﻿1
00:00:03,201 --> 00:00:05,599
       ♪ It seems today         
       that all you see ♪       

2
00:00:05,667 --> 00:00:08,898
    ♪ Is violence in movies     
    and sex on TV ♪             

3
00:00:08,967 --> 00:00:12,765
  ♪ But where are those         
  good old-fashioned values ♪   

4
00:00:12,834 --> 00:00:15,999
 ♪ on which we used to rely? ♪  

5
00:00:16,067 --> 00:00:18,866
♪ Lucky there's a family guy ♪  

6
00:00:18,934 --> 00:00:22,798
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do ♪          

7
00:00:22,867 --> 00:00:24,398
        ♪ all the things        
        that make us ♪          

8
00:00:24,467 --> 00:00:25,999
       ♪ laugh and cry ♪        

9
00:00:26,067 --> 00:00:30,999
     ♪ He's a family guy ♪♪     

10
00:00:35,034 --> 00:00:37,966
       Peter, don't forget      
       you have a physical      
       today at 1:00.           

11
00:00:38,034 --> 00:00:40,265
 For the hundredth time, Lois,  
 I won't forget.                

12
00:00:40,333 --> 00:00:41,699
 Nag, nag, nag.                 

13
00:00:41,767 --> 00:00:43,765
 Sometimes I think              
 I should have married          
 that woman                     

14
00:00:43,834 --> 00:00:46,331
 I met the night                
 of my bachelor party.          

15
00:00:46,400 --> 00:00:49,298
 Peter, I can't believe         
 your friends just              
 left you here.                 

16
00:00:49,366 --> 00:00:50,431
 Let's get you home.            

17
00:00:50,500 --> 00:00:53,598
         Wow, strange lady.     
         You're so sexy.        

18
00:00:53,667 --> 00:00:57,565
      I should marry you        
      tomorrow instead of that  
      pain-in-the-ass Lois.     

19
00:00:57,634 --> 00:00:58,665
   Peter, it's me.              

20
00:00:58,734 --> 00:00:59,966
               You know what?   
               Screw it.        

21
00:01:00,034 --> 00:01:02,398
           I am so gonna cheat  
           on Lois right now.   

22
00:01:02,466 --> 00:01:04,499
             I don't care       
             if she finds out.  
 Peter...                       

23
00:01:04,567 --> 00:01:07,598
 You got a condom? Never mind.  
 I got this Milky Way wrapper.  

24
00:01:11,367 --> 00:01:12,932
 Put this on.                   
                    Why?        

25
00:01:13,000 --> 00:01:15,632
 Because I'm skipping           
 my physical to go have         
 steaks with the guys           

26
00:01:15,701 --> 00:01:17,199
 and I don't want Lois          
 to know about it.              

27
00:01:17,267 --> 00:01:18,265
                        Um,     

28
00:01:18,701 --> 00:01:19,999
                      okay.     

29
00:01:20,067 --> 00:01:22,798
            Lois, I'm going to  
            my physical now.    

30
00:01:22,867 --> 00:01:24,866
          Okay, honey.          
          I'll see you later.   

31
00:01:26,368 --> 00:01:27,366
   Um...                        

32
00:01:28,567 --> 00:01:30,366
 What the hell?                 
 I'll just ask it.              

33
00:01:30,434 --> 00:01:32,065
 Why did we need                
 the horse suit for that?       

34
00:01:38,500 --> 00:01:41,099
              Okay, all right,  
              that's...         

35
00:01:41,168 --> 00:01:44,199
              That's seven      
              16-ounce steaks.  

36
00:01:44,268 --> 00:01:46,166
              Come on, Joe.     
              You haven't even  
              finished one.     

37
00:01:46,235 --> 00:01:47,598
     I mean, that guy had two.  

38
00:01:47,667 --> 00:01:49,731
               I know, I know,  
               I'm terrible.    

39
00:01:49,800 --> 00:01:52,432
               Which is why     
               I'm gonna order  
               the cheesecake.  

40
00:01:52,501 --> 00:01:54,499
 I can't do it. I'm...          

41
00:01:54,567 --> 00:01:55,965
 I'm so full.                   

42
00:01:56,034 --> 00:01:57,298
       Full of what? Estrogen.  

43
00:01:57,367 --> 00:01:59,865
     Come on, take              
     the skirt off, you pansy.  

44
00:01:59,934 --> 00:02:01,799
         Let's go.              
         Chow down, Mary Jane.  

45
00:02:01,868 --> 00:02:03,431
 I said, I can't.               

46
00:02:03,500 --> 00:02:05,099
    Eat it.                     
    Eat the damn steak.         
     No.                        

47
00:02:05,168 --> 00:02:06,598
     Come on!                   
     What are you waiting for?  
 I can't.                       

48
00:02:06,667 --> 00:02:07,998
          Eat it, Joe. Eat it!  
 No, no, no.                    

49
00:02:08,067 --> 00:02:09,932
            Joe, eat it!        
 I said I'm not hungry!         

50
00:02:11,034 --> 00:02:13,532
 Where is it now, huh?          
 Where is it now?               

51
00:02:13,600 --> 00:02:15,865
           Easy, sailor, easy.  

52
00:02:15,934 --> 00:02:17,531
        Put the gun down, Joe.  

53
00:02:17,600 --> 00:02:20,032
             Yeah. Nobody's     
             judging you, man.  
             It's cool.         

54
00:02:20,100 --> 00:02:22,899
         I'll just put this     
         back in your purse     
         next to your tampons.  

55
00:02:25,567 --> 00:02:27,298
      <i> All right,</i>               
      <i> let's start the bidding.</i> 

56
00:02:27,367 --> 00:02:29,598
 <i> Jennifer, how much do you bid</i> 
 <i> on the dinette set?</i>           

57
00:02:29,667 --> 00:02:30,932
      <i> Um...</i>                    

58
00:02:31,001 --> 00:02:32,731
  <i> $675, Bob.</i>                   

59
00:02:32,800 --> 00:02:34,165
              <i> $675. Steven?</i>    

60
00:02:34,233 --> 00:02:35,264
                   <i> $780.</i>       

61
00:02:35,333 --> 00:02:37,865
              <i> $780. Tammy?</i>     
        <i> What was the last bid?</i> 

62
00:02:37,934 --> 00:02:39,565
                 <i> $780.</i>         
                      <i> $781.</i>    

63
00:02:40,501 --> 00:02:41,866
      <i> ...you!</i>                  

64
00:02:43,168 --> 00:02:44,865
 Hi, honey.                     
 How was your physical?         

65
00:02:44,934 --> 00:02:47,199
             Good. Good. Good.  
             Yeah. Yeah.        

66
00:02:47,267 --> 00:02:48,699
               Too good,        
               matter of fact.  

67
00:02:48,767 --> 00:02:50,331
         You know               
         what the doctor said?  

68
00:02:50,400 --> 00:02:52,631
        Doctor said I was       
        too healthy, you know?  

69
00:02:52,700 --> 00:02:54,366
         In too good of shape.  

70
00:02:54,434 --> 00:02:56,465
          Don't even know how.  
          Too good of shape.    

71
00:02:56,534 --> 00:02:57,866
 You didn't go to               
 your physical, did you?        

72
00:02:57,934 --> 00:02:59,065
                Uh, I did not.  

73
00:03:01,634 --> 00:03:03,932
 So, Doctor?                    
 Is Peter healthy?              

74
00:03:04,000 --> 00:03:05,932
               My goodness!     
               You'll be dead   
               within a month.  

75
00:03:06,000 --> 00:03:07,298
     BOTH: What?                

76
00:03:07,367 --> 00:03:09,498
 Oh, Hagar the Horrible,        
 if you keep up that lifestyle  

77
00:03:09,567 --> 00:03:12,298
of pillaging and                
giant turkey legs,              
you'll be dead within a month.  

78
00:03:12,367 --> 00:03:13,465
               Now, on to you.  

79
00:03:13,534 --> 00:03:15,365
     So, what do you think?     
     Pretty healthy, huh?       

80
00:03:15,434 --> 00:03:18,098
     Well, Mr. Griffin,         
     let's take a look          
     at your physical results.  

81
00:03:18,167 --> 00:03:19,265
                  (SCREAMING)   

82
00:03:19,333 --> 00:03:21,765
     There's a spider in here.  
     Now, here we go.           

83
00:03:21,834 --> 00:03:23,632
  Mr. Griffin, you're going to  
  expire in a month.            

84
00:03:23,701 --> 00:03:24,699
    (EXCLAIMING)                

85
00:03:24,767 --> 00:03:26,399
        This is                 
        your driver's license,  
        isn't it?               

86
00:03:26,468 --> 00:03:29,432
           Now, unfortunately,  
           I'm afraid you are   
           going to die         

87
00:03:29,501 --> 00:03:31,898
             when you watch     
             these Dean Martin  
             celebrity roasts.  

88
00:03:31,967 --> 00:03:34,332
 Will you just tell us          
 how Peter's health is?         

89
00:03:34,400 --> 00:03:37,732
    Mr. Griffin, I'm not quite  
    sure how to say this.       

90
00:03:37,800 --> 00:03:43,232
   Kim Bass-inger, Base-inger,  
   Basin-jer, Basinger?         

91
00:03:43,300 --> 00:03:44,798
     But now on to the cancer.  

92
00:03:44,867 --> 00:03:46,032
 Oh, my God!                    

93
00:03:46,101 --> 00:03:48,465
      You are a Cancer, right?  
      You were born in July?    

94
00:03:48,534 --> 00:03:49,965
Now, on to these test results.  

95
00:03:50,034 --> 00:03:52,298
        My, they're much worse  
        than I thought.         

96
00:03:52,367 --> 00:03:55,065
          My son got a D minus  
          on his history test.  

97
00:03:55,134 --> 00:03:56,932
 Now, Mr. Griffin,              
 that liver's got to come out.  

98
00:03:57,000 --> 00:03:58,632
      BOTH: What?               

99
00:03:58,701 --> 00:04:00,865
 It's been in the microwave     
 for three minutes.             
 It'll get dry. Now...          

100
00:04:00,933 --> 00:04:03,098
 Please. Please.                

101
00:04:03,167 --> 00:04:05,831
 We can't take                  
 any more shtick.               

102
00:04:05,900 --> 00:04:08,499
 Please, just tell us,          
 is Peter healthy?              

103
00:04:08,567 --> 00:04:10,298
        Oh, yeah. He's fine.    
        He's just really fat.   

104
00:04:10,367 --> 00:04:11,365
 Oh, thank God!                 

105
00:04:11,433 --> 00:04:13,265
             Wait, wait, wait.  
             Hang on a second.  

106
00:04:13,333 --> 00:04:15,032
              Did you just say  
              I was fat?        

107
00:04:15,101 --> 00:04:17,332
          Well, yeah.           
          You are pretty fat.   

108
00:04:17,801 --> 00:04:18,832
                     Um,        

109
00:04:18,901 --> 00:04:22,199
           okay.                
           This is news to me.  

110
00:04:22,268 --> 00:04:25,032
     Boy! This is more awkward  
     than having sex            
     with a rhinoceros          

111
00:04:25,101 --> 00:04:27,232
 who doesn't love you anymore.  

112
00:04:27,301 --> 00:04:30,032
   Why wouldn't you             
   look at me during?           

113
00:04:31,534 --> 00:04:32,532
         (SOBBING)              

114
00:04:36,567 --> 00:04:37,932
   Hey, how was your physical?  

115
00:04:38,001 --> 00:04:40,799
 Stupid doctor said I was fat.  
 Can you believe that idiot?    

116
00:04:40,868 --> 00:04:42,532
   Well, Peter,                 
   you are on the large side.   

117
00:04:42,601 --> 00:04:44,199
            Oh, please, Brian.  
            If I was fat,       

118
00:04:44,267 --> 00:04:45,831
             could I do this    
             with a Hula-Hoop?  

119
00:04:47,000 --> 00:04:47,999
                   (GRUNTING)   

120
00:04:54,533 --> 00:04:57,899
 No. No, no, I guess            
 you couldn't do that           
 if you were fat.               

121
00:05:00,934 --> 00:05:03,498
   Careful, Peter.              
   That's an old family photo.  

122
00:05:03,567 --> 00:05:05,698
 My mother gave it to me.       

123
00:05:05,767 --> 00:05:07,766
            Huh, that's weird.  

124
00:05:11,567 --> 00:05:13,832
 I didn't know                  
 you had a brother.             
               I don't.         

125
00:05:13,901 --> 00:05:15,731
     I mean, I don't think so.  

126
00:05:15,800 --> 00:05:18,032
       Hey, if I'm fat,         
       then Stewie's fat, too.  

127
00:05:18,101 --> 00:05:19,665
         Because we wear        
         the same size onesie.  

128
00:05:24,367 --> 00:05:26,199
      (CELL PHONE RINGING)      

129
00:05:26,267 --> 00:05:28,132
          Hello, pumpkin.       
              Hello, Daddy?     

130
00:05:28,200 --> 00:05:29,799
      Did I miss                
      your piano recital?       

131
00:05:29,868 --> 00:05:31,865
         No, Daddy.             
         I'm in my 40s now.     

132
00:05:31,934 --> 00:05:33,065
            Good God!           

133
00:05:33,134 --> 00:05:35,232
            I had a question    
            I wanted to ask.    

134
00:05:35,301 --> 00:05:37,799
      Um, do I have a brother?  

135
00:05:37,867 --> 00:05:39,066
          (STUTTERING)          

136
00:05:39,133 --> 00:05:41,131
     No, no. Don't be silly.    

137
00:05:41,200 --> 00:05:43,266
              'Cause I found    
              this picture...   

138
00:05:43,334 --> 00:05:46,298
 Uh, uh... Oh, Dick. Thank God  
 you're here. Talk to her.      

139
00:05:46,367 --> 00:05:48,898
 Message CM-27.                 

140
00:05:48,967 --> 00:05:51,032
 The subscriber you are         
 trying to reach                

141
00:05:51,100 --> 00:05:54,431
 is unavailable or outside      
 the calling area.              

142
00:05:54,500 --> 00:05:55,799
             What do you feel   
             like doing later?  

143
00:05:55,868 --> 00:05:58,399
 Message CM-42.                 

144
00:05:58,467 --> 00:06:01,232
 Let's go pay some hookers      
 to knock our junk around.      

145
00:06:04,200 --> 00:06:05,999
          Are you sure          
          this is a good idea?  

146
00:06:06,067 --> 00:06:07,998
          Daddy's never gonna   
          tell me the truth.    

147
00:06:08,067 --> 00:06:10,731
  The only way                  
  to find out is                
  to check the family records.  

148
00:06:10,800 --> 00:06:13,698
      Breaking into Grandma     
      and Grandpa's house.      

149
00:06:13,767 --> 00:06:16,399
       This is more exciting    
       than that time           
       I saw Bobby McFerrin     

150
00:06:16,467 --> 00:06:17,966
   fall down all those stairs.  

151
00:06:18,700 --> 00:06:20,498
                (SCATTING)      

152
00:06:24,500 --> 00:06:25,698
              Cool!             

153
00:06:28,234 --> 00:06:30,498
 Wait. What are you doing?      
 They're sleeping in here.      

154
00:06:30,567 --> 00:06:33,598
 Oh, please. They get           
 so doped up on                 
 sleeping pills and liquor,     

155
00:06:33,667 --> 00:06:35,865
 an earthquake wouldn't         
 wake them up.                  

156
00:06:39,433 --> 00:06:41,531
          My God! How does she  
          sleep at night        

157
00:06:41,600 --> 00:06:44,132
     knowing she has to funnel  
     this old duffer's hog?     

158
00:06:47,900 --> 00:06:50,298
        This is it!             
        Patrick Pewterschmidt.  

159
00:06:50,367 --> 00:06:54,132
   56 Meadow Lane, Brookfield.  
   I do have a brother.         

160
00:06:54,200 --> 00:06:56,198
         Oh, my God.            
         I've got to meet him.  

161
00:06:56,266 --> 00:06:58,465
   Oh, hey, Brian.              
   You know what would be fun?  

162
00:06:59,501 --> 00:07:01,032
 Oh, God, totally!              

163
00:07:01,100 --> 00:07:02,432
        (ALL EXCLAIMING)        

164
00:07:04,101 --> 00:07:05,665
         BOTH: Awesome!         

165
00:07:05,734 --> 00:07:08,265
      You know, sometimes       
      the old-fashioned         
      playthings are the best.  

166
00:07:08,334 --> 00:07:10,166
   <i> MAN: Hey, kids of America.</i>  

167
00:07:10,235 --> 00:07:12,365
     <i> It's hand-painted</i>         
     <i> wooden ball in a cup.</i>     

168
00:07:12,434 --> 00:07:15,364
  <i> Who needs constant</i>           
  <i> electronic video stimulation</i> 

169
00:07:15,433 --> 00:07:17,066
  <i> when there's ball in a cup?</i>  

170
00:07:17,133 --> 00:07:21,165
     <i> Mexico's favorite toy</i>     
     <i> for over 340 years.</i>       

171
00:07:21,233 --> 00:07:23,599
      <i> Toss the ball,</i>           
      <i> catch it in the cup,</i>     

172
00:07:23,667 --> 00:07:25,599
    <i> dump it out of the cup,</i>    
    <i> toss it,</i>                   

173
00:07:25,667 --> 00:07:27,431
<i> and catch it in the cup again.</i> 

174
00:07:27,500 --> 00:07:30,431
    <i> The ball is on a string</i>    
    <i> and attached to the cup.</i>   

175
00:07:30,500 --> 00:07:33,331
      <i> So there's no worry</i>      
      <i> if you don't catch</i>       
      <i> the ball in the cup.</i>     

176
00:07:33,400 --> 00:07:36,732
  <i> And cleanup is as easy</i>       
  <i> as catching a ball in a cup.</i> 

177
00:07:36,801 --> 00:07:39,565
  <i> So why spend another day</i>     
  <i> not catching a ball in a cup</i> 

178
00:07:39,633 --> 00:07:42,099
   <i> when you could be</i>           
   <i> catching a ball in a cup?</i>   

179
00:07:42,168 --> 00:07:43,264
       <i> ♪ Ball in a cup ♪</i>       

180
00:07:43,333 --> 00:07:44,498
       <i> ♪ Ball in a cup ♪</i>       

181
00:07:44,567 --> 00:07:45,865
   <i> ♪ It's a ball in a cup ♪</i>    

182
00:07:45,934 --> 00:07:46,932
         Ball in a cup!         

183
00:07:47,001 --> 00:07:47,999
       <i> ♪ Ball in a cup ♪♪</i>      

184
00:07:51,167 --> 00:07:53,699
         Peter, I think maybe   
         you're in denial       
         about this fat thing.  

185
00:07:53,767 --> 00:07:56,032
 Oh, yeah?                      
 Well, I challenge you          
 to prove to me                 

186
00:07:56,100 --> 00:07:57,432
       that I'm fat.            

187
00:07:57,500 --> 00:07:59,032
           Okay, hang on.       

188
00:07:59,100 --> 00:08:00,199
                   See this?    
         Yeah.                  

189
00:08:00,268 --> 00:08:01,299
          You know what it is?  

190
00:08:01,367 --> 00:08:02,899
 Duh, it's an apple.            

191
00:08:02,967 --> 00:08:05,065
        Good, good, good.       
        All right, watch this.  

192
00:08:07,301 --> 00:08:09,299
    What the...                 
    What is this?               

193
00:08:09,367 --> 00:08:10,899
 Is this some kind of gag?      

194
00:08:10,967 --> 00:08:12,965
             No. That's orbit.  
         Huh?                   

195
00:08:13,034 --> 00:08:14,965
           You have your own    
           gravitational pull.  

196
00:08:15,034 --> 00:08:16,665
 Oh, that's a bunch of crap.    

197
00:08:20,934 --> 00:08:22,999
 <i> MALE T.V. ANNOUNCER:</i>          
<i> Now back to</i> The Three Stooges. 

198
00:08:23,067 --> 00:08:25,565
       (CHUCKLING)              
       Aw.                      

199
00:08:25,634 --> 00:08:28,265
       (CHUCKLING)              
       Aw.                      

200
00:08:28,334 --> 00:08:30,398
      (CHUCKLING)               
      Aw.                       

201
00:08:32,634 --> 00:08:35,598
         Can you believe        
         I'm about to meet      
         my long lost brother?  

202
00:08:35,667 --> 00:08:38,065
        Maybe <i> Dateline</i> will do 
        a story on us, huh?     

203
00:08:38,134 --> 00:08:40,565
             I'll get to meet   
             that pompous ass,  
             Stone Phillips.    

204
00:08:40,634 --> 00:08:43,098
   He's a kind of guy you hate  
   till he's inside you.        

205
00:08:43,167 --> 00:08:44,865
 There it is.                   
 56 Meadow Lane.                

206
00:08:48,201 --> 00:08:50,432
   "Brookfield Insane Asylum"?  

207
00:08:50,501 --> 00:08:53,565
 (GASPING)                      
 Oh, my God!                    
 Mom's brother's crazy.         

208
00:08:53,634 --> 00:08:55,765
     Oh, no. I didn't catch     
     the ball in the cup.       

209
00:08:55,834 --> 00:08:57,466
     Oh, wait a minute.         

210
00:08:57,534 --> 00:08:59,665
   It's okay because            
   the ball is on a string      
   and attached to the cup.     

211
00:09:05,001 --> 00:09:07,365
 Doctor, is my brother          
 really insane?                 

212
00:09:07,434 --> 00:09:09,932
            Mrs. Griffin,       
            we don't use        
            the word "insane."  

213
00:09:10,000 --> 00:09:12,331
         We prefer the term     
         "mentally hilarious."  

214
00:09:12,401 --> 00:09:14,299
        I can't wait to         
        meet the lunatic.       

215
00:09:14,367 --> 00:09:16,698
   I bet he's even weirder      
   than that commercial I saw.  

216
00:09:16,767 --> 00:09:19,398
 MAN: Hey, is that              
 that new butter substitute?    
            WOMAN: It sure is.  

217
00:09:19,467 --> 00:09:21,898
 Is it true it has              
 half the calories of butter    
 or margarine                   

218
00:09:21,967 --> 00:09:23,365
 with all the great taste?      
                         Yeah.  

219
00:09:23,433 --> 00:09:25,032
 Can I have some?               
                 Get your own.  

220
00:09:25,100 --> 00:09:26,199
 Take that, you bitch!          

221
00:09:26,267 --> 00:09:27,598
                What the hell?  

222
00:09:27,667 --> 00:09:28,831
 How'd you like that?           

223
00:09:28,900 --> 00:09:30,965
           Hey, joke's on you.  
           I have hepatitis.    

224
00:09:31,034 --> 00:09:32,065
 (GROANING)                     

225
00:09:32,134 --> 00:09:33,665
       Patrick?                 
                  Yes?          

226
00:09:33,734 --> 00:09:36,699
       My name's Lois.          
       I'm your sister.         

227
00:09:36,767 --> 00:09:38,465
             Oh, my God, Lois.  

228
00:09:38,533 --> 00:09:40,364
            I never thought     
            I'd see you again.  

229
00:09:40,433 --> 00:09:41,999
        These are my children.  

230
00:09:42,067 --> 00:09:44,932
             Why do you live    
             in a crazy house,  
             Uncle Patrick?     

231
00:09:45,000 --> 00:09:47,266
            Well, when I was    
            just a little boy,  

232
00:09:47,335 --> 00:09:49,431
         I had a very           
         traumatic experience.  

233
00:09:50,634 --> 00:09:53,165
       Mommy, can I have        
       a drink of water?        

234
00:09:53,234 --> 00:09:55,465
         (GASPING)              
         Jackie Gleason!        

235
00:09:55,534 --> 00:09:57,165
           Beat it, kid.        
           Your mother's busy.  

236
00:09:57,234 --> 00:09:59,266
           GLEASON: Humminah,   
           humminah, humminah,  
           humminah.            

237
00:09:59,335 --> 00:10:00,932
     Pow, right in the kisser!  

238
00:10:01,000 --> 00:10:03,598
 Oh, that's a horrible story.   
                     Yes.       

239
00:10:03,667 --> 00:10:06,032
          I was so traumatized  
          they sent me here.    

240
00:10:06,101 --> 00:10:07,999
      And I guess               
      they must have forgotten  
      about me.                 

241
00:10:08,068 --> 00:10:10,266
 Well, you seem                 
 perfectly normal to me.        

242
00:10:10,335 --> 00:10:11,732
 And no brother of mine         
 is gonna be                    

243
00:10:11,800 --> 00:10:13,932
 cooped up in                   
 some insane asylum.            

244
00:10:14,000 --> 00:10:16,398
       We are taking you        
       back to Quahog with us.  

245
00:10:16,467 --> 00:10:17,832
    Oh, that's a great idea.    

246
00:10:17,901 --> 00:10:19,866
  Maybe he can bring            
  his sling blade and order up  
  some                          

247
00:10:19,934 --> 00:10:22,199
       (MIMICKING               
       BILLY BOB THORNTON)      
       French-fried potatoes.   

248
00:10:22,268 --> 00:10:23,264
          Mmm-hmm.              

249
00:10:25,167 --> 00:10:27,165
 Thank God I'm out              
 of that hospital.              

250
00:10:27,234 --> 00:10:29,532
 It's great to be eating lunch  
 with my family                 

251
00:10:29,600 --> 00:10:31,631
 instead of a bunch             
 of chronic masturbators.       

252
00:10:31,700 --> 00:10:33,098
 Those people are disgusting.   

253
00:10:33,167 --> 00:10:36,365
    Is it lonely up there       
    on your pedestal, Patrick?  

254
00:10:36,433 --> 00:10:39,199
   Oh, Peter, there you are.    
   This is my brother Patrick.  

255
00:10:39,268 --> 00:10:40,765
    Yeah, yeah.                 
    Good to meet you, Patrick.  

256
00:10:40,834 --> 00:10:42,199
         All right,             
         listen up, everybody.  

257
00:10:42,268 --> 00:10:44,065
              I have something  
              to tell you.      

258
00:10:44,134 --> 00:10:46,631
            I'm not quite sure  
            how to say this.    

259
00:10:47,333 --> 00:10:48,631
                      I'm fat.  

260
00:10:48,700 --> 00:10:51,232
      Let me give you           
      a minute to absorb that.  

261
00:10:51,300 --> 00:10:54,132
     That's the way it is.      
     It's nobody's fault, Meg.  

262
00:10:54,201 --> 00:10:56,631
     But I've decided           
     to do something about it.  

263
00:10:56,700 --> 00:10:58,966
 Oh, great.                     
 You gonna drop                 
 some weight, fat ass?          

264
00:10:59,034 --> 00:11:02,532
   No, dummy. I'm gonna help    
   make this a fat man's world  

265
00:11:02,601 --> 00:11:07,565
by establishing                 
the National Association for    
the Advancement of Fat People.  

266
00:11:07,633 --> 00:11:10,166
This is the best idea I've had  
since I slayed that dragon.     

267
00:11:12,366 --> 00:11:13,965
   Cybill Shepherd?             
                       Yes.     

268
00:11:14,034 --> 00:11:15,032
  (UNSHEATHING)                 

269
00:11:16,467 --> 00:11:17,465
                 (ROARING)      

270
00:11:29,801 --> 00:11:33,032
      People, you are free!     

271
00:11:33,100 --> 00:11:34,433
       (PEOPLE CHEERING)        

272
00:11:38,734 --> 00:11:40,999
 You know, I'm very glad        
 you're here, Patrick.          

273
00:11:41,067 --> 00:11:42,632
              Well, I want      
              to tell you that  

274
00:11:42,700 --> 00:11:45,232
  Marian and I both             
  appreciate what you've done.  

275
00:11:45,301 --> 00:11:48,332
 Marian? Oh,                    
 you have a girlfriend.         

276
00:11:48,401 --> 00:11:51,398
     Oh, where are my manners?  
     Marian is my wife.         

277
00:11:51,466 --> 00:11:52,932
       She is sitting           
       right next to me.        

278
00:11:53,001 --> 00:11:54,699
         Oh, here we go.        

279
00:11:54,767 --> 00:11:55,765
          Oh...                 

280
00:11:56,934 --> 00:11:59,065
 Nice to meet you, Marian.      

281
00:11:59,134 --> 00:12:02,364
           What's that, honey?  
           Oh, yes. Hang on.    

282
00:12:02,433 --> 00:12:04,465
     Marian wants some coffee.  

283
00:12:04,534 --> 00:12:06,598
 Lois, did you see that?        
 He's nuts.                     

284
00:12:06,667 --> 00:12:09,732
   Brian, he's been locked up   
   in that place for 30 years.  

285
00:12:09,800 --> 00:12:12,198
 It's perfectly understandable  
 that he'd invent               

286
00:12:12,267 --> 00:12:14,032
       an imaginary companion.  

287
00:12:14,100 --> 00:12:17,166
  Yes. He's even more           
  imaginative than the people   
  who invented singing.         

288
00:12:17,867 --> 00:12:19,598
                    (GROANING)  

289
00:12:20,366 --> 00:12:21,364
        (GRUNTING)              

290
00:12:29,268 --> 00:12:33,132
         ♪ Oh, oh, oh ♪         

291
00:12:33,201 --> 00:12:35,799
    ♪ For the longest time ♪    

292
00:12:35,867 --> 00:12:38,431
         ♪ Oh, oh, oh ♪         

293
00:12:38,500 --> 00:12:39,865
      ♪ For the longest ♪       

294
00:12:39,934 --> 00:12:43,999
      ♪ If you say goodbye      
      to me tonight ♪♪          

295
00:12:44,068 --> 00:12:45,066
                    (SCATTING)  

296
00:12:49,434 --> 00:12:51,799
      All right, everyone,      
      I'd like to get started.  

297
00:12:51,868 --> 00:12:55,832
         (ALL PANTING)          
            I'd like to get...  
            We're start...      

298
00:12:55,900 --> 00:12:58,799
       You know what? Maybe...  
       Maybe everyone           
       should sit down.         

299
00:13:01,734 --> 00:13:04,465
         (ALL WHEEZING)         

300
00:13:09,901 --> 00:13:13,331
 Okay, that's better.           
 Welcome, everybody, to the...  

301
00:13:14,300 --> 00:13:16,498
      (RUSTLING PACKAGING)      

302
00:13:17,233 --> 00:13:18,264
                     Uh, uh...  

303
00:13:18,333 --> 00:13:21,264
              snacks are best   
              saved for later.  

304
00:13:23,333 --> 00:13:24,565
       (FARTING)                

305
00:13:26,701 --> 00:13:27,699
                  (BURPING)     

306
00:13:30,333 --> 00:13:31,331
 (PANTING)                      

307
00:13:32,333 --> 00:13:33,465
          (FARTING)             

308
00:13:34,734 --> 00:13:36,198
 (FARTING)                      

309
00:13:36,267 --> 00:13:38,999
      Okay, now, I've prepared  
      an agenda for             
      our organization,         

310
00:13:39,068 --> 00:13:42,065
     what we want               
     from the community         
     as fat people with pride.  

311
00:13:42,600 --> 00:13:43,998
  (COUGHING)                    

312
00:13:44,667 --> 00:13:45,665
      (PANTING CONTINUES)       

313
00:13:46,500 --> 00:13:47,865
     (FARTING CONTINUES)        

314
00:13:51,667 --> 00:13:52,665
      (BURPING CONTINUES)       

315
00:13:54,500 --> 00:13:55,498
      (FARTING CONTINUES)       

316
00:13:58,367 --> 00:13:59,832
        (CRASHING)              

317
00:13:59,901 --> 00:14:02,232
     All right, I think         
     we got a lot accomplished  
     here today.                

318
00:14:02,301 --> 00:14:03,732
            We'll pick this up  
            again tomorrow.     

319
00:14:06,334 --> 00:14:08,498
          Hey, guys,            
          I'm going for a run.  

320
00:14:08,567 --> 00:14:11,498
       Do me a favor            
       and keep Marian company  
       while I'm gone.          

321
00:14:11,567 --> 00:14:12,865
          Uh, sure.             

322
00:14:12,934 --> 00:14:14,299
            Great. Bye, honey.  

323
00:14:14,367 --> 00:14:15,365
                (KISSING)       

324
00:14:17,034 --> 00:14:20,032
        Hey, Brian.             
        Marian just called you  
        an alcoholic.           

325
00:14:20,101 --> 00:14:22,899
 Oh, yeah?                      
 Marian just                    
 called you a homo.             

326
00:14:22,968 --> 00:14:26,665
           Wait a second.       
           I'll be right back.  

327
00:14:26,734 --> 00:14:30,798
   Hey, Brian, Brian.           
   What if I put this cucumber  
   right here?                  

328
00:14:30,867 --> 00:14:32,365
              Put the cucumber  
              right there.      

329
00:14:32,434 --> 00:14:34,098
          Do you think Patrick  
          would be angry?       

330
00:14:34,167 --> 00:14:35,632
 I don't know, man.             
 It's his wife.                 

331
00:14:35,701 --> 00:14:38,632
            You don't think     
            he'd be ticked off  
            if I put this...    

332
00:14:38,701 --> 00:14:39,932
    Just put that right there?  

333
00:14:40,001 --> 00:14:42,599
     Just right in that spot,   
     right there on the couch?  

334
00:14:42,667 --> 00:14:44,799
 Hey, Marian's giving you       
 a thumb's up.                  

335
00:14:44,867 --> 00:14:46,565
   You know what we should do?  

336
00:14:46,634 --> 00:14:49,331
     We should let it sit here  
     for a couple of weeks      
     and see if it pickles.     

337
00:14:51,800 --> 00:14:54,898
   If after three weeks         
   it pickles, then she's real  

338
00:14:54,967 --> 00:14:57,099
       and we both have         
       to buy Patrick a steak.  

339
00:14:57,167 --> 00:14:58,699
        (BOTH GUFFAWING)        

340
00:15:02,466 --> 00:15:03,966
      (CRICKETS CHIRPING)       

341
00:15:04,034 --> 00:15:06,999
 Hey, pie.                      
 I know what you want.          

342
00:15:07,068 --> 00:15:08,732
 I saw you in that movie.       

343
00:15:08,801 --> 00:15:10,365
 Whore, slut, bitch.            

344
00:15:10,433 --> 00:15:12,232
  You don't deserve             
  to have sex with me.          

345
00:15:12,301 --> 00:15:14,665
 Instead, I'm gonna             
 eat the whore out of you.      

346
00:15:14,734 --> 00:15:17,332
     Peter, did you start       
     a coalition for fat guys?  

347
00:15:17,400 --> 00:15:19,032
 Yeah. The fat-guy coalition.   

348
00:15:19,101 --> 00:15:21,532
   Peter, you shouldn't         
   encourage people to be fat.  

349
00:15:21,601 --> 00:15:23,032
       Fat people are immoral.  

350
00:15:23,101 --> 00:15:24,465
 How do you figure,             
 sports fan?                    

351
00:15:24,534 --> 00:15:27,965
     They're just bad people,   
     like that Jackie Gleason.  

352
00:15:28,034 --> 00:15:30,099
    He was fat and he was bad.  

353
00:15:30,167 --> 00:15:31,632
  One time when I was a boy...  

354
00:15:31,701 --> 00:15:33,299
 Oh, I love Jackie Gleason.     

355
00:15:33,368 --> 00:15:36,133
 Hey, take a look               
 at what I bought at            
 this TV convention.            

356
00:15:36,200 --> 00:15:37,231
   (CHUCKLING)                  

357
00:15:37,300 --> 00:15:39,431
 It's a bus driver's uniform.   

358
00:15:40,366 --> 00:15:41,732
 Pow, right in the kisser!      

359
00:15:43,734 --> 00:15:46,799
    Pow, right in the kisser!   
    Pow, right in the kisser!   

360
00:15:46,867 --> 00:15:50,166
    Pow, right in the kisser!   
    Pow, right in the kisser!   

361
00:15:50,234 --> 00:15:51,765
 Pow, right in the kisser!      

362
00:15:51,834 --> 00:15:53,265
 Pow, right in the kisser!      

363
00:15:53,334 --> 00:15:54,732
 Pow, right in the kisser!      

364
00:15:54,801 --> 00:15:56,398
 Pow, right in the kisser!      

365
00:15:56,467 --> 00:15:57,532
 Pow, right in the kisser!      

366
00:15:57,600 --> 00:15:59,432
                   (SCREAMING)  

367
00:15:59,500 --> 00:16:02,432
 Wow! That set him off          
 like a Paul Shaffer            
 fire alarm.                    

368
00:16:04,333 --> 00:16:05,732
     <i> (PAUL SHAFFER'S VOICE</i>     
     <i> SCREAMING)</i>                

369
00:16:12,434 --> 00:16:14,065
                     (RINGING)  

370
00:16:14,134 --> 00:16:15,965
             Hello?             
       Lois, it's your father.  

371
00:16:16,034 --> 00:16:18,365
The hospital called             
and said you released Patrick.  

372
00:16:18,434 --> 00:16:20,965
    Have you lost your mind?    
    He's incredibly dangerous.  

373
00:16:21,034 --> 00:16:24,198
  Oh, well, that's ridiculous.  
  Patrick is a very nice man.   

374
00:16:24,267 --> 00:16:27,665
  And you should be             
  ashamed of yourself           
  for locking up your own son.  

375
00:16:28,601 --> 00:16:30,166
         Whose pickle is this?  

376
00:16:30,234 --> 00:16:32,565
   <i> This just in.</i>               
   <i> The body of a local fat man</i> 

377
00:16:32,634 --> 00:16:35,032
    <i> was found murdered</i>         
    <i> in Quahog Park last night.</i> 

378
00:16:35,100 --> 00:16:37,098
  <i> Police released this sketch</i>  
  <i> of the suspect.</i>              

379
00:16:39,334 --> 00:16:41,032
           Oh, my God!          

380
00:16:41,101 --> 00:16:43,732
       <i> Police also released</i>    
       <i> this sketch of</i>          
       <i> a female accomplice</i>     

381
00:16:43,801 --> 00:16:45,098
    <i> believed to be his wife.</i>   

382
00:16:51,734 --> 00:16:53,231
 <i> Hello, I'm Tom Tucker.</i>        

383
00:16:53,300 --> 00:16:56,264
 <i> Quahog's newest serial killer</i> 
 <i> has struck again.</i>             

384
00:16:56,333 --> 00:16:58,665
 <i> Since the first victim</i>        
 <i> at Quahog Park last week,</i>     

385
00:16:58,734 --> 00:17:00,264
 <i> three more men</i>                
 <i> have been killed,</i>             

386
00:17:00,333 --> 00:17:02,632
 <i> all of them very, very fat.</i>   

387
00:17:02,700 --> 00:17:04,631
 Lois, that sketch looks        
 a lot like Patrick.            

388
00:17:04,700 --> 00:17:06,166
        Oh, that's ridiculous.  

389
00:17:06,234 --> 00:17:08,098
 I don't know. I mean,          
 he's clearly crazy.            

390
00:17:08,167 --> 00:17:09,832
 Look at that                   
 imaginary wife of his.         

391
00:17:09,900 --> 00:17:13,332
     Well, if she's imaginary,  
     how do you explain         
     the pickle on the couch?   

392
00:17:13,400 --> 00:17:15,265
 I don't understand what...     

393
00:17:15,334 --> 00:17:17,665
 Oh, wait. What? Really?        

394
00:17:17,734 --> 00:17:18,798
    Hey, Stewie!                

395
00:17:18,867 --> 00:17:20,631
        STEWIE: I know,         
        I know. I heard!        

396
00:17:22,968 --> 00:17:24,832
                      Patrick.  

397
00:17:24,901 --> 00:17:26,531
          Where have you been?  

398
00:17:26,600 --> 00:17:29,465
       Oh, it's nothing         
       you need to concern      
       yourself with, Lois.     

399
00:17:29,534 --> 00:17:31,165
        Well, that's a relief.  

400
00:17:31,234 --> 00:17:33,065
 Oh, yeah.                      
 Yeah, that's a relief.         

401
00:17:33,134 --> 00:17:36,298
 Yeah, the Fat Guy Strangler's  
 living here and there's        
 a fat guy in the house.        

402
00:17:36,366 --> 00:17:39,799
 This'll be a bigger disaster   
 than when Peter did            
 Tara Reid's boob job.          

403
00:17:41,600 --> 00:17:43,632
       Dropped some             
       pepperoni on there.      

404
00:17:43,701 --> 00:17:45,032
     You know what?             
     That works. Sew it up.     

405
00:17:47,167 --> 00:17:49,132
         PETER: Michael was     
         one of our brothers.   

406
00:17:49,200 --> 00:17:52,565
        He was a good man.      
        He was a kind man.      

407
00:17:52,633 --> 00:17:55,331
          He was a fat man.     
 And now he's a dead man.       

408
00:17:55,400 --> 00:17:58,699
   And we're all next.          
   The Fat Guy Strangler's      
   gonna get us.                

409
00:17:58,767 --> 00:17:59,865
                   He's right.  
            Oh, my God.         

410
00:17:59,934 --> 00:18:01,332
 We're finished.                
   Will someone tie my shoe?    

411
00:18:01,400 --> 00:18:03,832
      People, people!           
      I know what will          
      make us feel better.      

412
00:18:03,900 --> 00:18:07,065
        Let us sing             
        the NAAFP anthem.       

413
00:18:07,134 --> 00:18:10,432
   ♪ Stand up, all fat men ♪    

414
00:18:10,500 --> 00:18:13,832
     ♪ Stand up straight ♪      

415
00:18:13,900 --> 00:18:16,932
 ♪ Stand up because no chair ♪  

416
00:18:17,000 --> 00:18:20,998
    ♪ Can hold your weight ♪    

417
00:18:21,067 --> 00:18:24,598
     ♪ If God created us ♪      

418
00:18:24,667 --> 00:18:28,732
        ♪ To be so big ♪        

419
00:18:28,801 --> 00:18:31,865
  ♪ That's proof he must be ♪   

420
00:18:31,934 --> 00:18:37,265
      ♪ A big, fat Heeb ♪       

421
00:18:37,334 --> 00:18:39,832
     ♪ God's real flabby ♪      

422
00:18:39,901 --> 00:18:43,665
    ♪ With an ass so wide ♪     

423
00:18:43,734 --> 00:18:46,732
♪ His arms look like pillows ♪  

424
00:18:46,800 --> 00:18:51,698
    ♪ With cake mix inside ♪    

425
00:18:51,767 --> 00:18:54,932
♪ God's man-boobs are flabby ♪  

426
00:18:55,001 --> 00:18:59,899
♪ And they hurt when he jogs ♪  

427
00:19:00,868 --> 00:19:04,265
♪ And the back of God's neck ♪  

428
00:19:04,334 --> 00:19:07,332
    ♪ Looks like a pack of ♪    

429
00:19:07,401 --> 00:19:11,832
         ♪ Hot dogs ♪♪          

430
00:19:15,366 --> 00:19:17,332
 All right, everybody,          
 just make yourselves           
 at home.                       

431
00:19:17,400 --> 00:19:19,765
           Lois, these are      
           the fat guys.        
           Fat guys, Lois.      

432
00:19:19,834 --> 00:19:21,932
       My God, look at you      
       fat bastards.            

433
00:19:22,001 --> 00:19:24,298
         I bet none of you      
         can even find          
         your own penis.        

434
00:19:24,367 --> 00:19:26,966
 Find your penis for a dollar.  
 Find your penis, one dollar.   

435
00:19:27,034 --> 00:19:29,266
  One dollar, find your penis.  
  Find your penis here.         

436
00:19:29,333 --> 00:19:30,798
       Peter, what's going on?  

437
00:19:30,867 --> 00:19:32,565
Lois, my people are in danger.  

438
00:19:32,633 --> 00:19:35,398
 Until they find                
 the Fat Guy Strangler,         
 we will stay...                

439
00:19:35,466 --> 00:19:36,665
 Victor, don't lean             
 against that.                  

440
00:19:36,734 --> 00:19:37,765
        (MEG SCREAMING)         

441
00:19:37,834 --> 00:19:38,966
         Hey, everybody.        

442
00:19:39,034 --> 00:19:40,765
       Peter, you gotta get     
       these guys out of here.  

443
00:19:40,834 --> 00:19:42,665
      Patrick is the murderer.  
      What?                     

444
00:19:43,534 --> 00:19:45,199
           You son of a bitch!  

445
00:19:45,267 --> 00:19:48,265
    Don't listen to Brian.      
    He doesn't know             
    what he's talking about.    

446
00:19:48,334 --> 00:19:50,598
        Out of my way, Lois.    
        Your brother is toast.  

447
00:19:50,667 --> 00:19:52,565
         Warm buttery toast!    

448
00:19:52,634 --> 00:19:53,765
         (ALL MOANING)          

449
00:19:53,834 --> 00:19:55,598
 That sounds good.              
                I love toast.   

450
00:19:55,667 --> 00:19:56,699
     I just found my penis.     

451
00:19:56,767 --> 00:19:58,198
     Run, Patrick, run!         

452
00:19:58,267 --> 00:19:59,632
           After him!           

453
00:20:01,534 --> 00:20:03,232
     Boys, to your Rascals!     

454
00:20:10,868 --> 00:20:13,231
He went into James Woods.       
Let's spread out and find him.  

455
00:20:13,300 --> 00:20:14,932
 We'll head him off at the...   

456
00:20:15,001 --> 00:20:16,531
       (CHICKEN CLUCKING)       

457
00:20:16,600 --> 00:20:18,232
            Todd, man, you got  
            to chew your food.  

458
00:20:20,466 --> 00:20:23,765
     Brian, I know my brother.  
     He couldn't have           
     done these things.         

459
00:20:23,834 --> 00:20:26,432
 Well, let's see                
 if you feel that way           
 when you see this.             

460
00:20:27,834 --> 00:20:28,932
              Look.             

461
00:20:34,868 --> 00:20:37,832
 So he has pictures of himself  
 strangling fat guys.           

462
00:20:37,901 --> 00:20:40,165
 That doesn't mean              
 he's the Fat Guy Strangler.    

463
00:20:40,233 --> 00:20:42,465
 Oh, yeah? What about           
 the dead fat guy               
 under his bed?                 

464
00:20:42,534 --> 00:20:43,698
 Coincidence?                   

465
00:20:43,767 --> 00:20:45,866
      What about the half-dead  
      fat guy in the corner?    

466
00:20:45,934 --> 00:20:47,166
     Patrick tried to kill me.  

467
00:20:47,235 --> 00:20:49,598
 Well, maybe it's               
 a different Patrick.           
                      Lois!     

468
00:20:49,667 --> 00:20:52,199
 Okay, okay. Oh, my God!        

469
00:20:52,267 --> 00:20:54,565
 Peter's out there with him!    
    Wait!                       

470
00:20:54,634 --> 00:20:56,099
            You gonna eat       
            that dead fat guy?  

471
00:20:58,167 --> 00:20:59,865
 How are we gonna find them?    

472
00:20:59,934 --> 00:21:01,632
   Don't worry, Lois.           
   I'm good at finding people.  

473
00:21:01,700 --> 00:21:04,166
  I was the one who found Bush  
  after Hurricane Katrina.      

474
00:21:06,200 --> 00:21:08,798
             Mr. President,     
             are you up there?  
     Go away!                   

475
00:21:08,868 --> 00:21:10,765
       Sir, there's a disaster  
       in New Orleans.          

476
00:21:10,834 --> 00:21:11,966
 I'm reading <i> Superfudge.</i>       

477
00:21:12,034 --> 00:21:13,365
          You got to come down  
          and deal with this.   

478
00:21:13,433 --> 00:21:14,465
 Don't make me do stuff.        

479
00:21:15,600 --> 00:21:18,398
        Patrick? Patrick!       

480
00:21:18,467 --> 00:21:20,264
  Oh, crap! Guess we lost him.  

481
00:21:20,333 --> 00:21:23,332
     Well, nothing left to do   
     but finish this sentence   
     uninterrupt...             

482
00:21:23,400 --> 00:21:24,398
            (SHOUTING)          

483
00:21:26,900 --> 00:21:28,598
 Patrick, let him go!           

484
00:21:28,667 --> 00:21:30,065
        Don't come any closer!  

485
00:21:30,134 --> 00:21:34,166
         Patrick, let him go    
         or Marian gets it.     

486
00:21:34,235 --> 00:21:37,032
      Nice try.                 
      But Marian's over there.  

487
00:21:38,567 --> 00:21:40,398
               Don't hurt her!  

488
00:21:41,934 --> 00:21:43,265
        Now, let him go!        

489
00:21:43,334 --> 00:21:44,565
                   Okay! Okay!  

490
00:21:45,767 --> 00:21:47,632
                You missed!     
        No, I didn't.           

491
00:21:47,701 --> 00:21:51,465
 That's for rolling up          
 the damn window when I tried   
 to jump into the General Lee.  

492
00:21:51,534 --> 00:21:55,432
            I'm sorry, Lois.    
            I never meant       
            to hurt anybody.    

493
00:21:55,500 --> 00:21:59,232
   I mean, I did mean to kill   
   those fat guys, but I never  
   meant to hurt you.           

494
00:21:59,300 --> 00:22:02,431
You may be very sick, Patrick,  
but I love you.                 

495
00:22:02,500 --> 00:22:05,331
 You're my brother              
 and you'll always be           
 my brother.                    

496
00:22:05,400 --> 00:22:07,932
        I have to go back to    
        the hospital, don't I?  

497
00:22:08,001 --> 00:22:09,632
 Yeah. I'm afraid so.           

498
00:22:09,701 --> 00:22:12,132
     Hey, Patrick. Did you see  
     how that rock hit me       
     in the face?               

499
00:22:12,201 --> 00:22:14,098
          It was like, pow,     
          right in the kisser!  

500
00:22:14,166 --> 00:22:15,331
     Pow, right in the kisser!  

501
00:22:15,400 --> 00:22:16,431
     Pow, right in the kisser!  

502
00:22:16,500 --> 00:22:18,032
   (SCREAMING)                  

503
00:22:18,101 --> 00:22:20,166
     Stop screaming,            
     you can't hear me.         
     Pow, right in the kisser!  

504
00:22:20,235 --> 00:22:21,365
     Pow, right in the kisser!  

505
00:22:21,433 --> 00:22:22,431
     Pow, right in the kisser!  

506
00:22:25,134 --> 00:22:26,431
      I miss Uncle Patrick.     

507
00:22:26,500 --> 00:22:29,665
    Don't worry, kids.          
    I promise we can visit him  
    once a month.               

508
00:22:29,733 --> 00:22:31,498
 We'll be his period.           

509
00:22:32,168 --> 00:22:33,631
           I was just upstairs  

510
00:22:33,700 --> 00:22:36,965
        and there's             
        a half-dead fat guy     
        eating a dead fat guy.  

511
00:22:39,034 --> 00:22:41,432
           Uh-huh. So I guess   
           we're just looking   
           the other way, huh?  

