﻿1
00:00:03,134 --> 00:00:05,898
         ♪ IT SEEMS TODAY       
         THAT ALL YOU SEE ♪     

2
00:00:05,968 --> 00:00:09,264
     ♪ IS VIOLENCE IN MOVIES    
     AND SEX ON T.V. ♪          

3
00:00:09,333 --> 00:00:12,798
 ♪ BUT WHERE ARE THOSE          
 GOOD OLD-FASHIONED VALUES ♪    

4
00:00:12,867 --> 00:00:15,932
 ♪ ON WHICH WE USED TO RELY? ♪  

5
00:00:16,001 --> 00:00:19,298
♪ LUCKY THERE'S A FAMILY GUY ♪  

6
00:00:19,367 --> 00:00:22,565
   ♪ LUCKY THERE'S A MAN WHO    
   POSITIVELY CAN DO ♪          

7
00:00:22,634 --> 00:00:24,232
        ♪ ALL THE THINGS        
        THAT MAKE US ♪          

8
00:00:24,300 --> 00:00:25,899
             ♪ LAUGH AND CRY ♪  

9
00:00:25,968 --> 00:00:30,798
     ♪ HE'S A FAMILY GUY ♪      

10
00:00:34,501 --> 00:00:36,698
    OK, NOW, DON'T WANDER       
    TOO FAR, KIDS.              

11
00:00:36,767 --> 00:00:38,565
            YOU KNOW,           
            MORE CHILDREN       
            GET KIDNAPPED       

12
00:00:38,634 --> 00:00:40,665
        AT THE GROCERY STORE    
        THAN ANYWHERE ELSE.     

13
00:00:45,267 --> 00:00:46,299
     HEY.                       

14
00:00:46,367 --> 00:00:47,565
               AH, YOU GOT ME!  

15
00:00:47,634 --> 00:00:48,998
 OH, NOT QUICK ENOUGH.          

16
00:00:49,067 --> 00:00:50,299
             NOT QUICK ENOUGH,  
             NO.                

17
00:00:50,367 --> 00:00:51,599
              NO, I WAS CLOSE,  
              THOUGH.           

18
00:00:51,667 --> 00:00:53,032
 YOU WERE CLOSE.                

19
00:00:55,100 --> 00:00:56,932
       I'M GONNA GO GET         
       SOME ORANGES, STEWIE.    

20
00:00:57,001 --> 00:00:59,398
      HERE, HOLD THE REST OF    
      THESE BAGS FOR MOMMY.     

21
00:00:59,467 --> 00:01:01,231
 OH, WHAT BRILLIANT PARENTING,  
 LOIS.                          

22
00:01:01,300 --> 00:01:03,465
         LEAVE A TINY INFANT    
         WITH A PLASTIC BAG.    

23
00:01:03,534 --> 00:01:05,298
  YOU KNOW,                     
  I MIGHT ASPHYXIATE MYSELF,    

24
00:01:05,367 --> 00:01:06,532
   JUST TO TEACH YOU A LESSON.  

25
00:01:06,601 --> 00:01:10,132
 HERE I GO,                     
 JUST LIKE THAT BOY FROM INXS.  

26
00:01:10,200 --> 00:01:12,432
      I AM GOING TO DO IT.      
      I AM GOING TO DO IT.      

27
00:01:12,500 --> 00:01:14,432
           [grunting]           

28
00:01:14,500 --> 00:01:16,298
    BLAST! GOOD LORD, LOIS,     

29
00:01:16,367 --> 00:01:18,698
   EITHER I WAS A C-SECTION     
   OR YOU'RE WONDER WOMAN.      

30
00:01:18,767 --> 00:01:20,532
     CHRIS, WOULD YOU           
     RUN AND GET SOME MILK?     

31
00:01:20,601 --> 00:01:22,532
 AND BE SURE TO                 
 TAKE IT FROM THE BACK.         

32
00:01:26,367 --> 00:01:27,565
 ♪[Take On Me by Aha playing]   

33
00:01:27,634 --> 00:01:29,132
         <i> ♪ TAKE ON ME ♪</i>        

34
00:01:29,200 --> 00:01:32,832
         <i> ♪ TAKE ME ON ♪</i>        

35
00:01:32,901 --> 00:01:34,665
         <i> ♪ TAKE ON ME ♪</i>        

36
00:01:34,734 --> 00:01:38,431
        <i> ♪ I'LL BE GONE ♪</i>       

37
00:01:39,366 --> 00:01:42,498
      <i> ♪ IN A DAY OR TWO ♪</i>      

38
00:02:04,133 --> 00:02:05,431
        [panting]               

39
00:02:05,500 --> 00:02:06,966
          CHRIS,                
          WHERE HAVE YOU BEEN?  

40
00:02:07,034 --> 00:02:08,432
     I DON'T KNOW.              

41
00:02:09,367 --> 00:02:10,399
                [beeps]         

42
00:02:10,467 --> 00:02:11,965
                     $53.98.    

43
00:02:12,034 --> 00:02:14,365
 OH, NO,                        
 I FORGOT TO GO TO THE BANK.    

44
00:02:14,434 --> 00:02:15,698
 UH, I'M A LITTLE SHORT.        

45
00:02:15,767 --> 00:02:17,465
 I'LL HAVE TO                   
 PUT THE HAM BACK.              

46
00:02:25,034 --> 00:02:27,966
 YOU KNOW,                      
 I GOT SOME CANDY IN MY VAN,    
 IF YOUR KID WANTS SOME.        

47
00:02:28,034 --> 00:02:29,132
                    OH, GREAT!  

48
00:02:29,201 --> 00:02:30,199
                     [gasps]    

49
00:02:30,268 --> 00:02:31,565
                WAIT A SECOND!  

50
00:02:31,633 --> 00:02:33,531
 AH, YOU GOT ME!                
 YOU GOT ME.                    

51
00:02:33,600 --> 00:02:34,665
                   [laughing]   

52
00:02:34,733 --> 00:02:36,299
 I'LL GET HIM, THOUGH.          
 I'LL GET HIM.                  

53
00:02:36,368 --> 00:02:39,565
               I BET YOU WILL.  
               I BET YOU WILL.  

54
00:02:44,134 --> 00:02:46,431
 IS THAT HAM?                   
 I THOUGHT YOU PUT THAT BACK.   

55
00:02:46,500 --> 00:02:48,065
                  OH, UM...     

56
00:02:48,134 --> 00:02:50,098
           NO, I PUT            
           THE OTHER HAM BACK.  

57
00:02:50,167 --> 00:02:51,598
 I DON'T REMEMBER               
 ANOTHER HAM.                   

58
00:02:51,667 --> 00:02:53,965
       WELL, YOU WERE TOO BUSY  
       EYEBALLING THAT <i> REDBOOK</i> 

59
00:02:54,034 --> 00:02:55,565
              WITH GLENN CLOSE  
              ON THE COVER.     

60
00:02:55,634 --> 00:02:57,565
 HEY, SHE IS                    
 A HANDSOME WOMAN.              

61
00:02:57,633 --> 00:02:59,032
      WELL, WELL!               
      LOOK WHO'S CARRYING       

62
00:02:59,101 --> 00:03:00,866
       A LITTLE FLAME           
       FOR GLENN CLOSE.         

63
00:03:00,934 --> 00:03:02,333
       WHAT A SURPRISE!         

64
00:03:02,467 --> 00:03:04,398
     ALTHOUGH                   
     IT'S NOT THE FIRST TIME    
     YOU'VE SURPRISED ME.       

65
00:03:04,467 --> 00:03:06,232
      OH, I HAVE SO MUCH        
      STUFF TO DO TODAY.        

66
00:03:06,300 --> 00:03:08,298
   I HAVE TO DO LAUNDRY,        
   THEN I HAVE A PIANO LESSON,  

67
00:03:08,367 --> 00:03:10,199
  THEN I HAVE TO MAKE DINNER.   
  I AM SO BUSY.                 

68
00:03:10,267 --> 00:03:11,199
                 BETTER HURRY.  

69
00:03:11,267 --> 00:03:13,432
 LOIS, I WANT                   
 MY GRAHAM CRACKER...           

70
00:03:13,500 --> 00:03:14,498
       OH.                      

71
00:03:15,667 --> 00:03:17,165
                       HEY.     

72
00:03:18,034 --> 00:03:19,632
       HEY.                     

73
00:03:19,701 --> 00:03:21,699
 PLAYING                        
 A LITTLE DRESS-UP?             

74
00:03:23,300 --> 00:03:24,599
                      YEAH.     

75
00:03:25,567 --> 00:03:27,165
    YEAH, GOOD.                 

76
00:03:27,234 --> 00:03:28,798
 IT'S FUN TO PRETEND.           

77
00:03:28,867 --> 00:03:31,498
 UM, SO LISTEN,                 
 IF YOU SEE LOIS TELL HER--     

78
00:03:31,567 --> 00:03:32,732
               GRAHAM CRACKER.  

79
00:03:32,800 --> 00:03:34,665
 GRAHAM CRACKER, YES, YES.      
 THAT'S--THAT'S IT.             

80
00:03:34,734 --> 00:03:37,665
 UM, ALL RIGHT, SO, UH,         

81
00:03:37,734 --> 00:03:39,398
 I'M JUST GONNA GO OUT          
 IN THE HALLWAY                 

82
00:03:39,467 --> 00:03:41,532
 AND THROW UP                   
 ABOUT SOMETHING ELSE.          

83
00:03:45,767 --> 00:03:47,798
  OH, THIS IS CUTE.             

84
00:03:48,567 --> 00:03:49,765
   OH, MY GOD.                  

85
00:03:54,067 --> 00:03:55,699
      [laughing]                

86
00:03:57,868 --> 00:03:59,798
                [whooping]      

87
00:04:05,134 --> 00:04:06,265
              [panting]         

88
00:04:08,134 --> 00:04:10,331
         OH, MY GOD,            
         THAT WAS SUCH A RUSH.  

89
00:04:10,400 --> 00:04:11,431
             [grunting]         

90
00:04:11,500 --> 00:04:14,165
         YEAH. I'M ALIVE!       

91
00:04:17,100 --> 00:04:18,565
               THANKS FOR       
               HAVING US OVER.  

92
00:04:18,634 --> 00:04:20,032
 YEAH,                          
 IT'S A WONDERFUL DINNER.       

93
00:04:20,101 --> 00:04:22,265
 AND ON THIS                    
 BEAUTIFUL NEW CHINA.           

94
00:04:22,333 --> 00:04:24,432
           YOU GUYS HAVE        
           A LOT OF NEW STUFF.  

95
00:04:24,501 --> 00:04:26,632
     YEAH, LOIS HAS BEEN        
     SPLURGING HER ASS OFF.     

96
00:04:26,700 --> 00:04:27,999
                YEAH, SHE HAS.  

97
00:04:28,068 --> 00:04:29,899
 YOU KNOW, SHE BOUGHT ME        
 SOMETHING YESTERDAY,           

98
00:04:29,968 --> 00:04:31,899
 BUT I--I AM NOT GOING TO       
 TELL YOU WHAT IT IS.           

99
00:04:31,968 --> 00:04:33,832
 I WANT YOU TO GUESS.           
 JUST C-CLOSE YOUR EYES.        

100
00:04:33,901 --> 00:04:34,799
            [honking]           

101
00:04:34,868 --> 00:04:35,832
                    [groaning]  

102
00:04:35,900 --> 00:04:36,999
 IT'S A SOCCER HORN.            

103
00:04:37,067 --> 00:04:38,265
            I KNOW WHAT IT IS!  

104
00:04:38,334 --> 00:04:40,698
      HEY, IS THAT              
      AN ORIGINAL MATISSE?      

105
00:04:40,767 --> 00:04:42,199
          UH, HEY, UH, BONNIE.  

106
00:04:42,267 --> 00:04:44,165
      UH, LISTEN, WHY           
      DON'T YOU STOP            
      WITH THE QUESTIONS, HUH?  

107
00:04:44,234 --> 00:04:46,032
         YOU'RE RUINING         
         EVERYONE'S GOOD TIME.  

108
00:04:46,100 --> 00:04:49,132
     LIKE PETER DID,            
     WHEN HE USED TO ENTERTAIN  
     TERMINALLY ILL KIDS.       

109
00:04:49,200 --> 00:04:50,765
            HI THERE.           
            HOW YOU ALL DOIN'?  

110
00:04:50,834 --> 00:04:53,032
     ALL RIGHT, SO I'M AT       
     THE D.M.V. THE OTHER DAY.  

111
00:04:53,101 --> 00:04:55,232
      LONG LINES.               
      LONG LINES AT THE D.M.V.  

112
00:04:55,300 --> 00:04:58,032
BUT YOU'LL FIND OUT             
ALL ABOUT THAT WHEN YOU GET...  

113
00:04:59,734 --> 00:05:01,032
           [stammering]         

114
00:05:01,101 --> 00:05:04,698
  UM, MOVIN' ON. SO, UH,        
  I FINALLY TRIED VIAGRA AND--  

115
00:05:04,767 --> 00:05:05,832
         [boy groaning]         

116
00:05:05,901 --> 00:05:08,032
        OH, WE GOT A JOKER      
        IN THE AUDIENCE THERE.  

117
00:05:08,101 --> 00:05:10,865
    YOU, UH, YOU GOT SOMETHING  
    YOU WANT TO SAY, THERE,     
    MR. HECKLER?                

118
00:05:10,934 --> 00:05:12,699
    DYING HURTS.                

119
00:05:12,767 --> 00:05:13,799
             TELL ME ABOUT IT.  

120
00:05:13,867 --> 00:05:15,232
             SO ANYWAY,         
             WHO HATES FLYIN'?  

121
00:05:23,067 --> 00:05:24,298
 [clearing throat]              

122
00:05:24,367 --> 00:05:25,965
           [gasping]            
           BRIAN, WHAT ARE YOU  
           DOIN' HERE?          

123
00:05:26,034 --> 00:05:27,765
 I SHOULD ASK YOU               
 THE SAME QUESTION.             

124
00:05:27,834 --> 00:05:30,766
 LOIS, YOU'RE IN                
 AN AUTO PARTS STORE,           
 STEALING MUFFLERS.             

125
00:05:30,834 --> 00:05:33,299
 THIS IS WORSE THAN             
 THAT WINONA RYDER THING.       

126
00:05:33,367 --> 00:05:34,899
            OH, ARE YOU SAYIN'  
            I AM A KLEPTO?      

127
00:05:34,968 --> 00:05:37,231
 ACTUALLY, I WAS TALKING ABOUT  
 <i> THE AGE OF INNOCENCE.</i>         

128
00:05:37,300 --> 00:05:39,865
    IT IS SETTLED, MAY.         
    OUR PARENTS HAVE CONSENTED  

129
00:05:39,934 --> 00:05:41,665
             AND YOU AND I      
             ARE TO BE MARRIED  

130
00:05:41,734 --> 00:05:43,832
          ON THE FIRST WARM,    
          SUNNY DAY OF SPRING.  

131
00:05:43,900 --> 00:05:48,032
 THAT WOULD BE MOST GOOD,       
 NEWLAND, MOST GOOD.            

132
00:05:48,101 --> 00:05:50,565
        [sighing]               
        I AM SORRY,             
        BUT SHE IS JUST AWFUL.  

133
00:05:50,634 --> 00:05:51,898
         I-IS THERE ANY WAY...  

134
00:05:51,967 --> 00:05:54,265
        I MEAN, CAN WE ADD,     
        LIKE, A TOPLESS SCENE,  
        OR SOMETHIN'?           

135
00:05:54,334 --> 00:05:55,465
                    (director)  
                    UH, YEAH.   
                REALLY?         

136
00:05:55,534 --> 00:05:56,599
                         YEAH.  

137
00:05:56,667 --> 00:05:59,132
            WE CAN? OH, GREAT.  
            ALL RIGHT,          
            WE GOT A MOVIE.     

138
00:05:59,200 --> 00:06:01,899
    OH, GOD, YOU'RE RIGHT,      
    BRIAN, I'M OUT OF CONTROL,  

139
00:06:01,967 --> 00:06:03,431
              BUT I DON'T KNOW  
              WHAT TO DO.       

140
00:06:03,500 --> 00:06:06,098
      I'M JUST HOOKED ON        
      THE RUSH OF SHOPLIFTING.  

141
00:06:06,166 --> 00:06:08,599
     I HAVEN'T FELT A THRILL    
     LIKE THIS IN A LONG TIME.  

142
00:06:08,667 --> 00:06:10,431
 WELL, I THINK                  
 YOU'VE HAD ENOUGH THRILLS.     

143
00:06:10,500 --> 00:06:12,365
  WHY DON'T YOU JUST            
  PUT EVERYTHING BACK, HUH?     

144
00:06:12,434 --> 00:06:14,198
             UH, OK, BRIAN.     

145
00:06:14,267 --> 00:06:16,233
 YOU KNOW,                      
 YOU REALLY ARE A GOOD FRIEND.  

146
00:06:16,300 --> 00:06:18,165
        LET ME RUB YOUR BELLY.  

147
00:06:19,367 --> 00:06:20,898
     [moaning]                  

148
00:06:25,967 --> 00:06:26,998
     PUT IT BACK.               

149
00:06:27,067 --> 00:06:28,564
 [continues moaning]            

150
00:06:28,633 --> 00:06:29,765
         [T.V. playing]         

151
00:06:32,500 --> 00:06:34,599
 <i> WELCOME BACK TO</i>               
  CHANNEL 5 NEWS AT 10:00.      

152
00:06:34,667 --> 00:06:35,999
  <i> FOR THOSE OF YOU</i>             
  <i> WONDERING</i>                    

153
00:06:36,068 --> 00:06:38,098
 <i> WHAT I'VE BEEN WRITING DOWN</i>   
 <i> AS WE GO TO COMMERCIAL,</i>       

154
00:06:38,166 --> 00:06:40,765
  <i> IT'S A CAT.</i>                  
  <i> JUST A CAT.</i>                  

155
00:06:40,834 --> 00:06:43,298
      <i> IN OTHER NEWS,</i>           
      <i> POLICE ARE STILL LOOKING</i> 
      <i> FOR THE CULPRIT</i>          

156
00:06:43,367 --> 00:06:45,032
 <i> WHO STOLE</i>                     
 <i> A VALUABLE MATISSE PAINTING</i>   

157
00:06:45,100 --> 00:06:47,198
 <i> FROM THE QUAHOG</i>               
 <i> MUSEUM OF ART.</i>                

158
00:06:47,266 --> 00:06:49,665
      A MATISSE PAINTING?       

159
00:06:49,734 --> 00:06:51,398
 <i> ALSO,</i>                         
 <i> SCIENTISTS ANNOUNCED TODAY</i>    

160
00:06:51,467 --> 00:06:53,265
 <i> THAT IF YOUR HAND IS</i>          
 <i> BIGGER THAN YOUR FACE,</i>        

161
00:06:53,333 --> 00:06:54,865
 <i> YOU HAVE CANCER.</i>              

162
00:06:54,934 --> 00:06:55,965
      HA-HA!                    

163
00:06:56,034 --> 00:06:57,899
 <i> GOT YOU. AHA! AH!</i>             

164
00:06:57,967 --> 00:06:59,732
 <i> OH, THAT'S NOT EVEN</i>           
 <i> REALLY NEWS.</i>                  

165
00:07:02,034 --> 00:07:03,233
             [vrooming]         

166
00:07:03,300 --> 00:07:04,331
          [sputtering]          

167
00:07:04,400 --> 00:07:06,431
          OH, NO, RUPERT,       
          WE'RE OUT OF GAS.     

168
00:07:06,500 --> 00:07:07,899
           WE BETTER ASK        
           DIRECTIONS           

169
00:07:07,968 --> 00:07:10,166
   AT THAT CREEPY,              
   AND POSSIBLY HAUNTED HOUSE.  

170
00:07:10,900 --> 00:07:12,499
               AH! A GHOST!     

171
00:07:12,567 --> 00:07:14,498
      OH, OH, OH, OH,           
      IT'S OK. IT'S OK.         

172
00:07:14,567 --> 00:07:17,832
     WE GOT AWAY JUST IN TIME.  
     WE GOT AWAY JUST IN TIME.  

173
00:07:17,901 --> 00:07:20,099
 ALL RIGHT, NOW,                
 IS THAT EVERYTHING YOU STOLE?  

174
00:07:20,167 --> 00:07:21,665
                 UH, THAT'S     
                 EVERYTHING.    

175
00:07:21,734 --> 00:07:23,765
 YOU KNOW,                      
 YOU REALLY SHOULD TALK         
 TO A THERAPIST ABOUT THIS.     

176
00:07:23,834 --> 00:07:25,332
 I MEAN,                        
 IT REALLY HELPED PETER OUT     

177
00:07:25,401 --> 00:07:26,432
 WHEN HE BECAME                 
 OBSESSED                       

178
00:07:26,501 --> 00:07:27,865
 WITH THAT                      
 FANTASY WORLD OF HIS.          

179
00:07:32,633 --> 00:07:34,299
          YEAH!                 

180
00:07:34,367 --> 00:07:36,233
             YOU'RE A LITTLE    
             TOO HEAVY, BUDDY.  

181
00:07:36,301 --> 00:07:38,066
          YEAH!                 

182
00:07:38,134 --> 00:07:39,398
             WE'RE GOING DOWN.  

183
00:07:39,467 --> 00:07:40,665
                 YEAH!          

184
00:07:42,934 --> 00:07:44,232
                YEAH.           

185
00:07:44,301 --> 00:07:46,032
 [sighing]                      
 YOU KNOW, LOIS,                
 WE'RE JUST LUCKY               

186
00:07:46,101 --> 00:07:48,465
 WE GOT THIS UNDER CONTROL      
 BEFORE THE POLICE              
 CAUGHT ONTO YOU.               

187
00:07:48,534 --> 00:07:50,832
    HOLD IT RIGHT THERE, LOIS,  
    YOU ARE UNDER ARREST.       

188
00:07:50,901 --> 00:07:53,531
 OH, CRAP. A-ALL RIGHT, LOOK,   
 JUST--JUST TAKE IT EASY, JOE.  

189
00:07:53,601 --> 00:07:55,399
    ALL RIGHT,                  
    LOIS WILL GO PEACEFULLY.    

190
00:07:55,467 --> 00:07:57,498
       OH, MY GOD,              
       I AM SO EMBARRASSED.     

191
00:07:57,567 --> 00:07:59,331
              LET ME JUST       
              GET MY PURSE.     

192
00:08:00,500 --> 00:08:01,532
    [laughing]                  

193
00:08:01,600 --> 00:08:02,932
            (Lois)              
            SUCKER!             

194
00:08:11,134 --> 00:08:12,532
 [grunting]                     

195
00:08:16,968 --> 00:08:18,298
          [gasps]               

196
00:08:18,367 --> 00:08:19,632
       [tires screeching]       

197
00:08:19,700 --> 00:08:21,331
       [Lois exclaiming]        

198
00:08:22,900 --> 00:08:24,032
                    [groaning]  

199
00:08:24,101 --> 00:08:25,665
        SORRY, LOIS.            
        REGULATIONS.            

200
00:08:25,734 --> 00:08:27,399
 I CAN'T GIVE YOU               
 ANY SPECIAL TREATMENT.         

201
00:08:27,468 --> 00:08:28,999
                 IT'S OK, JOE,  
                 I UNDERSTAND.  

202
00:08:29,067 --> 00:08:30,532
     SHUT UP, MAGGOT!           

203
00:08:30,601 --> 00:08:31,598
                   [groaning]   

204
00:08:35,767 --> 00:08:38,999
 YOUR HONOR, I AM SO SORRY      
 FOR STEALING ALL THAT STUFF.   

205
00:08:39,067 --> 00:08:40,765
      I JUST COULDN'T           
      CONTROL MYSELF.           

206
00:08:40,834 --> 00:08:42,032
         WELL, MRS. GRIFFIN,    

207
00:08:42,100 --> 00:08:43,732
         CONSIDERING THIS IS    
         YOUR FIRST OFFENSE,    

208
00:08:43,800 --> 00:08:45,532
          I'VE DECIDED TO       
          GO LENIENT AND...     

209
00:08:45,601 --> 00:08:47,032
   WHERE THE HELL IS MY GAVEL?  

210
00:08:47,100 --> 00:08:48,565
 [giggling]                     

211
00:08:49,134 --> 00:08:50,366
                 GIVE ME THAT.  

212
00:08:50,434 --> 00:08:52,498
     I SENTENCE YOU TO 2 YEARS  
     IN THE STATE PRISON.       

213
00:08:52,567 --> 00:08:53,499
          [gasps]               

214
00:08:53,567 --> 00:08:54,765
    AH, MAN, THAT IS BOGUS.     

215
00:08:54,834 --> 00:08:56,032
          ORDER IN THE COURT!   

216
00:08:56,101 --> 00:08:57,798
       ANOTHER OUTBURST         
       LIKE THAT, MR. GRIFFIN,  

217
00:08:57,867 --> 00:08:58,966
            AND I'LL EXTEND     
            THE SENTENCE.       

218
00:08:59,034 --> 00:08:59,932
          [sneezes]             

219
00:09:00,001 --> 00:09:00,965
             OK, 3 YEARS.       

220
00:09:01,034 --> 00:09:02,032
       THAT WAS A SNEEZE.       

221
00:09:02,100 --> 00:09:03,165
                   4 YEARS.     
           I AM SORRY.          

222
00:09:03,233 --> 00:09:04,532
                5 YEARS.        
          YOU DOUCHEBAG.        

223
00:09:04,600 --> 00:09:06,398
     ALL RIGHT, 3 YEARS IT IS.  

224
00:09:06,467 --> 00:09:08,198
      3 YEARS IN PRISON?        

225
00:09:08,267 --> 00:09:10,198
        OH, MY GOD,             
        WHAT HAVE I DONE?       

226
00:09:10,267 --> 00:09:12,632
     OH, MAN,                   
     I HAVEN'T BEEN THIS UPSET  

227
00:09:12,700 --> 00:09:15,265
       SINCE I WATCHED          
      <i> THE BLOB</i> ON TELEVISION.  

228
00:09:15,334 --> 00:09:17,698
    LOOK OUT BEHIND YOU, LADY!  
    IT'S THE BLOB!              

229
00:09:17,767 --> 00:09:19,265
                I'LL SAVE YOU.  

230
00:09:23,601 --> 00:09:26,099
 HERE YOU GO.                   
 MEET YOUR NEW FRIENDS.         

231
00:09:26,967 --> 00:09:29,298
 UH, HI,                        
 I'M LOIS.                      

232
00:09:29,367 --> 00:09:31,865
 I'M FISTY, THAT'S STABBY,      
 AND THAT'S BALLS.              

233
00:09:31,934 --> 00:09:33,599
 PULL UP A CHAIR,               
 WE'RE PLAYING CARDS.           

234
00:09:33,667 --> 00:09:35,899
 OH. OK.                        

235
00:09:35,968 --> 00:09:38,165
 SO, ARE THOSE                  
 BIBLICAL NAMES?                

236
00:09:38,234 --> 00:09:39,565
        YEAH, FISTY IS.         

237
00:09:41,900 --> 00:09:43,298
                 BOY, I SURE    
                 MISS LOIS.     

238
00:09:43,367 --> 00:09:45,399
   I WISH SHE WAS HERE          
   TO CLEAN UP ALL THIS STUFF.  

239
00:09:45,467 --> 00:09:46,498
 HEY, WHAT'S THIS?              

240
00:09:46,567 --> 00:09:47,699
                    MUSTARD.    

241
00:09:47,767 --> 00:09:50,098
 OH, THAT'S RIGHT.              
 WE HAD HOT DOGS LAST WEEK.     

242
00:09:50,167 --> 00:09:51,332
 YOU GONNA EAT THAT?            

243
00:09:51,400 --> 00:09:53,165
         THE MUSTARD            
         ON YOUR SHOULDER? NO.  

244
00:09:55,167 --> 00:09:58,399
           OH, OH, KIDS, LOOK!  
           LOOK. A DEER.        

245
00:09:58,467 --> 00:09:59,598
                CAN WE          
                PET HIM?        

246
00:09:59,667 --> 00:10:01,665
         NO, NO. NO, NO, NO.    
         NO, JUST--JUST WATCH.  

247
00:10:01,734 --> 00:10:02,732
            [clatters]          

248
00:10:04,834 --> 00:10:06,131
         [all sighing]          

249
00:10:06,200 --> 00:10:09,198
             PETER! PETER!      

250
00:10:09,267 --> 00:10:13,098
     THERE'S--THERE'S           
     SO MUCH DOODY IN HERE.     

251
00:10:13,167 --> 00:10:16,298
      I CA-- I CAN'T TAKE IT    
      ANYMORE.                  

252
00:10:16,367 --> 00:10:18,298
   I HAVEN'T EATEN IN 4 DAYS    

253
00:10:18,367 --> 00:10:20,531
      'CAUSE I--                
      'CAUSE--'CAUSE I...       

254
00:10:20,601 --> 00:10:23,431
     I JUST CAN'T FIT ANY MORE  
     IN THERE.                  

255
00:10:23,500 --> 00:10:25,098
          HELP ME.              

256
00:10:26,967 --> 00:10:28,765
        OK, NOW WHEN WE GET     
        TO YOUR MOTHER'S CAGE,  

257
00:10:28,834 --> 00:10:30,799
      SAY HELLO,                
      BUT DON'T DRAG YOUR ASS,  

258
00:10:30,867 --> 00:10:32,465
           'CAUSE I WANT TO GO  
           THE REPTILE HOUSE.   

259
00:10:32,533 --> 00:10:33,965
             OH, AND WE GOT TO  
             SEE THOSE PANDAS.  

260
00:10:34,034 --> 00:10:36,198
 PETER, THIS ISN'T A ZOO,       
 IT'S A PRISON.                 

261
00:10:36,267 --> 00:10:37,799
    QUAGMIRE,                   
    WHAT ARE YOU DOIN' HERE?    

262
00:10:37,867 --> 00:10:39,131
  AH, IT'S CONJUGAL VISIT DAY.  

263
00:10:39,200 --> 00:10:41,099
        YOU KNOW, I LOVE DOING  
        A WOMAN IN THE CAN.     

264
00:10:41,167 --> 00:10:42,565
            [gibbering]         

265
00:10:42,634 --> 00:10:45,066
     WHO ELSE BUT QUAGMIRE?     

266
00:10:45,133 --> 00:10:47,331
        <i> ♪ HE'S QUAGMIRE,</i>       
        <i> QUAGMIRE ♪</i>             

267
00:10:47,400 --> 00:10:49,765
   <i> ♪ YOU NEVER REALLY KNOW</i>     
   <i> WHAT HE'S GONNA DO NEXT ♪</i>   

268
00:10:49,834 --> 00:10:52,165
        <i> ♪ HE'S QUAGMIRE,</i>       
        <i> QUAGMIRE ♪</i>             

269
00:10:52,233 --> 00:10:53,499
             [gibbering]        

270
00:10:53,567 --> 00:10:54,765
      ♪ LET'S HAVE SEX ♪        

271
00:10:54,834 --> 00:10:56,632
         I DO HOPE              
         NOTHING HAPPENS        

272
00:10:56,701 --> 00:10:59,099
       TO SPOIL THIS            
       FANCY DINNER PARTY.      

273
00:10:59,167 --> 00:11:00,199
            [gasping]           

274
00:11:00,267 --> 00:11:02,199
          [gibbering]           

275
00:11:03,300 --> 00:11:05,732
     WHO ELSE BUT QUAGMIRE?     

276
00:11:05,800 --> 00:11:08,465
        <i> ♪ HE'S QUAGMIRE,</i>       
        <i> QUAGMIRE ♪</i>             

277
00:11:08,533 --> 00:11:10,498
            [gibbering]         

278
00:11:10,567 --> 00:11:12,565
     OH, IT IS SO GOOD          
     TO SEE ALL OF YOU.         

279
00:11:12,634 --> 00:11:13,866
          HOW IS EVERYTHING     
          AT HOME?              

280
00:11:13,934 --> 00:11:15,565
      OH, IT'S HORRIBLE, LOIS.  
      I'VE HAD TO DO            

281
00:11:15,633 --> 00:11:17,232
       ALL THE THINGS           
       THAT YOU USUALLY DO.     

282
00:11:17,301 --> 00:11:18,398
        LIKE THE OTHER NIGHT,   

283
00:11:18,467 --> 00:11:20,065
       I HAD TO GO TO           
       YOUR BOOK CLUB MEETING.  

284
00:11:20,134 --> 00:11:21,398
                WELL, I         
                REALLY ADMIRED  

285
00:11:21,467 --> 00:11:23,831
 THE MOTHER CHARACTER'S         
 ADMISSION OF PERSONAL TORMENT  

286
00:11:23,900 --> 00:11:25,365
         AFTER                  
         HER DAUGHTER'S DEATH.  

287
00:11:25,433 --> 00:11:26,532
           I--I DISAGREE.       

288
00:11:26,600 --> 00:11:28,865
       I FELT A TOTAL LACK      
       OF ETHICAL INTEGRITY     

289
00:11:28,933 --> 00:11:30,765
         IN HER READINESS TO    
         ABANDON HER CHILDREN   

290
00:11:30,833 --> 00:11:32,165
          AND START             
          A LIFE OF HER OWN.    

291
00:11:32,233 --> 00:11:35,265
  AH, HERE'S ANOTHER THING:     
  THE BOOK CAN ALSO BE          

292
00:11:36,100 --> 00:11:37,332
          A HAT.                

293
00:11:37,400 --> 00:11:39,498
          AND THE OTHER NIGHT,  
          I HAD TO DO A...      

294
00:11:39,567 --> 00:11:41,532
           WELL, YOU KNOW,      
           THAT THING THAT YOU  

295
00:11:41,601 --> 00:11:43,432
         USUALLY DO FOR ME      
         EVERY THURSDAY NIGHT.  

296
00:11:43,501 --> 00:11:44,632
           [grunting]           

297
00:11:52,167 --> 00:11:53,665
       AH, I CAN'T BELIEVE      
       YOU'RE SERVING           

298
00:11:53,734 --> 00:11:55,665
      A 3-YEAR SENTENCE,        
      IT SEEMS SO HARSH.        

299
00:11:55,734 --> 00:11:57,932
  WELL, THE ONLY UPSIDE IS      
  THAT IT'S GIVEN ME TIME       

300
00:11:58,001 --> 00:11:59,899
 TO THINK ABOUT                 
 WHY I ENDED UP IN HERE.        

301
00:11:59,967 --> 00:12:01,332
     I--I GUESS                 
     I WAS STEALIN'             

302
00:12:01,401 --> 00:12:04,565
  BECAUSE I WAS SO SICK OF      
  THE SAME OLD ROUTINE.         

303
00:12:04,633 --> 00:12:07,199
   I FELT LIKE I HAD            
   A VOID IN MY LIFE.           

304
00:12:07,268 --> 00:12:08,999
   LIKE--LIKE THERE WAS         
   A SECRET HOLE IN ME.         

305
00:12:09,068 --> 00:12:09,999
            OH, GOD!            

306
00:12:10,068 --> 00:12:12,399
    AND I WAS TRYING TO         
    FILL THAT HOLE WITH         

307
00:12:12,467 --> 00:12:15,099
 ALL KINDS OF                   
 EXPENSIVE OBJECTS AND THINGS.  

308
00:12:15,168 --> 00:12:16,631
             OH, GOD!           

309
00:12:16,700 --> 00:12:18,199
        AND I FELT              
        WONDERFUL               

310
00:12:18,268 --> 00:12:20,333
    WITH ALL THOSE THINGS       
    FILLING THAT HOLE.          

311
00:12:20,401 --> 00:12:21,832
            OH, GOD!            

312
00:12:21,900 --> 00:12:23,433
    I DID THIS TO MYSELF        

313
00:12:23,500 --> 00:12:25,433
    SO I'M JUST GONNA           
    HAVE TO LAY BACK            

314
00:12:25,500 --> 00:12:27,399
 AND LET THE PENAL SYSTEM       
 TEACH ME A LESSON.             

315
00:12:27,467 --> 00:12:29,333
          THAT ONE              
          IS ALSO SEXUAL.       

316
00:12:29,401 --> 00:12:31,065
      WELL, I GUESS             
      WITH GOOD BEHAVIOR,       

317
00:12:31,134 --> 00:12:32,365
 YOU COULD BE OUT IN 2 YEARS.   

318
00:12:32,434 --> 00:12:34,565
    I MADE MY OWN BED           
    WITH THIS ONE, GUYS.        

319
00:12:34,633 --> 00:12:37,131
  I'M JUST GONNA HAVE TO        
  PAY MY DEBT TO SOCIETY.       

320
00:12:37,200 --> 00:12:38,665
              NOT NECESSARILY.  

321
00:12:38,733 --> 00:12:41,899
    I THINK I GOT AN IDEA       
    OF HOW TO SMUGGLE YOU OUT.  

322
00:12:41,967 --> 00:12:44,865
 BYE-BYE, TAKE CARE, NOW.       
 HAVE A NICE DAY.               

323
00:12:44,934 --> 00:12:45,932
      [mumbling]                

324
00:12:48,700 --> 00:12:49,998
        [alarm wailing]         

325
00:12:54,034 --> 00:12:55,531
                WHAT DO WE DO?  

326
00:12:57,300 --> 00:12:59,498
 HURRY!                         
 WE'LL HIDE IN THAT VAN.        

327
00:13:07,234 --> 00:13:09,532
              MY GOD, YOU KNOW  
              WHAT THIS MEANS?  

328
00:13:09,600 --> 00:13:11,632
        YOU'RE ALL ACCESSORIES  
        TO MY ESCAPE.           

329
00:13:11,700 --> 00:13:13,632
          SHE'S RIGHT.          
          WE'RE FUGITIVES       
          FROM THE LAW.         

330
00:13:13,700 --> 00:13:14,999
       WHAT THE HELL IS         
       WRONG WITH YOU?          

331
00:13:15,068 --> 00:13:16,265
     I'M A DOG, ALL RIGHT.      

332
00:13:16,334 --> 00:13:19,132
   I HAVE A VERY TOUGH TIME     
   STANDING UP IN THE CAR.      

333
00:13:19,201 --> 00:13:20,731
              WELL, THEN        
              WE'RE FUGITIVES.  

334
00:13:20,800 --> 00:13:22,465
   BUT AT LEAST                 
   THE FAMILY'S BACK TOGETHER.  

335
00:13:22,534 --> 00:13:23,565
 I WONDER                       
 WHERE WE'RE GOING.             

336
00:13:23,634 --> 00:13:24,598
                  CALM DOWN!    

337
00:13:24,667 --> 00:13:26,198
            I'LL TELL YOU WHAT  
            WERE GOING TO DO.   

338
00:13:26,266 --> 00:13:27,732
     WHEREVER THIS VAN STOPS,   

339
00:13:27,800 --> 00:13:29,465
        WE'LL BEGIN             
        A NEW LIFE TOGETHER.    

340
00:13:29,533 --> 00:13:31,999
  WE'LL BLEND IN TO THE FABRIC  
  OF THAT COMMUNITY.            

341
00:13:35,634 --> 00:13:37,665
                 PETER, WE'RE   
                 IN ASIANTOWN.  

342
00:13:38,968 --> 00:13:40,698
 WELL, AT LEAST                 
 I DON'T HAVE TO WORRY          

343
00:13:40,767 --> 00:13:42,565
 ABOUT THE EVIL MONKEY HERE.    

344
00:13:43,934 --> 00:13:44,932
            [screams]           

345
00:13:47,701 --> 00:13:49,766
     WELL, IF WE'RE GONNA HIDE  
     OUT HERE IN ASIANTOWN,     

346
00:13:49,834 --> 00:13:51,598
              WE HAVE TO FIND   
              A PLACE TO LIVE.  

347
00:13:51,667 --> 00:13:52,866
         YES, AND WE SHOULD DO  
         NOTHING                

348
00:13:52,934 --> 00:13:55,565
       TO DRAW ATTENTION TO     
       OURSELVES AS OUTSIDERS.  

349
00:13:55,634 --> 00:13:58,066
 OH, MY GOD!                    
 IT'S JACKIE CHAN.              

350
00:13:58,133 --> 00:14:00,299
             OH, MY GOD!        
             IT'S JACKIE CHAN.  

351
00:14:00,368 --> 00:14:02,099
        OH, MY GOD!             
        IT'S JACKIE CHAN.       

352
00:14:02,168 --> 00:14:03,299
                     HI THERE!  

353
00:14:03,367 --> 00:14:04,832
           ALWAYS NICE TO MEET  
           A FAN OF MY MOVIES.  

354
00:14:04,900 --> 00:14:06,132
           OH, MY GOD,          
           YOU'RE ETHAN HAWKE!  

355
00:14:06,201 --> 00:14:07,264
      UH, NO, I'M NOT.          

356
00:14:07,333 --> 00:14:08,598
            SORRY, MY MISTAKE.  

357
00:14:08,667 --> 00:14:10,232
             OH, MY GOD,        
             IT'S ETHAN HAWKE!  

358
00:14:10,301 --> 00:14:11,799
 MOM, CAN WE                    
 GO GET SOME FOOD?              

359
00:14:11,867 --> 00:14:13,498
               OH, MY GOD,      
               THERE'S MALCOLM  
               IN MIDDLE!       

360
00:14:13,567 --> 00:14:14,565
 I'M NOT A BOY.                 

361
00:14:14,634 --> 00:14:15,665
                 YES, YOU ARE.  

362
00:14:20,434 --> 00:14:22,565
      I CAN'T BELIEVE           
      WE HAVE TO LIVE HERE.     

363
00:14:22,634 --> 00:14:23,932
 NO, THIS SUCKS!                

364
00:14:24,001 --> 00:14:25,665
   UGH, TELL ME ABOUT IT.       
   I HAVEN'T SEEN               

365
00:14:25,734 --> 00:14:27,499
      ONE FEMALE BABY           
      SINCE WE GOT HERE.        

366
00:14:27,567 --> 00:14:29,132
        THIS PLACE IS           
        A SAUSAGE-FEST.         

367
00:14:29,201 --> 00:14:31,065
     COME ON, KIDS,             
     WE'VE BEEN THROUGH WORSE.  

368
00:14:31,134 --> 00:14:32,865
        MEG, YOU--YOU REMEMBER  
        WHEN YOU FOUND OUT      

369
00:14:32,934 --> 00:14:34,765
             YOUR GYNECOLOGIST  
             NEVER FINISHED     
             MED SCHOOL?        

370
00:14:34,834 --> 00:14:36,065
               ALL RIGHT, MEG,  

371
00:14:36,134 --> 00:14:37,965
             LET'S TAKE A LOOK  
             AT THAT BERGINA.   

372
00:14:38,034 --> 00:14:40,732
         BUT PETER, HOW ARE WE  
         GOING TO SUPPORT       
         OURSELVES HERE?        

373
00:14:40,801 --> 00:14:42,965
          WELL, WE'LL ALL HAVE  
          TO GET JOBS,          
          BUT I'M SURE          

374
00:14:43,034 --> 00:14:44,931
          WE'LL EACH FIND       
          SOMETHING WE CAN DO.  

375
00:14:45,800 --> 00:14:46,998
 WHERE ARE YOU FROM?            

376
00:14:47,067 --> 00:14:48,032
                  TOKYO.        

377
00:14:48,100 --> 00:14:50,665
 OH, TOKYO!                     
 YEAH, IT'S A GREAT TOWN.       

378
00:14:50,733 --> 00:14:51,865
 LOT OF PEOPLE, THOUGH.         

379
00:14:51,934 --> 00:14:53,098
                    YUP.        

380
00:14:53,167 --> 00:14:55,298
 YOU-YOU'RE HERE ON BUSINESS?   
 I BET ITS BUSINESS             

381
00:14:55,367 --> 00:14:58,298
 'CAUSE I HAD A FARE            
 EARLIER TODAY THAT...          

382
00:14:58,367 --> 00:15:00,198
 THIS USED TO BE                
 A PEOPLE BUSINESS,             

383
00:15:00,267 --> 00:15:02,032
 BUT NOW, I DON'T KNOW.         

384
00:15:04,667 --> 00:15:06,765
          OH, DAMN! I SAY,      
          I SEEM TO HAVE SEWN   

385
00:15:06,834 --> 00:15:08,865
        A SHOE TO MY HAND,      
        MAY I GO TO THE NURSE?  

386
00:15:08,934 --> 00:15:10,499
 REPLACE HIM!                   

387
00:15:10,567 --> 00:15:11,565
             [screams]          

388
00:15:12,934 --> 00:15:13,932
       [screams]                

389
00:15:14,001 --> 00:15:14,999
         [baby crying]          

390
00:15:16,333 --> 00:15:17,732
      FASTER!                   

391
00:15:17,801 --> 00:15:20,032
 SO, WHAT EXACTLY               
 WOULD YOU SAY                  

392
00:15:20,101 --> 00:15:22,398
 QUALIFIES YOU                  
 TO WORK AS A SUMO WRESTLER?    

393
00:15:22,466 --> 00:15:23,598
          OH, ARE YOU KIDDIN'?  

394
00:15:23,667 --> 00:15:26,132
      I'M A BORN ATHLETE,       
      JUST LIKE GREG LOUGANIS.  

395
00:15:26,200 --> 00:15:27,665
        HI, I'M PETER GRIFFIN.  

396
00:15:27,734 --> 00:15:29,199
          YOU'RE PROBABLY       
          ASKING YOURSELF,      

397
00:15:29,267 --> 00:15:30,698
         "WHICH WAY             
         ARE THEY GONNA GO?     

398
00:15:30,768 --> 00:15:31,798
      "ARE THEY GONNA MAKE      

399
00:15:31,867 --> 00:15:33,465
         "A DIVING-BOARD        
         HEAD-INJURY JOKE?      

400
00:15:33,534 --> 00:15:35,331
          "ARE THEY GONNA       
          MAKE AN AIDS JOKE?    

401
00:15:35,400 --> 00:15:37,565
       "OR ARE THEY GONNA MAKE  
       A JOKE ABOUT THE FACT    

402
00:15:37,634 --> 00:15:38,598
       "THAT HIS LAST NAME      

403
00:15:38,667 --> 00:15:40,198
           SOUNDS SUSPICIOUSLY  
           LIKE 'ANUS'?"        

404
00:15:40,267 --> 00:15:42,132
        WELL, WE'RE GONNA       
        TAKE THE HIGH ROAD      

405
00:15:42,201 --> 00:15:43,965
   AND DO A NO-BODY-HAIR JOKE.  

406
00:15:44,034 --> 00:15:44,999
             BRIAN?             

407
00:15:45,067 --> 00:15:47,364
        HI, I'M GREG LOUGANIS.  
        I'M TOTALLY SHAVEN.     

408
00:15:47,433 --> 00:15:49,632
     TERRIFIC! TERRIFIC.        

409
00:15:52,834 --> 00:15:54,965
        DAMN IT, SWANSON.       
        I WANT THEM FOUND.      

410
00:15:55,034 --> 00:15:58,465
 MAYOR WEST,                    
 WE HAVE EVERY AVAILABLE MAN    
 LOOKING FOR THE GRIFFINS.      

411
00:15:58,534 --> 00:15:59,765
         WE JUST DON'T HAVE     
         ANY LEADS.             

412
00:15:59,834 --> 00:16:01,598
           NOT THE GRIFFINS,    
           YOU MORON!           

413
00:16:01,667 --> 00:16:03,832
         THE REST OF            
         MY LITE BRITE PIECES!  

414
00:16:03,901 --> 00:16:05,832
              MY NAME           
              ISN'T "ADAM WE"!  

415
00:16:06,501 --> 00:16:08,698
                    OR IS IT?   
                    WHO AM I?   

416
00:16:08,767 --> 00:16:10,098
                 WHAT NUMBER    
                 DID YOU DIAL?  

417
00:16:10,167 --> 00:16:12,065
              DON'T EVER        
              CALL HERE AGAIN.  

418
00:16:12,134 --> 00:16:13,999
           I GUESS I TOLD HIM!  

419
00:16:14,067 --> 00:16:17,032
                 NOBODY MESSES  
                 WITH ADAM WE.  

420
00:16:17,101 --> 00:16:18,898
         <i> AND NOW,</i>              
         <i> LADIES AND GENTLEMEN,</i> 

421
00:16:18,967 --> 00:16:22,298
 <i> SUMO TONIGHT,</i>                 
  BROUGHT TO YOU BY ASIAN TRIX. 

422
00:16:22,367 --> 00:16:24,632
       SILLY RABBIT!            
       TRIX ARE FOR KIDS!       

423
00:16:24,701 --> 00:16:26,098
                    YOU SHARE!  

424
00:16:26,634 --> 00:16:27,632
            [groans]            

425
00:16:29,300 --> 00:16:32,999
 UH, I'M NOT REALLY SURE        
 WHAT TO DO HERE.               

426
00:16:33,068 --> 00:16:35,465
 BOY! YOU'VE PUT ON WEIGHT,     
 JACKIE CHAN.                   

427
00:16:35,534 --> 00:16:36,531
         [all cheering]         

428
00:16:37,267 --> 00:16:38,399
       OH, MY GOD!              

429
00:16:38,467 --> 00:16:39,732
         (Bonnie)               
         DID YOU WALK?          

430
00:16:45,667 --> 00:16:47,232
       ♪[music playing]         

431
00:16:49,601 --> 00:16:51,999
          [exclaiming]          

432
00:16:52,068 --> 00:16:56,265
       <i> (male announcer)</i>        
       <i> YOU'RE WATCHING</i>         
       <i> C.B.S. ASIANTOWN.</i>       

433
00:16:56,333 --> 00:16:57,798
               HEY, EVERYBODY,  
               I'M HOME.        

434
00:16:57,867 --> 00:16:59,032
            OH, YOU'RE          
            JUST IN TIME.       

435
00:16:59,100 --> 00:17:00,898
        I ORDERED CAUCASIAN     
        FOR DINNER.             

436
00:17:00,967 --> 00:17:02,265
 CHRIS,                         
 I'M HUNGRY.                    

437
00:17:02,334 --> 00:17:04,132
 IT'S YOUR TURN TO              
 KEEP WATCH FOR THE COPS.       

438
00:17:04,200 --> 00:17:06,765
      WAIT A MINUTE,            
      AM--AM I THE ONLY ONE     
      WHO THINKS THIS IS NUTS?  

439
00:17:06,834 --> 00:17:08,032
              WE'VE GIVEN UP    
              OUR WHOLE LIVES.  

440
00:17:08,100 --> 00:17:09,098
               COME ON, BRIAN,  

441
00:17:09,167 --> 00:17:10,598
           A CHANGE OF SCENERY  
           IS ALWAYS GOOD.      

442
00:17:10,667 --> 00:17:13,432
  YES, I THOROUGHLY ENJOYED     
  MY TRIP TO NEBRASKA.          

443
00:17:18,700 --> 00:17:21,865
    SO, UM, ANYBODY SEE         
    ANY GOOD MOVIES LATELY?     

444
00:17:21,934 --> 00:17:22,965
 NO, NOT REALLY.                

445
00:17:23,034 --> 00:17:24,065
                      NO.       
                           NO.  

446
00:17:24,134 --> 00:17:25,398
            OH.                 

447
00:17:25,466 --> 00:17:26,965
        READ ANY                
        GOOD BOOKS?             

448
00:17:27,034 --> 00:17:28,398
   NO.                          
                   UH-UH, NO.   

449
00:17:28,466 --> 00:17:29,799
            OH.                 

450
00:17:29,867 --> 00:17:31,166
       ANYTHING NEW             
       WITH CORN?               

451
00:17:31,234 --> 00:17:32,232
             OH, YEAH, CORN...  

452
00:17:32,300 --> 00:17:33,965
    CORN--                      
                   YOU BETCHA!  

453
00:17:34,034 --> 00:17:34,999
                     CORN--     

454
00:17:35,067 --> 00:17:35,999
                   YEAH.        

455
00:17:36,067 --> 00:17:37,132
 CORN IS ALWAYS                 
 INTERESTING.                   

456
00:17:37,200 --> 00:17:40,066
  HEY, MOM, MR. SWANSON'S HERE  
  TO VISIT US.                  

457
00:17:40,133 --> 00:17:41,132
       WHAT?                    

458
00:17:42,200 --> 00:17:44,131
          [inaudible]           

459
00:17:44,200 --> 00:17:46,531
 OH, MY GOD,                    
 WE GOT TO GET OUT OF HERE!     

460
00:17:50,733 --> 00:17:53,032
 TAXI! FOLLOW THAT FAMILY.      

461
00:18:03,200 --> 00:18:05,698
           COME ON, EVERYBODY,  
           OVER THE FENCE.      

462
00:18:05,767 --> 00:18:07,765
          AH, YES, A FENCE.     

463
00:18:07,834 --> 00:18:09,565
  THE CRIPPLE'S NATURAL ENEMY.  

464
00:18:13,467 --> 00:18:14,498
                       [sighs]  

465
00:18:14,567 --> 00:18:16,332
                  I THINK       
                  WE LOST HIM.  

466
00:18:18,167 --> 00:18:19,364
    THERE THEY ARE.             

467
00:18:19,433 --> 00:18:20,765
        QUICK! INTO THE SEWER.  

468
00:18:21,367 --> 00:18:22,665
            [grunting]          

469
00:18:25,800 --> 00:18:28,066
    UGH, GOOD LORD!             
    IT'S DISGUSTING DOWN HERE.  

470
00:18:28,134 --> 00:18:30,032
         OH, BOY, STEWIE'S GOT  
         THE RIGHT IDEA.        

471
00:18:30,101 --> 00:18:32,099
             OW, WHAT THE HELL  
             ARE YOU DOING?     

472
00:18:32,167 --> 00:18:33,665
   IT'S WET DOWN THERE, BRIAN.  

473
00:18:33,734 --> 00:18:35,531
         GEE, THIS SUCKS        
         WORSE THAN THAT TIME   

474
00:18:35,600 --> 00:18:37,332
            I DID COCAINE       
            WITH KARL MALDEN.   

475
00:18:37,400 --> 00:18:39,398
  WHAT ARE YOU GETTING          
  ALL BENT OUT OF SHAPE ABOUT?  

476
00:18:39,466 --> 00:18:41,132
 WELL, YOU KNOW,                
 KARL, I--I DIDN'T GET...       

477
00:18:41,201 --> 00:18:42,799
 I GOT VIRTUALLY                
 NOTHIN' HERE,                  
 YOU KNOW?                      

478
00:18:42,867 --> 00:18:44,431
          LOOK, I DON'T SEE     
          WHAT THE PROBLEM IS.  

479
00:18:44,500 --> 00:18:45,698
 NO, YOU WOULDN'T,              
 WOULD YOU?                     

480
00:18:45,767 --> 00:18:47,899
L-LOOK, ALL I'M SAYING IS,      
I GOT THE RAW END OF THE DEAL.  

481
00:18:47,967 --> 00:18:48,999
          YOU INVITED ME OVER.  

482
00:18:49,067 --> 00:18:50,599
 YEAH, WELL,                    
 NOW I'M REGRETTING IT.         

483
00:18:54,567 --> 00:18:56,232
          WHEN I FIRE ROCKETS,  

484
00:18:56,300 --> 00:18:58,165
              I ALWAYS PRETEND  
              I SHOOTING        

485
00:18:58,234 --> 00:18:59,765
               AT ALAN ALDA     
               AND JAMIE FARR.  

486
00:18:59,834 --> 00:19:02,665
       TAKE THAT, WISECRACKING  
       MEATBALL SURGEON!        

487
00:19:16,233 --> 00:19:17,332
        [rats squeaking]        

488
00:19:17,400 --> 00:19:18,698
             WHICH WAY          
             SHOULD WE GO?      

489
00:19:18,767 --> 00:19:20,298
   I DON'T KNOW,                
   LET'S ASK THE GOONIES.       

490
00:19:20,367 --> 00:19:21,798
  TAKE THE LEFT ONE.            

491
00:19:21,867 --> 00:19:23,999
       THANKS.                  
       HEY, HEY, CHUNK, CHUNK,  
       COME HERE, COME HERE.    

492
00:19:24,068 --> 00:19:26,866
       HEY, UH, BEFORE YOU GO,  
       DO THE TRUFFLE SHUFFLE.  

493
00:19:26,934 --> 00:19:28,866
 OH, COME ON!                   

494
00:19:28,934 --> 00:19:30,599
       DO THE TRUFFLE SHUFFLE.  

495
00:19:30,667 --> 00:19:31,665
      [sighs]                   

496
00:19:33,235 --> 00:19:34,431
                    [laughing]  

497
00:19:35,600 --> 00:19:37,431
            CHILDHOOD OBESITY.  

498
00:19:40,000 --> 00:19:41,698
 LOIS, COME ON,                 
 WHAT ARE YOU DOING?            

499
00:19:41,767 --> 00:19:42,965
                     [sighs]    

500
00:19:43,034 --> 00:19:44,332
         I CAN'T DO IT, PETER.  

501
00:19:44,401 --> 00:19:45,532
   WHAT ARE YOU                 
   TALKIN' ABOUT?               

502
00:19:45,600 --> 00:19:46,732
                   LOOK AT US.  

503
00:19:46,801 --> 00:19:48,165
              WE'RE RUNNIN'     
              THROUGH A SEWER,  

504
00:19:48,234 --> 00:19:49,332
       AND IT'S BECAUSE OF ME.  

505
00:19:49,400 --> 00:19:51,032
      LOOK, HONEY,              
      IT WAS VERY SWEET OF YOU  

506
00:19:51,101 --> 00:19:52,199
       TO BREAK ME OUT OF JAIL  

507
00:19:52,267 --> 00:19:53,966
              BUT I DID         
              SOMETHIN' WRONG.  

508
00:19:54,034 --> 00:19:55,799
               AND I'M THE ONE  
               WHO SHOULD PAY,  

509
00:19:55,868 --> 00:19:57,899
          NOT MY WHOLE FAMILY.  

510
00:19:57,968 --> 00:19:58,999
                      [sighs]   

511
00:19:59,068 --> 00:20:00,365
               I'M GONNA        
               TURN MYSELF IN.  

512
00:20:00,434 --> 00:20:01,866
     [helicopter whirring]      

513
00:20:03,201 --> 00:20:05,066
     YOU'RE MINE NOW, LOIS!     

514
00:20:06,133 --> 00:20:07,366
        [Joe screaming]         

515
00:20:09,433 --> 00:20:10,966
      OH, MY GOD, JOE!          

516
00:20:12,001 --> 00:20:14,999
        JOE, YOU'RE TOO HEAVY.  
        I CAN'T HANG ON.        

517
00:20:15,067 --> 00:20:17,565
         PRETEND                
         I'M YOUR CHILD, LOIS.  

518
00:20:17,633 --> 00:20:18,898
           NOT MEG! NOT MEG!    

519
00:20:21,567 --> 00:20:24,298
      LOIS, YOU SAVED MY LIFE.  

520
00:20:25,100 --> 00:20:26,598
            I SAY, COREY HAIM!  

521
00:20:26,667 --> 00:20:28,132
          ARE YOU WITH          
          THE GOONIES AS WELL?  

522
00:20:28,201 --> 00:20:29,965
   NO, I JUST                   
   LIVE DOWN HERE.              

523
00:20:30,034 --> 00:20:31,032
        MINE!                   

524
00:20:34,567 --> 00:20:35,999
                AH, IT WAS      
                SO NICE OF JOE  

525
00:20:36,068 --> 00:20:37,498
            TO WORK THINGS OUT  
            WITH THAT JUDGE.    

526
00:20:37,567 --> 00:20:39,233
        YEAH, BUT I'M SURE      
        GONNA MISS MY BUDDIES   

527
00:20:39,301 --> 00:20:40,398
       DOWN AT THE SUMO RING.   

528
00:20:40,467 --> 00:20:42,999
 DAD, CAN YOU TEACH ME          
 HOW TO SUMO WRESTLE?           

529
00:20:43,068 --> 00:20:44,298
              OH, IT'S NOT      
              TOO HARD, CHRIS.  

530
00:20:44,367 --> 00:20:45,665
 HEY, BRIAN,                    
 HELP ME DEMONSTRATE.           

531
00:20:45,734 --> 00:20:47,331
   UH, PETER,                   
   MAYBE SOMEBODY ELSE COULD--  

532
00:20:47,400 --> 00:20:48,464
      COME ON!                  

533
00:20:48,533 --> 00:20:49,632
                       [sighs]  

534
00:20:49,700 --> 00:20:51,065
 OK, SO ON THE COUNT TO 3,      

535
00:20:51,134 --> 00:20:52,565
 YOU TRY TO PUSH ME             
 OUT OF THE RING,               

536
00:20:52,634 --> 00:20:53,999
 I TRY TO PUSH YOU              
 OUT OF THE RING.               

537
00:20:54,067 --> 00:20:55,032
    OK? READY?                  

538
00:20:55,101 --> 00:20:56,332
    1, 2, 3!                    

539
00:20:56,401 --> 00:20:57,999
                 [groaning]     

540
00:20:58,068 --> 00:21:00,632
      OW. WHAT--WHAT THE HELL?  
      WHAT THE HELL?            

541
00:21:00,701 --> 00:21:01,899
            BRIAN, I'M SORRY--  

542
00:21:01,967 --> 00:21:03,166
     NO! NO, NO.                
     YOU KNOW WHAT?             

543
00:21:03,235 --> 00:21:05,465
 IT'S NOT COOL, PETER.          
 IT'S NOT COOL.                 

