208
00:08:49,534 --> 00:08:50,765
              NO WAY!           

209
00:08:50,834 --> 00:08:51,898
        [phone ringing]         

210
00:08:51,967 --> 00:08:54,032
          HELLO.                
          I KNOW. I SAW!        

211
00:08:54,101 --> 00:08:55,232
              GLENN.            

212
00:08:55,300 --> 00:08:56,632
       [exclaiming]             

213
00:08:58,034 --> 00:08:59,132
          [sighing]             

214
00:08:59,200 --> 00:09:02,065
                      (Brooke)  
                      BRIAN.    
        WHAT? ARE YOU SERIOUS?  

215
00:09:02,134 --> 00:09:04,099
       I FEEL LIKE I DIDN'T     
       GET TO KNOW YOU AT ALL.  

216
00:09:04,168 --> 00:09:05,299
             WOULD YOU          
             ACCEPT THIS ROSE?  

217
00:09:05,367 --> 00:09:06,498
          [sighing]             
          ALL RIGHT.            

218
00:09:06,567 --> 00:09:07,799
      BUT I THINK               
      THIS WHOLE THING          

219
00:09:07,867 --> 00:09:09,865
      IS ABOUT                  
      AS POINTLESS              
      AS PETER'S COW-KITE.      

220
00:09:09,934 --> 00:09:11,265
       [laughing]               

221
00:09:11,333 --> 00:09:12,331
             [gasping]          

222
00:09:14,501 --> 00:09:16,431
   [groaning]                   
   THIS IS NEVER GONNA WORK.    
   DAMN COW.                    

223
00:09:16,500 --> 00:09:18,366
    CLEVELAND,                  
    WHAT AM I DOING WRONG?      

224
00:09:18,434 --> 00:09:22,065
 YOU GOT TO GET HER RUNNING     
 BEFORE YOU START RUNNING.      

225
00:09:25,200 --> 00:09:26,432
                CHRIS?          

226
00:09:26,501 --> 00:09:28,865
            CHRIS, HONEY,       
            CAN I TALK TO YOU?  

227
00:09:32,067 --> 00:09:34,132
               OH, MY GOD,      
               HE'S GONE!       

228
00:09:34,200 --> 00:09:36,131
       OOH, THAT MEANS          
       THIS ROOM IS MINE NOW.   

229
00:09:36,200 --> 00:09:38,065
         OH, I AM GONNA PARTY   
         MY ASS OFF IN HERE.    

230
00:09:38,134 --> 00:09:39,898
       ♪[music playing]         
 GREAT POT, STEWIE.             

231
00:09:39,967 --> 00:09:42,165
           YEAH, I GOT IT FROM  
           OUR CLEANING LADY'S  
           BOYFRIEND.           

232
00:09:42,234 --> 00:09:45,165
     IT'S OK, THOUGH, 'CAUSE    
     SHE'S GONNA USE THE MONEY  
     TO GET A MAMMOGRAM.        

233
00:09:46,166 --> 00:09:48,665
   CHRIS, WHERE HAVE YOU BEEN?  

234
00:09:48,734 --> 00:09:51,265
 DOUG TOLD ME                   
 I DON'T NEED TO                
 LISTEN TO YOU.                 

235
00:09:51,333 --> 00:09:53,999
            DOUG? YOUR PIMPLE?  
            OH, THAT IS IT!     

236
00:09:54,068 --> 00:09:56,932
         FIRST THING TOMORROW,  
         WE'RE GOING DOWN       
         TO GOLDMAN'S PHARMACY  

237
00:09:57,001 --> 00:09:58,965
     AND GET SOME ASTRINGENT    
     TO GET RID OF THAT THING.  

238
00:09:59,034 --> 00:10:01,632
      WHAT DID I TELL YOU?      
      SHE'S TRYING TO           
      DRIVE US APART.           

239
00:10:01,700 --> 00:10:03,132
   WE CAN'T                     
   LET THAT HAPPEN.             

240
00:10:04,701 --> 00:10:06,464
        I AM IN NO MOOD.        

241
00:10:09,401 --> 00:10:12,999
     WELCOME TO                 
     THE SADDLEBACK RANCH       
     AND OUR FIRST GROUP DATE.  

242
00:10:13,067 --> 00:10:15,266
   IS EVERYONE READY            
   FOR A LITTLE COWBOY ACTION?  

243
00:10:15,333 --> 00:10:16,732
             (all)              
             YEAH!              

244
00:10:16,800 --> 00:10:18,165
                (Glenn)         
                I LOVE HORSES.  

245
00:10:18,234 --> 00:10:20,465
       SORRY I AM LATE, BRIAN.  
       HERE'S YOUR RIDE.        

246
00:10:20,534 --> 00:10:22,798
 OH, COME ON,                   
 YOU CAN'T EXPECT ME            
 TO RIDE THAT THING.            

247
00:10:22,867 --> 00:10:24,632
            SORRY, WE'RE SHORT  
            ON HORSES.          

248
00:10:24,701 --> 00:10:27,665
     [sighing]                  
     YOU KNOW WHAT? FORGET IT.  
     I'LL JUST GO SMOKE.        

249
00:10:27,734 --> 00:10:28,898
        [birds chirping]        

250
00:10:28,967 --> 00:10:31,199
             HEY, THERE, ADAM.  
   HELLO, HENRY.                

251
00:10:31,267 --> 00:10:34,732
       I HAVE THE POWER!        

252
00:10:34,801 --> 00:10:37,232
          [thundering]          

253
00:10:39,467 --> 00:10:40,732
          [Battle Cat roaring]  

254
00:10:40,801 --> 00:10:42,098
     [hoofbeats sounding]       

255
00:10:42,167 --> 00:10:43,632
        [neighing]              

256
00:10:45,434 --> 00:10:46,765
      BROOKE,                   
      WHAT ARE YOU DOING HERE?  

257
00:10:46,834 --> 00:10:48,698
     UGH, I JUST CAN'T TAKE IT  
     ANYMORE.                   

258
00:10:48,767 --> 00:10:51,232
       ALL THESE GUYS           
       JUST COMING ON TO ME.    

259
00:10:51,301 --> 00:10:52,665
   UGH, I HAD TO SNEAK OFF.     

260
00:10:52,734 --> 00:10:55,299
               OH, COULD I BUM  
               ONE OF THOSE?    

261
00:10:55,368 --> 00:10:58,166
     YOU KNOW, I DON'T          
     EVEN KNOW WHY              
     I AGREED TO DO THIS SHOW.  

262
00:10:58,234 --> 00:10:59,832
                  THIS IS JUST  
                  SO NOT ME.    

263
00:10:59,901 --> 00:11:02,999
       I-I'D MUCH RATHER JUST   
       BE HOME, LISTENING       
       TO MY OLD JAZZ RECORDS.  

264
00:11:03,068 --> 00:11:06,199
 REALLY? I DIDN'T KNOW.         
 I--I ACTUALLY HAVE QUITE       
 A JAZZ COLLECTION MYSELF.      

265
00:11:06,268 --> 00:11:08,598
 WHAT DO YOU LIKE?              
            OH, DJ JAZZY JEFF!  

266
00:11:08,667 --> 00:11:10,465
      OH.                       
                  I'M KIDDING!  

267
00:11:10,533 --> 00:11:11,765
 [laughing]                     

268
00:11:11,834 --> 00:11:14,364
 OH, YOU--YOU GOT ME.           
 YOU GOT ME, YEAH.              

269
00:11:14,433 --> 00:11:17,965
          NO, I REALLY LIKE     
          COLEMAN HAWKINS, UH,  
          BEN WEBSTER.          

270
00:11:18,034 --> 00:11:20,932
       OH, AND EARLY COLTRANE,  
       BEFORE HE GOT CLEAN.     

271
00:11:21,001 --> 00:11:22,899
 YEAH, YEAH,                    
 NO JUNK, NO SOUL.              

272
00:11:22,967 --> 00:11:25,899
          [laughing]            
          NO KIDDING. I MEAN,   
          LOOK AT CHEVY CHASE.  

273
00:11:25,967 --> 00:11:27,331
 RIGHT, RIGHT.                  

274
00:11:27,400 --> 00:11:29,798
    YOU KNOW,                   
    I--I GOT TO SAY, I THOUGHT  
    SHE WAS JUST SOME ACTRESS   

275
00:11:29,867 --> 00:11:31,932
         LOOKING FOR HER        
         15 MINUTES OF FAME,    

276
00:11:32,001 --> 00:11:34,398
          BUT SHE'S, UH,        
          SHE'S PRETTY SHARP,   
          YOU KNOW.             

277
00:11:34,467 --> 00:11:36,765
       I GUESS YOU CAN'T JUDGE  
       A BROOKE BY HER COVER.   

278
00:11:36,834 --> 00:11:38,532
             [chuckling]        

279
00:11:38,601 --> 00:11:40,732
       YOU CAN--YOU CAN         
       CUT THAT OUT, RIGHT?     

280
00:11:40,801 --> 00:11:43,665
      OH, AND M-MAYBE YOU CAN   
      CUT OUT WHEN I SAID       
      "JUNK" EARLIER,           

281
00:11:43,734 --> 00:11:45,532
  THE WHOLE CHEVY CHASE THING.  

282
00:11:45,601 --> 00:11:49,065
      SEEMS LIKE HE'S           
      PROBABLY THE KIND OF GUY  
      WHO--WHO MIGHT, UH, SUE.  

283
00:11:49,134 --> 00:11:51,299
          I MEAN, THE GUY'S     
          GOT TO HAVE           
          NO MONEY LEFT.        

284
00:11:53,068 --> 00:11:54,532
          ALL RIGHT, GENTLEMEN  

285
00:11:54,600 --> 00:11:58,065
         LET'S SEE HOW          
         GLENN'S PRIVATE DATE   
         WITH BROOKE IS GOING.  

286
00:11:58,134 --> 00:12:00,665
 HEY, BROOKE, WHAT DO YOU SAY,  
 WE GET YOU                     
 SOME MORE CHAMPAGNE?           

287
00:12:00,734 --> 00:12:01,765
                         SURE.  

288
00:12:03,801 --> 00:12:04,798
          [fizzing]             

289
00:12:08,134 --> 00:12:10,265
 [snickering]                   
 ALL RIGHT.                     

290
00:12:12,367 --> 00:12:15,332
  [tittering]                   
  OH, UH, HEY,                  
  FORGOT ABOUT YOU GUYS.        

291
00:12:15,400 --> 00:12:17,465
    WELL, I GUESS               
    THE DATE'S OVER.            

292
00:12:17,534 --> 00:12:20,432
      GOODNIGHT, BROOKE.        
      THANKS FOR                
      A LOVELY EVENING.         

293
00:12:20,501 --> 00:12:21,865
      [crickets chirruping]     

294
00:12:22,834 --> 00:12:24,599
 [sniffing]                     

295
00:12:24,667 --> 00:12:26,265
 [exclaiming]                   

296
00:12:28,100 --> 00:12:31,165
   OH, MY GOD, PETER,           
   IT LOOKS LIKE                
   THERE'S BEEN A BREAK-IN.     

297
00:12:31,234 --> 00:12:33,465
         DUH, DO YOU THINK SO?  

298
00:12:33,534 --> 00:12:34,565
        [bells ringing]         

299
00:12:34,633 --> 00:12:36,631
    OH! OH, GOD, THEY'RE BACK.  

300
00:12:36,700 --> 00:12:37,998
               [screaming]      

301
00:12:38,067 --> 00:12:39,332
          [screaming]           

302
00:12:40,333 --> 00:12:43,498
         WHOA, AWESOME!         
         TOTALLY AWESOME!       

303
00:12:43,567 --> 00:12:45,198
          ALL RIGHT, GOLDMAN.   

304
00:12:45,267 --> 00:12:47,099
  AH! WHAT THE HELL IS          
  YOUR PROBLEM, MORT?           

305
00:12:47,168 --> 00:12:50,765
    OH, I AM SORRY, PETER.      
    I THOUGHT YOU WERE          
    ONE OF THOSE CRIMINALS      

306
00:12:50,834 --> 00:12:54,132
    WHO BROKE IN AND DESTROYED  
    MY ENTIRE STOCK             
    OF ACNE MEDICATION.         

307
00:12:54,200 --> 00:12:57,032
         OH, MY GOD. PETER,     
         DO YOU THINK CHRIS     
         MIGHT HAVE DONE THIS?  

308
00:12:57,101 --> 00:12:59,132
    COME ON, LOIS,              
    HE DOESN'T HAVE             
    THE WILD STREAK             

309
00:12:59,200 --> 00:13:00,698
 YOU HAD                        
 WHEN YOU WERE YOUNGER.         

310
00:13:00,767 --> 00:13:03,999
FOR GOD'S SAKE,                 
YOU USED TO MAKE PLASTER MOLDS  
OF CELEBRITY BODY PARTS.        

311
00:13:05,801 --> 00:13:08,132
              OK, DARYL,        
              IT'S ALMOST DRY.  

312
00:13:08,200 --> 00:13:09,865
                   VERY NICE,   
                   BY THE WAY.  

313
00:13:09,934 --> 00:13:12,665
 THIS ONE'S GOING ON THE SHELF  
 RIGHT NEXT TO DAN FOGELBERG.   

314
00:13:12,733 --> 00:13:14,398
      HEY, LOIS, AM I UP NEXT?  

315
00:13:14,467 --> 00:13:16,266
        JUST WAIT               
        IN YOUR DRESSING ROOM.  

316
00:13:16,333 --> 00:13:17,799
               I'LL COME BACK   
               FOR YOU, OATES.  

317
00:13:17,867 --> 00:13:19,831
       [door closing]           
          I AM NOT COMING BACK  
          FOR OATES.            

318
00:13:22,134 --> 00:13:24,265
        GLENN, WILL YOU ACCEPT  
        THIS ROSE?              

319
00:13:24,334 --> 00:13:25,699
 REALLY?                        
 AFTER I DRUGGED YOU            

320
00:13:25,767 --> 00:13:27,765
 AND TRIED                      
 TO HAVE SEX WITH YOUR          
 UNCONSCIOUS BODY?              

321
00:13:27,834 --> 00:13:28,832
                      WHAT?     
         YES.                   

322
00:13:28,900 --> 00:13:31,332
  THIS IS                       
  THE FINAL ROSE TONIGHT.       

323
00:13:34,268 --> 00:13:35,898
              BRIAN.            
        YES!                    

324
00:13:35,967 --> 00:13:38,265
    YEAH, YOU KNOW, I--I MEAN,  
    I KNOW I WAS                
    SKEPTICAL AT FIRST,         

325
00:13:38,334 --> 00:13:39,698
    BUT I--I GOT TO BE HONEST,  

326
00:13:39,767 --> 00:13:42,264
         I'VE NEVER             
         FELT THIS WAY          
         ABOUT ANYONE BEFORE.   

327
00:13:42,333 --> 00:13:45,232
         I MEAN, I AM IN LOVE.  
         THAT'S IT.             

328
00:13:45,300 --> 00:13:46,298
               [tittering]      

329
00:13:46,366 --> 00:13:48,032
            I AM IN LOVE.       

330
00:13:48,101 --> 00:13:50,665
     I FINALLY UNDERSTAND       
     THOSE SONGS ON THE RADIO.  

331
00:13:51,634 --> 00:13:54,431
        ♪ WHAT DID YOU THINK ♪  

332
00:13:55,334 --> 00:13:59,166
 ♪ I WOULD DO AT THIS MOMENT ♪  

333
00:13:59,235 --> 00:14:02,732
      ♪ WHEN YOU'RE STANDING    
      BEFORE ME ♪               

334
00:14:02,801 --> 00:14:05,699
  ♪ WITH TEARS IN YOUR EYES ♪   

335
00:14:07,833 --> 00:14:11,132
 BROOKE HAS NARROWED            
 HER CHOICE DOWN                
 TO QUAGMIRE AND BRIAN.         

336
00:14:11,201 --> 00:14:14,032
 ALL THAT'S LEFT                
 IS FOR BROOKE                  
 TO MEET THEIR FAMILIES.        

337
00:14:16,801 --> 00:14:17,866
       [car approaching]        

338
00:14:19,834 --> 00:14:22,766
 HEY, BRIAN,                    
 I CAN'T WAIT                   
 TO MEET YOUR FAMILY.           

339
00:14:22,834 --> 00:14:25,165
            UH, YEAH, ME, TOO.  
            THEY'RE--THEY'RE    
            PRETTY GREAT.       

340
00:14:25,233 --> 00:14:28,132
          BRIAN, WELCOME HOME,  
          YOU SON OF A BITCH!   

341
00:14:28,201 --> 00:14:30,665
        SO, DID YOU LOSE?       
        OH, YOU GOT TO TELL ME  
        ALL ABOUT IT.           

342
00:14:30,733 --> 00:14:32,232
             HEY, HOW WAS       
             THE BACHELORETTE?  

343
00:14:32,301 --> 00:14:35,066
      WAS SHE A DUMB            
      BIMBO LIKE YOU SAID       
      B-B-BUT WITH A BIG RACK?  

344
00:14:35,134 --> 00:14:37,099
       [laughing]               
       COME ON IN               
       AND TELL ME EVERYTHING.  

345
00:14:37,168 --> 00:14:39,199
            I BET YOUR STORIES  
            WILL MAKE ME        
            LAUGH SO HARD,      

346
00:14:39,268 --> 00:14:40,932
               I'll SHOOT MILK  
               OUT OF MY NOSE.  

347
00:14:41,001 --> 00:14:42,966
       UH, PETER,               
       THIS IS BROOKE,          
       THE BACHELORETTE.        

348
00:14:43,034 --> 00:14:44,798
       SHE'S HAVING DINNER      
       WITH US TONIGHT.         

349
00:14:44,867 --> 00:14:46,999
      I WENT OVER THIS          
      WITH YOU                  
      A FEW MINUTES AGO.        

350
00:14:50,300 --> 00:14:52,032
     WELL, IT'S WONDERFUL       
     TO MEET YOU.               

351
00:14:52,101 --> 00:14:53,799
          WE'VE HEARD           
          SO MANY               
          NICE THINGS.          

352
00:14:53,867 --> 00:14:55,132
                  YES, INDEED.  

353
00:14:55,201 --> 00:14:56,899
                 SO, HOW LONG   
                 HAVE YOU BEEN  
                 A PROSTITUTE?  

354
00:14:56,968 --> 00:14:59,498
          NO, DOUG,             
          I WILL NOT            
          LIFT UP HER SHIRT.    

355
00:14:59,567 --> 00:15:01,264
   CHRIS, WE HAVE COMPANY.      

356
00:15:01,333 --> 00:15:03,731
 SO, YOU, UH,                   
 YOU EVER BEEN                  
 WITH A WOMAN?                  

357
00:15:03,800 --> 00:15:05,299
                       UM, NO.  

358
00:15:05,367 --> 00:15:06,765
               PETER!           
     WHAT?                      

359
00:15:06,834 --> 00:15:09,331
          [screaming]           
                THERE. ARE YOU  
                HAPPY, DOUG?    

360
00:15:09,400 --> 00:15:10,431
                   [crying]     

361
00:15:10,501 --> 00:15:13,732
    CHRISTOPHER CROSS GRIFFIN,  
    WHAT ARE YOU DOING?         

362
00:15:13,801 --> 00:15:15,265
 JOE, WHAT ARE YOU DOING HERE?  

363
00:15:15,333 --> 00:15:17,632
          PETER, LOIS,          
          WE HAVE PROOF         
          THAT IT WAS CHRIS     

364
00:15:17,700 --> 00:15:19,932
           WHO VANDALIZED       
           GOLDMAN'S PHARMACY.  

365
00:15:20,000 --> 00:15:22,099
         I KNEW IT. I KNEW IT.  

366
00:15:22,167 --> 00:15:24,198
           I DIDN'T WANT        
           TO BELIEVE IT,       
           BUT IT'S TRUE.       

367
00:15:24,267 --> 00:15:27,466
          OH, GOD,              
          WHAT HAPPENED         
          TO MY BABY?           

368
00:15:27,534 --> 00:15:28,966
 WHO SOLD YOU THE DRUGS?        

369
00:15:29,034 --> 00:15:30,565
         (Peter)                
         I CAN'T BELIEVE THIS!  

370
00:15:30,634 --> 00:15:33,431
         [all yelling]          

371
00:15:40,667 --> 00:15:43,199
      (Joe)                     
      DO YOU KNOW               
      WHAT A CAVITY SEARCH IS?  

372
00:15:45,600 --> 00:15:47,832
       YOU MADE MY MOM          
       CRY TONIGHT, DOUG.       

373
00:15:47,900 --> 00:15:50,232
    I DON'T THINK YOU'RE        
    A VERY GOOD FRIEND.         

374
00:15:50,301 --> 00:15:52,432
   I AM NOT GONNA               
   LISTEN TO YOU ANYMORE.       

375
00:15:52,500 --> 00:15:55,431
        OH, YEAH? WELL,         
        I'M INSIDE YOUR HEAD    
        NOW, FATTY.             

376
00:15:55,500 --> 00:15:58,098
       AND I JUST MIGHT         
       REACH INTO YOUR BRAIN    
       AND DO THIS.             

377
00:15:58,167 --> 00:15:59,165
                OW!             

378
00:15:59,234 --> 00:16:00,932
        OK, OK, I'LL LISTEN.    

379
00:16:01,001 --> 00:16:02,032
           [laughing]           

380
00:16:02,100 --> 00:16:03,632
         THAT'S MY BOY.         

381
00:16:03,701 --> 00:16:06,565
     NOW, GRAB MY BACON GREASE  
     AND SLATHER ME UP          
     SOME HOMEYS.               

382
00:16:09,433 --> 00:16:11,398
 WHAT'S GOING ON, MAN?          
                  WASSUP, DOG.  

383
00:16:11,466 --> 00:16:13,565
        YEAH, WHERE ARE         
        ALL THE WHITEHEADS AT?  

384
00:16:17,368 --> 00:16:20,232
         BRIAN, WE'VE HAD       
         SOME WONDERFUL TIMES.  

385
00:16:20,300 --> 00:16:21,432
            I REALLY LIKE YOU.  

386
00:16:21,500 --> 00:16:23,798
 LOOK, I--I UNDERSTAND.         
 IT'S OK.                       

387
00:16:23,867 --> 00:16:26,732
 I HOPE YOU AND QUAGMIRE        
 HAVE ALL THE HAPPINESS         
 IN THE WORLD.                  

388
00:16:26,800 --> 00:16:28,165
        BUT I AM CHOOSING YOU.  

389
00:16:28,234 --> 00:16:30,498
 JUST PROMISE ME                
 YOU'LL MAKE HIM WEAR THIS--    
 WHAT?                          

390
00:16:30,567 --> 00:16:32,165
 YOU'RE CHOOSING ME?            

391
00:16:32,234 --> 00:16:33,998
 A-AFTER WHAT HAPPENED          
 WITH MY FAMILY?                

392
00:16:34,067 --> 00:16:37,765
    WELL, IT WASN'T AS BAD      
    AS THE EVENING I SPENT      
    WITH GLENN AND HIS MOTHER.  

393
00:16:37,833 --> 00:16:39,032
      [crickets chirruping]     

394
00:16:39,101 --> 00:16:40,165
                  [meowing]     

395
00:16:40,234 --> 00:16:42,299
(Glenn's mother)                
GLENN, WOULD YOU FEED MITTENS?  

396
00:16:42,368 --> 00:16:45,199
              MITTENS HAS FOOD  
              IN HIS BOWL.      
 THAT'S OLD FOOD!               

397
00:16:45,268 --> 00:16:47,532
            [meowing]           
             MITTENS, SHUT UP!  
             MITTENS, SHUT UP!  

398
00:16:47,601 --> 00:16:49,332
 DON'T YOU TALK                 
 TO MITTENS                     
 THAT WAY.                      

399
00:16:49,401 --> 00:16:51,332
 MITTENS IS                     
 A MEMBER                       
 OF THIS FAMILY.                

400
00:16:51,401 --> 00:16:53,199
         MOM, YOU WANT          
         THIS 3-WAY TO HAPPEN,  

401
00:16:53,268 --> 00:16:54,866
          YOU'RE GONNA HAVE TO  
          CHANGE YOUR TONE.     

402
00:16:54,934 --> 00:16:58,298
 MY GOD, YOU'VE JUST MADE ME    
 THE HAPPIEST DOG               
 IN THE WORLD.                  

403
00:16:58,367 --> 00:16:59,532
 I LOVE YOU, BROOKE.            

404
00:16:59,601 --> 00:17:00,998
              I LOVE YOU, TOO,  
              BRIAN.            

405
00:17:06,467 --> 00:17:08,232
                (director)      
                ALL RIGHT,      
                THAT'S A WRAP.  

406
00:17:08,301 --> 00:17:09,699
                  [chattering]  

407
00:17:09,768 --> 00:17:12,265
      WELL, IT WAS GREAT        
      WORKING WITH YOU, BRIAN.  
      GOOD LUCK.                

408
00:17:12,333 --> 00:17:14,331
 W-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?  

409
00:17:14,400 --> 00:17:15,798
   W-W-W-WHAT ABOUT US?         

410
00:17:15,867 --> 00:17:18,032
                OH, STOP IT.    
                IT'S JUST T.V.  

411
00:17:21,267 --> 00:17:23,131
    HI, BRIAN.                  
               MICHAEL EISNER?  

412
00:17:23,200 --> 00:17:26,264
   ON BEHALF OF ABC,            
   I'D LIKE TO GIVE YOU         
   THIS PARTING GIFT.           

413
00:17:26,333 --> 00:17:27,665
              THE BILL          
              FOR THE MANSION?  

414
00:17:27,734 --> 00:17:29,698
  NO GIVESIES-BACKSIES!         

415
00:17:31,300 --> 00:17:32,332
        [birds chirping]        

416
00:17:34,333 --> 00:17:35,465
                    [beeping]   

417
00:17:35,533 --> 00:17:38,066
   UH, HEY, BROOKE,             
   IT'S--IT'S ME AGAIN, BRIAN.  

418
00:17:38,135 --> 00:17:42,165
   UH, HI. UH, WASN'T SURE      
   IF YOU GOT MY LAST MESSAGE,  

419
00:17:42,233 --> 00:17:45,965
OR, UH, ANY OF THE OTHER ONES.  
UM, ANYWAY, I'LL JUST           
LEAVE A QUICK MESSAGE           

420
00:17:46,034 --> 00:17:48,266
  'CAUSE, UH, YOU MIGHT BE      
  TRYING TO CALL ME RIGHT NOW.  

421
00:17:48,333 --> 00:17:49,965
        AND I DON'T WANT        
        TO TIE UP THE LINE.     

422
00:17:50,034 --> 00:17:51,631
          SO, I GUESS, UM...    

423
00:17:51,700 --> 00:17:54,166
         UH, I GUESS, UH...     
         YEAH, GIVE ME A CALL.  

424
00:17:54,234 --> 00:17:56,999
            UM, UH, OK,         
            I'M HANGING UP...   

425
00:17:57,067 --> 00:18:00,665
            IN, UH, 3, 2, 1.    

426
00:18:00,733 --> 00:18:02,266
            OK, CALL ME BACK.   

427
00:18:02,400 --> 00:18:06,233
        I'LL BE HERE ALL DAY,   
        AND TONIGHT.            

428
00:18:06,301 --> 00:18:07,665
                OK, BYE.        

429
00:18:09,800 --> 00:18:11,032
                    [beeping]   

430
00:18:11,101 --> 00:18:13,266
        UH, HEY, ME AGAIN.      
        UH, THOUGHT I MIGHT'VE  
        HEARD A VOICE           

431
00:18:13,335 --> 00:18:14,565
        WHEN I WAS HANGING UP.  

432
00:18:14,633 --> 00:18:16,166
           NOPE? I GUESS NOT.   

433
00:18:16,235 --> 00:18:17,798
  OK, I WILL TALK TO YOU SOON.  

434
00:18:17,868 --> 00:18:19,565
         HELLO? NO. SORRY.      

435
00:18:20,834 --> 00:18:22,398
           [beeping]            

436
00:18:22,467 --> 00:18:24,333
       ♪[jazz music playing]    
   HEY, BABE.                   
   JUST, UH, TRYING YOU AGAIN.  

437
00:18:24,400 --> 00:18:28,199
[tittering]                     
LISTENING TO OUR GUY COLTRANE,  
YOU KNOW. OK.                   

438
00:18:28,268 --> 00:18:32,266
    UH, A-ANYWAY, I GOT A FAX,  
    UH, EARLIER ABOUT           
    CHEAP AIRFARE TO CANCUN.    

439
00:18:32,333 --> 00:18:35,464
        UH, DIDN'T KNOW IF      
        THAT WAS YOU TRYING     
        TO REACH ME. UM...      

440
00:18:35,533 --> 00:18:38,765
 UH, YOU KNOW, LET ME           
 GIVE YOU MY HOME NUMBER AGAIN  
 JUST IN CASE YOU LOST IT.      

441
00:18:38,834 --> 00:18:40,965
           <i> (answering machine)</i> 
           <i> VOICEMAIL IS FULL.</i>  
            DAMN.               

442
00:18:41,034 --> 00:18:42,032
       [doorbell ringing]       

443
00:18:43,034 --> 00:18:44,499
   PACKAGE FOR BROOKE ROBERTS.  

444
00:18:44,567 --> 00:18:46,065
 OH, THAT'S ME. THANKS.         

445
00:18:47,867 --> 00:18:49,665
     <i> (Brian)</i>                   
     <i> UH, HEY, THERE. ME AGAIN.</i> 

446
00:18:49,733 --> 00:18:53,498
  <i> UH, YOUR VOICEMAIL WAS FULL,</i> 
  <i> SO I GOT YOU THIS</i>            
  <i> ANSWERING MACHINE.</i>           

447
00:18:53,567 --> 00:18:56,698
    <i> SO, UH, WHAT'S GOING ON?</i>   

448
00:18:56,767 --> 00:18:59,465
 <i> I WAS THINKING ABOUT, UH,</i>     
 <i> DOING SOMETHING TONIGHT, UH--</i> 

449
00:18:59,533 --> 00:19:01,765
          [crashing]            
 HEY, YOU'RE HOME.              

450
00:19:01,834 --> 00:19:06,166
     LISTEN, BRIAN, I WANT YOU  
     TO LEAVE ME ALONE,         
     OR I'M CALLING THE COPS.   

451
00:19:07,267 --> 00:19:10,798
   ♪ BROOKE,                    
   I'M SO IN LOVE WITH YOU ♪    

452
00:19:11,667 --> 00:19:12,832
          [groaning]            

453
00:19:13,567 --> 00:19:14,565
            UGH!                

454
00:19:21,034 --> 00:19:22,599
 CHRIS, WHERE THE HELL          
 ARE WE?                        

455
00:19:22,667 --> 00:19:26,266
    I TOLD YOU, DOUG,           
    THIS IS THE BACON FACTORY.  

456
00:19:26,333 --> 00:19:28,665
       DOCTOR, I NEED YOU       
       TO GET RID OF THIS ZIT.  

457
00:19:28,734 --> 00:19:29,965
       YOU TRAITOR!             

458
00:19:30,034 --> 00:19:31,565
   [exclaiming]                 
   THAT'S A DOOZY.              

459
00:19:31,633 --> 00:19:34,166
 I BET SOME OF                  
 THOSE AWFUL KIDS AT SCHOOL     
 CALL YOU "ZIT-FACE."           

460
00:19:34,233 --> 00:19:35,231
                      NO.       
      "POP-A-ZIT."              

461
00:19:35,300 --> 00:19:36,298
                       NO.      
       "PUSPEAK."               

462
00:19:36,366 --> 00:19:37,364
                      NO.       
        "FAT ASS"?              

463
00:19:37,433 --> 00:19:39,331
                    OH, YEAH.   
  OH, THAT'S TERRIBLE.          

464
00:19:39,400 --> 00:19:41,598
 WELL, WE'RE GONNA HAVE TO      
 USE SOME CORTISONE ON THAT.    

465
00:19:41,667 --> 00:19:44,065
      OH, YEAH?                 
      2 CAN PLAY AT THAT GAME.  

466
00:19:45,567 --> 00:19:47,398
        DON'T THINK             
        I WON'T DO IT, MAN.     

467
00:19:47,467 --> 00:19:49,899
       ALL RIGHT, ALL RIGHT,    
       LET'S ALL BE COOL HERE.  

468
00:19:49,967 --> 00:19:52,698
                [grunting]      

469
00:19:53,901 --> 00:19:55,298
                    [grunting]  

470
00:19:59,867 --> 00:20:01,331
                 NO!            

471
00:20:02,734 --> 00:20:03,898
              [panting]         

472
00:20:03,967 --> 00:20:05,199
 YOU OK, FAT ASS?               

473
00:20:07,834 --> 00:20:12,032
      SHE TOLD ME SHE LOVED ME  
      ON WHAT USED TO BE        
      A HIT T.V. SHOW.          

474
00:20:12,100 --> 00:20:15,264
      I--I CAN'T BELIEVE        
      I GOT SUCKED INTO         
      THAT PHONY REALITY WORLD  

475
00:20:15,333 --> 00:20:16,899
      JUST LIKE EVERYONE ELSE.  

476
00:20:16,968 --> 00:20:18,599
       I BECAME THE VERY THING  
       I WAS MOCKING.           

477
00:20:18,667 --> 00:20:21,565
 OH, I KNOW IT HURTS NOW,       
 BRIAN, BUT LOOK AT             
 THE BRIGHT SIDE.               

478
00:20:21,634 --> 00:20:24,699
 YOU HAVE SOME NEW MATERIAL     
 FOR THAT NOVEL                 
 YOU'VE BEEN WRITING.           

479
00:20:24,767 --> 00:20:27,966
 YOU KNOW, THE NOVEL            
 YOU'VE BEEN WORKING ON.        

480
00:20:28,034 --> 00:20:31,832
 YOU KNOW, THE--THE ONE, UH,    
 YOU'VE BEEN WORKING ON         
 FOR 3 YEARS.                   

481
00:20:31,901 --> 00:20:34,131
  YOU KNOW,                     
  THE--THE NOVEL.               

482
00:20:34,200 --> 00:20:37,066
 YOU GOT SOMETHING              
 NEW TO WRITE ABOUT NOW,        
 YOU KNOW.                      

483
00:20:37,133 --> 00:20:41,665
 MAYBE, UH,                     
 MAYBE YOUR MAIN CHARACTER      
 GETS INTO A RELATIONSHIP,      

484
00:20:41,734 --> 00:20:44,165
  THEN SUFFERS                  
  A LITTLE HEARTBREAK.          

485
00:20:44,234 --> 00:20:47,632
 SOMETHING LIKE, UH,            
 WHAT--WHAT YOU'VE BEEN--       
 YOU'VE JUST BEEN THROUGH.      

486
00:20:47,700 --> 00:20:50,565
  DRAW FROM A REAL-LIFE         
  EXPERIENCE.                   

487
00:20:50,634 --> 00:20:54,832
 LITTLE, UH,                    
 LITTLE HEARTBREAK, YOU KNOW,   
 WORK IT INTO THE STORY.        

488
00:20:54,901 --> 00:20:58,332
 MAKE THOSE CHARACTERS          
 A LITTLE MORE 3-DIMENSIONAL.   

489
00:20:58,401 --> 00:21:01,399
 A LITTLE RICHER EXPERIENCE     
 FOR THE READER.                

490
00:21:01,467 --> 00:21:03,832
  MAKE THOSE                    
  SECOND HUNDRED PAGES          

491
00:21:03,901 --> 00:21:06,599
  REALLY KEEP THE READER        
  GUESSING WHAT'S GOING         
  TO HAPPEN.                    

492
00:21:06,667 --> 00:21:09,999
  SOME TWISTS AND TURNS.        
  LITTLE EPILOGUE.              

493
00:21:10,068 --> 00:21:12,932
  EVERYBODY LEARNS              
  THE HERO'S JOURNEY            
  ISN'T ALWAYS A HAPPY ONE.     

494
00:21:13,001 --> 00:21:14,732
 YEAH,                          
 I LOOK FORWARD TO READING IT.  

