﻿1
00:00:03,201 --> 00:00:05,632
          ♪ It seems today      
          that all you see ♪    

2
00:00:05,701 --> 00:00:09,331
       ♪ Is violence in movies  
       and sex on TV ♪          

3
00:00:09,400 --> 00:00:13,032
 ♪ But where are those          
 good old-fashioned values ♪    

4
00:00:13,101 --> 00:00:15,999
 ♪ On which we used to rely? ♪  

5
00:00:16,067 --> 00:00:19,298
♪ Lucky there's a family guy ♪  

6
00:00:19,366 --> 00:00:22,698
    ♪ Lucky there's a man       
    who positively can do ♪     

7
00:00:22,767 --> 00:00:24,265
        ♪ All the things        
        that make us ♪          

8
00:00:24,334 --> 00:00:25,965
       ♪ Laugh and cry ♪        

9
00:00:26,034 --> 00:00:30,966
     ♪ He's a family guy ♪♪     

10
00:00:35,401 --> 00:00:37,265
     (RINGING)                  

11
00:00:37,334 --> 00:00:38,665
         Hey, how'd you sleep,  
         Peter?                 

12
00:00:38,733 --> 00:00:40,731
 Uh, Brian, last night          
 I had this crazy dream.        

13
00:00:40,800 --> 00:00:42,965
 I was eatin' a sheep           
 and now my pillow's gone.      

14
00:00:43,034 --> 00:00:44,298
 Oh, wait. Here it is.          

15
00:00:44,367 --> 00:00:45,665
 What the hell was I eatin'?    

16
00:00:45,734 --> 00:00:47,865
 (BLEATING)                     

17
00:00:50,100 --> 00:00:52,032
              Oh, sorry.        

18
00:01:03,134 --> 00:01:05,066
        (BIRDS CHIRPING)        

19
00:01:07,701 --> 00:01:08,765
        See you, Lois.          

20
00:01:08,834 --> 00:01:10,465
 Oh, and like                   
 I tell you every day,          

21
00:01:10,533 --> 00:01:12,099
 if I come back in              
 the middle of the afternoon    

22
00:01:12,168 --> 00:01:15,332
  and you're having             
  sex with somebody,            
  I'll kill you both.           

23
00:01:15,401 --> 00:01:17,365
     "Thanks to                 
     effective treatments,      

24
00:01:17,434 --> 00:01:19,699
        "Magic Johnson          
        down to one AID."       

25
00:01:20,868 --> 00:01:22,999
      Oh, God, did I hit        
      that deaf kid again?      

26
00:01:23,068 --> 00:01:25,265
  They ought to put             
  a bell on that guy.           

27
00:01:27,266 --> 00:01:29,232
 The nurse says                 
 Brian won't be out of surgery  

28
00:01:29,300 --> 00:01:30,632
 for another three hours.       

29
00:01:30,700 --> 00:01:32,232
 Oh, I hope                     
 he's gonna be okay.            

30
00:01:32,300 --> 00:01:33,798
                   Me, too.     

31
00:01:33,868 --> 00:01:36,233
         I know we're not here  
         to place blame         
         or beat ourselves up,  

32
00:01:36,301 --> 00:01:39,398
but, I can't help feelin' like  
this is somehow Meg's fault.    

33
00:01:39,466 --> 00:01:42,132
 Oh, I just can't               
 stand the thought              
 of losin' Brian.               

34
00:01:42,200 --> 00:01:43,765
       Uh, if he dies,          
       I'm gonna have to start  

35
00:01:43,834 --> 00:01:45,565
          hanging out           
          with The Rock again.  

36
00:01:45,634 --> 00:01:46,965
    <i> ANNOUNCER: One's a baby,</i>   

37
00:01:47,034 --> 00:01:50,731
     <i> and the other's black,</i>    
     <i> I think.</i>                  

38
00:01:50,800 --> 00:01:52,665
      <i> At least part black.</i>     

39
00:01:52,733 --> 00:01:54,731
          <i> Or Hispanic.</i>         

40
00:01:54,800 --> 00:01:57,531
  <i> I think, you know, possibly,</i> 
  <i> there's some Filipino</i>        
  <i> in there.</i>                    

41
00:01:57,600 --> 00:01:59,865
 <i> Yeah, possibly some Filipino.</i> 

42
00:01:59,934 --> 00:02:04,032
 <i> I mean, if he, if he's black,</i> 
 <i> it's definitely diluted.</i>      

43
00:02:04,100 --> 00:02:06,865
   <i> I mean, one of his parents</i>  
   <i> must be white.</i>              

44
00:02:06,934 --> 00:02:10,798
<i> What the hell is Jessica Alba,</i> 
<i> for that matter?</i>               

45
00:02:10,867 --> 00:02:12,399
  <i> If I were 40 years younger,</i>  

46
00:02:12,467 --> 00:02:14,565
       <i> I would plow that</i>       
       <i> till next July.</i>         

47
00:02:16,968 --> 00:02:19,965
    All right, class,           
    today as a special treat,   
    I'm going to show you this  

48
00:02:20,034 --> 00:02:23,199
 fascinating episode of <i> NOVA</i>   
 that I taped at home for you.  

49
00:02:24,934 --> 00:02:26,498
       You comin' back to bed,  
       Rob?                     

50
00:02:26,567 --> 00:02:27,765
 Well, hang on, honey.          
 Hang on.                       

51
00:02:27,833 --> 00:02:29,065
 My jaw keeps locking up.       

52
00:02:29,134 --> 00:02:32,166
           Oh, well, that's not 
          <i> NOVA</i> at all, is it?  

53
00:02:32,233 --> 00:02:34,532
          That's a sex tape     
          I made with my wife.  

54
00:02:34,601 --> 00:02:37,532
 Of course,                     
 nobody here is interested      
 in seeing that sort of thing.  

55
00:02:37,601 --> 00:02:39,698
       Are they? Probably not.  
       No. Okay.                

56
00:02:39,767 --> 00:02:42,232
       (EXCLAIMING)             
       You kind of looked like  
       you were nodding? Nope?  

57
00:02:42,300 --> 00:02:43,898
   Okay. Okay,                  
   we should get back to work.  

58
00:02:43,967 --> 00:02:46,532
       Uh, all right, next up,  
       does everyone have       
       a lab partner?           

59
00:02:46,600 --> 00:02:47,932
                   I don't.     
   Me, neither.                 

60
00:02:48,001 --> 00:02:48,998
        She can be my partner.  

61
00:02:49,067 --> 00:02:50,898
    Sarah,                      
    that's very irresponsible.  

62
00:02:50,968 --> 00:02:52,431
                 Meg is awful.  

63
00:02:52,500 --> 00:02:54,232
               You want to be   
               my lab partner?  
     Really?                    

64
00:02:54,300 --> 00:02:55,699
          Sure, you seem nice.  

65
00:02:55,767 --> 00:02:58,599
      Hey, do you want to join  
      my after-school club?     
       Sure.                    

66
00:02:58,667 --> 00:02:59,899
    Now,                        
    open your books to page...  

67
00:02:59,967 --> 00:03:01,498
              You know what?    
              Look, I'm sorry.  

68
00:03:01,566 --> 00:03:04,432
          Can I just go ahead   
          and show this video   
          of me doing my wife?  

69
00:03:05,634 --> 00:03:07,832
 Here we are, Brian,            
 safe and sound.                

70
00:03:07,901 --> 00:03:09,665
        Peter, I don't need     
        to be in a wheelchair.  

71
00:03:09,734 --> 00:03:11,365
 Now, now, no arguments,        
 Brian.                         

72
00:03:11,434 --> 00:03:14,032
 I already went through         
 the trouble of borrowing       
 this ramp from Joe.            

73
00:03:14,101 --> 00:03:15,831
  I'll see you, honey.          
  I'll be back in a...          

74
00:03:15,900 --> 00:03:17,032
                   (SCREAMING)  

75
00:03:17,100 --> 00:03:18,465
 Joe, are you all right?        

76
00:03:18,534 --> 00:03:21,632
             Don't help me up.  
             I need to retain   
             my independence.   

77
00:03:21,701 --> 00:03:22,832
      (CRICKETS CHIRPING)       

78
00:03:22,901 --> 00:03:25,432
    You need anything           
    from the market?            
                     PowerBar!  

79
00:03:28,200 --> 00:03:29,432
          What's wrong, Brian?  

80
00:03:29,501 --> 00:03:31,065
          You've just been      
          sittin' on the couch  

81
00:03:31,134 --> 00:03:32,898
       ever since you got       
       back from the hospital.  

82
00:03:32,967 --> 00:03:34,732
             You need to get    
             out of the house.  

83
00:03:34,800 --> 00:03:36,698
       I don't know, Lois.      
       I'm a little depressed.  

84
00:03:36,767 --> 00:03:39,332
  The accident got me thinkin'  
  about how uncertain life is   

85
00:03:39,400 --> 00:03:41,332
        and how suddenly        
        it can be taken away.   

86
00:03:41,400 --> 00:03:43,632
 Uh, you're gonna feel          
 back to normal in no time.     

87
00:03:43,700 --> 00:03:44,832
 Here, have some food.          

88
00:03:44,900 --> 00:03:45,999
          I'm not hungry.       

89
00:03:46,068 --> 00:03:47,832
 Here comes the gravy.          

90
00:03:47,901 --> 00:03:49,899
            (COUGHING)          

91
00:03:51,567 --> 00:03:53,432
 You messy beast.               

92
00:03:56,567 --> 00:03:58,199
       Well, hello there, Meg.  

93
00:03:58,267 --> 00:04:01,132
 Um, Neil,                      
 I really can't be seen         
 talking to you anymore.        

94
00:04:01,201 --> 00:04:03,932
   I have friends now,          
   and some of them,            
   very popular.                

95
00:04:04,000 --> 00:04:06,798
         I know. I heard Sarah  
         is your lab partner.   

96
00:04:06,867 --> 00:04:09,965
           All those years      
           of you rejecting me  
           finally made sense.  

97
00:04:10,034 --> 00:04:11,365
   What do you mean?            

98
00:04:14,968 --> 00:04:17,266
          Oh, my God!           

99
00:04:21,466 --> 00:04:23,364
            (SIGHING)           

100
00:04:23,433 --> 00:04:25,165
          Meg! There you are.   

101
00:04:25,234 --> 00:04:27,732
   Hey, everybody, this is our  
   newest member, Meg.          

102
00:04:27,800 --> 00:04:28,999
                    Hi, Meg.    
         What's up?             

103
00:04:29,067 --> 00:04:31,298
 Hi, you gays, guys.            
 Girls.                         

104
00:04:31,367 --> 00:04:34,265
 Oh, look, listen, Sarah,       
 I can't be in your club.       

105
00:04:34,334 --> 00:04:35,832
  I'm not a lesbian.            

106
00:04:35,901 --> 00:04:38,899
         You can't be serious.  
         We had a whole party   
         planned for you.       

107
00:04:38,967 --> 00:04:41,199
 Really?                        
 A party, for me?               

108
00:04:41,268 --> 00:04:44,266
       But I guess if           
       you're not a lesbian...  
   Wait, wait.                  

109
00:04:44,333 --> 00:04:46,631
 You didn't let me finish.      
 I'm not a lesbian.             

110
00:04:46,700 --> 00:04:49,099
 I'm a super,                   
 huge mega-lesbian.             

111
00:04:49,168 --> 00:04:51,899
      Oh, good.                 
      You'll fit in with        
      the other mega-lesbians.  

112
00:04:51,967 --> 00:04:55,398
     ♪ My heart's on fire ♪     

113
00:04:55,467 --> 00:04:57,132
          ♪ Elvira ♪            

114
00:04:59,934 --> 00:05:00,932
          ♪ Giddy up ♪          

115
00:05:01,000 --> 00:05:03,699
           ♪ Oom poppa          
           Oom poppa mow mow ♪  

116
00:05:03,768 --> 00:05:04,831
          ♪ Giddy up ♪          

117
00:05:04,900 --> 00:05:07,565
          ♪ Oom poppa           
          Oom poppa mow mow ♪♪  

118
00:05:07,634 --> 00:05:09,965
 Wow!                           
 I feel so socially accepted.   

119
00:05:10,034 --> 00:05:11,565
             Hey, do you have   
             any other friends  

120
00:05:11,634 --> 00:05:13,132
            you want to invite  
            to your party?      

121
00:05:13,200 --> 00:05:16,565
 Uh, no.                        
 Most of my friends             
 are out of town.               

122
00:05:16,633 --> 00:05:18,065
 Oh, this is gonna be great!    

123
00:05:18,134 --> 00:05:20,332
 We'll stay up late,            
 trade stories.                 

124
00:05:20,401 --> 00:05:21,532
    (EXCLAIMING)                

125
00:05:21,601 --> 00:05:23,999
 Let's watch the video          
 of my ballet recital.          

126
00:05:25,567 --> 00:05:26,832
              Here it is!       

127
00:05:26,901 --> 00:05:28,065
             (EXCLAIMING)       

128
00:05:29,800 --> 00:05:32,099
 Sunshine Bear. Wait!           

129
00:05:32,168 --> 00:05:33,799
        (BIRDS CHIRPING)        

130
00:05:34,700 --> 00:05:36,298
        (TRUCK HONKING)         

131
00:05:39,600 --> 00:05:40,899
          (GASPING)             

132
00:05:40,968 --> 00:05:42,999
       <i> ♪♪(MUSIC PLAYING)</i>       

133
00:05:43,067 --> 00:05:45,099
          Hey, how's it goin'?  
        Good.                   

134
00:05:45,167 --> 00:05:46,898
           Oh, those are huge.  

135
00:05:46,967 --> 00:05:48,632
         Those are huge boobs.  

136
00:05:48,701 --> 00:05:50,298
     And you know what's nice?  

137
00:05:50,367 --> 00:05:52,498
  That--That you don't          
  have that blue vein up there  

138
00:05:52,567 --> 00:05:54,599
          that some of          
          the bigger ones get.  

139
00:05:55,734 --> 00:05:58,665
   What?                        
   I said you don't have that.  

140
00:05:58,734 --> 00:06:00,598
   Hey, buddy,                  
   you're not looking so good.  

141
00:06:00,667 --> 00:06:03,398
 Who cares how I look?          
 Nothing matters.               

142
00:06:03,467 --> 00:06:05,832
We--We could all die tomorrow,  
every one of us.                

143
00:06:05,900 --> 00:06:08,699
          Well, isn't that      
          a damn good reason    
          to live it up today?  

144
00:06:08,767 --> 00:06:10,898
 Come on, it can't possibly     
 be that simple.                

145
00:06:10,967 --> 00:06:13,732
        Excuse me.              
        I got a thing to do.    

146
00:06:13,800 --> 00:06:15,165
     <i> All right,</i>                
     <i> ladies and gentlemen,</i>     

147
00:06:15,233 --> 00:06:16,698
     <i> we have a very</i>            
     <i> special guest tonight.</i>    

148
00:06:16,767 --> 00:06:21,298
    <i> Please welcome</i>             
    <i> the Member of the Board,</i>   
    <i> Frank Sinatra Jr.</i>          

149
00:06:21,367 --> 00:06:23,731
      ♪ Love is lovelier ♪      

150
00:06:23,800 --> 00:06:27,598
   ♪ The second time around ♪   

151
00:06:27,667 --> 00:06:29,731
     ♪ Just as wonderful ♪      

152
00:06:29,801 --> 00:06:33,232
        ♪ With both feet        
        on the ground ♪         

153
00:06:34,434 --> 00:06:36,165
        ♪ Who can say ♪         

154
00:06:36,234 --> 00:06:40,665
 ♪ What brought us              
 to this miracle we've found ♪  

155
00:06:40,734 --> 00:06:43,166
 ♪ There are those who'd bet ♪  

156
00:06:43,234 --> 00:06:46,465
 ♪ Love comes but once          
 and yet ♪                      

157
00:06:46,534 --> 00:06:49,565
   ♪ I'm oh so glad we met ♪    

158
00:06:49,634 --> 00:06:53,932
  ♪ The second time around ♪♪   

159
00:06:58,767 --> 00:07:00,532
          All this singing      
          is contagious.        

160
00:07:00,600 --> 00:07:01,698
         I'll sing, too.        

161
00:07:01,767 --> 00:07:04,398
         ♪ Adam West ♪          

162
00:07:04,467 --> 00:07:07,565
          ♪ Adam West ♪         

163
00:07:07,634 --> 00:07:09,365
  A little bit softer now.      

164
00:07:09,434 --> 00:07:11,532
         ♪ Adam West ♪          

165
00:07:11,600 --> 00:07:14,465
         ♪ Adam West ♪          

166
00:07:14,533 --> 00:07:17,631
   ♪ Adam West, Adam West ♪♪    

167
00:07:17,700 --> 00:07:20,232
     I'll come out              
     when they're all gone.     

168
00:07:24,634 --> 00:07:27,899
 Wow, Brian,                    
 you actually got to sing       
 with Frank Sinatra Jr.?        

169
00:07:27,968 --> 00:07:29,065
           Oh, it was amazing.  

170
00:07:29,134 --> 00:07:30,731
         I--I got to tell you,  
         he said some things    

171
00:07:30,801 --> 00:07:32,698
        that were exactly       
        what I needed to hear,  

172
00:07:32,767 --> 00:07:34,965
    and I--I was just inspired  
    to get up on that stage.    

173
00:07:35,034 --> 00:07:36,932
   Got to live life for today,  
   you know?                    

174
00:07:37,001 --> 00:07:40,732
    Uh, Brian, don't you think  
    it's a little too early     
    to be hittin' the booze?    

175
00:07:40,800 --> 00:07:41,999
  Hey,                          
  what's the point of waiting?  

176
00:07:42,068 --> 00:07:43,999
        You got to live life    
        while you can           
        and live it hard.       

177
00:07:44,068 --> 00:07:45,732
      The Chris Farley method,  
      that's good.              

178
00:07:45,800 --> 00:07:47,465
       Frank invited me         
       back this evening.       

179
00:07:47,533 --> 00:07:49,732
         I tell you, I feel     
         more exhilarated       
         than Peter did         

180
00:07:49,801 --> 00:07:51,865
  when he swam with the bulls.  

181
00:07:51,934 --> 00:07:54,098
  <i> ♪♪(CLASSICAL MUSIC PLAYING)</i>  

182
00:08:15,034 --> 00:08:16,465
       (CROWD APPLAUDING)       

183
00:08:16,534 --> 00:08:19,199
      Oh, yeah, that's fair.    
      No, that's totally        
      a fair score.             

184
00:08:23,300 --> 00:08:25,199
      You know, Brian,          
      when you wear that suit,  

185
00:08:25,267 --> 00:08:27,632
                 it looks like  
                 you're taking  
                 a white poop.  

186
00:08:28,500 --> 00:08:29,832
               But it's stuck.  

187
00:08:29,900 --> 00:08:31,398
 Look, Lois asked me            
 to baby-sit you,               

188
00:08:31,467 --> 00:08:32,865
        so just stay here       
        and be quiet.           

189
00:08:32,934 --> 00:08:34,932
       I'll be back             
       after my first set.      

190
00:08:37,366 --> 00:08:39,965
  What the hell am I supposed   
  to do to kill time?           

191
00:08:40,034 --> 00:08:43,165
Oh, maybe I'll play 52 Pickup.  

192
00:08:43,234 --> 00:08:45,865
 Uh, this game's better         
 if there's someone else here.  

193
00:08:45,934 --> 00:08:48,865
     'Cause then they can say,  
     "Uh, I'm not gonna         
     pick up those cards."      

194
00:08:48,934 --> 00:08:52,165
        And then--then I say,   
        "You have to,           
        it's 52 Pickup."        

195
00:08:52,234 --> 00:08:55,098
     And they say,              
     "Well, what if             
     I just leave them there?"  

196
00:08:55,167 --> 00:08:57,399
 And I say,                     
 "Those are my father's cards.  

197
00:08:57,467 --> 00:08:58,932
           "You can't just      
           leave them there.    

198
00:08:59,000 --> 00:09:00,765
        "He's gonna be mad."    

199
00:09:00,834 --> 00:09:01,999
              Where am I?       

200
00:09:02,067 --> 00:09:05,266
 ♪ I don't care                 
 if the sun don't shine ♪       

201
00:09:05,334 --> 00:09:07,599
 ♪ I do my drinking             
 in the evening time ♪          

202
00:09:07,667 --> 00:09:09,999
   ♪ When I'm ♪                 

203
00:09:10,067 --> 00:09:11,899
 ♪ In Rhode Island ♪            

204
00:09:11,967 --> 00:09:12,898
 ♪♪(SCATTING)                   

205
00:09:12,967 --> 00:09:14,132
    Get out of here.            

206
00:09:14,200 --> 00:09:16,532
         ♪ You can sit          
         in the sun and camp ♪  

207
00:09:16,600 --> 00:09:19,365
         ♪ But I get my color   
         from a sun ray lamp ♪  

208
00:09:19,434 --> 00:09:21,565
                  ♪ When I'm ♪  

209
00:09:21,633 --> 00:09:23,831
           ♪ In Rhode Island ♪  

210
00:09:25,434 --> 00:09:28,799
    Whoa. Easy, kid.            
    These people paid           
    good money to get in here.  

211
00:09:28,867 --> 00:09:31,766
   Oh, yeah? How much are you   
   charging them to get out?    

212
00:09:36,500 --> 00:09:39,232
 ♪ We go together               
 There's no mistake ♪           

213
00:09:39,301 --> 00:09:41,932
      ♪ Like a bowl of chowder  
      and a big clam cake ♪     

214
00:09:42,001 --> 00:09:45,165
        ♪ And we love ♪         

215
00:09:45,233 --> 00:09:47,431
       ♪ Rhode Island ♪♪        

216
00:09:47,968 --> 00:09:50,298
        (CROWD CHEERING)        

217
00:09:50,367 --> 00:09:52,032
         That was sensational.  

218
00:09:52,101 --> 00:09:55,299
 We're gonna be                 
 the biggest thing since        
 Edison harnessed electricity.  

219
00:09:57,034 --> 00:09:59,832
 Look at Edison over there      
 with his damn electricity.     

220
00:09:59,900 --> 00:10:02,665
 Hey, Edison,                   
 how about sharing some         
 of those light bulbs, huh?     

221
00:10:02,733 --> 00:10:04,765
         Hey, figure it out     
         for yourself, man.     

222
00:10:04,833 --> 00:10:06,731
 We're freezing                 
 our asses off over here.       

223
00:10:06,800 --> 00:10:08,831
    Hey, man, how do you think  
    I feel, you know?           

224
00:10:08,900 --> 00:10:10,498
        You--You get to look    
        at my great house.      

225
00:10:10,567 --> 00:10:12,432
        I get to look at        
        that dark thing, huh?   

226
00:10:12,500 --> 00:10:14,831
      What, what is that,       
      a candle over there?      
      Uh, that's pretty sweet.  

227
00:10:14,900 --> 00:10:17,365
Yeah, it's a candle.            
We-- We're freezing over here.  

228
00:10:17,434 --> 00:10:20,831
 No one in my family's          
 taken a bath in a month.       
 We stink.                      

229
00:10:20,900 --> 00:10:22,165
 It stinks over here,           
 you jerk.                      

230
00:10:22,233 --> 00:10:23,665
      I can't hear you          
      over my central heating.  

231
00:10:23,733 --> 00:10:24,998
 Hey, why don't you             
 go to hell, Edison.            

232
00:10:25,067 --> 00:10:26,065
         Hey, bite me, man.     

233
00:10:26,133 --> 00:10:27,498
          Hey, you guys seen    
          <i> The Office?</i>          

234
00:10:27,567 --> 00:10:29,798
   Oh, no, I guess you haven't  
   'cause you don't have a TV.  

235
00:10:29,867 --> 00:10:31,731
 Hey, how about I come          
 over there and kick your ass?  

236
00:10:31,800 --> 00:10:34,098
          (EXCLAIMING)          
          Yeah, come on over.   

237
00:10:34,167 --> 00:10:36,165
     <i> ♪♪(ROCK MUSIC PLAYING)</i>    

238
00:10:40,834 --> 00:10:42,298
      (CRICKETS CHIRPING)       

239
00:10:43,767 --> 00:10:44,999
  What is this, Lois?           

240
00:10:45,068 --> 00:10:47,266
            It's jambalaya.     
            It's a new recipe.  

241
00:10:48,567 --> 00:10:50,232
       (GRUNTING)               

242
00:10:50,301 --> 00:10:51,498
                       Peter.   

243
00:10:51,567 --> 00:10:54,166
     (EXCLAIMING)               
        Eat your food, mister.  

244
00:10:54,234 --> 00:10:56,731
        All right,              
        if you don't want it,   
        put it in your napkin.  

245
00:10:56,800 --> 00:10:57,865
   (EXCLAIMING)                 
                      Peter,    

246
00:10:57,934 --> 00:11:00,865
        put it in your napkin!  
        Put it in your...       

247
00:11:00,934 --> 00:11:02,565
    (EXCLAIMING)                
              I'm not gonna...  

248
00:11:02,633 --> 00:11:04,165
                      (SIGHS)   

249
00:11:04,233 --> 00:11:06,532
         You know, some people  
         would be very happy    
         to have this food.     

250
00:11:06,601 --> 00:11:08,399
   Like John Goodman's family.  

251
00:11:09,167 --> 00:11:10,632
 Please, Daddy.                 

252
00:11:10,701 --> 00:11:13,799
     I told you,                
     when I'm finished,         
     you can have what's left.  

253
00:11:13,867 --> 00:11:15,465
 There won't be any left.       

254
00:11:15,534 --> 00:11:17,265
 There's never any left.        

255
00:11:19,800 --> 00:11:20,932
       (GASPING)                

256
00:11:21,901 --> 00:11:23,832
           Happy Thanksgiving.  

257
00:11:23,900 --> 00:11:25,065
              (SOBBING)         

258
00:11:28,000 --> 00:11:29,832
 Mom, why is                    
 the cable guy here?            

259
00:11:29,900 --> 00:11:32,999
   It's me, you guys,           
   and I have something         
   to tell you all.             

260
00:11:33,068 --> 00:11:36,832
     Mom. Dad. I am a lesbian.  

261
00:11:37,734 --> 00:11:40,732
        That is awesome.        
                       Peter.   

262
00:11:40,801 --> 00:11:42,899
   Meg, you are not a lesbian.  

263
00:11:42,967 --> 00:11:44,765
 You know, I don't care         
 what you guys think.           

264
00:11:44,834 --> 00:11:48,565
 All my new lesbian             
 friends accept me,             
 and that's all that matters.   

265
00:11:48,634 --> 00:11:49,865
    Meg, you're my daughter.    

266
00:11:49,934 --> 00:11:51,331
       I would accept you       
       if you were gay          

267
00:11:51,400 --> 00:11:53,632
     or blind or retarded,      
     but you're not.            

268
00:11:53,700 --> 00:11:56,464
 You guys don't care            
 about me and my struggle!      

269
00:11:56,533 --> 00:11:57,932
       I hate you!              

270
00:11:58,001 --> 00:11:59,799
       Oh, Meg, I think you're  
       just trying to fit in    

271
00:11:59,867 --> 00:12:01,765
         by pretending to be    
         something you're not.  

272
00:12:01,834 --> 00:12:05,499
      Like the time Peter       
      pretended to be racist    
      to get out of jury duty.  

273
00:12:08,234 --> 00:12:10,465
      Awful lot of honkies      
      in here.                  

274
00:12:41,134 --> 00:12:42,699
       (RETCHING)               

275
00:12:46,333 --> 00:12:47,799
      (CRICKETS CHIRPING)       

276
00:12:48,801 --> 00:12:50,165
         Brian, there you are.  

277
00:12:50,234 --> 00:12:52,032
         Do you have any idea   
         what time it is?       

278
00:12:52,101 --> 00:12:54,298
   Stewie was supposed          
   to be in bed two hours ago.  

279
00:12:54,367 --> 00:12:57,665
 Oh, yeah, he, uh...            
 He's, um, he's...              

280
00:12:57,734 --> 00:13:00,465
 He was right here,             
 right next to me like,         
 four hours ago.                

281
00:13:00,534 --> 00:13:03,631
        What? Brian, you were   
        supposed to watch him!  

282
00:13:03,700 --> 00:13:05,632
        (GASPING)               
        Oh, my little sweetie!  

283
00:13:05,701 --> 00:13:07,565
 Hey, Brian, remember me?       

284
00:13:07,634 --> 00:13:09,332
 I'm the guy you left           
 standing at the counter        

285
00:13:09,400 --> 00:13:11,898
 at McDonald's with             
 a bag full of burgers.         

286
00:13:11,967 --> 00:13:14,765
 You know, it's funny,          
 I tried to walk home and...    

287
00:13:14,834 --> 00:13:18,532
 A lot of hungry deer           
 walking around at this hour    
 of the night and...            

288
00:13:18,601 --> 00:13:20,432
 Oh, here's where               
 the story gets fun.            

289
00:13:20,501 --> 00:13:22,698
 Uh, you may have noticed       
 I'm missing an ear.            

290
00:13:22,767 --> 00:13:24,932
 Managed to, uh, pull it        
 out of the deer's mouth        

291
00:13:25,001 --> 00:13:27,232
 and put it in some ice         
 I got at a 7-Eleven.           

292
00:13:27,300 --> 00:13:29,965
 So, when you're                
 ready to apologize,            
 just talk into this cup.       

293
00:13:30,034 --> 00:13:32,432
      Uh, Brian,                
      this is inexcusable.      

294
00:13:32,500 --> 00:13:34,199
       Yeah, what if somethin'  
       had happened to Stewie?  

295
00:13:34,267 --> 00:13:36,198
  My ear's in a cup,            
  I guess that doesn't count.   

296
00:13:36,267 --> 00:13:38,265
      Hey, hey,                 
      I'm not the kid's         
      baby-sitter, all right?   

297
00:13:38,333 --> 00:13:40,231
  I have my own life to live.   

298
00:13:40,300 --> 00:13:42,598
 You know, this is all because  
 you've been hangin' out        
 with that Frank Sinatra Jr.    

299
00:13:42,667 --> 00:13:44,665
         I am gonna call        
         his mother Mia Farrow  

300
00:13:44,733 --> 00:13:46,265
           and give her         
           a piece of my mind.  

301
00:13:46,333 --> 00:13:48,465
   And you are gonna stop       
   singin' at that crazy club.  

302
00:13:48,534 --> 00:13:49,832
         Operator, Mia Farrow,  
         please.                

303
00:13:49,901 --> 00:13:51,465
   You stay out of my life!     

304
00:13:51,533 --> 00:13:52,798
 (GROWLING)                     

305
00:13:52,867 --> 00:13:54,132
                  (SCREAMING)   

306
00:13:54,200 --> 00:13:56,098
          What the hell         
          is happenin' to you?  

307
00:13:56,167 --> 00:13:58,631
  Yeah, uh, don't worry,        
  I don't need to go            
  to the hospital or anything.  

308
00:13:58,700 --> 00:14:01,099
      I'll just use this        
      Mr. Potato Head piece.    

309
00:14:04,867 --> 00:14:07,298
           He bit me, Lois.     
           The bastard bit me.  

310
00:14:07,367 --> 00:14:09,398
 Oh, honey,                     
 I'm sure he didn't mean it.    

311
00:14:09,467 --> 00:14:11,998
 Brian's going through          
 some heavy stuff right now.    

312
00:14:12,067 --> 00:14:13,364
      He almost died.           

313
00:14:15,701 --> 00:14:17,965
          Listen, Peter,        

314
00:14:18,034 --> 00:14:19,232
  I--I just want to apologize.  

315
00:14:19,300 --> 00:14:20,632
                You know what?  
                Forget it.      

316
00:14:20,700 --> 00:14:22,831
            (STAMMERING)        
            I don't need this.  
            I'm out of here.    

317
00:14:22,900 --> 00:14:24,898
 (SIGHING)                      
 Look what you did, Peter.      

318
00:14:24,967 --> 00:14:26,698
    I can't help it.            
    I haven't been this scared  

319
00:14:26,767 --> 00:14:28,464
        since I was mugged      
        by Gene Shalit.         

320
00:14:28,533 --> 00:14:30,365
    Don't <i> Panic Room.</i>          

321
00:14:30,434 --> 00:14:33,565
 I'm not going                  
 to William Hurt you.           

322
00:14:33,634 --> 00:14:36,798
   I only want your             
   <i> Tango & Cash.</i>               

323
00:14:36,867 --> 00:14:38,832
 So just <i> Pay It Forward</i>        

324
00:14:38,901 --> 00:14:42,265
 and we'll                      
 all be <i> Happy Gilmore.</i>         

325
00:14:42,334 --> 00:14:43,332
                   What?        

326
00:14:47,801 --> 00:14:50,865
 So, how's my suddenly          
 lesbian daughter doin'?        

327
00:14:50,934 --> 00:14:53,465
 Great. We're checking out      
 naked girls.                   

328
00:14:53,534 --> 00:14:55,898
 I am so into girls.            

329
00:14:55,967 --> 00:14:58,466
   Oh, come on, Meg,            
   you can stop the charade.    

330
00:14:58,534 --> 00:15:01,032
 My God, you're as transparent  
 as your father was             

331
00:15:01,101 --> 00:15:03,866
when he pretended to be         
a Hasidic Jew to get off work.  

332
00:15:03,934 --> 00:15:06,032
         Good morning,          
         Hebrews and shebrews.  

333
00:15:06,101 --> 00:15:08,099
   What a glorious Jewish day.  

334
00:15:08,168 --> 00:15:11,199
   Hey,                         
   how about all those coupons  
   in the Sunday paper, huh?    

335
00:15:11,268 --> 00:15:12,832
        Some good deals there.  

336
00:15:12,901 --> 00:15:14,698
 Hey, you know,                 
 I went into a store last week  

337
00:15:14,767 --> 00:15:16,665
          and they wanted $800  
          for a TV,             

338
00:15:16,734 --> 00:15:19,431
          but I us'ed           
          them down to $500.    

339
00:15:19,500 --> 00:15:20,831
              (SCREAMING)       

340
00:15:20,900 --> 00:15:24,232
    It's not a charade, Mom.    
    I am a lesbian.             

341
00:15:24,301 --> 00:15:26,066
     What do I have to do       
     to prove this to you?      

342
00:15:26,134 --> 00:15:28,631
 Well, maybe if I'd seen you    
 kiss your girlfriend.          

343
00:15:28,700 --> 00:15:29,765
                Fine.           

344
00:15:29,834 --> 00:15:30,932
 What was that?                 

345
00:15:31,001 --> 00:15:32,299
 What is she,                   
 your grandmother?              

346
00:15:32,368 --> 00:15:35,165
 (SCOFFS)                       
 That's no kiss. Watch this.    

347
00:15:35,933 --> 00:15:38,632
          (MOANING)             

348
00:15:42,368 --> 00:15:44,498
     Look, I can't tell you     
     how to lead your life.     

349
00:15:44,567 --> 00:15:46,032
       If you don't want        
       to face the truth,       

350
00:15:46,100 --> 00:15:49,099
       there's nothin'          
       I can do about it.       

351
00:15:49,168 --> 00:15:51,066
        Chris, I'm all out      
        of digital audio tape.  

352
00:15:51,135 --> 00:15:52,465
             Oh, he's gone.     

353
00:15:52,533 --> 00:15:55,432
  Oh, hey, can I get you guys   
  to sign these release forms?  

354
00:15:57,001 --> 00:15:58,665
  Oh, where the hell is Brian?  

355
00:15:58,734 --> 00:16:00,366
 I don't know,                  
 but I better go find him.      

356
00:16:00,434 --> 00:16:02,899
 We can't sit here watching     
 infomercials all night.        

357
00:16:02,967 --> 00:16:05,132
  <i> Hello.</i>                       
  <i> How come I rich and you not?</i> 

358
00:16:05,201 --> 00:16:07,433
     <i> How come you not sell</i>     
     <i> real estate like I do?</i>    

359
00:16:07,500 --> 00:16:09,565
   <i> How come I sleep with</i>       
   <i> your wife while you at work</i> 

360
00:16:09,633 --> 00:16:11,865
 <i> and then I pee in your toilet</i> 
 <i> and don't flush?</i>              

361
00:16:11,934 --> 00:16:13,598
      <i> And sometimes</i>            
      <i> I open the back part</i>     

362
00:16:13,667 --> 00:16:15,865
     <i> and I pee in there,</i>       
     <i> so that when you flush</i>    
     <i> pee come out.</i>             

363
00:16:15,934 --> 00:16:17,465
       <i> You know why?</i>           
       <i> Because I'm smart.</i>      

364
00:16:17,533 --> 00:16:19,732
   <i> I'm smart, you're stupid.</i>   
   <i> Call now.</i>                   

365
00:16:19,801 --> 00:16:23,932
         Brian! Brian!          

366
00:16:24,001 --> 00:16:27,699
         Brian! Brian...        

367
00:16:28,967 --> 00:16:30,132
     Uh, who am I kidding?      

368
00:16:30,200 --> 00:16:32,099
  All those buttons,            
  I'll look like Steve Harvey.  

369
00:16:32,168 --> 00:16:33,265
                  Brian!        

370
00:16:36,433 --> 00:16:39,132
  Yeah, I'll ask the cashier    
  if I can put this up          
  in the window.                

371
00:16:39,200 --> 00:16:41,465
 I definitely need              
 a breath freshener.            

372
00:16:41,534 --> 00:16:43,965
 Ooh, but that's going          
 to give me 11 items.           

373
00:16:44,034 --> 00:16:46,065
                  That's fine.  
   No, no, no.                  

374
00:16:46,133 --> 00:16:47,965
 Rules is rules.                

375
00:16:48,034 --> 00:16:49,831
 Let's see what                 
 I'm gonna put back.            

376
00:16:49,900 --> 00:16:53,432
Okay, I need the Reynolds Wrap  
and the bathroom tissue.        

377
00:16:53,500 --> 00:16:57,898
 I could do                     
 without the Triscuits,         
 but they sure are good.        

378
00:16:57,967 --> 00:17:00,999
 7-Up's the whole reason        
 I came down here               
 in the first place.            

379
00:17:01,067 --> 00:17:02,299
 You know what?                 

380
00:17:02,368 --> 00:17:03,998
 I'm not gonna need the V8,     

381
00:17:04,067 --> 00:17:05,998
 because I can just             
 get some tomato juice          

382
00:17:06,067 --> 00:17:07,798
 at the mini-mart               
 down the street.               

383
00:17:07,867 --> 00:17:09,865
 It's a little more expensive,  
 but that's okay.               

384
00:17:09,934 --> 00:17:12,032
 I like to help out             
 a small business.              

385
00:17:12,100 --> 00:17:14,498
 I hope it's okay               
 if I pay you in pennies.       

386
00:17:18,868 --> 00:17:20,999
 Oh, God, a gutter?             
 How cliche.                    

387
00:17:21,067 --> 00:17:22,798
 I don't know what went wrong.  

388
00:17:22,867 --> 00:17:25,532
          I was just trying to  
          live for the moment,  
          you know?             

389
00:17:25,600 --> 00:17:27,898
          Because life can end  
          so abruptly           

390
00:17:27,967 --> 00:17:30,032
        and there's nothing     
        you can do to stop it.  

391
00:17:30,100 --> 00:17:33,231
Is that why you've been on      
this path to self-destruction?  

392
00:17:33,300 --> 00:17:34,932
 You know, Brian,               
 as smart as you are,           

393
00:17:35,001 --> 00:17:36,598
 you've got                     
 to accept the fact that        

394
00:17:36,667 --> 00:17:39,531
 there are some things in life  
 that you just can't control.   

395
00:17:39,600 --> 00:17:43,032
     You mean the way,          
     the way you can't control  
     that messed up way         

396
00:17:43,101 --> 00:17:44,299
          that you laugh        
          when--when you think  

397
00:17:44,367 --> 00:17:46,266
         something's            
         really, really funny?  

398
00:17:46,335 --> 00:17:48,299
 <i> FAITH: (ON TV) Well, Hope,</i>    
 <i> I don't understand why</i>        

399
00:17:48,367 --> 00:17:50,098
 <i> these cookies are</i>             
 <i> giving us all the fits.</i>       

400
00:17:50,167 --> 00:17:52,199
 <i> HOPE: Well, no wonder, Faith.</i> 

401
00:17:52,267 --> 00:17:54,065
     <i> That's not baking powder.</i> 

402
00:17:54,134 --> 00:17:55,865
         <i> It's sneezing powder.</i> 

403
00:17:55,934 --> 00:17:57,332
         (LAUGHING)             

404
00:18:00,500 --> 00:18:04,465
 <i> FAITH: But, I already</i>         
 <i> brought a whole batch</i>         
 <i> to the church bake sale.</i>      

405
00:18:04,534 --> 00:18:05,799
        (LAUGHING)              

406
00:18:07,901 --> 00:18:11,099
   <i> HOPE: No wonder that priest</i> 
   <i> kept saying, "Bless you."</i>   

407
00:18:11,167 --> 00:18:12,766
        (LAUGHING)              

408
00:18:16,834 --> 00:18:18,099
 Yes, and I accept that.        

409
00:18:18,168 --> 00:18:19,832
 Your problem is,               
 you think that                 

410
00:18:19,901 --> 00:18:21,565
 just because                   
 you're not in control,         

411
00:18:21,634 --> 00:18:24,066
 nothing matters.               
 That--That you don't matter.   

412
00:18:24,135 --> 00:18:25,398
  But you know what?            

413
00:18:25,467 --> 00:18:26,932
     You matter to someone.     

414
00:18:27,001 --> 00:18:28,499
      You matter big time.      

415
00:18:31,300 --> 00:18:33,166
    Hey, Meg.                   
    What are you doing here?    

416
00:18:33,234 --> 00:18:36,199
       Listen, Sarah,           
       I got to get             
       something off my chest.  

417
00:18:36,268 --> 00:18:37,465
              Yes!              

418
00:18:37,534 --> 00:18:38,932
  I need to open up.            

419
00:18:39,001 --> 00:18:40,032
                    Sweet.      

420
00:18:40,100 --> 00:18:42,066
        So get ready            
        'cause here it is.      

421
00:18:42,134 --> 00:18:43,565
           My mom was right.    

422
00:18:44,467 --> 00:18:45,532
             What do you mean?  

423
00:18:45,601 --> 00:18:46,665
      I'm not gay.              

424
00:18:46,734 --> 00:18:48,265
                     What?      

425
00:18:48,334 --> 00:18:51,132
     So, all those              
     rounds of golf we played,  
     those were all lies?       

426
00:18:51,201 --> 00:18:52,532
         I'm so sorry.          

427
00:18:52,600 --> 00:18:55,431
For the first time in my life,  
I felt like I belonged,         

428
00:18:55,500 --> 00:18:57,265
  and I wanted it to be true.   

429
00:18:57,333 --> 00:18:59,598
    So I pretended              
    to be something I'm not.    

430
00:18:59,667 --> 00:19:01,898
        You're going to choose  
        to be heterosexual?     

431
00:19:01,967 --> 00:19:03,466
  I thought being gay           
  wasn't a choice.              

432
00:19:03,534 --> 00:19:04,599
           Well, not for guys.  

433
00:19:04,667 --> 00:19:06,599
 It was wrong of me             
 to mislead you.                

434
00:19:06,667 --> 00:19:07,665
      I should go.              

435
00:19:07,734 --> 00:19:10,132
      That was awful.           
      That was just awful.      

436
00:19:10,200 --> 00:19:11,565
      What do you think, Mark?  

437
00:19:11,634 --> 00:19:13,832
 I don't know, man.             
 We didn't get                  
 the shots we need.             

438
00:19:13,900 --> 00:19:15,698
 Man, what do you think, Mike?  

439
00:19:15,767 --> 00:19:17,898
 I mean, if you saw action      
 goin' on in front of you,      

440
00:19:17,967 --> 00:19:20,298
 would you know instinctively   
 to center it in front of you?  

441
00:19:20,367 --> 00:19:21,632
 I don't know.                  
 Could someone take             

442
00:19:21,700 --> 00:19:23,265
 my soda out of                 
 the icebox please,             

443
00:19:23,334 --> 00:19:24,632
 so it doesn't freeze?          

444
00:19:24,700 --> 00:19:26,698
     ♪♪(ORCHESTRA PLAYING)      

445
00:19:27,467 --> 00:19:29,398
      (PEOPLE APPLAUDING)       

446
00:19:31,100 --> 00:19:34,231
          ♪ How I love a girl   
          who's flawless ♪      

447
00:19:34,300 --> 00:19:36,999
 ♪ Even better                  
 when she's braless ♪           

448
00:19:37,068 --> 00:19:41,632
       ♪ But the thing          
       that tops it all         
       is when we swing ♪       

449
00:19:43,734 --> 00:19:46,899
          ♪ And how I love      
          a glass of Jack ♪     

450
00:19:46,968 --> 00:19:49,798
           ♪ Or anything        
           with Robert Stack ♪  

451
00:19:49,867 --> 00:19:51,466
  ♪ But the girls we romance ♪  

452
00:19:51,534 --> 00:19:52,899
       ♪ Can't stay             
       out of our pants ♪       

453
00:19:52,968 --> 00:19:55,965
       ♪ When we swing ♪        

454
00:19:56,034 --> 00:20:00,999
        ♪ Yesterday had got me  
        feeling kind of blue ♪  

455
00:20:02,467 --> 00:20:06,865
 ♪ So you left and              
 we replaced you with a Jew ♪   

456
00:20:06,934 --> 00:20:08,065
  (EXCLAIMS)                    
              You're fired.     

457
00:20:08,133 --> 00:20:09,332
            (EXCLAIMING)        

458
00:20:09,401 --> 00:20:12,432
  ♪ We love it                  
  when the ladies squeeze us ♪  

459
00:20:12,500 --> 00:20:15,199
         ♪ That's an easy way   
         to please us ♪         

460
00:20:15,268 --> 00:20:17,999
        ♪ But we feel like      
        freaking Jesus ♪        

461
00:20:18,068 --> 00:20:21,398
       ♪ When we swing ♪        

462
00:20:21,467 --> 00:20:25,298
     ♪ I love                   
     the work of Allen Funt ♪   

463
00:20:25,367 --> 00:20:28,432
 ♪ Or a nicely shaven leg ♪     

464
00:20:28,501 --> 00:20:34,432
  ♪ But nothing compares        
  to the feeling that we get ♪  

465
00:20:34,500 --> 00:20:37,631
    ♪ No, nothing compares      
    to the feeling we get ♪     

466
00:20:37,700 --> 00:20:41,632
       ♪ When we swing ♪♪       

467
00:20:42,233 --> 00:20:44,231
         (ALL CHEERING)         

468
00:20:45,800 --> 00:20:47,298
 Frank, there you are.          

469
00:20:47,367 --> 00:20:48,932
                   Mia Farrow?  

470
00:20:49,001 --> 00:20:51,832
 What's this I hear             
 about you up all night         
 with a baby and a dog?         

471
00:20:51,900 --> 00:20:53,464
           Oh, leave me alone.  

472
00:20:53,533 --> 00:20:54,965
 Get over here, young man.      

473
00:20:55,034 --> 00:20:56,598
    Uh, damn it all.            

474
00:21:00,134 --> 00:21:03,298
       <i> ♪ It seems today</i>        
       <i> that all you see ♪</i>      

475
00:21:03,366 --> 00:21:06,665
    <i> ♪ Is violence in movies</i>    
    <i> and sex on TV ♪</i>            

476
00:21:06,734 --> 00:21:10,231
  <i> ♪ But where are those</i>        
  <i> good old-fashioned values ♪</i>  

477
00:21:10,300 --> 00:21:13,132
 <i> ♪ On which we used to rely? ♪</i> 

478
00:21:13,200 --> 00:21:16,264
<i> ♪ Lucky there's a family guy ♪</i> 

479
00:21:16,333 --> 00:21:19,464
    <i> ♪ Lucky there's a man</i>      
    <i> who positively can do ♪</i>    

480
00:21:19,533 --> 00:21:21,398
        <i> ♪ All the things</i>       
        <i> that make us ♪</i>         

481
00:21:21,467 --> 00:21:22,731
       <i> ♪ Laugh and cry ♪</i>       

482
00:21:22,800 --> 00:21:28,432
     <i> ♪ He's a family guy ♪♪</i>    

