﻿1
00:00:03,201 --> 00:00:06,032
       ♪ It seems today         
       that all you see ♪       

2
00:00:06,101 --> 00:00:09,231
    ♪ is violence in movies     
    and sex on TV ♪             

3
00:00:09,300 --> 00:00:13,032
   ♪ But where are those        
   good old-fashioned values ♪  

4
00:00:13,100 --> 00:00:15,965
 ♪ on which we used to rely? ♪  

5
00:00:16,034 --> 00:00:19,266
♪ Lucky there's a family guy ♪  

6
00:00:19,334 --> 00:00:22,632
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do ♪          

7
00:00:22,700 --> 00:00:24,165
        ♪ all the things        
        that make us ♪          

8
00:00:24,234 --> 00:00:26,032
       ♪ laugh and cry ♪        

9
00:00:26,101 --> 00:00:30,899
     ♪ He's a family guy ♪♪     

10
00:00:36,034 --> 00:00:38,999
                I am so bored.  

11
00:00:39,068 --> 00:00:41,865
      Hey, dog, when you take   
      a break from re-applying  
      your lipstick,            

12
00:00:41,934 --> 00:00:43,198
           how about taking me  
           to the park?         

13
00:00:43,266 --> 00:00:44,599
 My lipstick? What?             

14
00:00:44,667 --> 00:00:45,966
   (CHUCKLING)                  
   Oh.                          

15
00:00:46,034 --> 00:00:49,765
 Oh, right, right.              
 Right, because of my penis.    

16
00:00:49,834 --> 00:00:52,765
 Yeah, that's--that's--         
 that's fantastic.              

17
00:00:52,833 --> 00:00:55,532
 Lois, Brian won't              
 take me to the park.           

18
00:00:55,601 --> 00:00:58,099
 Then he talked about           
 his ding-dong.                 

19
00:00:58,167 --> 00:01:00,732
 Lois. Lois!                    

20
00:01:00,801 --> 00:01:02,531
 Damn it, woman!                
 Pay attention to me!           

21
00:01:02,600 --> 00:01:05,232
 Ow! Stewie, that's             
 not nice.                      

22
00:01:05,301 --> 00:01:07,032
    Don't grab Mommy's          
    pants like that.            

23
00:01:07,101 --> 00:01:08,531
 You could really hurt her.     

24
00:01:08,600 --> 00:01:10,531
          Yes. Yes,             
          I could, couldn't I?  

25
00:01:10,600 --> 00:01:12,631
           I could hurt Mommy.  

26
00:01:12,700 --> 00:01:15,498
Shame on us, Rupert.            
How dare we succumb to boredom  

27
00:01:15,566 --> 00:01:17,865
     while that wretched woman  
     continues to breathe?      

28
00:01:17,934 --> 00:01:20,832
     She must be destroyed.     
     With Lois out of the way,  

29
00:01:20,901 --> 00:01:24,565
  I could finally focus on      
  my life's ambition of taking  
  pictures of Madison County.   

30
00:01:26,101 --> 00:01:27,132
            (SIGHS)             

31
00:01:27,200 --> 00:01:28,999
              Let's go back     
              and take a bath.  

32
00:01:29,068 --> 00:01:31,032
 Yeah. How about you go back    
 and take a bath?               

33
00:01:35,401 --> 00:01:37,632
   Griffin, have you filed      
   those shipping reports yet?  

34
00:01:37,700 --> 00:01:39,532
 Angela, Angela, come here.     
 Check this out.                

35
00:01:39,600 --> 00:01:42,099
 Look at what                   
 this chick is doing            
 to this polar bear.            

36
00:01:42,168 --> 00:01:44,365
       Wait, wait...            

37
00:01:44,433 --> 00:01:47,331
     Wait, wait, wait.          
     It's coming up.            

38
00:01:48,068 --> 00:01:49,264
          (EXCLAIMS)            

39
00:01:49,333 --> 00:01:50,532
         (CHUCKLING)            

40
00:01:50,600 --> 00:01:52,032
          There you are, Opie.  

41
00:01:52,101 --> 00:01:55,165
 Congratulations.               
 You made Employee              
 of the Month again.            

42
00:01:55,234 --> 00:01:57,465
 (BABBLING NONSENSE)            

43
00:01:57,533 --> 00:01:59,532
    How come I'm never          
    Employee of the Month?      

44
00:01:59,600 --> 00:02:01,298
   Man, this is                 
   the worst job I've had       

45
00:02:01,366 --> 00:02:03,965
  since I was the conductor     
  for the Sand People choir.    

46
00:02:04,034 --> 00:02:05,465
      And a one and a two.      

47
00:02:05,534 --> 00:02:07,665
        (ALL GIBBERING)         

48
00:02:09,667 --> 00:02:12,499
 No, no, no, no!                
 The altos were early.          

49
00:02:12,567 --> 00:02:14,599
 This is the worst              
 glee club I've ever...         

50
00:02:14,667 --> 00:02:16,298
 Come on. Where are you going?  

51
00:02:16,367 --> 00:02:18,465
 The benefit's tomorrow!        
 Relax.                         

52
00:02:18,534 --> 00:02:20,999
 The Sand People frighten       
 easily but they'll be back.    

53
00:02:21,068 --> 00:02:22,265
 And in greater numbers.        

54
00:02:22,333 --> 00:02:23,899
         Well, that'll give us  
         a richer harmony.      

55
00:02:23,967 --> 00:02:25,765
 Oh, yeah.                      
 No, it's gonna                 
 sound fantastic.               

56
00:02:33,167 --> 00:02:34,165
      (WHIRRING)                

57
00:02:38,500 --> 00:02:40,932
    Help! Somebody!             
    I'm blacking out.           

58
00:02:41,001 --> 00:02:42,464
      (SHOUTING)                

59
00:02:42,533 --> 00:02:43,832
   Brian, help me.              

60
00:02:51,466 --> 00:02:52,464
        (PINGING)               

61
00:02:56,900 --> 00:02:59,565
  That jerk, Opie, got          
  Employee of the Month again.  

62
00:02:59,633 --> 00:03:01,198
 All because my boss hates me.  

63
00:03:01,267 --> 00:03:04,465
          Maybe you need        
          to brown-nose her     
          a little bit, Peter.  

64
00:03:04,533 --> 00:03:06,366
 Really? I thought you said     
 she was ugly.                  

65
00:03:06,434 --> 00:03:08,265
 Oh, you mean kiss up to her.   

66
00:03:08,334 --> 00:03:09,865
    That's a great idea, Joe.   

67
00:03:09,934 --> 00:03:11,166
  And if that doesn't do it,    

68
00:03:11,235 --> 00:03:13,999
   you could always just        
   work hard and be polite.     

69
00:03:14,068 --> 00:03:16,999
    That's how I won friends    
    when I worked for <i> E!</i>       

70
00:03:17,067 --> 00:03:21,165
 Seabiscuit! Seabiscuit!        
 Would you mind talking to <i> E!?</i> 

71
00:03:21,234 --> 00:03:23,831
 I'm not Seabiscuit.            
 I'm Penelope Cruz.             

72
00:03:23,900 --> 00:03:27,532
      And you're just lovely.   
      Would you like a carrot?  

73
00:03:29,167 --> 00:03:30,798
          (MUNCHING)            

74
00:03:30,867 --> 00:03:32,332
                    Good girl.  

75
00:03:32,400 --> 00:03:34,032
       Brown-nose, huh?         

76
00:03:34,100 --> 00:03:36,165
  All right. I'll do            
  something special for her.    

77
00:03:41,567 --> 00:03:42,698
      Surprise!                 

78
00:03:42,767 --> 00:03:45,098
    Griffin, what the hell      
    are you doing at my house?  

79
00:03:45,167 --> 00:03:47,998
 Well, I asked around           
 the office and everybody said  
 you liked animals,             

80
00:03:48,067 --> 00:03:50,365
 so I organized                 
 a surprise cockfight.          

81
00:03:50,434 --> 00:03:51,465
           Ta-da!               

82
00:03:51,533 --> 00:03:52,932
                     (GASPING)  

83
00:03:53,000 --> 00:03:57,632
             Oh, boy.           
             Oh, boy. Oh, God.  

84
00:03:57,700 --> 00:04:01,565
       Well, looks like         
       they killed each other.  

85
00:04:01,634 --> 00:04:04,265
      That's probably           
      what all that racket was  
      about an hour ago.        

86
00:04:04,334 --> 00:04:08,332
              Um, well, I will  
              see you Monday.   

87
00:04:15,801 --> 00:04:16,799
 (GLASS SHATTERING)             

88
00:04:17,767 --> 00:04:20,066
        Oh, crap.               

89
00:04:20,134 --> 00:04:24,332
  Well, looks like              
  the good Lord just sent me    
  a conversation starter.       

90
00:04:24,401 --> 00:04:26,999
      Come here, Jesse.         
      Come get the ball.        

91
00:04:33,967 --> 00:04:34,965
        (BOTH GROANING)         

92
00:04:42,166 --> 00:04:44,565
      ♪ Down by the shores      
      of the hanky-panky ♪      

93
00:04:44,634 --> 00:04:47,098
   ♪ Where the bullfrogs leap   
   from bank to banky ♪♪        

94
00:04:47,167 --> 00:04:48,433
            (SLAPPING)          
     (EXCLAIMING)               

95
00:04:48,500 --> 00:04:50,732
            (CHUCKLING)         
            How unfortunate.    

96
00:04:50,801 --> 00:04:53,999
        Miss Hobson, Stewie's   
        really been acting out  
        a lot at home.          

97
00:04:54,067 --> 00:04:57,232
     And I was just wondering,  
     how's he been              
     behaving at school?        

98
00:04:57,300 --> 00:05:01,465
 Hmm. Mrs. Griffin, let me      
 show you some pictures         
 he drew in class.              

99
00:05:06,867 --> 00:05:08,398
 Notice anything unusual?       

100
00:05:08,467 --> 00:05:09,766
                    I sure do.  

101
00:05:09,834 --> 00:05:11,331
              His father's not  
              in any of them.   

102
00:05:11,400 --> 00:05:12,799
    Exactly.                    

103
00:05:12,867 --> 00:05:15,965
       Well, Peter's been       
       very preoccupied         
       with work lately.        

104
00:05:16,034 --> 00:05:18,099
      I guess Stewie's been     
      missing his father.       

105
00:05:18,168 --> 00:05:19,699
Thank you for letting me know.  

106
00:05:19,767 --> 00:05:20,799
       (CROSSBOW FIRING)        

107
00:05:20,868 --> 00:05:21,898
            (GROANS)            

108
00:05:21,967 --> 00:05:23,265
        Damn! She moved.        

109
00:05:23,334 --> 00:05:24,899
      Well, I suppose           
      it's not the first time   

110
00:05:24,968 --> 00:05:26,465
           someone's made       
           a miscalculation.    

111
00:05:27,300 --> 00:05:28,999
            (ZOOMING)           

112
00:05:31,201 --> 00:05:32,932
 What happens to us             
 in the future, Doc?            

113
00:05:33,000 --> 00:05:35,832
     It's your kids, Marty.     
     Something's gotta be done  
     about your kids.           

114
00:05:35,900 --> 00:05:38,298
 What do you mean?              
         Your daughter marries  
         a black man.           

115
00:05:39,400 --> 00:05:41,332
 That's actually not            
 a big deal for me.             

116
00:05:41,400 --> 00:05:43,332
             Yeah, me neither.  

117
00:05:43,401 --> 00:05:46,332
          Well, it...           
          Well, it...           
          You... Really?        

118
00:05:46,400 --> 00:05:48,598
   Yeah. I mean,                
   what's wrong with that?      

119
00:05:48,667 --> 00:05:50,198
              No, no, nothing,  
              nothing.          

120
00:05:50,267 --> 00:05:52,665
        It's nothing, I guess.  
        I think it's great.     

121
00:05:52,734 --> 00:05:54,365
              Congratulations.  

122
00:05:54,433 --> 00:05:56,365
 I don't think I'm comfortable  
 around you anymore.            

123
00:05:56,433 --> 00:05:58,798
  Did you know peanut butter    
  was invented by a black man?  

124
00:05:58,868 --> 00:05:59,865
 Too late, Doc.                 

125
00:06:02,501 --> 00:06:03,498
        (DOORBELL RINGS)        

126
00:06:05,134 --> 00:06:07,366
         Hi, Herbert.           
         What brings you here?  

127
00:06:07,434 --> 00:06:11,366
 It seems your son's baseball   
 broke one of my windows        
 the other day.                 

128
00:06:11,434 --> 00:06:14,032
                Oh, my God.     
                I am so sorry.  

129
00:06:14,101 --> 00:06:16,366
 Chris, this is gonna come out  
 of your allowance.             

130
00:06:16,435 --> 00:06:17,431
                    Oh...       

131
00:06:17,500 --> 00:06:19,598
 Perhaps we could               
 work something out.            

132
00:06:19,667 --> 00:06:21,531
 I could use                    
 a strapping young man          

133
00:06:21,600 --> 00:06:23,799
 to do some chores              
 around my house.               

134
00:06:23,867 --> 00:06:25,199
        That seems fair to me.  

135
00:06:25,267 --> 00:06:27,498
       Chris, you have damaged  
       this man's property.     

136
00:06:27,567 --> 00:06:28,965
         And until you pay off  
         the debt,              

137
00:06:29,034 --> 00:06:30,898
        you'll do whatever job  
        he wants you to do.     

138
00:06:30,967 --> 00:06:32,798
    And at the end of the day,  
    if you're exhausted         

139
00:06:32,867 --> 00:06:34,465
              and your face is  
              dripping wet,     

140
00:06:34,534 --> 00:06:36,065
         well, that just means  
         you did a good job.    

141
00:06:36,133 --> 00:06:37,966
 That sounds fine.              

142
00:06:38,034 --> 00:06:40,932
      I don't want to spend     
      my weekend doing chores.  

143
00:06:41,001 --> 00:06:43,333
 You know, Chris,               
 a little hard work             
 can do wonders.                

144
00:06:43,401 --> 00:06:45,365
 Just look at how               
 they built the pyramids.       

145
00:06:45,433 --> 00:06:48,331
          They say all peoples  
          must go through       
          some hard times.      

146
00:06:48,400 --> 00:06:50,832
    Well, we Jews are getting   
    ours out of the way early.  

147
00:06:50,901 --> 00:06:54,332
         From here on out,      
         it's gonna be nothing  
         but smooth sailing.    

148
00:06:56,834 --> 00:06:58,266
        I have an announcement  
        to make.                

149
00:06:58,333 --> 00:07:01,364
Don't you do it.                
Don't you lose a single pound.  

150
00:07:01,433 --> 00:07:03,866
 I don't care what              
 those Hollywood                
 image-makers say.              

151
00:07:03,934 --> 00:07:05,065
 Big women are sexy.            

152
00:07:05,134 --> 00:07:06,332
          I wanted to tell you  

153
00:07:06,401 --> 00:07:09,232
        that Opie will          
        not be receiving        
        Employee of the Month,  

154
00:07:09,301 --> 00:07:10,899
  because he's being promoted.  

155
00:07:10,968 --> 00:07:13,332
 Oh, yes!                       
 That means                     
 I'm Employee of the Month.     

156
00:07:13,400 --> 00:07:16,665
   No, you're not, Griffin.     
   I'm giving it to Soundwave.  

157
00:07:16,734 --> 00:07:19,265
           <i> So, I can just put</i>  
           <i> my stuff anywhere?</i>  

158
00:07:22,466 --> 00:07:25,531
      <i> My wife, Denise.</i>         
      <i> We met in</i>                
      <i> a Christian chat room.</i>   

159
00:07:28,167 --> 00:07:30,264
      Peter, we need            
      to talk about your son.   

160
00:07:30,333 --> 00:07:32,398
     The fat one                
     or the funny-looking one?  

161
00:07:33,267 --> 00:07:35,265
           Dad called you fat.  

162
00:07:35,334 --> 00:07:36,432
                  Wait.         

163
00:07:36,500 --> 00:07:38,199
 Stewie's really been           
 acting out lately.             

164
00:07:38,268 --> 00:07:40,899
 And, I think it's 'cause       
 he's not spending              
 enough time with you.          

165
00:07:40,968 --> 00:07:43,199
 It's time that you take        
 an interest in your son.       

166
00:07:43,268 --> 00:07:46,765
 Starting today,                
 I want you to spend            
 more time with Stewie.         

167
00:07:46,834 --> 00:07:47,965
                      Okay.     

168
00:07:48,034 --> 00:07:49,665
      You can make a box fort.  

169
00:07:49,734 --> 00:07:52,165
  See? Here's a box.            
  You can pretend it's a fort.  

170
00:07:52,234 --> 00:07:54,532
        Actually, that sounds   
        like fun. I want this.  

171
00:07:54,601 --> 00:07:56,599
             I'm king in here.  

172
00:07:56,667 --> 00:07:59,798
 Peter, maybe Stewie            
 would like to play fort, too.  

173
00:07:59,867 --> 00:08:00,865
                    No!         

174
00:08:00,934 --> 00:08:02,798
             If you need me,    
             I'll be in space.  

175
00:08:07,534 --> 00:08:09,732
    Great idea bringing Stewie  
    to Fenway Park, Peter.      

176
00:08:09,801 --> 00:08:12,099
 Yeah. There's no better place  
 for a father and son           

177
00:08:12,167 --> 00:08:14,531
 to really get                  
 to know each other             
 than a ballgame.               

178
00:08:14,600 --> 00:08:15,999
              Where is Stewie?  

179
00:08:16,068 --> 00:08:17,065
          (PANTING)             

180
00:08:18,801 --> 00:08:20,765
      (GASPING)                 
      Is that a baby            
      in there?                 

181
00:08:20,834 --> 00:08:23,465
 Oh, my God!                    
 He's gonna miss the game.      

182
00:08:25,634 --> 00:08:27,999
           Hey, you guys.       
           You remember those   
           hot homeless twins   

183
00:08:28,068 --> 00:08:30,165
  who live under the overpass?  
  Well, last night I...         

184
00:08:30,234 --> 00:08:32,999
   Wait, wait, Quagmire.        
   Let me cover Stewie's ears.  

185
00:08:33,067 --> 00:08:34,065
                (INAUDIBLE)     

186
00:08:46,734 --> 00:08:49,798
  And this is the hand          
  that caused all the trouble.  

187
00:08:49,867 --> 00:08:51,932
            Got your nose,      
            little guy.         

188
00:08:52,001 --> 00:08:53,365
          (SCREAMING)           

189
00:08:56,233 --> 00:08:58,732
       Peter, did you take      
       Stewie to a strip club?  

190
00:08:58,801 --> 00:09:00,532
               He smells like   
               sweat and fear.  

191
00:09:00,601 --> 00:09:04,466
    Let me tell you,            
    Tuesday afternoon is        
    not exactly their A squad.  

192
00:09:04,534 --> 00:09:06,265
 I actually saw bullet wounds.  

193
00:09:06,334 --> 00:09:09,565
You can't just take him places  
you want to go. He's a baby.    

194
00:09:09,634 --> 00:09:12,965
   Look, Lois, I think          
   I know how to spend time     
   with my own kid, all right?  

195
00:09:13,034 --> 00:09:15,299
  The bond between              
  a father and son is sacred.   

196
00:09:17,534 --> 00:09:20,365
 I'm sorry, Jesus.              
 But my house, my rules.        

197
00:09:20,434 --> 00:09:23,132
       Up yours, Joseph.        
       You're not my real dad.  

198
00:09:23,734 --> 00:09:25,032
                 (BEEPING)      

199
00:09:25,101 --> 00:09:26,198
        (RINGING)               

200
00:09:26,267 --> 00:09:28,565
                    Hello?      
     Hey, Dad, it's me.         

201
00:09:28,634 --> 00:09:31,465
   Listen, things here          
   aren't working out anymore.  

202
00:09:31,534 --> 00:09:32,832
       And I was just...        
       I was wondering,         

203
00:09:32,901 --> 00:09:35,399
      can I come live           
      with you and Janet        
      for a while?              

204
00:09:35,467 --> 00:09:38,165
      Oh, wow, kiddo.           
      You know, I'd love that,  

205
00:09:38,233 --> 00:09:41,632
 but I don't know               
 if now is the best time.       
 Maybe next year, okay?         

206
00:09:41,700 --> 00:09:43,098
 I'll see you Friday night.     

207
00:09:43,167 --> 00:09:44,798
 Tell your mother               
 I sent the check.              

208
00:09:44,867 --> 00:09:46,366
 So, where were we?             

209
00:09:46,434 --> 00:09:48,699
             Right about here.  

210
00:09:48,768 --> 00:09:52,431
  Ah, come on, baby,            
  it's my birthday.             
                     No.        

211
00:09:52,501 --> 00:09:55,332
         All I'm saying is      
         that you just need to  
         find an activity       

212
00:09:55,401 --> 00:09:57,598
that you and Stewie can share.  

213
00:09:57,667 --> 00:10:00,732
        Peter, can you reach    
        that box of rice?       

214
00:10:00,801 --> 00:10:02,499
               (EXCLAIMING)     
 Oh, sorry, Lois.               

215
00:10:02,567 --> 00:10:03,965
                    (LAUGHING)  

216
00:10:04,034 --> 00:10:05,899
        Oh, that rice got you,  
        bitch.                  

217
00:10:07,034 --> 00:10:08,365
 Hey, Stewie's laughing.        

218
00:10:08,434 --> 00:10:10,398
 Hey, you think that's funny?   
 Hey, you like that?            

219
00:10:10,467 --> 00:10:12,464
 Hey, Lois, you want            
 some beans with that rice?     

220
00:10:12,533 --> 00:10:13,532
                   Ow!          

221
00:10:14,434 --> 00:10:16,165
     I misjudged you, fat man.  

222
00:10:16,234 --> 00:10:17,965
        Damn it. Peter,         
        what's wrong with you?  

223
00:10:18,034 --> 00:10:20,565
 Wait, wait, wait,              
 Lois, Lois, don't move.        
 Stewie's loving this.          

224
00:10:20,634 --> 00:10:22,298
          (SMASHING)            

225
00:10:22,366 --> 00:10:24,132
 See if she's got               
 any cash on her.               

226
00:10:26,201 --> 00:10:27,932
      (CHORTLING)               

227
00:10:28,001 --> 00:10:30,165
         Okay, Stewie,          
         get the camera ready.  

228
00:10:31,333 --> 00:10:32,332
             (SHOUTING)         

229
00:10:33,167 --> 00:10:34,499
               Peter, stop it!  

230
00:10:34,567 --> 00:10:36,498
                What the hell   
                are you doing?  

231
00:10:36,567 --> 00:10:38,966
 What do you think I'm doing?   
 I'm bonding with Stewie.       

232
00:10:39,034 --> 00:10:40,032
 (BOTH LAUGHING)                

233
00:10:47,034 --> 00:10:50,199
There is nothing more precious  
than a baby's laughter.         

234
00:10:53,067 --> 00:10:54,066
       (TIRES SCREECHING)       

235
00:10:54,968 --> 00:10:57,598
        (BOTH LAUGHING          
        UNCONTROLLABLY)         

236
00:11:06,867 --> 00:11:08,599
                   (SPLASHING)  

237
00:11:08,667 --> 00:11:11,032
     (CONTINUING                
     TO LAUGH                   
     UNCONTROLLABLY)            

238
00:11:39,200 --> 00:11:40,365
 Jeez, I hope                   
 she can get out.               

239
00:11:40,434 --> 00:11:41,932
               Oh, I'm sure     
               she'll be fine.  

240
00:11:42,901 --> 00:11:44,399
            (DOORBELL RINGING)  

241
00:11:44,467 --> 00:11:46,165
 Well, hello there, young man.  

242
00:11:46,234 --> 00:11:48,632
       I was starting to think  
       you weren't coming.      

243
00:11:48,700 --> 00:11:50,731
 Sorry I'm late, Mr. Herbert.   

244
00:11:50,800 --> 00:11:52,665
    Well, I guess               
    I'll get started.           

245
00:11:52,734 --> 00:11:55,632
       You know, if you get     
       sweaty and want to take  
       your shirt off,          

246
00:11:55,701 --> 00:11:57,232
          that'd be just fine.  

247
00:11:57,301 --> 00:11:59,631
          Or tie it in a knot,  
          your choice.          

248
00:12:03,734 --> 00:12:05,632
 <i> We now go live</i>                
 <i> to Ollie Williams</i>             

249
00:12:05,700 --> 00:12:07,265
 <i> in the Channel Five</i>           
 <i> traffic copter.</i>               

250
00:12:07,333 --> 00:12:09,365
 <i> What's the scene, Ollie?</i>      
 <i> Everybody looks like ants!</i>    

251
00:12:09,434 --> 00:12:11,098
 <i> Probably because</i>              
 <i> you're up so high.</i>            

252
00:12:11,167 --> 00:12:14,166
 <i> Coming up next,</i>               
 <i> an exclusive interview</i>        
 <i> with Andrew Shue.</i>             

253
00:12:14,233 --> 00:12:17,232
           Hey, hey, Dad, Dad,  
           pull my finger.      

254
00:12:17,301 --> 00:12:18,499
                     (FARTING)  
                       Wait...  

255
00:12:18,567 --> 00:12:21,366
     Sounded like a peep toad.  
     But it's not summer.       

256
00:12:23,768 --> 00:12:26,765
    Hey, drippy. You're back.   
    What's for dinner?          

257
00:12:26,834 --> 00:12:28,998
     Peter, when I said         
     bond with Stewie,          

258
00:12:29,067 --> 00:12:30,899
     this is not                
     what I had in mind.        

259
00:12:30,968 --> 00:12:32,565
 I am furious with you!         

260
00:12:32,633 --> 00:12:34,665
       You can't talk           
       to him like that.        

261
00:12:34,734 --> 00:12:35,765
          (GRUNTING)            

262
00:12:35,834 --> 00:12:37,799
       Take that!               

263
00:12:37,867 --> 00:12:39,365
 Stewie, you're going           
 to your room.                  

264
00:12:39,433 --> 00:12:41,432
       I think not,             
       Dad's got my back.       

265
00:12:41,500 --> 00:12:43,999
   Stewie, she looks mad.       
   You better go to your room.  

266
00:12:44,067 --> 00:12:45,698
          What's the matter     
          with you, fat man?    

267
00:12:45,767 --> 00:12:47,531
         Stop her.              
         Help me, you fool.     

268
00:12:47,600 --> 00:12:50,798
      You traitor.              
      I trusted you             
      but you're a wuss!        

269
00:12:50,867 --> 00:12:52,598
 Oh, don't feel bad, Peter.     

270
00:12:52,667 --> 00:12:54,432
 Hey, I know                    
 what'll cheer you up.          

271
00:12:54,500 --> 00:12:56,131
             No, I don't think  
             I'm in the mood.   

272
00:12:56,200 --> 00:12:57,966
 Are you sure?                  

273
00:12:58,034 --> 00:12:59,865
 ♪ It's peanut butter           
 jelly time ♪                   

274
00:12:59,934 --> 00:13:01,464
 ♪ Peanut butter jelly time ♪   

275
00:13:01,533 --> 00:13:03,099
 ♪ Peanut butter jelly time ♪   

276
00:13:03,168 --> 00:13:04,732
 ♪ Where ya at? Where ya at? ♪  

277
00:13:04,800 --> 00:13:06,099
 ♪ Where ya at? Where ya at? ♪  

278
00:13:06,168 --> 00:13:07,832
 ♪ Now there you go,            
 there you go ♪                 

279
00:13:07,901 --> 00:13:09,333
 ♪ There you go,                
 there you go ♪                 

280
00:13:09,400 --> 00:13:10,966
 ♪ Peanut butter jelly ♪        

281
00:13:11,034 --> 00:13:12,498
 ♪ Peanut butter jelly ♪        

282
00:13:12,567 --> 00:13:14,099
 ♪ Peanut butter jelly ♪        

283
00:13:14,168 --> 00:13:15,465
 ♪ Peanut butter jelly ♪        

284
00:13:15,534 --> 00:13:18,532
 Sorry, Brian.                  
 It's just not doing it today.  

285
00:13:18,600 --> 00:13:20,298
 ♪ Do the peanut butter jelly,  
 peanut butter jelly ♪          

286
00:13:20,367 --> 00:13:21,898
 ♪ Peanut butter jelly          
 with a baseball bat ♪          

287
00:13:21,967 --> 00:13:23,432
 ♪  Peanut butter jelly,        
 peanut butter jelly ♪          

288
00:13:23,500 --> 00:13:25,132
 ♪ Peanut butter jelly          
 with a baseball bat ♪♪         

289
00:13:32,600 --> 00:13:35,199
 PETER: Hey, Stewie.            
 You got a minute               
 for your daddy?                

290
00:13:35,268 --> 00:13:37,166
            Get out of here,    
            you spineless oaf!  

291
00:13:37,234 --> 00:13:40,498
           Oh, and by the way,  
           I faked all those    
           bowel movements.     

292
00:13:40,567 --> 00:13:42,099
          Brian, I feel awful.  

293
00:13:42,167 --> 00:13:44,932
         Stewie and I were      
         getting along so good  
         and now he hates me.   

294
00:13:45,001 --> 00:13:47,365
             How do I get him   
             to like me again?  
 Well, that depends.            

295
00:13:47,434 --> 00:13:50,665
Do you really want              
my advice or are you just       
asking random questions again?  

296
00:13:50,734 --> 00:13:51,965
          What's a hypotenuse?  

297
00:13:54,101 --> 00:13:56,098
 Stewie, I know you're          
 a little mad at me right now.  

298
00:13:56,167 --> 00:13:59,166
But, when you see               
where I'm taking you,           
you're gonna change your mind.  

299
00:13:59,233 --> 00:14:01,331
 Yeah, right.                   
 I'm gonna change my mind.      

300
00:14:01,400 --> 00:14:04,731
 We just sat on a plane         
 for three hours                
 to come to Florida,            

301
00:14:04,800 --> 00:14:05,965
 God's waiting room,            

302
00:14:06,034 --> 00:14:07,199
 for who knows what...          

303
00:14:09,367 --> 00:14:11,731
 Oh, Disney World!              
 Disney World! Disney World!    

304
00:14:11,800 --> 00:14:14,965
 I want to go to Disney World!  
 Disney World! Disney World!    

305
00:14:16,533 --> 00:14:18,065
 I'm still mad at you.          

306
00:14:25,633 --> 00:14:28,598
 Hey, check it out, Stewie.     
 Halle Berry's Wild Ride.       

307
00:14:29,433 --> 00:14:30,898
        (ALL EXCLAIMING)        

308
00:14:34,934 --> 00:14:36,098
  <i> ♪♪('80s POP MUSIC PLAYING)</i>   

309
00:14:39,934 --> 00:14:43,198
           Wow! It looks like   
           Michael Jackson's    
           coming right at me.  

310
00:14:45,467 --> 00:14:48,298
      I say, we've been         
      puttering around          
      this fat farm for hours.  

311
00:14:48,366 --> 00:14:49,665
              I've had enough.  

312
00:14:49,733 --> 00:14:52,165
        Hey, Stewie,            
        they got... Stewie?     

313
00:14:52,234 --> 00:14:53,498
    Oh, my God, he's gone.      

314
00:14:53,566 --> 00:14:55,798
         Has anyone seen        
         my son? Hello?         

315
00:14:55,868 --> 00:14:57,732
     Hey, it's the crows        
     from <i> Dumbo.</i>               

316
00:14:57,801 --> 00:14:59,165
 Hey, you guys seen my son?     

317
00:14:59,233 --> 00:15:01,066
      Well, I done seen         
      about everything          

318
00:15:01,135 --> 00:15:04,331
     but I sure enough          
     ain't seen your boy,       
     no how!                    

319
00:15:04,400 --> 00:15:06,965
 That's good old-fashioned      
 family racism.                 

320
00:15:13,734 --> 00:15:15,732
                 Well, well,    
                 a lost child.  

321
00:15:15,801 --> 00:15:18,398
          Looks like we've got  
          a new recruit.        

322
00:15:19,100 --> 00:15:20,899
      (STEWIE EXCLAIMING)       

323
00:15:20,968 --> 00:15:23,265
 Now sing.                      
        I shall do              
        no such thing.          

324
00:15:23,334 --> 00:15:24,731
                You must sing.  

325
00:15:24,800 --> 00:15:27,265
           If you don't,        
           they'll make you do  
           a Christmas movie    

326
00:15:27,334 --> 00:15:28,499
               with Tim Allen.  

327
00:15:28,567 --> 00:15:31,632
  ♪ It's a tiny, tiny world ♪   

328
00:15:31,700 --> 00:15:34,898
  ♪ It's a tiny, tiny world ♪♪  

329
00:15:36,567 --> 00:15:39,398
 Is Chris still doing chores    
 for that disgusting old man?   

330
00:15:39,467 --> 00:15:41,166
         Meg, that's not nice.  

331
00:15:41,235 --> 00:15:43,365
       Old people have          
       a lot to offer society.  

332
00:15:43,433 --> 00:15:45,598
     Just look at Kim Catrall.  

333
00:15:45,667 --> 00:15:48,065
 (MOANING)                      
 Come and get it, big boy.      

334
00:15:48,133 --> 00:15:49,398
     (METALLIC CREAKING)        

335
00:15:49,467 --> 00:15:50,598
            Oh, damn.           

336
00:15:54,167 --> 00:15:56,232
          There we go.          

337
00:15:56,300 --> 00:15:57,298
          (SMASHING)            

338
00:15:58,701 --> 00:15:59,932
    ♪♪(JAZZ MUSIC PLAYING)      

339
00:16:02,000 --> 00:16:04,198
       Thanks for buying        
       me dinner, Mr. Herbert.  

340
00:16:04,266 --> 00:16:07,432
I wanted to thank you properly  
for all your hard work.         

341
00:16:07,501 --> 00:16:08,732
          Souvenir photograph?  

342
00:16:08,801 --> 00:16:10,099
 Hell, yes.                     

343
00:16:14,600 --> 00:16:16,032
  <i> ♪♪(SOFT ROCK MUSIC PLAYING)</i>  

344
00:16:24,600 --> 00:16:28,865
     <i> HERBERT:</i>                  
     <i> ♪ He rakes</i>                
     <i> and trims the grass ♪</i>     

345
00:16:28,934 --> 00:16:32,731
  <i> ♪ He loves to mow and weed ♪</i> 

346
00:16:32,800 --> 00:16:36,465
 <i> ♪ I cook like Betty Crocker ♪</i> 

347
00:16:36,534 --> 00:16:40,765
<i> ♪ And I look like Donna Reed ♪</i> 

348
00:16:40,834 --> 00:16:45,132
       <i> ♪ There's plastic</i>       
       <i> on my furniture ♪</i>       

349
00:16:45,201 --> 00:16:48,898
 <i> ♪ To keep it neat and clean ♪</i> 

350
00:16:48,967 --> 00:16:52,066
        <i> ♪ In the Pine-Sol</i>      
        <i> scented air ♪</i>          

351
00:16:52,134 --> 00:16:56,032
   <i> ♪ Somewhere that's green ♪</i>  

352
00:16:57,167 --> 00:17:00,532
<i> ♪ Between our frozen dinners ♪</i> 

353
00:17:00,600 --> 00:17:04,699
   <i> ♪ And our bedtime, 9:15 ♪</i>   

354
00:17:04,767 --> 00:17:08,464
  <i> ♪ We snuggle watching Lucy ♪</i> 

355
00:17:08,533 --> 00:17:11,431
     <i> ♪ On a big, enormous ♪</i>    

356
00:17:11,500 --> 00:17:15,565
       <i> ♪ 12-inch screen ♪</i>      

357
00:17:15,633 --> 00:17:19,265
        <i> ♪ And I'm his ♪</i>        

358
00:17:19,334 --> 00:17:21,532
       <i> ♪ December bride ♪</i>      

359
00:17:22,767 --> 00:17:27,932
        <i> ♪ Chris Griffin,</i>       
        <i> he knows best ♪</i>        

360
00:17:28,000 --> 00:17:32,133
 <i> ♪ The kids play Howdy Doody ♪</i> 

361
00:17:32,200 --> 00:17:37,365
       <i> ♪ As the sun sets</i>       
       <i> in the west ♪</i>           

362
00:17:37,434 --> 00:17:40,065
      <i> ♪ A picture out of ♪</i>     

363
00:17:40,134 --> 00:17:44,799
  ♪ Better Homes and Gardens ♪  

364
00:17:44,867 --> 00:17:48,732
          <i> ♪ magazine ♪</i>         

365
00:17:51,367 --> 00:17:55,665
          ♪ Someday I know ♪    

366
00:17:57,601 --> 00:18:01,531
      ♪ We, too, will go ♪      

367
00:18:04,300 --> 00:18:08,498
      ♪ Somewhere that's ♪      

368
00:18:09,667 --> 00:18:14,665
             ♪ Green ♪♪         

369
00:18:22,301 --> 00:18:23,665
                 Are you dead?  

370
00:18:25,466 --> 00:18:28,832
  ♪ It's a tiny, tiny world ♪   

371
00:18:28,901 --> 00:18:32,165
  ♪ It's a tiny, tiny world ♪   

372
00:18:32,233 --> 00:18:35,498
  ♪ It's a tiny, tiny world ♪   

373
00:18:35,567 --> 00:18:39,132
  ♪ It's a tiny, tiny world ♪♪  

374
00:18:39,200 --> 00:18:41,298
      I say, fat man.           
      Get me out of here.       

375
00:18:41,366 --> 00:18:43,531
    Oh, Stewie, there you are.  
    Thank God.                  

376
00:18:43,600 --> 00:18:45,065
           Why are you dressed  
           like Rerun?          

377
00:18:45,133 --> 00:18:46,132
         (ALL CHEERING)         

378
00:18:48,134 --> 00:18:49,531
     You're free, children.     

379
00:18:49,600 --> 00:18:52,032
    Run back to                 
    your individual countries   
    of origin.                  

380
00:18:52,101 --> 00:18:53,766
 GUARD: Hey!                    

381
00:18:53,834 --> 00:18:56,598
      Those multi-cultural      
      slave children belong to  
      the Disney Corporation.   

382
00:18:56,667 --> 00:18:58,032
        Get them, Achmed.       

383
00:19:00,500 --> 00:19:03,065
     Hey, look over there.      
     There's a woman learning.  

384
00:19:12,333 --> 00:19:13,565
              Quick, in here.   

385
00:19:20,433 --> 00:19:21,699
              (RIPPING)         

386
00:19:21,767 --> 00:19:22,765
     (UNSHEATHING)              

387
00:19:43,200 --> 00:19:44,198
          (EXCLAIMING)          

388
00:19:49,401 --> 00:19:50,466
                   (PANTING)    

389
00:19:50,534 --> 00:19:52,465
 Looks like we're               
 in the clear.                  

390
00:19:52,534 --> 00:19:53,699
             Michael Eisner.    

391
00:19:53,767 --> 00:19:54,832
             Cover your heart.  

392
00:19:54,900 --> 00:19:57,298
            Kali Ma!            

393
00:19:57,367 --> 00:19:59,432
       Kali Ma!                 

394
00:19:59,501 --> 00:20:02,166
   Kali Ma!                     

395
00:20:02,233 --> 00:20:04,165
            You betrayed        
            the shareholders.   

396
00:20:04,234 --> 00:20:05,299
        (GROANING)              

397
00:20:05,367 --> 00:20:06,364
          (SCREAMING)           

398
00:20:14,034 --> 00:20:15,198
          You think he's dead?  

399
00:20:15,267 --> 00:20:17,165
       No, no. He'll be back    
       on his feet in no time,  

400
00:20:17,234 --> 00:20:19,165
      probably follow           
      in Jonathan Dolgen's      
      footsteps,                

401
00:20:19,233 --> 00:20:21,099
     wind up with a pod deal    
     over at Touchstone.        

402
00:20:21,167 --> 00:20:22,565
     You all right, Stewie?     

403
00:20:22,633 --> 00:20:24,098
       (SIGHING)                
       You know what, fat man?  

404
00:20:24,167 --> 00:20:26,698
  I'm not sure how to say this  
  without sounding cheesy,      

405
00:20:26,767 --> 00:20:30,331
    but, uh, well, you really   
    came through for me today.  
    So I...                     

406
00:20:30,400 --> 00:20:31,532
                      I...      

407
00:20:31,600 --> 00:20:33,298
            Oh, what the hell.  

408
00:20:33,367 --> 00:20:35,398
 Oh, I love you, too, buddy.    

409
00:20:35,467 --> 00:20:38,598
     Come on, Stewie.           
     Let's go home.             

410
00:20:38,667 --> 00:20:42,198
     Hmm, Florida. Just think,  
     somewhere in               
     this state right now,      

411
00:20:42,267 --> 00:20:44,898
           Jeb Bush is eating   
           a live puppy.        

412
00:20:47,001 --> 00:20:51,899
 Well, Jesse, I guess           
 we got to find some other way  
 to spend our evenings.         

413
00:20:51,968 --> 00:20:54,632
 <i> MALE T.V. ANNOUNCER:</i>          
 <i> And now back to ESPN's</i>        
 <i> exclusive coverage</i>            

414
00:20:54,701 --> 00:20:56,465
 <i> of the Little League</i>          
 <i> World Series.</i>                 

415
00:20:56,534 --> 00:20:58,265
              Oh, jackpot!      

