﻿1
00:00:14,800 --> 00:00:17,565
     This is a message          
     to all American infidels.  

2
00:00:17,634 --> 00:00:20,732
      Prepare to die            
      in a sea of holy fire.    

3
00:00:20,801 --> 00:00:24,399
  You will be punished          
  for your decadent ways        
  on the first day of Radaman.  

4
00:00:24,468 --> 00:00:25,598
              You...            

5
00:00:25,667 --> 00:00:26,665
         (ALL LAUGHING)         

6
00:00:26,734 --> 00:00:28,699
        Wait. Wait a minute.    
        Did I just say...       

7
00:00:28,767 --> 00:00:29,865
   What did I say? "Radaman"?   

8
00:00:29,934 --> 00:00:31,699
          (STAMMERING)          

9
00:00:31,767 --> 00:00:32,932
            Ramadan.            

10
00:00:33,000 --> 00:00:34,798
      Radaman. What is that?    
      What is...                

11
00:00:34,867 --> 00:00:38,265
  Yeah, maybe Dennis "Radaman"  
  is gonna punish you           
  with his crazy hair.          

12
00:00:38,334 --> 00:00:40,132
               No?              
                   MAN: Osama.  

13
00:00:40,200 --> 00:00:43,932
    What's that? Right, right.  
    Yeah, no. Okay, okay.       

14
00:00:44,001 --> 00:00:45,365
       All right,               
       let's go again. Okay.    

15
00:00:45,434 --> 00:00:47,365
   This is a message to all...  

16
00:00:47,434 --> 00:00:49,198
           (LAUGHING)           

17
00:00:49,267 --> 00:00:51,332
    I'm not-- I'm not gonna     
    be able to do it now.       

18
00:00:51,400 --> 00:00:53,564
    Okay, all right, okay.      
    I got to get all the...     

19
00:00:53,633 --> 00:00:55,398
     I got to get all           
     the laughs out. Okay?      

20
00:00:55,466 --> 00:00:57,132
        I got to get all        
        the laughs out.         

21
00:01:00,400 --> 00:01:02,398
       Okay, all right.         
          MAN: Today sometime.  

22
00:01:02,467 --> 00:01:04,365
        Stop making             
        that face over there!   

23
00:01:04,433 --> 00:01:05,799
        (ALL LAUGHING)          
What are you doing? I can't...  

24
00:01:05,868 --> 00:01:08,232
  He makes that face            
  and it makes me laugh, okay?  

25
00:01:08,301 --> 00:01:10,398
        You know what,          
        just turn around.       
        Turn--Turn around.      

26
00:01:10,467 --> 00:01:13,065
  I don't care where you look.  
  Just look over there.         
  Okay, all right.              

27
00:01:13,134 --> 00:01:14,465
      They're-- They're--       
      They're cracking...       

28
00:01:14,534 --> 00:01:16,632
      They're cracking up       
      over there. Okay.         

29
00:01:16,701 --> 00:01:18,932
     Oh, yeah. Look who's       
     snickering over there.     

30
00:01:19,001 --> 00:01:21,765
       Mr. I-can't-do-          
       a-suicide-bombing-       
       because-I'm-sick.        

31
00:01:21,834 --> 00:01:22,932
  He had a-- He had a note.     

32
00:01:23,000 --> 00:01:24,132
           MAN #1: He got you.  
 MAN #2: He's so bad.           

33
00:01:24,201 --> 00:01:25,932
He had a note from his doctor.  

34
00:01:26,001 --> 00:01:29,265
    He brought a note           
    from his doctor.            
    It's a suicide bombing.     

35
00:01:29,333 --> 00:01:30,732
               MAN: It's true.  
           What are you...      

36
00:01:30,800 --> 00:01:32,365
 Okay, all right.               
 Okay, all right. Here we go.   

37
00:01:32,434 --> 00:01:35,166
      This is where I get       
      all serious now.          
      Okay. Death...            

38
00:01:35,234 --> 00:01:36,498
        (LAUGHING)              

39
00:01:36,567 --> 00:01:39,731
    I can't. I can't do it.     
    I can't do it. I can't.     

40
00:01:39,800 --> 00:01:41,765
       Oh, come on.             
       Now you're just          
       trying to make...        

41
00:01:41,834 --> 00:01:43,598
     Hey, wait, wait, wait.     

42
00:01:43,667 --> 00:01:45,732
 Look, look,                    
 rubber chicken, you know?      

43
00:01:45,801 --> 00:01:48,765
    I should do, like,          
    the whole tape with this    
    in my hand, you know?       

44
00:01:48,834 --> 00:01:51,898
Just totally, like,             
with the chicken right here     
because everyone will be like,  

45
00:01:51,967 --> 00:01:55,632
"What the hell?                 
What-- What is--                
What is 'Death to Americans'?"  

46
00:01:55,700 --> 00:01:57,632
      Just let him do it.       
      Let him do the tape.      

47
00:01:57,700 --> 00:01:59,932
         MAN: Talking chicken.  
       Don't blame me.          
       It was the chicken.      

48
00:02:00,001 --> 00:02:01,932
      He was...                 
      Oh, no, no, no.           
      Actually, no.             

49
00:02:02,001 --> 00:02:04,032
You know what would be better?  
Hey, wait, wait.                

50
00:02:04,100 --> 00:02:06,333
      Just walk out like this.  
      I just... Look...         

51
00:02:06,400 --> 00:02:08,365
  I just come out like this,    
  but just, like, all serious.  

52
00:02:08,433 --> 00:02:10,299
   Like this totally,           
   like, completely serious.    

53
00:02:10,367 --> 00:02:13,199
   Like... Like I don't even    
   know I'm wearing them.       
                 MAN: Oh, man!  

54
00:02:13,268 --> 00:02:15,431
   Death. Death to America.     

55
00:02:15,500 --> 00:02:17,066
     What? What?                
     What are you looking at?   

56
00:02:17,134 --> 00:02:18,866
     Do I have-- Do I have      
     something on my face?      

57
00:02:18,934 --> 00:02:22,765
 What? What? Right here? What?  
 Boys, I'm just wearing         
 my regular glasses.            

58
00:02:22,834 --> 00:02:24,698
     I always wear these.       
           MAN: That is crazy.  

59
00:02:24,767 --> 00:02:26,832
Hey, it's me                    
in an '80s movie, right? Yeah.  

60
00:02:26,901 --> 00:02:28,431
          (ALL LAUGHING)        

61
00:02:28,500 --> 00:02:31,498
     Hey, he got it.            
     He got it over there.      
     The little guy got it.     

62
00:02:31,567 --> 00:02:33,866
      Who is that guy?          
      I've never seen him       
      around here before.       

63
00:02:33,934 --> 00:02:35,865
        How's it going, chief?  

64
00:02:35,934 --> 00:02:38,866
     Good day to you, sir.      
     And now prepare to die.    

65
00:02:40,000 --> 00:02:41,198
          (SCREAMS)             

66
00:02:42,334 --> 00:02:44,065
          (MEN GROANING)        

67
00:02:57,434 --> 00:02:58,598
          (CHICKEN SQUEAKS)     

68
00:03:11,900 --> 00:03:13,298
                    (GROANS)    

69
00:03:15,200 --> 00:03:16,232
          Who...                

70
00:03:16,300 --> 00:03:18,032
      Who are you?              

71
00:03:18,101 --> 00:03:19,665
      I'm Stewie Griffin.       

72
00:03:21,234 --> 00:03:24,265
    And don't ever let me       
    catch you guys in Quahog!   

73
00:03:24,334 --> 00:03:26,532
          (SCREAMING)           

74
00:03:28,734 --> 00:03:30,632
 <i> (POLICE SQUAD!</i> THEME PLAYING) 

75
00:03:32,834 --> 00:03:34,432
    (CAT MEOWS AGGRESSIVELY)    

76
00:03:35,267 --> 00:03:36,531
          (PEOPLE YELLING)      

77
00:03:38,934 --> 00:03:40,099
      (ALL EXCLAIMING)          

78
00:03:45,434 --> 00:03:46,665
          (TWINS GASPING)       

79
00:03:49,433 --> 00:03:51,099
          (MONSTER SNARLING)    

80
00:03:54,733 --> 00:03:56,098
      (LASER GUNS FIRING)       

81
00:04:01,201 --> 00:04:02,265
             (GROANS)           

82
00:04:07,600 --> 00:04:10,032
         Hey, Stewie.           
         Who the hell is that?  

83
00:04:15,000 --> 00:04:16,732
       (STAPLE GUN FIRING)      

84
00:04:18,867 --> 00:04:21,465
              Peter, it's 5:30  
              in the morning.   

85
00:04:21,533 --> 00:04:23,565
 Oh, sorry, Lois.               
 I didn't know you were home.   

86
00:04:23,634 --> 00:04:25,165
                What the hell   
                are you doing?  

87
00:04:25,234 --> 00:04:26,464
      I'm laying down           
      the red carpet.           

88
00:04:26,533 --> 00:04:27,832
 The Emmys are on tonight.      

89
00:04:27,900 --> 00:04:30,665
        Oh, God. Don't tell me  
        you forgot about        
        Meg's play tonight.     

90
00:04:30,734 --> 00:04:32,264
 But, Lois, Meg sucks!          

91
00:04:32,333 --> 00:04:34,932
 Everything she does            
 is so freaking terrible        
 and depressing.                

92
00:04:35,001 --> 00:04:37,165
 Plus, I went to                
 her first grade play           
 that one time.                 

93
00:04:37,234 --> 00:04:41,232
  Oh, Robin Hood,               
  the king is keeping me        
  prisoner here in his castle.  

94
00:04:41,301 --> 00:04:43,665
 Don't worry, Maid Marian,      
 I'll save you.                 

95
00:04:43,734 --> 00:04:46,565
 Boy, you guys                  
 are not sucking me             
 into the story at all.         

96
00:04:46,633 --> 00:04:48,765
 I'm just telling you           
 for your own benefit.          

97
00:04:48,834 --> 00:04:51,565
 I'm-- I'm very aware           
 that I'm watching              
 a play right now.              

98
00:04:51,633 --> 00:04:53,165
 Come on, I got to              
 watch the Emmys.               

99
00:04:53,233 --> 00:04:56,099
Peter, you're going             
to Meg's play and that's that.  

100
00:04:56,167 --> 00:04:59,432
 Is that that now,              
 Mrs. That's that?              

101
00:04:59,501 --> 00:05:03,431
     If you're gonna shoot me,  
     you might want to tie      
     your shoelaces first.      

102
00:05:03,500 --> 00:05:04,665
 (PETER SCREAMS)                

103
00:05:04,734 --> 00:05:06,665
         Now, are you gonna go  
         to Meg's play or not?  

104
00:05:06,734 --> 00:05:07,765
        Yes!                    

105
00:05:07,834 --> 00:05:09,098
        You like eating         
        red carpet, tough guy?  

106
00:05:09,167 --> 00:05:10,432
           Yes!                 

107
00:05:10,500 --> 00:05:12,132
            Say you like        
            eating red carpet!  

108
00:05:12,201 --> 00:05:13,965
 PETER: I like                  
 eating red carpet.             

109
00:05:14,734 --> 00:05:15,732
                  Giggity.      

110
00:05:20,833 --> 00:05:23,498
 God, why do you wear           
 those rainbow suspenders?      

111
00:05:23,567 --> 00:05:26,899
       Well, I could tell you,  
       but I'd rather show you  

112
00:05:26,968 --> 00:05:29,332
   through interpretive dance.  

113
00:05:38,767 --> 00:05:40,165
                 (WAILS)        

114
00:05:40,234 --> 00:05:41,698
         Crying baby.           
         I'll take him out.     

115
00:05:43,034 --> 00:05:44,665
 You know, Lois,                
 if we leave now,               

116
00:05:44,734 --> 00:05:45,966
 we can get home                
 and catch the Emmy             

117
00:05:46,034 --> 00:05:47,332
 for Best Documentary.          

118
00:05:47,401 --> 00:05:49,798
 Um, I hear there's one         
 on vacuuming.                  

119
00:05:49,867 --> 00:05:52,333
      Really? Well,             
      that sounds interesting.  

120
00:05:52,400 --> 00:05:54,966
      Wait a minute. You can't  
      fool me that easily.      

121
00:05:55,034 --> 00:05:58,032
          You are not watching  
          the Emmys tonight.    
          Now shush.            

122
00:06:01,968 --> 00:06:04,765
         Excuse me.             
         I got to go do         
         some black guy stuff.  

123
00:06:04,834 --> 00:06:06,065
                 (WHINES)       

124
00:06:06,134 --> 00:06:08,798
 Man, this sucks worse than     
 my 16th birthday party.        

125
00:06:08,867 --> 00:06:11,865
 Thanks for coming              
 to my birthday party,          
 Jake Ryan.                     

126
00:06:11,934 --> 00:06:15,331
       Thanks for having me     
       at your birthday party,  
       Peter. Make a wish.      

127
00:06:15,400 --> 00:06:17,398
 It's already come true.        

128
00:06:17,467 --> 00:06:19,732
          Here's your present.  

129
00:06:19,801 --> 00:06:21,898
    No, Jake! Not like this!    

130
00:06:21,967 --> 00:06:23,065
          (PETER SCREAMS)       

131
00:06:25,500 --> 00:06:28,199
 <i> Our top story,</i>                
 <i> beloved entertainer Bob Hope</i>  

132
00:06:28,268 --> 00:06:30,032
 <i> briefly came back</i>             
 <i> to life today</i>                 

133
00:06:30,101 --> 00:06:32,431
 <i> only to die in a tragic</i>       
 <i> motorcycle accident.</i>          

134
00:06:32,500 --> 00:06:34,599
         Hey, I'm gonna jump    
         all those trash cans.  

135
00:06:34,667 --> 00:06:35,665
             (CHUCKLES)         

136
00:06:40,201 --> 00:06:44,032
   <i> In other news,</i>              
   <i> actor David Hyde Pierce</i>     
   <i> created a major controversy</i> 

137
00:06:44,100 --> 00:06:45,632
       <i> at the Emmys last night</i> 

138
00:06:45,700 --> 00:06:48,799
    <i> when a trouser malfunction</i> 
    <i> caused him to expose</i>       
    <i> his testicles.</i>             

139
00:06:48,867 --> 00:06:50,766
 <i> Sure glad I didn't</i>            
 <i> miss the Emmys, Diane.</i>        

140
00:06:50,834 --> 00:06:52,233
  Oh, that's just great, Lois.  

141
00:06:52,300 --> 00:06:54,832
        Thanks to you,          
        I missed a moment       
        of television history.  

142
00:06:54,900 --> 00:06:58,765
 Well, now you know             
 how George W. Bush felt        
 when he showed up in Vietnam.  

143
00:07:00,533 --> 00:07:02,665
     All right, let's do this.  
     Let's kick some ass.       

144
00:07:02,734 --> 00:07:05,199
 Uh, George,                    
 the war is over.               
                     What?      

145
00:07:05,267 --> 00:07:07,531
 Yeah, it's done.               
              Get out of here!  
              Are you serious?  

146
00:07:07,600 --> 00:07:09,199
      Yeah.                     
             Oh, man! Oh, man!  

147
00:07:09,267 --> 00:07:11,832
    I just got your messages.   
    And I--I... Oh, I'm sorry.  

148
00:07:11,901 --> 00:07:13,732
 George, it's been              
 over for a while.              

149
00:07:13,801 --> 00:07:15,866
                       Really?  
 Yeah. It's 1981.               

150
00:07:15,934 --> 00:07:18,598
 It's... Oh, oh, wow!           
 Oh, so I'm way late. Oh, boy!  

151
00:07:18,667 --> 00:07:20,565
    Yeah.                       
          Well, you want to do  
          something else?       

152
00:07:20,634 --> 00:07:22,265
 I got some blow.               
               Son of a bitch!  

153
00:07:22,333 --> 00:07:24,598
         It took you            
         this long to tell me?  
         Break it out, man!     

154
00:07:26,734 --> 00:07:30,131
   Gentlemen, we got 20 calls   
   about the David Hyde Pierce  
   incident.                    

155
00:07:30,200 --> 00:07:32,832
         And as you know,       
         one call equals        
         a billion people.      

156
00:07:32,901 --> 00:07:36,265
 Which means 20 billion people  
 were offended by this.         

157
00:07:36,334 --> 00:07:38,099
     Needless to say,           
     something must be done.    

158
00:07:38,167 --> 00:07:39,898
         Perhaps we should      
         ask the chairman.      

159
00:07:39,967 --> 00:07:41,531
          Good idea.            

160
00:07:41,600 --> 00:07:44,398
      Uh, sir, we're wondering  
      what course of action     
      you recommend             

161
00:07:44,466 --> 00:07:46,231
     regarding                  
     the Hyde Pierce incident.  

162
00:07:46,300 --> 00:07:48,865
 You've got to                  
 censor television, you fools!  

163
00:07:48,934 --> 00:07:50,798
      Now follow my orders.     

164
00:07:57,034 --> 00:07:59,665
 <i> T.V. ANNOUNCER:</i>               
 <i> And now, stay tuned</i>           
 <i> for</i> Three's Company.          

165
00:07:59,734 --> 00:08:02,899
    <i> Jack, are you out there?</i>   
    <i> I want to show you</i>         
    <i> my new bikini.</i>             

166
00:08:02,967 --> 00:08:05,766
   What the hell!               
   Why are they blocking out    
   all the good stuff?          

167
00:08:05,834 --> 00:08:08,264
           <i> (BLEEPING)</i>          
     <i> ANNOUNCER:</i>                
    <i> It's</i> The...Van...Show      

168
00:08:08,333 --> 00:08:10,531
           <i> (BLEEPING)</i>          
      <i> starring...Van...</i>        

169
00:08:10,600 --> 00:08:12,232
               They're messing  
               with my shows.   

170
00:08:12,300 --> 00:08:14,398
 Come to think of it,           
 there was something            
 very different                 

171
00:08:14,467 --> 00:08:16,532
 about that <i> Honeymooners</i>       
 episode I watched today.       

172
00:08:16,600 --> 00:08:19,598
 <i> One of these days, Alice,</i>     
 <i> one of these days...</i>          

173
00:08:19,667 --> 00:08:23,198
 <i> I'm gonna help</i>                
 <i> stimulate the economy</i>         
 <i> by buying an American car.</i>    

174
00:08:23,266 --> 00:08:26,732
 This must be the FCC           
 overreacting to the            
 David Hyde Pierce incident.    

175
00:08:26,800 --> 00:08:29,465
 They're censoring anything     
 that might be viewed           
 as unpleasant.                 

176
00:08:29,534 --> 00:08:32,665
       What the hell! They let  
       Sarah Jessica Parker's   
       face on TV,              

177
00:08:32,734 --> 00:08:34,032
    and she looks like a foot.  

178
00:08:34,100 --> 00:08:36,665
         Well, mark my words,   
         I'm gonna fight this.  

179
00:08:38,968 --> 00:08:41,699
     You're on TV, Mr. Tucker.  
     Can't you do something     
     about this?                

180
00:08:41,767 --> 00:08:44,066
 Well, Peter, I'm flattered     
 you came to me for help.       

181
00:08:44,134 --> 00:08:45,832
 We'll have more after this.    

182
00:08:46,734 --> 00:08:47,799
 Good evening. We're back.      

183
00:08:47,867 --> 00:08:49,132
 Peter, to answer               
 your question,                 

184
00:08:49,200 --> 00:08:50,631
 if you want to                 
 control content,               

185
00:08:50,701 --> 00:08:52,765
 you'd have to start            
 your own television station.   

186
00:08:52,833 --> 00:08:54,199
       My own TV station?       

187
00:08:54,267 --> 00:08:55,366
         I haven't had          
         my own business        

188
00:08:55,434 --> 00:08:57,265
      since I ran that          
      mail order operation.     

189
00:08:57,334 --> 00:09:00,498
 Yeah, uh, I bought a giant,    
 life-size slingshot from you,  

190
00:09:00,567 --> 00:09:01,931
 and it just slammed me         
 into a mountain.               

191
00:09:02,000 --> 00:09:03,132
            Sorry, no returns.  

192
00:09:03,201 --> 00:09:04,965
 I've been a customer           
 here for years.                

193
00:09:05,034 --> 00:09:06,398
          I can maybe give you  
          a store credit.       

194
00:09:06,467 --> 00:09:08,732
 But... Really?                 
 Well, I guess...               

195
00:09:08,801 --> 00:09:10,032
 What's the holdup in here?     

196
00:09:10,101 --> 00:09:11,265
        I'm taking care of it.  

197
00:09:13,067 --> 00:09:15,465
    Peter, what are you doing?  
    What is all this stuff?     

198
00:09:15,534 --> 00:09:17,599
 Dad's starting                 
 his own TV station,            

199
00:09:17,667 --> 00:09:19,398
 but I'm not supposed           
 to tell Mom                    

200
00:09:19,467 --> 00:09:21,332
 because she's just             
 gonna bitch him out.           

201
00:09:21,401 --> 00:09:23,732
   What the hell do you expect  
   to accomplish with this?     

202
00:09:23,801 --> 00:09:25,732
 I'm saving television, Lois.   

203
00:09:25,801 --> 00:09:27,732
             Apache Chief,      
             put the satellite  
             on the roof.       

204
00:09:27,800 --> 00:09:29,765
 Sure, Peter. Apache Chief...   

205
00:09:29,834 --> 00:09:31,299
 (SPEAKS NATIVE LANGUAGE)       

206
00:09:35,101 --> 00:09:37,765
 Well, that was                 
 the high point of my day.      

207
00:09:37,834 --> 00:09:39,198
 Guess I'll go gamble.          

208
00:09:46,233 --> 00:09:49,598
 <i> Hi, there. I'm Peter Griffin.</i> 
 <i> And you're watching PTV,</i>      

209
00:09:49,667 --> 00:09:52,799
     <i> where you get to watch</i>    
     <i> your favorite shows</i>       
     <i> as nature intended them,</i>  

210
00:09:52,867 --> 00:09:56,032
   <i> with all the sex, violence,</i> 
   <i> swearing and farts intact.</i>  

211
00:09:56,101 --> 00:09:57,498
        <i> Like the episode</i>       
       <i> of</i> All in the Family    

212
00:09:57,567 --> 00:09:59,565
      <i> where Archie got</i>         
      <i> the Jeffersons to move.</i>  

213
00:10:01,233 --> 00:10:03,765
           Time for you         
           to move there,       
           uh, Jefferson.       

214
00:10:03,833 --> 00:10:07,832
       Oh, Archie. I can't see  
       out of my sheet!         

215
00:10:07,901 --> 00:10:09,665
         Edith, will you        
         stifle yourself?       

216
00:10:09,733 --> 00:10:11,799
          We're supposed        
          to be incognitus.     

217
00:10:11,868 --> 00:10:15,232
      And who could forget      
      that classic episode      
      of <i> The Waltons?</i>          

218
00:10:15,300 --> 00:10:16,331
           MARY ELLEN:          
           Goodnight, Jim-Bob.  

219
00:10:16,400 --> 00:10:17,765
 JIM-BOB:                       
 Goodnight, Mary Ellen.         

220
00:10:17,833 --> 00:10:20,198
 Goodnight, Pa.                 
       PA: Goodnight, Jim-Bob.  

221
00:10:20,267 --> 00:10:22,365
         Goodnight, Elizabeth.  
 ELIZABETH: Goodnight, Pa.      

222
00:10:22,433 --> 00:10:24,998
 Goodnight, Ma.                 
     MA: Goodnight, Elizabeth.  

223
00:10:25,067 --> 00:10:27,198
          Goodnight, John-Boy.  

224
00:10:27,267 --> 00:10:28,865
          Goodnight, John-Boy.  

225
00:10:28,933 --> 00:10:29,965
          (FOOTSTEPS)           

226
00:10:30,034 --> 00:10:31,065
                (DOOR OPENING)  

227
00:10:31,134 --> 00:10:32,565
                    John-Boy?   

228
00:10:32,634 --> 00:10:34,765
 JOHN-BOY: Damn it!             
 Can't a guy masturbate         
 in this house?                 

229
00:10:37,934 --> 00:10:40,065
             Peter, look        
             at these numbers.  
             We're a hit.       

230
00:10:40,134 --> 00:10:42,966
     You know, if I were you,   
     I'd think about expanding  
     your programming somehow.  

231
00:10:43,034 --> 00:10:44,565
 Brian, that's a great idea.    

232
00:10:44,634 --> 00:10:47,732
That's exactly what we need     
to take PTV to the next level.  

233
00:10:47,800 --> 00:10:49,765
      Original programming.     

234
00:10:49,834 --> 00:10:53,165
       Hi, there. And welcome   
       to <i> The Peter Griffin</i>    
       <i> Side Boob Hour.</i>         

235
00:10:53,234 --> 00:10:55,665
    A wonderful look back       
    on all the partial nudity   

236
00:10:55,734 --> 00:10:57,765
       network television       
       used to offer.           

237
00:10:57,834 --> 00:11:00,265
     Look at that side boob.    

238
00:11:00,334 --> 00:11:03,232
    Check out this side boob.   

239
00:11:03,300 --> 00:11:06,765
    How about that side boob?   
    That turn you on?           

240
00:11:06,833 --> 00:11:10,865
  Well, it shouldn't,           
  because that's my side boob.  

241
00:11:10,934 --> 00:11:12,665
      Goodnight, everybody.     

242
00:11:12,734 --> 00:11:13,898
 So, what do you think?         

243
00:11:13,967 --> 00:11:15,465
          I'm not sure, Peter.  

244
00:11:15,533 --> 00:11:17,765
         You got to be careful  
         about what you put on  
         your network.          

245
00:11:17,834 --> 00:11:19,798
            You know            
            how impressionable  
            children are.       

246
00:11:19,867 --> 00:11:22,465
       I mean, remember         
       what happened after      
       Chris saw Jackie Mason?  

247
00:11:22,533 --> 00:11:24,632
 Chris, you should have         
 left for school already.       

248
00:11:24,700 --> 00:11:26,364
          <i> Oy, shiksa,</i>          
          don't start with me.  

249
00:11:26,434 --> 00:11:27,498
               I didn't go,     
               I wanted to go,  

250
00:11:27,567 --> 00:11:28,798
           I forgot to go,      
           I should have gone.  

251
00:11:28,867 --> 00:11:30,732
 Chris, just go!                
                  Mom, relax.   

252
00:11:30,800 --> 00:11:33,298
 You look so haggard, <i> zebezel.</i> 
 You should lie down            
 or your heart might go...      

253
00:11:33,367 --> 00:11:35,065
         (EMITS FARTING SOUND)  

254
00:11:35,134 --> 00:11:37,564
 Lois, don't worry about it.    
 I got a bunch of great         
 new shows lined up.            

255
00:11:37,633 --> 00:11:40,331
    <i> STEWIE:</i> Cheeky Bastard     
    <i> is filmed in front of</i>      
    <i> a live studio audience.</i>    

256
00:11:40,400 --> 00:11:42,366
          Oh, my God! Where is  
          my roast pheasant?    

257
00:11:42,434 --> 00:11:45,132
 Hmm, by now I think it's       
 in my lower intestine.         

258
00:11:45,201 --> 00:11:46,865
      (LAUGHTER RESONATES)      

259
00:11:46,934 --> 00:11:50,132
   You ate it?                  
   But I told you my boss       
   was coming here for dinner.  

260
00:11:50,201 --> 00:11:51,732
        Well, unless            
        he likes pork rinds,    

261
00:11:51,801 --> 00:11:53,165
      he's going home hungry.   

262
00:11:53,234 --> 00:11:54,799
      (LAUGHTER RESONATES)      

263
00:11:54,868 --> 00:11:56,331
           You cheeky bastard.  

264
00:11:56,400 --> 00:11:58,799
      (LAUGHTER RESONATES)      

265
00:11:58,868 --> 00:12:00,365
          (MAN CLAPPING)        

266
00:12:01,867 --> 00:12:03,632
     Welcome to <i> Midnight Q.</i>    

267
00:12:03,701 --> 00:12:07,032
       Tonight we're gonna      
       enjoy the smooth jazz    
       of Charles Mingus.       

268
00:12:07,101 --> 00:12:10,065
      Norman Mailer is here     
      to read an excerpt        
      from his latest book.     

269
00:12:10,134 --> 00:12:13,065
       And then we also have    
       a girl from Omaha        
       who's hiding a banana.   

270
00:12:13,134 --> 00:12:14,332
      We'll find out where.     

271
00:12:14,401 --> 00:12:17,099
  Giggity Giggity Giggity Goo.  
  Stick around.                 

272
00:12:20,335 --> 00:12:21,832
 (GROANS) More fan mail.        

273
00:12:21,901 --> 00:12:24,199
      Sheesh, Brian,            
      people freaking love us.  
      We're gonna be huge.      

274
00:12:24,268 --> 00:12:27,732
  Peter, I really want you      
  to cancel that show           
  with the animals having sex.  

275
00:12:27,801 --> 00:12:30,431
 For your information, Lois,    
 it's called <i> Dogs Humping,</i>     

276
00:12:30,500 --> 00:12:32,999
and it is the cornerstone       
of our Wednesday night lineup.  

277
00:12:33,067 --> 00:12:35,331
        Lois, responsibility    
        lies with the parents.  

278
00:12:35,400 --> 00:12:38,431
 There are plenty of things     
 that are much worse            
 for children than television.  

279
00:12:38,500 --> 00:12:40,498
     Like when Peter babysat    
     for the neighbor's kid.    

280
00:12:41,867 --> 00:12:43,732
 All right, I couldn't          
 find your toys,                

281
00:12:43,801 --> 00:12:47,166
 so why don't you just          
 play with this blow dryer      
 and these rattles?             

282
00:12:47,233 --> 00:12:50,298
 Guess that's it.               
 You probably want me           
 to get out of your hair.       

283
00:12:50,366 --> 00:12:53,198
 So here's the Drano            
 in case there's a clog.        

284
00:12:53,266 --> 00:12:56,732
 Uh, soap's right there         
 next to the radio,             
 and towels are on the roof.    

285
00:12:56,801 --> 00:12:59,598
 So, goodnight.                 

286
00:12:59,667 --> 00:13:02,765
          Look, it's one thing  
          for a network to run  
          inappropriate shows   

287
00:13:02,834 --> 00:13:04,298
               that I can't do  
               anything about.  

288
00:13:04,366 --> 00:13:06,565
             But I will not     
             have it happening  
             in my own house.   

289
00:13:06,633 --> 00:13:10,365
 Lois, there is absolutely      
 nothing inappropriate          
 about my programming.          

290
00:13:13,367 --> 00:13:15,399
      CHRIS: All right, Dad.    
      You're on.                

291
00:13:15,467 --> 00:13:18,465
        <i> Hey, PTV fans,</i>         
       <i> welcome to</i> douchebags.  

292
00:13:18,534 --> 00:13:21,698
      We're out here            
      on the I-95 overpass      
      doing our first segment,  

293
00:13:21,767 --> 00:13:23,932
         "I dare you            
         to crap off of that."  

294
00:13:24,001 --> 00:13:26,298
           Basically,           
           we'll spend the day  
           crapping off things  

295
00:13:26,366 --> 00:13:27,999
         that others have       
         dared us to crap off.  

296
00:13:28,067 --> 00:13:29,132
    I dared him.                

297
00:13:29,201 --> 00:13:30,932
        All right, here we go.  

298
00:13:32,266 --> 00:13:34,465
 I say, are those two pigs      
 vomiting up there?             

299
00:13:34,534 --> 00:13:35,532
    (LOIS AND STEWIE SCREAM)    

300
00:13:35,601 --> 00:13:36,631
       (SPLATTERING)            

301
00:13:36,700 --> 00:13:37,732
        (TIRES SCREECH)         

302
00:13:37,801 --> 00:13:38,899
         (CAR CRASHES)          

303
00:13:38,967 --> 00:13:39,999
                Uh-oh.          

304
00:13:40,068 --> 00:13:41,698
 Now, Lois, before              
 you start yelling,             

305
00:13:41,767 --> 00:13:43,398
 let me remind you              
 that you were the one          

306
00:13:43,467 --> 00:13:45,698
 who recklessly drove           
 into oncoming crap.            

307
00:13:45,767 --> 00:13:47,331
    It was inexcusable, Peter.  

308
00:13:47,400 --> 00:13:50,032
          And Stewie may        
          never be able to      
          ride in a car again.  

309
00:13:50,101 --> 00:13:51,765
        Turn off                
        the windshield wipers.  

310
00:13:51,833 --> 00:13:54,331
 They don't work.               
 They're just making it worse.  

311
00:13:54,400 --> 00:13:55,699
             Peter, that's it.  

312
00:13:55,767 --> 00:13:58,332
  I asked you to stop this      
  and you didn't listen to me.  

313
00:13:58,401 --> 00:14:02,466
      I'm sorry, but you        
      left me no other choice.  
      I called the FCC.         

314
00:14:02,600 --> 00:14:05,365
 Oh, yeah. I know               
 all about the FCC.             

315
00:14:06,700 --> 00:14:08,632
     ♪ They will clean up       
     all your talking ♪         

316
00:14:08,700 --> 00:14:10,465
  ♪ In a manner such as this ♪  

317
00:14:10,533 --> 00:14:12,299
      ♪ They will make you      
      take a tinkle ♪           

318
00:14:12,368 --> 00:14:14,098
       ♪ When you want to       
       take a piss ♪            

319
00:14:14,167 --> 00:14:16,299
     ♪ And they'll make you     
     call fellatio ♪            

320
00:14:16,367 --> 00:14:17,765
  ♪ A trouser-friendly kiss ♪   

321
00:14:17,833 --> 00:14:19,832
   ♪ Is the plain situation ♪   

322
00:14:19,901 --> 00:14:21,465
   ♪ There's no negotiation ♪   

323
00:14:21,533 --> 00:14:24,199
     ♪ With the fellas          
     at the freakin' FCC ♪      

324
00:14:27,134 --> 00:14:29,099
      ♪ They're as stuffy       
      as the stuffiest ♪        

325
00:14:29,168 --> 00:14:30,732
♪ Of special-interest groups ♪  

326
00:14:30,800 --> 00:14:32,731
           ♪ Make a joke        
           about your bowels ♪  

327
00:14:32,800 --> 00:14:34,332
           ♪ And they order in  
           the troops ♪         

328
00:14:34,401 --> 00:14:36,099
     ♪ Any baby with a brain ♪  

329
00:14:36,168 --> 00:14:38,032
        ♪ Could tell them       
        everybody poops ♪       

330
00:14:38,100 --> 00:14:40,099
 ♪ Take a tip, take a lesson ♪  

331
00:14:40,168 --> 00:14:41,932
       ♪ You'll never win       
       by messing ♪             

332
00:14:42,001 --> 00:14:45,232
      ♪ With the fellows        
      at the freakin' FCC ♪     

333
00:14:45,300 --> 00:14:47,165
  ♪ And if you find yourself ♪  

334
00:14:47,234 --> 00:14:50,965
            ♪ With some young,  
            sexy thing ♪        

335
00:14:52,601 --> 00:14:55,165
        ♪ You're gonna          
        have to do her ♪        

336
00:14:55,233 --> 00:14:57,331
     ♪ With your ding-a-ling ♪  

337
00:14:57,400 --> 00:14:58,431
     (SCREAMS)                  

338
00:14:58,500 --> 00:15:00,165
       ♪ 'Cause you can't       
       say penis ♪              

339
00:15:00,234 --> 00:15:02,099
 ♪ So they sent                 
 this little warning ♪          

340
00:15:02,168 --> 00:15:04,065
 ♪ They're prepared             
 to do their worst ♪            

341
00:15:04,134 --> 00:15:05,865
           ♪ And they stuck it  
           in your mailbox ♪    

342
00:15:05,934 --> 00:15:07,598
            ♪ Hoping you could  
            be coerced ♪        

343
00:15:07,667 --> 00:15:09,698
        ♪ I can think of quite  
        another place ♪         

344
00:15:09,767 --> 00:15:11,365
              ♪ They should've  
              stuck it first ♪  

345
00:15:11,434 --> 00:15:13,432
 ♪ They may just be neurotic ♪  

346
00:15:13,500 --> 00:15:15,098
   ♪ Or possibly psychotic ♪    

347
00:15:15,167 --> 00:15:20,298
     ♪ They're the fellows      
     at the freakin' FCC ♪♪     

348
00:15:23,167 --> 00:15:24,299
          (CLAPPING)            

349
00:15:24,368 --> 00:15:26,631
 Mr. Griffin,                   
 that was terrific.             

350
00:15:26,700 --> 00:15:28,365
     But I'm here to tell you,  
     that as of today,          

351
00:15:28,433 --> 00:15:30,565
             PTV is officially  
             shut down.         

352
00:15:30,634 --> 00:15:32,264
 Shut me down, huh?             

353
00:15:32,333 --> 00:15:34,099
 Well, you'll have to           
 catch me first.                

354
00:15:35,067 --> 00:15:36,465
          (SCREAMING)           

355
00:15:47,266 --> 00:15:48,932
     All right, you caught me.  

356
00:15:49,001 --> 00:15:51,498
            We're tired of you  
            infecting people    
            with your smut.     

357
00:15:51,567 --> 00:15:53,966
 This is an epidemic.           
 And it must be contained.      

358
00:15:54,034 --> 00:15:56,865
             Well, Mr. FCC,     
             you can stop PTV,  

359
00:15:56,934 --> 00:15:59,998
        but you can never       
        stop people from being  
        who they are!           

360
00:16:00,934 --> 00:16:02,433
                    Or can we?  

361
00:16:05,234 --> 00:16:06,465
          (SCREAMS)             

362
00:16:06,534 --> 00:16:09,099
 What are you doing?            
          Censoring real life.  

363
00:16:09,168 --> 00:16:10,565
          His chin              
          looks like balls.     

364
00:16:10,633 --> 00:16:11,932
          You want me           
          to cover that, too?   

365
00:16:15,467 --> 00:16:17,431
        How long are you guys   
        gonna be censoring us?  

366
00:16:17,500 --> 00:16:20,632
 Until you and all of Quahog    
 start to clean up your act.    

367
00:16:20,701 --> 00:16:25,032
 Like Ozzy Osbourne             
 when he stopped biting         
 the heads off bats.            

368
00:16:25,101 --> 00:16:29,299
 <i> Before I start playing,</i>       
 <i> I'm gonna eat</i>                 
 <i> this whole sandwich.</i>          

369
00:16:29,367 --> 00:16:31,265
          (CROWD CHEERING)      

370
00:16:43,901 --> 00:16:45,399
 <i> I'll finish it later.</i>         

371
00:16:45,467 --> 00:16:46,499
      <i> Yay!</i>                     

372
00:16:46,567 --> 00:16:48,332
   Lois, these eggs             
   are scrambled.               

373
00:16:48,401 --> 00:16:51,598
 I thought for sure             
 you'd be making                
 eggs Benedict Arnold.          

374
00:16:51,667 --> 00:16:52,699
    (SNICKERS)                  

375
00:16:52,767 --> 00:16:54,965
 Brian, stop writing            
 jokes for Peter.               

376
00:16:55,034 --> 00:16:56,799
              And, Peter,       
              you brought this  
              on yourself       

377
00:16:56,867 --> 00:16:58,599
           by putting on        
           those filthy shows.  

378
00:16:58,667 --> 00:16:59,931
 Oh, Lois, you are so           
 full of...                     

379
00:17:00,001 --> 00:17:01,032
 (HORN BLARES)                  

380
00:17:01,100 --> 00:17:02,166
                What?           

381
00:17:02,235 --> 00:17:05,332
         Now I can't say...     
         in my own...house?     

382
00:17:05,400 --> 00:17:07,364
       Great, Lois.             
       Just...great.            

383
00:17:07,433 --> 00:17:10,699
 You know, you're lucky         
 you're good at...my...         
 or I'd never put up with you.  

384
00:17:10,767 --> 00:17:11,932
    You know what               
    I'm talking about.          

385
00:17:12,000 --> 00:17:14,032
  When you...                   
  lubed up...toothpaste         

386
00:17:14,100 --> 00:17:18,265
 in my...cherry...              
 Episcopalian...                
 extension cord...              

387
00:17:18,333 --> 00:17:20,265
 wetness...                     
 with a parking ticket.         

388
00:17:20,334 --> 00:17:21,832
  That is the best.             

389
00:17:26,268 --> 00:17:27,365
 What the hell is this?         

390
00:17:27,433 --> 00:17:29,665
         The FCC has forbidden  
         audible flatulence.    

391
00:17:29,734 --> 00:17:31,999
      Everyone is now required  
      to wear this device       

392
00:17:32,068 --> 00:17:34,832
 that converts all fart sounds  
 into Steven Wright jokes.      

393
00:17:34,901 --> 00:17:38,032
 <i> I spilled spot remover</i>        
 <i> on my dog. Now he's gone.</i>     

394
00:17:38,101 --> 00:17:39,299
 Oh, this is bogus!             

395
00:17:43,200 --> 00:17:45,232
 Two shakes, that's it.         
 Move along.                    

396
00:17:45,300 --> 00:17:47,699
           Oh. Why, thank you,  
           tinkle fairy.        

397
00:17:49,733 --> 00:17:51,765
  Lois, you ruined everything,  
  you know that?                

398
00:17:51,834 --> 00:17:53,698
            Peter, I know it's  
            a little extreme.   

399
00:17:53,767 --> 00:17:55,298
             But when it comes  
             to our children,   

400
00:17:55,367 --> 00:17:57,965
            it's better to err  
            on the safe side.   
            Isn't that right?   

401
00:17:58,034 --> 00:18:01,132
 No. You know, Lois,            
 if everybody was as            
 closed-minded as you,          

402
00:18:01,200 --> 00:18:04,165
 the world wouldn't             
 have some of its most          
 inspired creations.            

403
00:18:05,733 --> 00:18:08,866
    Man, this chocolate bar     
    is delicious.               

404
00:18:10,533 --> 00:18:13,298
         Oh, yeah.              
         I love peanut butter.  

405
00:18:15,567 --> 00:18:17,498
          (SIREN WAILS)         

406
00:18:17,567 --> 00:18:19,665
    I'm Officer Reeses.         
    What happened here?         

407
00:18:19,734 --> 00:18:22,299
 He got peanut butter           
 on my chocolate.               

408
00:18:22,367 --> 00:18:25,032
          He got chocolate      
          in my peanut butter.  

409
00:18:31,734 --> 00:18:33,333
                  Oh, come on.  

410
00:18:33,401 --> 00:18:35,465
         I know what'll         
         make you feel better.  

411
00:18:35,533 --> 00:18:37,332
            How about a little  
            angry sex, huh?     

412
00:18:37,401 --> 00:18:38,699
    Oh, all right.              

413
00:18:38,767 --> 00:18:40,164
                    (BLARES)    

414
00:18:40,233 --> 00:18:42,699
         Whoa! Whoa!            
         Those actions are      
         highly inappropriate.  

415
00:18:42,767 --> 00:18:45,299
What? Wait a minute.            
We're not allowed to have sex?  

416
00:18:45,367 --> 00:18:46,498
         Oh, you can have sex.  

417
00:18:46,567 --> 00:18:48,398
            Just no moaning,    
            no tongue-kissing,  

418
00:18:48,467 --> 00:18:50,998
       no thrusting,            
       no movement whatsoever.  

419
00:18:54,467 --> 00:18:56,032
  Well, this isn't              
  very romantic.                

420
00:18:56,100 --> 00:18:57,299
 I mean, how are we             
 supposed to...                 

421
00:18:57,367 --> 00:18:58,832
        I'm done. Night, Lois.  

422
00:18:58,901 --> 00:19:00,399
              (SNORING)         

423
00:19:04,968 --> 00:19:06,698
  Come on, you son of a...      

424
00:19:08,200 --> 00:19:10,065
            Oh...me.            

425
00:19:10,134 --> 00:19:11,298
     Brian, would you mind?     

426
00:19:11,367 --> 00:19:12,498
        (GROANS) Yeah, sure.    

427
00:19:12,567 --> 00:19:13,866
                 Oh, sorry.     

428
00:19:13,934 --> 00:19:15,631
             I haven't had sex  
             in two weeks.      

429
00:19:15,700 --> 00:19:17,865
             I'm just a little  
             on edge lately.    

430
00:19:17,934 --> 00:19:21,099
(SCOFFS) A little?              
There wasn't this much tension  
when the slaves were freed.     

431
00:19:21,167 --> 00:19:24,231
 Uh, okay, so, uh,              
 you're free to go.             

432
00:19:24,300 --> 00:19:25,665
 But we're cool, right?         

433
00:19:25,734 --> 00:19:27,565
              (SIGHS) Peter,    
              we have to talk.  

434
00:19:27,634 --> 00:19:30,399
Look, I thought this FCC thing  
was a good idea at first,       

435
00:19:30,467 --> 00:19:32,231
    but it's-- it's just        
    gone way too far.           

436
00:19:32,300 --> 00:19:34,231
      What, uh, are you         
      saying, Lois?             

437
00:19:34,300 --> 00:19:35,599
                       Well,    

438
00:19:35,667 --> 00:19:38,131
   I don't want to admit it,    
   but I think you were right.  

439
00:19:38,200 --> 00:19:40,866
 I don't believe it!            
 Finally I can do this!         

440
00:19:43,068 --> 00:19:45,398
      I set that thing up       
      15 years ago.             

441
00:19:45,467 --> 00:19:46,999
 Hey, where's the clown?        

442
00:19:47,068 --> 00:19:50,099
         We've got to do        
         something about this.  
         Pack your bag, Peter.  

443
00:19:50,168 --> 00:19:52,398
    We're going to Washington.  

444
00:19:52,466 --> 00:19:53,598
     Oh, there he is.           

445
00:19:55,467 --> 00:19:56,532
        Are we there yet?       

446
00:19:56,601 --> 00:19:57,999
 No, Chris,                     
 honey, we're not.              

447
00:19:58,067 --> 00:19:59,065
       Are we there yet?        

448
00:19:59,134 --> 00:20:00,165
 No, Chris.                     

449
00:20:00,234 --> 00:20:01,232
        Are we there yet?       

450
00:20:01,301 --> 00:20:03,032
 Yes, Chris, yes.               
 Okay? We're there.             

451
00:20:03,101 --> 00:20:04,165
             Liar!              

452
00:20:04,234 --> 00:20:05,765
                 <i> East of Eden?</i> 

453
00:20:05,834 --> 00:20:08,765
       So you--you pretty much  
       do whatever Oprah        
       tells you to, huh?       

454
00:20:08,834 --> 00:20:11,832
 You know, this book's          
 been around for 50 years.      
 It's a classic.                

455
00:20:11,900 --> 00:20:13,265
             But you just       
             got it last week,  

456
00:20:13,334 --> 00:20:15,332
   and there's a giant          
   Oprah sticker on the front.  

457
00:20:15,400 --> 00:20:16,331
   Oh, oh, is that              
   what that is?                

458
00:20:16,400 --> 00:20:17,998
   Let me just peel             
   that right off.              

459
00:20:18,067 --> 00:20:19,865
    So, uh, what are you        
    gonna read after that one?  

460
00:20:19,933 --> 00:20:21,332
   Well, she hasn't             
   told us yet. Damn!           

461
00:20:24,233 --> 00:20:25,398
       <i> And the motion carries.</i> 

462
00:20:25,467 --> 00:20:27,965
       <i> The janitor's</i>           
       <i> new nickname is Sweepy.</i> 

463
00:20:28,034 --> 00:20:29,166
       (CROWD CHATTERING)       

464
00:20:29,234 --> 00:20:31,199
       (FART RESONATING)        

465
00:20:38,734 --> 00:20:41,098
            Gentlemen,          
            that was a fart.    

466
00:20:41,166 --> 00:20:42,399
     What's going on out here?  

467
00:20:42,467 --> 00:20:43,898
           I'll tell you        
           what's going on.     

468
00:20:43,967 --> 00:20:45,598
       This government's FCC    

469
00:20:45,667 --> 00:20:47,899
           is trying to take    
           all the farts away   
           from television!     

470
00:20:47,968 --> 00:20:50,532
         And all the sex,       
         and all the nudity,    
         and all the poop.      

471
00:20:50,601 --> 00:20:52,199
       Well, I say it's wrong.  

472
00:20:52,267 --> 00:20:55,098
           These things are     
           part of the fabric   
           of American life.    

473
00:20:55,166 --> 00:20:56,765
 Well, we appreciate            
 your passion                   

474
00:20:56,834 --> 00:20:58,966
 but this Congress              
 supports the FCC.              

475
00:20:59,034 --> 00:21:00,498
 Indecency is un-American.      

476
00:21:00,567 --> 00:21:01,831
            Oh, yeah?           

477
00:21:01,900 --> 00:21:04,198
  Well, I can prove to you      
  that that's a bunch of bull.  

478
00:21:04,267 --> 00:21:05,364
        Look around you.        

479
00:21:05,433 --> 00:21:06,899
      The Washington Monument.  

480
00:21:06,968 --> 00:21:09,398
     Looks an awful lot         
     like a penis, doesn't it?  

481
00:21:09,467 --> 00:21:12,932
 The Capitol Building,          
 quite obviously a giant boob.  

482
00:21:13,001 --> 00:21:14,732
        And the Pentagon?       

483
00:21:14,801 --> 00:21:18,398
  Well, you look me in the eye  
  and tell me it doesn't look   
  like a big anus.              

484
00:21:18,467 --> 00:21:21,465
 My God! How could we           
 have been so blind?            

485
00:21:21,534 --> 00:21:23,265
        He's absolutely right.  

486
00:21:23,334 --> 00:21:26,365
  Come to think of it,          
  have you ever looked closely  
  at the Lincoln Memorial?      

487
00:21:29,367 --> 00:21:33,966
 <i> Our top story, the FCC's</i>      
 <i> content ban on Quahog</i>         
 <i> has finally been lifted.</i>      

488
00:21:34,034 --> 00:21:37,066
      Well, you did it, Peter.  
      You beat the FCC.         

489
00:21:37,135 --> 00:21:40,699
 (SHUSHING) Lois, Lois,         
 let's watch <i> The Brady Bunch.</i>  

490
00:21:40,767 --> 00:21:42,365
   Look what I did, everybody.  

491
00:21:42,434 --> 00:21:45,599
  Isn't it the biggest,         
  most super-special poop       
  you've ever seen?             

492
00:21:45,667 --> 00:21:47,365
        (GIGGLES)               

493
00:21:47,434 --> 00:21:50,999
     Well, Cindy, I guess       
     it's true that big things  
     come in small packages.    

494
00:21:51,067 --> 00:21:52,065
          (ALL LAUGHING)        

