﻿1
00:00:03,067 --> 00:00:05,732
        ♪ It seems today        
        that all you see ♪      

2
00:00:05,801 --> 00:00:09,398
      ♪ Is violence in movies   
      and sex on TV ♪           

3
00:00:09,466 --> 00:00:12,766
 ♪ But where are those          
 good old-fashioned values ♪    

4
00:00:12,834 --> 00:00:15,998
 ♪ On which we used to rely? ♪  

5
00:00:16,067 --> 00:00:19,231
♪ Lucky there's a family guy ♪  

6
00:00:19,300 --> 00:00:22,465
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do ♪          

7
00:00:22,533 --> 00:00:24,232
        ♪ All the things        
        that make us ♪          

8
00:00:24,300 --> 00:00:25,966
            ♪ Laugh and cry ♪   

9
00:00:26,034 --> 00:00:30,798
     ♪ He's a family guy ♪♪     

10
00:00:35,934 --> 00:00:37,598
 All right, Peter.              
 You made it to                 
 the bonus round.               

11
00:00:37,667 --> 00:00:39,432
 Congratulations.               
               Thanks, Regis.   

12
00:00:39,500 --> 00:00:42,032
 REGIS: Okay, the category      
 is "Actor and Show."           

13
00:00:42,101 --> 00:00:44,465
 So, we need five consonants    
 and a vowel.                   

14
00:00:44,533 --> 00:00:46,598
               Oh, okay. Um...  

15
00:00:47,168 --> 00:00:49,598
                    "Z." Four.  

16
00:00:50,868 --> 00:00:51,899
                          "Q."  

17
00:00:53,201 --> 00:00:54,598
                  Another "Q."  

18
00:00:55,700 --> 00:00:56,866
                         Uh...  

19
00:00:57,834 --> 00:00:59,632
                  A third "Q."  

20
00:00:59,700 --> 00:01:01,465
        And the Batman symbol.  

21
00:01:01,533 --> 00:01:04,232
 Okay, no help there.           
 Fifteen seconds.               

22
00:01:04,301 --> 00:01:06,398
 If you want to take            
 a shot at it, talk it out.     

23
00:01:06,467 --> 00:01:08,865
             Is it Alex Karras  
             in <i> Webster?</i>       

24
00:01:09,934 --> 00:01:11,732
 I don't believe it.            

25
00:01:11,800 --> 00:01:14,832
       Oh, my God! I just took  
       a shot in the dark!      
       Holy crap!               

26
00:01:16,134 --> 00:01:17,898
 Okay. You have $1,300.         

27
00:01:17,967 --> 00:01:20,632
 Why don't you go ahead         
 and pick out some prizes       
 from our showcase?             

28
00:01:20,700 --> 00:01:25,165
 Okay, let's see. Oh, boy!      
 Everything looks nice. Um...   

29
00:01:25,233 --> 00:01:28,532
 All right, I'll take           
 the ceramic Dalmatian          
 for $600.                      

30
00:01:28,600 --> 00:01:31,432
 And, uh, boy,                  
 that TV looks nice.            

31
00:01:31,500 --> 00:01:34,731
 Uh, give me the one free week  
 of maid service.               

32
00:01:34,800 --> 00:01:37,231
 And, uh, I'll take             
 the hat rack.                  

33
00:01:37,300 --> 00:01:40,065
 Um, hey, how much              
 for that fat guy               
 in the circle?                 

34
00:01:40,133 --> 00:01:41,465
 I don't see                    
 a price tag on that.           

35
00:01:41,534 --> 00:01:43,532
            REGIS: That's you.  
 Oh, embarrassing.              

36
00:01:43,600 --> 00:01:46,831
 Okay, well, in that case,      
 I'll take the rest             
 on a gift certificate.         

37
00:01:46,900 --> 00:01:49,632
               Oh, sweetie,     
               you look so      
               handsome on TV.  

38
00:01:49,701 --> 00:01:51,365
 I can't believe                
 you actually won.              

39
00:01:51,433 --> 00:01:54,231
  But I suppose                 
  it's not the strangest thing  
  I've seen on a game show.     

40
00:01:54,300 --> 00:01:56,098
         Like when Adam West    
         was on <i> Jeopardy.</i>      

41
00:01:56,167 --> 00:01:58,166
 All right, players.            
 The answer once again is,      

42
00:01:58,234 --> 00:02:01,965
 "It was the first spacecraft   
 to land on the surface         
 of Mars."                      

43
00:02:02,034 --> 00:02:04,165
 Adam, what was your response?  

44
00:02:05,934 --> 00:02:07,699
        "Kebert Xela."          

45
00:02:10,867 --> 00:02:12,431
            Only saying         
            his name backwards  

46
00:02:12,500 --> 00:02:15,465
       can send him back        
       to the fifth dimension,  
       where he belongs.        

47
00:02:21,034 --> 00:02:22,632
 All right,                     
 whip them out, woman.          

48
00:02:22,701 --> 00:02:24,132
    It's time for               
    the afternoon meal.         

49
00:02:24,201 --> 00:02:27,032
        My goodness, Stewie.    
        I guess you're hungry.  

50
00:02:28,633 --> 00:02:31,432
Honey, not so rough this time.  
Mommy's very sore.              

51
00:02:31,500 --> 00:02:32,798
      And, by the way,          
      let's be clear.           

52
00:02:32,868 --> 00:02:34,065
      I only like you           
      as a friend.              

53
00:02:34,134 --> 00:02:35,631
       (DOORBELL DINGING)       

54
00:02:37,167 --> 00:02:40,065
 Hi. I'm Joan.                  
 I'm your maid for the week.    

55
00:02:40,134 --> 00:02:43,399
           Me Peter. You maid.  

56
00:02:43,467 --> 00:02:45,765
 Um, I do speak English.        

57
00:02:45,834 --> 00:02:49,932
          You maid,             
          clean for me, Peter.  

58
00:02:50,001 --> 00:02:52,331
         You clean Peter mess.  

59
00:02:52,400 --> 00:02:54,732
          Peter, stop it.       
          Welcome to our home,  
          Joan.                 

60
00:02:54,801 --> 00:02:56,365
            I'm Lois.           
            Won't you come in?  

61
00:02:56,433 --> 00:02:58,032
      Oh, boy! My own maid.     

62
00:02:58,101 --> 00:03:00,998
This is gonna kick more ass     
than that magical ride I took.  

63
00:03:01,067 --> 00:03:03,866
        <i> ♪ It's the Great</i>       
        <i> Space Coaster ♪</i>        

64
00:03:03,934 --> 00:03:07,032
  <i> ♪ Get onboard</i>                
  <i> on the Great Space Coaster ♪</i> 

65
00:03:07,101 --> 00:03:10,599
   <i> ♪ We'll explore</i>             
   <i> a comet ride of fantasy ♪</i>   

66
00:03:10,667 --> 00:03:14,298
   <i> ♪ To a place where dreams</i>   
   <i> are fast and free ♪</i>         

67
00:03:14,367 --> 00:03:17,065
    <i> ♪ With new friends</i>         
    <i> and new things to see ♪</i>    

68
00:03:17,134 --> 00:03:20,032
     <i> ♪ We'll spin you</i>          
     <i> through the galaxy ♪♪</i>     

69
00:03:25,401 --> 00:03:27,499
              Well, we are      
              officially lost.  

70
00:03:27,567 --> 00:03:29,199
 ♪ On the Great Space... ♪♪     

71
00:03:29,268 --> 00:03:30,999
               Shut up, Ricky!  
               Just shut up     
               right now!       

72
00:03:31,067 --> 00:03:33,199
         Unless the next words  
         out of your mouth      
         are directions         

73
00:03:33,268 --> 00:03:34,832
         how to get back        
         to the fish skeleton,  

74
00:03:34,901 --> 00:03:36,498
         I'm gonna punch you    
         right in the stomach!  

75
00:03:39,001 --> 00:03:40,631
             Joan, it's great   
             to have you here.  

76
00:03:40,700 --> 00:03:42,865
              No one's cleaned  
              my belly button   
              in a long time.   

77
00:03:42,934 --> 00:03:44,399
              Lois is afraid    
              to go near there  

78
00:03:44,467 --> 00:03:45,832
                and my fingers  
                are too thick.  

79
00:03:45,900 --> 00:03:48,066
    What is this?               

80
00:03:48,134 --> 00:03:50,932
 A carton of Parliaments?       
 I haven't smoked in 10 years.  

81
00:03:51,001 --> 00:03:53,165
            Hey, keep digging.  

82
00:03:53,233 --> 00:03:55,331
             Oh, ColecoVision.  

83
00:03:55,400 --> 00:03:57,499
           Yeah! This could be  
           a fun afternoon.     

84
00:04:00,200 --> 00:04:03,765
 JOAN: Mr. Griffin, this is     
 unbelievably humiliating.      

85
00:04:03,834 --> 00:04:07,398
     Hey, hey, Lois wants me    
     to go to the store         
     and the car's low on gas.  

86
00:04:12,667 --> 00:04:14,298
                 Oh, crap!      

87
00:04:14,367 --> 00:04:18,265
 <i> This is truly</i>                 
 <i> a sight to behold.</i>            
 <i> An awesome spectacle.</i>         

88
00:04:18,334 --> 00:04:21,932
 <i> Peter Griffin,</i>                
 <i> a once great champion</i>         
 <i> of the motor speedway</i>         

89
00:04:22,000 --> 00:04:24,132
 <i> now a study in moppishness.</i>   

90
00:04:24,200 --> 00:04:25,332
                The hell I am!  

91
00:04:26,168 --> 00:04:27,165
                      Hiya!     

92
00:04:30,200 --> 00:04:32,365
  <i> MAN ON TV: We now return</i>     
 <i> to</i> Malcolm in the Middle.     

93
00:04:32,434 --> 00:04:34,166
    <i> And I told you boys</i>        
    <i> to pick up your clothes!</i>   

94
00:04:34,235 --> 00:04:35,966
   <i> And who left the wet towel</i>  
   <i> on the bed?</i>                 

95
00:04:36,034 --> 00:04:38,166
      <i> I swear to God,</i>          
      <i> sometimes I feel like</i>    
      <i> just going on strike!</i>    

96
00:04:38,235 --> 00:04:40,665
    <i> What would you all do</i>      
    <i> if I went on strike? Huh?</i>  
    <i> What would you do?</i>         

97
00:04:40,734 --> 00:04:43,465
     <i> I'm talking to you!</i>       
     <i> You know what?</i>            
     <i> That's what I'm gonna do!</i> 

98
00:04:43,534 --> 00:04:46,332
 <i> I'm gonna go on strike!</i>       
 <i> And you can all try</i>           
 <i> living without me!</i>            

99
00:04:46,401 --> 00:04:48,065
 <i> You ever think</i>                
 <i> about that, huh?</i>              

100
00:04:48,134 --> 00:04:50,632
 <i> (SCREAMING)</i>                   
 <i> That's what I'm gonna do.</i>     
 <i> I'm gonna do that.</i>            

101
00:04:52,201 --> 00:04:54,499
             <i> Kids, we're free.</i> 

102
00:04:55,267 --> 00:04:56,999
           <i> We're finally free.</i> 

103
00:05:07,400 --> 00:05:09,233
                   Ouch. Damn,  
                   that hurts.  

104
00:05:09,301 --> 00:05:10,498
         What happened?         

105
00:05:10,567 --> 00:05:13,099
   I was breastfeeding Stewie,  
   and he bit me again.         

106
00:05:13,168 --> 00:05:15,199
         I think he might have  
         even broken the skin.  

107
00:05:15,268 --> 00:05:16,999
 I see. Um...                   

108
00:05:17,068 --> 00:05:20,798
 Maybe I should, uh,            
 you know, uh, look at it.      

109
00:05:20,868 --> 00:05:23,199
 I, uh... I, uh...              

110
00:05:23,268 --> 00:05:26,132
 I have seen                    
 a lot of medical shows.        

111
00:05:27,267 --> 00:05:29,332
          You see, the areola   
          is very tender here.  

112
00:05:29,400 --> 00:05:30,998
        And I think one of his  
        new teeth may have      

113
00:05:31,067 --> 00:05:32,765
              bitten down       
              right on a duct.  

114
00:05:35,434 --> 00:05:36,465
 I'm sorry. What?               

115
00:05:36,534 --> 00:05:38,165
            I don't know        
            what to do, Brian.  

116
00:05:38,234 --> 00:05:39,699
               Breastfeeding's  
               just so painful  

117
00:05:39,767 --> 00:05:41,599
          since Stewie's teeth  
          are coming in.        

118
00:05:41,667 --> 00:05:44,699
   Now I know                   
   how Alec Baldwin feels       
   when he feeds his brothers.  

119
00:05:44,767 --> 00:05:47,132
        There you go.           
        There you go.           

120
00:05:47,200 --> 00:05:49,099
     Eat up, Stephen.           
     You're the weakest.        

121
00:05:49,167 --> 00:05:51,465
 Well, maybe it's time          
 to wean Stewie.                

122
00:05:51,534 --> 00:05:54,098
          I suppose it would    
          make my life easier.  

123
00:05:54,167 --> 00:05:55,698
           You know what?       
           I'll give it a try.  

124
00:05:55,767 --> 00:05:57,865
                Thanks, Brian.  
    No problem.                 

125
00:05:59,466 --> 00:06:01,698
 (STUTTERING)                   
 Any other problems             
 you have, too,                 

126
00:06:01,767 --> 00:06:04,631
 like, for example,             
 around your underpants         

127
00:06:04,700 --> 00:06:05,999
 that you want me               
 to take a look at,             

128
00:06:06,068 --> 00:06:07,598
 I could take                   
 a look at that, too.           

129
00:06:07,667 --> 00:06:09,332
                     Huh?       

130
00:06:09,400 --> 00:06:11,099
 Please pull down               
 your underpants.               

131
00:06:13,367 --> 00:06:15,264
    All right, boys.            
    It's my maid's last night.  

132
00:06:15,333 --> 00:06:16,999
          So we got to          
          make the most of it.  

133
00:06:17,068 --> 00:06:20,999
      I filled this watermelon  
      with chocolate pudding    
      and M-80 firecrackers.    

134
00:06:21,068 --> 00:06:23,399
            Hey, Meg.           
            Will you hold this  
            for Daddy?          

135
00:06:23,467 --> 00:06:25,198
        Okay. Why?              

136
00:06:25,267 --> 00:06:26,932
           Uh, it's a present.  

137
00:06:27,001 --> 00:06:30,165
    It's a thanks-for-being-    
    such-a-sweetie watermelon.  

138
00:06:30,234 --> 00:06:31,665
     So you'll hang onto that?  

139
00:06:31,734 --> 00:06:32,766
       Yeah, sure.              

140
00:06:32,834 --> 00:06:34,065
                  (EXCLAIMS)    

141
00:06:34,134 --> 00:06:36,065
 This is weird.                 
 Am I supposed to eat this?     

142
00:06:36,134 --> 00:06:37,331
          (SCREAMS)             

143
00:06:37,400 --> 00:06:40,665
  I hate you! I hate you!       

144
00:06:40,733 --> 00:06:42,498
            Oh, maid.           

145
00:06:43,533 --> 00:06:45,232
           Oh, my God!          

146
00:06:45,300 --> 00:06:46,866
 Everybody,                     
 this is Joan.                  

147
00:06:46,934 --> 00:06:48,332
       Hi.                      
                    Hello.      

148
00:06:56,634 --> 00:06:58,299
 (SPEAKING ELVISH)              

149
00:07:04,400 --> 00:07:06,066
            (SPEAKING ELVISH)   

150
00:07:10,233 --> 00:07:11,432
                 (STAMMERING)   
                 Hey, there.    

151
00:07:11,501 --> 00:07:13,698
   I mean, it's nice to         
   pleasure your acquaintance.  

152
00:07:13,767 --> 00:07:17,032
        I mean, would you like  
        to go out to dinner     
        tomorrow night?         

153
00:07:17,100 --> 00:07:18,332
          I'd love to.          

154
00:07:18,400 --> 00:07:19,665
         God, he works fast.    

155
00:07:19,734 --> 00:07:22,598
         Hey, Quagmire,         
         is that a banana       
         in your pocket         

156
00:07:22,667 --> 00:07:24,766
          or a erection         
          in your pocket?       

157
00:07:24,834 --> 00:07:26,665
   Do you want to say 9:00?     

158
00:07:26,734 --> 00:07:28,532
       Sure. See you then.      

159
00:07:31,801 --> 00:07:34,665
    Oh, my God! I'm in love.    

160
00:08:05,667 --> 00:08:06,932
     Time for dinner, sweetie.  

161
00:08:07,001 --> 00:08:08,632
       Very well, then.         
       Take off your shirt.     

162
00:08:08,701 --> 00:08:12,598
         No, honey. No, no.     
         Tonight we're gonna    
         have formula instead.  

163
00:08:14,267 --> 00:08:16,066
  (EXCLAIMS)                    
  That's more disgusting        

164
00:08:16,134 --> 00:08:18,831
 than when Peter went through   
 that Daisy Dukes phase.        

165
00:08:18,900 --> 00:08:21,499
             So who's up        
             for some hoops     
             at the park, huh?  

166
00:08:21,567 --> 00:08:24,799
    Oh, there you are.          
    Come here, you basketball.  

167
00:08:26,034 --> 00:08:27,199
       (BOTH EXCLAIMING)        

168
00:08:27,267 --> 00:08:28,965
            It's like           
            a walrus flossing.  

169
00:08:29,034 --> 00:08:31,066
         I know it's different  
         than you're used to.   

170
00:08:31,135 --> 00:08:33,098
            But you'll see      
            it's just as good.  

171
00:08:33,166 --> 00:08:34,798
           Yes. That's what     
           we were promised     

172
00:08:34,867 --> 00:08:38,165
        about Jim Belushi       
        some 25 laugh-free      
        years ago.              

173
00:08:41,201 --> 00:08:43,799
           Wow, it's so         
           lovely here, Glenn.  

174
00:08:43,867 --> 00:08:46,065
 Well, this is our              
 three-week anniversary, Joan.  

175
00:08:46,134 --> 00:08:47,565
 I wanted this date             
 to be special.                 

176
00:08:47,634 --> 00:08:50,032
 You know,                      
 this place is unique           
 because if you're lucky,       

177
00:08:50,100 --> 00:08:53,365
 some nights around sunset,     
 the screaming black dolphins   
 come out.                      

178
00:08:53,434 --> 00:08:57,232
            Oh, wow! Really?    
            I've heard they're  
            just beautiful.     

179
00:08:57,301 --> 00:08:58,932
 (IN AFRO-AMERICAN ACCENT)      
 What's going on, man?          

180
00:08:59,000 --> 00:09:00,498
           Oh, what's going on  
           yourself?            

181
00:09:00,567 --> 00:09:01,665
           (DOLPHINS LAUGHING)  

182
00:09:01,734 --> 00:09:04,099
           I almost drowned     
           yesterday.           
                      Oh, man!  

183
00:09:04,167 --> 00:09:05,532
                     It's wet   
                     out here.  

184
00:09:05,600 --> 00:09:07,165
             Oh, look at them.  

185
00:09:07,234 --> 00:09:08,799
    They're magical,            
    aren't they?                

186
00:09:08,868 --> 00:09:12,132
 Listen, Joan. I have           
 something very important       
 to ask you.                    

187
00:09:12,200 --> 00:09:13,398
 DOLPHIN 1: Hey, James.         
           DOLPHIN 2: Mmm-hmm.  

188
00:09:13,467 --> 00:09:15,732
 I'm gonna see how long         
 I can hold my breath.          

189
00:09:15,801 --> 00:09:17,332
           I see you breathing  
           out your hole.       

190
00:09:17,400 --> 00:09:18,799
           What is it, Glenn?   

191
00:09:18,867 --> 00:09:21,532
   Joan, I've decided           
   I want to spend              
   my life with you.            

192
00:09:21,600 --> 00:09:23,299
    Will you marry me?          

193
00:09:23,934 --> 00:09:25,832
             Of course I will.  

194
00:09:25,900 --> 00:09:30,799
         Nothing would make me  
         happier than           
         to be Mrs. Quagmire.   

195
00:09:30,867 --> 00:09:34,532
        DOLPHIN 1: Hey, man.    
        I see you got some      
        seaweed on your tail.   

196
00:09:34,601 --> 00:09:36,032
 DOLPHIN 2: Where?              
 What? Oh!                      

197
00:09:36,101 --> 00:09:37,465
         You know I'm just      
         playing with you.      

198
00:09:37,534 --> 00:09:38,898
 Man, you are...                

199
00:09:38,967 --> 00:09:41,165
 Oh, I thought                  
 you was talking                
 about other seaweed.           

200
00:09:41,234 --> 00:09:43,032
         You know I got jokes.  

201
00:09:43,101 --> 00:09:44,132
 (DOLPHINS LAUGHING)            

202
00:09:44,200 --> 00:09:45,999
         I'm gonna slap you     
         with my fin.           

203
00:09:51,534 --> 00:09:54,966
   Man, I never                 
   would have thought           
   Quagmire would get married.  

204
00:09:55,034 --> 00:09:56,832
 No, no.                        
 I know Quagmire.               

205
00:09:56,901 --> 00:09:59,298
 And I'm telling you,           
 this has got to be             
 some kind of prank.            

206
00:09:59,367 --> 00:10:01,832
 You know, like that prank      
 I pulled on Ashton Kutcher.    

207
00:10:01,901 --> 00:10:03,598
            Ashton, come here.  

208
00:10:04,567 --> 00:10:05,598
                  (LAUGHING)    

209
00:10:05,667 --> 00:10:07,498
              You've just been  
              tomahawked.       

210
00:10:07,567 --> 00:10:09,631
               That's my show.  
               <i> Tomahawked.</i>     

211
00:10:13,734 --> 00:10:15,065
  So, how's the weaning going?  

212
00:10:15,134 --> 00:10:16,698
        Oh, it's horrible.      

213
00:10:16,767 --> 00:10:19,265
       Giving up breast milk    
       is the hardest thing     
       I've ever had to do.     

214
00:10:19,334 --> 00:10:22,765
 I'll bet the founding fathers  
 had an easier time             
 writing the Bill of Rights.    

215
00:10:22,834 --> 00:10:24,398
      All right, we're done.    

216
00:10:24,467 --> 00:10:26,498
 You think the language         
 in the Second Amendment        
 is clear enough?               

217
00:10:26,567 --> 00:10:28,898
 You know, about                
 the right to bear arms?        
         Of course it's clear.  

218
00:10:28,967 --> 00:10:32,065
  Every American has the right  
  to hang a pair of bear arms   
  on their wall.                

219
00:10:32,134 --> 00:10:33,865
       How could that possibly  
       be misconstrued?         

220
00:10:33,933 --> 00:10:35,699
           All right.           
           Fantastic then.      

221
00:10:35,767 --> 00:10:38,098
         Wait. You know what?   
         Before we send this    
         to the printer,        

222
00:10:38,166 --> 00:10:39,699
         let's take that        
         abortion thing out.    

223
00:10:41,867 --> 00:10:45,698
  Boy, I never thought          
  we'd be going to Quagmire's   
  for an engagement party.      

224
00:10:45,767 --> 00:10:49,165
   I'm telling you guys,        
   he's putting us on.          
   He's the same old Quagmire.  

225
00:10:49,234 --> 00:10:51,632
         Hey there, neighbors.  
         Are you lost?          

226
00:10:51,700 --> 00:10:54,898
I'm just joshing.               
Of course we're expecting you.  
Come on in, friends.            

227
00:10:58,400 --> 00:11:01,132
   Uh-uh, if you all will just  
   take your shoes off there.   

228
00:11:01,201 --> 00:11:04,066
        Joan and I kind of      
        do the Japanese thing.  

229
00:11:05,101 --> 00:11:07,298
        <i> Uh-oh, foot odor.</i>      

230
00:11:07,367 --> 00:11:08,732
 I have to go.                  

231
00:11:08,801 --> 00:11:13,165
 I have, uh,                    
 terrible foot odor.            

232
00:11:13,234 --> 00:11:15,465
          Glenn, your place     
          looks wonderful.      

233
00:11:15,534 --> 00:11:17,732
       I feel like I can touch  
       things in here now.      

234
00:11:17,801 --> 00:11:19,832
 We brought you guys            
 a bottle of wine.              

235
00:11:19,901 --> 00:11:21,999
     BOTH: Oh, Montrachet!      

236
00:11:22,067 --> 00:11:24,698
 I like our friends.            

237
00:11:24,767 --> 00:11:27,632
 So, Joan and I just love       
 <i> Without a Trace,</i>              
 don't we, honey?               

238
00:11:27,701 --> 00:11:29,364
         Yeah, it's all right.  
 We think it's all right.       

239
00:11:29,433 --> 00:11:31,465
 What are you talking about?    
 You hate CBS.                  

240
00:11:31,533 --> 00:11:34,099
 Ooh. "Hate" is a word          
 we don't use in this house.    

241
00:11:34,168 --> 00:11:37,398
 Joan and I always say,         
 "If you don't have anything    
 nice to say about someone,     

242
00:11:37,466 --> 00:11:39,731
 "don't say anything at all."   
 We say that, right, honey?     

243
00:11:39,801 --> 00:11:41,365
                    Sometimes.  
 Sometimes we say that.         

244
00:11:43,034 --> 00:11:46,032
 Hey, Quagmire. Check out       
 this month's <i> Hustler,</i> huh.    

245
00:11:46,101 --> 00:11:48,165
         Quagmire?              
           Now, this is neat.   

246
00:11:48,234 --> 00:11:51,165
       These people have put    
       an old-fashioned         
       Colonial spinning wheel  

247
00:11:51,234 --> 00:11:54,765
         in the center          
         of their living room,  
         as furniture.          

248
00:11:54,834 --> 00:11:57,531
     Oh, that's what I want     
     in my house.               

249
00:11:57,600 --> 00:11:59,298
       <i> ♪♪(MUSIC PLAYING)</i>       

250
00:12:00,734 --> 00:12:03,298
     All right, Quagmire.       
     Time for your lap dance.   

251
00:12:03,366 --> 00:12:05,966
    No, guys. I can't do that.  
    It's degrading to women.    

252
00:12:06,034 --> 00:12:07,998
           Come on, Quagmire.   
           It's got to be you.  

253
00:12:08,067 --> 00:12:09,765
    I'm married,                
    Cleveland's got foot odor,  

254
00:12:09,833 --> 00:12:11,899
          and Joe's dead        
          from the waist down.  

255
00:12:11,967 --> 00:12:13,932
          (SCREAMING)           

256
00:12:14,001 --> 00:12:15,865
     Why do you bring me here?  

257
00:12:18,034 --> 00:12:20,631
    Oh, Brian, my breasts       
    are so sore.                

258
00:12:20,700 --> 00:12:22,899
            And they've gotten  
            so engorged         
            from the weaning,   

259
00:12:22,968 --> 00:12:24,966
                I've gone up    
                two bra sizes.  

260
00:12:25,034 --> 00:12:27,464
 What--What did you do          
 with the old bras?             

261
00:12:27,533 --> 00:12:29,966
     Okay. Got to time this     
     just right.                

262
00:12:33,335 --> 00:12:35,431
        One, two, three!        

263
00:12:36,101 --> 00:12:37,132
          (EXCLAIMING)          

264
00:12:37,201 --> 00:12:39,465
    Help! Somebody              
    get this baby off me!       

265
00:12:39,534 --> 00:12:41,865
 Stewie! I'm so sorry.          

266
00:12:41,934 --> 00:12:44,598
 By the way, you call those     
 cheap implants boobs?          

267
00:12:44,667 --> 00:12:46,999
      Those aren't boobs.       
      They are lies!            

268
00:12:49,067 --> 00:12:50,299
       I can't believe it.      

269
00:12:50,368 --> 00:12:53,099
    Quagmire's gone all         
    sissy-man Alan Alda on us!  

270
00:12:53,167 --> 00:12:56,131
Well, what can we do about it?  
The wedding's tomorrow.         

271
00:12:56,200 --> 00:12:59,399
 There's only one thing to do.  
 We got to break it up.         

272
00:13:02,333 --> 00:13:04,999
        Gosh, Peter,            
        thanks so much          
        for being my best man.  

273
00:13:05,068 --> 00:13:08,699
 Oh, it's my pleasure.          
 In fact, I got                 
 a wedding surprise for you.    

274
00:13:08,767 --> 00:13:10,765
 All right, back it up, guys.   

275
00:13:10,834 --> 00:13:14,732
 I know you got a foot fetish   
 so I got you this              
 Statue of Liberty's foot.      

276
00:13:14,801 --> 00:13:17,999
      Oh, thanks, Peter.        
      But Joan is all the foot  
      I need now.               

277
00:13:18,068 --> 00:13:21,231
 What? But, Quagmire,           
 that's the real foot           
 from the Statue...             

278
00:13:21,300 --> 00:13:22,799
             No, no. I'm okay.  

279
00:13:22,867 --> 00:13:25,965
 Hey, do you have any idea      
 what I went through            
 to get this?                   

280
00:13:26,034 --> 00:13:27,765
   A lot. A real lot.           

281
00:13:27,834 --> 00:13:29,732
 You think this is just,        
 "Oh, here comes Peter          

282
00:13:29,801 --> 00:13:32,264
 "with the Statue of Liberty's  
 foot. Oh, isn't that a gas?"   

283
00:13:32,333 --> 00:13:36,865
 No. No. The reality,           
 the real reality of getting    
 this together was staggering.  

284
00:13:36,934 --> 00:13:41,065
 You know,                      
 this cost me $437,000.         

285
00:13:41,134 --> 00:13:42,665
 Don't ask me how I got it.     

286
00:13:42,734 --> 00:13:45,865
I had to call in a whole bunch  
of favors from people           
I've never even met.            

287
00:13:45,934 --> 00:13:49,099
 So the very least you can do   
 is just rub up against...      
 I don't know.                  

288
00:13:49,168 --> 00:13:51,032
             Well, if you want  
             I can...           

289
00:13:51,101 --> 00:13:53,565
 No, no. No, no, it's fine.     
 No. Whatever. Whatever.        
 Just go to your wedding, man.  

290
00:13:53,634 --> 00:13:54,831
 (SPEAKING SPANISH)             

291
00:13:54,900 --> 00:13:57,132
      No. No. No. No. Take...   
      Just get it out of here.  

292
00:14:01,300 --> 00:14:04,331
     Peter, what's the matter?  
     This is a happy occasion.  

293
00:14:04,400 --> 00:14:06,032
           No, it's not, Lois.  
           It's horrible.       

294
00:14:06,100 --> 00:14:08,565
         You don't know         
         what happens to a man  
         when he gets married.  

295
00:14:08,634 --> 00:14:11,465
          It's like a disease   
          that rots you         
          from the inside out.  

296
00:14:11,534 --> 00:14:13,931
 I know, Peter, but...          
 Oh, damn it.                   

297
00:14:14,000 --> 00:14:16,966
 I can't believe                
 how much my breasts            
 have swollen.                  

298
00:14:23,068 --> 00:14:25,399
      Oh, look out. Champagne.  

299
00:14:25,467 --> 00:14:26,865
            Peter, stop.        

300
00:14:27,801 --> 00:14:29,099
          (EXCLAIMING)          

301
00:14:29,168 --> 00:14:32,333
  Oh, Lois, you're all wet.     
  Here, let me jiggle you dry.  

302
00:14:32,400 --> 00:14:33,398
             (EXCLAIMING)       

303
00:14:35,901 --> 00:14:39,198
 Giggity giggity God!           
 I've made a terrible mistake!  

304
00:14:44,101 --> 00:14:47,498
   Oh, my God, you blew it up.  

305
00:14:47,567 --> 00:14:49,865
            You really did it.  

306
00:14:49,934 --> 00:14:52,631
         Damn you all to hell!  

307
00:15:00,500 --> 00:15:02,399
    Oh, God. I got to get       
    out of this marriage.       

308
00:15:02,534 --> 00:15:04,098
 Cleveland, how did you         
 get out of yours?              

309
00:15:04,167 --> 00:15:05,698
       You slept with my wife.  

310
00:15:05,767 --> 00:15:08,731
          It's easy, Quagmire.  
          Just tell her         
          to hit the bricks.    

311
00:15:08,800 --> 00:15:10,765
 Yeah. You've gotten            
 out of commitments before.     

312
00:15:10,834 --> 00:15:12,731
 Wow, that was great.           

313
00:15:12,801 --> 00:15:14,266
            Sure was. See you.  

314
00:15:14,333 --> 00:15:16,232
 But you said we were           
 gonna get married.             

315
00:15:16,300 --> 00:15:19,866
         No. I only said that   
         so you'd googooity     
         my geshmoigen.         

316
00:15:25,800 --> 00:15:28,598
 So, anyway, what I'm           
 trying to tell you is,         

317
00:15:28,667 --> 00:15:31,398
 some of the guys thought       
 we should get a divorce.       

318
00:15:31,467 --> 00:15:33,231
              What?             

319
00:15:33,300 --> 00:15:36,198
 (STAMMERING) But I told them   
 they didn't know               
 what they were talking about.  

320
00:15:36,267 --> 00:15:40,266
   Good. Good.                  
   'Cause if you ever left me,  
   I'd have to cut myself.      

321
00:15:40,334 --> 00:15:42,832
         And then I'd cut you.  

322
00:15:43,533 --> 00:15:45,198
          I love you, Glenn.    

323
00:15:45,267 --> 00:15:48,266
    I love you, too,            
    insane-woman-I'm-having-    
    second-thoughts-about.      

324
00:15:48,334 --> 00:15:49,665
              What?             
            All right.          

325
00:15:56,533 --> 00:15:58,333
 Yes. Sleep away, woman.        

326
00:15:58,401 --> 00:16:01,333
 But I'm here to claim          
 what's rightfully mine.        

327
00:16:01,401 --> 00:16:03,065
 Yeah, yeah. Oh, yeah.          

328
00:16:03,134 --> 00:16:05,532
 Oh, that's the stuff.          
 Yeah, yeah.                    

329
00:16:06,401 --> 00:16:08,565
            (SCREAMS)           

330
00:16:08,634 --> 00:16:10,732
       Dear God! I've got to    
       get a hold of myself.    

331
00:16:10,801 --> 00:16:13,965
        Look at me              
        sucking pilfered milk   
        off a dirty carpet.     

332
00:16:14,034 --> 00:16:17,365
       I'm as pathetic          
       as the fat man           
       when he tries to read.   

333
00:16:17,434 --> 00:16:19,698
            Hey, Lois,          
            what's this word?   
        "Evel."                 

334
00:16:19,767 --> 00:16:21,065
                And this one?   
      "Kneivel."                

335
00:16:21,134 --> 00:16:22,198
               And this one?    
       "Was."                   

336
00:16:22,267 --> 00:16:23,398
                And this one?   
        "Born."                 

337
00:16:23,467 --> 00:16:24,532
                 And this one?  
         "In."                  

338
00:16:24,601 --> 00:16:26,965
                And this one?   
      "Montana."                

339
00:16:27,034 --> 00:16:30,399
       Hey, Lois. Did you know  
       that Evel Kneivel        
       was born in Montana?     

340
00:16:33,934 --> 00:16:35,265
          You didn't tell her?  

341
00:16:35,333 --> 00:16:37,098
       Look, I told you         
       she was gonna            
       kill herself.            

342
00:16:37,167 --> 00:16:38,331
        What was I              
        supposed to do?         

343
00:16:38,400 --> 00:16:41,599
            Let her. No,        
            that's not funny.   

344
00:16:41,667 --> 00:16:42,798
         Wait a second.         

345
00:16:42,867 --> 00:16:44,898
  We know she's gonna be upset  
  if you dump her.              

346
00:16:44,967 --> 00:16:47,232
But if something happened that  
was out of your control...      

347
00:16:47,300 --> 00:16:50,432
        What do you mean?       
         I mean we're gonna     
         fake your death.       

348
00:16:50,500 --> 00:16:53,866
 This is the best idea          
 I've had since I invented      
 that soda.                     

349
00:16:53,934 --> 00:16:56,732
       Gentlemen, I give you    
       Crystal Pepsi.           

350
00:16:56,800 --> 00:17:00,499
  All the great taste           
  of regular Pepsi but without  
  the troublesome opacity.      

351
00:17:00,567 --> 00:17:02,532
 Well, what if you're drinking  
 a regular Pepsi                

352
00:17:02,600 --> 00:17:04,432
 and somebody is coming at you  
 with a knife, huh?             

353
00:17:04,501 --> 00:17:06,399
 You won't be able to see him   
 past your Pepsi.               

354
00:17:06,467 --> 00:17:08,899
    And--And then,              
    who's dead, huh? You.       

355
00:17:08,968 --> 00:17:10,799
  You! You're dead! Stabbed!    

356
00:17:10,868 --> 00:17:12,199
         Crystal Pepsi.         

357
00:17:15,933 --> 00:17:17,665
            All right, fellas.  
            I think we did it.  

358
00:17:17,733 --> 00:17:20,998
           This may be          
           the most absolutely  
           perfect fake death   

359
00:17:21,067 --> 00:17:23,298
              in the history    
              of fake deaths.   

360
00:17:24,534 --> 00:17:25,832
                   What do you  
                   guys want?   

361
00:17:25,900 --> 00:17:28,465
  Joan, um, you mind            
  if we come in?                

362
00:17:28,534 --> 00:17:31,766
 There's, um...                 
 There's been an accident.      

363
00:17:31,834 --> 00:17:34,299
            This is, uh,        
            not gonna be easy,  

364
00:17:34,367 --> 00:17:36,799
            but it's something  
            you should see.     

365
00:17:38,467 --> 00:17:40,832
   PETER:                       
   So, anyway, here's Quagmire  
   walking through the park,    

366
00:17:40,901 --> 00:17:42,266
     minding his own business.  

367
00:17:42,335 --> 00:17:44,899
   I just happened to be there  
   with my video camera         

368
00:17:44,968 --> 00:17:46,866
        when a ninja shows up!  

369
00:17:48,034 --> 00:17:49,832
 And then a Nazi came!          

370
00:17:51,233 --> 00:17:54,032
          And then an evil      
          pots-and-pans robot!  

371
00:17:54,100 --> 00:17:55,565
 (IN MECHANICAL VOICE)          
 Destroy.                       

372
00:17:55,634 --> 00:17:57,465
      Destroy.                  

373
00:17:57,534 --> 00:18:00,333
    I imagine                   
    you're probably wondering   
    what happened to the body.  

374
00:18:00,400 --> 00:18:02,132
     Well, we thought of that.  

375
00:18:02,201 --> 00:18:04,832
              PETER: Oh, no!    
              Quagmire's dead!  

376
00:18:04,901 --> 00:18:08,132
    Wait! We might still        
    be able to save... Oh, no!  

377
00:18:08,201 --> 00:18:11,132
           (IMITATING FANFARE)  

378
00:18:19,867 --> 00:18:22,865
          We are so, so sorry   
          for your loss.        

379
00:18:22,934 --> 00:18:24,266
 Is this a joke?                

380
00:18:24,335 --> 00:18:27,232
        I wish it were, Joan.   
        I wish it were a joke.  

381
00:18:27,301 --> 00:18:29,498
      But these things happen,  
      you know?                 

382
00:18:29,567 --> 00:18:31,398
          You go for a walk     
          in the park one day,  

383
00:18:31,467 --> 00:18:35,066
  and wheelchair ninjas,        
  and Nazis, and pots-and-pans  
  robots show up to kill you,   

384
00:18:35,135 --> 00:18:37,665
         and dinosaurs show up  
         to eat the remains.    
         You've seen the news.  

385
00:18:37,734 --> 00:18:39,298
 You're not                     
 fooling anyone.                

386
00:18:39,366 --> 00:18:41,098
        All right, fellows.     
        Plan B.                 

387
00:18:41,167 --> 00:18:42,298
        Plan B, Quagmire.       

388
00:18:42,367 --> 00:18:44,032
       Hi, honey. I'm home.     

389
00:18:44,100 --> 00:18:45,698
                 (SCREAMING)    
                 Heart attack!  

390
00:18:47,733 --> 00:18:50,931
          Glenn, sweetheart!    
          Is he all right?      

391
00:18:51,000 --> 00:18:53,498
 No, he's dead.                 
 I can tell. I'm a cop.         

392
00:18:53,567 --> 00:18:55,765
             Oh, my God!        
             Are you sure?      

393
00:18:55,833 --> 00:18:59,931
    You know what'll prove it?  
    When people die,            
    they void their bowels.     

394
00:19:00,000 --> 00:19:03,832
      I said, when people die,  
      they void their bowels.   

395
00:19:04,601 --> 00:19:06,499
            PETER: Oh, my God!  

396
00:19:07,234 --> 00:19:08,799
               What a jackass.  

397
00:19:12,334 --> 00:19:14,599
 Well, you look                 
 a lot better.                  
              I did it, Brian!  

398
00:19:14,667 --> 00:19:16,099
                Through sheer   
                force of will,  

399
00:19:16,167 --> 00:19:17,866
         I kicked my addiction  
         to breast milk.        

400
00:19:17,934 --> 00:19:20,699
      I just had to find a way  
      to make breasts           
      seem repulsive.           

401
00:19:20,768 --> 00:19:23,432
 Yeah.                          
 How did you do that?           
         I watched <i> In The Cut.</i> 

402
00:19:23,501 --> 00:19:26,932
       Meg Ryan topless.        
       No, thanks. No, thanks.  

403
00:19:27,001 --> 00:19:30,165
       Stewie, Mommy            
       has a surprise for you.  

404
00:19:30,234 --> 00:19:31,432
 What are you doing?            

405
00:19:31,501 --> 00:19:33,532
      Oh, Brian, I thought      
      I was ready to wean him.  

406
00:19:33,601 --> 00:19:35,765
         But I just miss        
         the bonding.           

407
00:19:35,834 --> 00:19:39,365
 No, no! No, put me down!       
 I beg of you!                  

408
00:19:39,433 --> 00:19:41,866
 I just kicked the stuff.       
 Damn you!                      

409
00:19:42,533 --> 00:19:44,365
    You sick, twisted...        

410
00:19:44,433 --> 00:19:45,932
        I hate you.             

411
00:19:46,001 --> 00:19:47,766
           I love it.           

412
00:19:47,834 --> 00:19:49,465
     I will kill you.           

413
00:19:56,034 --> 00:19:58,265
 You sure Quagmire's okay       
 in there?                      

414
00:19:58,334 --> 00:20:00,598
         No problem.            
         He's got half an hour  
         of oxygen.             

415
00:20:00,667 --> 00:20:04,765
        We'll sneak back later  
        and dig him up.         

416
00:20:04,834 --> 00:20:08,198
       Sorry, I'm late.         
       I had a meeting          
       over at NBC about <i> Joey.</i> 

417
00:20:08,267 --> 00:20:11,164
 Death? What are you            
 doing here?                    
 Nobody's dying today.          

418
00:20:11,233 --> 00:20:12,899
Not according to my paperwork.  

419
00:20:12,967 --> 00:20:15,499
 Says here your buddy Quagmire  
 died of a heart attack.        

420
00:20:15,567 --> 00:20:18,898
 I got to tell you,             
 I always thought               
 it would be rectal trauma.     

421
00:20:21,800 --> 00:20:23,433
     Whoa, whoa, whoa!          
     What the hell              
     are you doing?             

422
00:20:23,500 --> 00:20:25,266
         Well, Mayor West       
         is afraid of zombies.  

423
00:20:25,334 --> 00:20:28,498
          So the city says      
          all caskets must be   
          encased in concrete.  

424
00:20:28,567 --> 00:20:31,465
 You'll thank me                
 when no one                    
 eats our brains.               

425
00:20:31,533 --> 00:20:32,832
 You'll thank me.               

426
00:20:32,901 --> 00:20:36,298
   Hold it! Stop the funeral.   
   Quagmire's not really dead.  

427
00:20:38,600 --> 00:20:39,798
             Zombie!            

428
00:20:43,233 --> 00:20:45,732
  Glenn, I thought              
  I'd lost you.                 

429
00:20:45,801 --> 00:20:49,499
       Sorry, Mr. Quagmire,     
       but I still need a body  
       to take back with me.    

430
00:20:49,567 --> 00:20:52,298
                    So...       
 No, you can't take him.        

431
00:20:56,334 --> 00:20:59,899
   You know,                    
   this is probably not cool.   
   Just throwing it out there.  

432
00:20:59,967 --> 00:21:02,532
             She was suicidal.  
          She was?              

433
00:21:02,601 --> 00:21:04,599
 Yeah, absolutely.              
             I had heard that,  
             too.               

434
00:21:04,667 --> 00:21:06,265
             And her last name  
             was Quagmire.      

435
00:21:06,334 --> 00:21:07,499
      Well, good enough         
      for me.                   

436
00:21:07,567 --> 00:21:10,066
 I got to go.                   
 I got tickets to Celine Dion.  

437
00:21:10,134 --> 00:21:13,598
 I'm not gonna kill her,        
 I'm just gonna watch her die   
 on her own.                    

438
00:21:13,667 --> 00:21:16,265
        Anyone? Anyone?         

439
00:21:16,333 --> 00:21:18,498
      Ah, it's good             
      to have you back,         
      Quagmire.                 

440
00:21:18,567 --> 00:21:20,965
 It's good to                   
 be back, Peter.                

441
00:21:21,034 --> 00:21:24,465
 Hey, Death, can you leave      
 that body here                 
 for another five minutes?      

442
00:21:26,101 --> 00:21:27,498
        That's Quagmire.        

