﻿1
00:00:02,967 --> 00:00:05,565
        ♪ It seems today        
        that all you see        

2
00:00:05,634 --> 00:00:09,298
    ♪ Is violence in movies     
    and sex on TV               

3
00:00:09,367 --> 00:00:12,799
 ♪ But where are those          
 good old-fashioned values      

4
00:00:12,868 --> 00:00:16,032
  ♪ On which we used to rely?   

5
00:00:16,101 --> 00:00:19,264
  ♪ Lucky there's a family guy  

6
00:00:19,333 --> 00:00:22,632
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do            

7
00:00:22,700 --> 00:00:24,132
        ♪ All the things        
        that make us            

8
00:00:24,200 --> 00:00:25,999
              ♪ Laugh and cry   

9
00:00:26,067 --> 00:00:30,966
     ♪ He's a family guy ♪      

10
00:00:36,268 --> 00:00:41,598
  Um, Mom, Dad, I decided       
  I want a big party this year  
  with all my friends.          

11
00:00:41,667 --> 00:00:44,232
             And maybe a band?  
             Is that cool?      

12
00:00:44,300 --> 00:00:45,765
       Yeah, sure.              
       Yeah, why not? Sure.     

13
00:00:45,834 --> 00:00:47,431
 Yeah, sure.                    
 Yeah, why not? Sure.           

14
00:00:47,500 --> 00:00:50,198
        Oh, thanks, guys,       
        you're the best.        

15
00:00:50,266 --> 00:00:52,565
 What's she talking about?      
 A party for what?              

16
00:00:52,633 --> 00:00:54,832
           I don't know.        
           She have her period  
           or something?        

17
00:00:54,901 --> 00:00:57,298
       Is she getting married?  
 No, if she was                 
 getting married,               

18
00:00:57,367 --> 00:00:58,965
 we probably would have         
 seen a guy around, right?      

19
00:00:59,034 --> 00:01:00,231
              Sound reasoning.  

20
00:01:00,300 --> 00:01:02,998
 You guys.                      
 It's Meg's birthday            
 next week.                     

21
00:01:03,067 --> 00:01:05,032
       Oh, my God. It is.       

22
00:01:05,100 --> 00:01:06,999
     Peter, we got to           
     put together a party.      

23
00:01:07,067 --> 00:01:09,299
Oh, man,                        
I hate kids' birthday parties.  

24
00:01:09,367 --> 00:01:11,065
   This is gonna be worse       
   than that time I was stuck   

25
00:01:11,134 --> 00:01:13,264
      behind Robert Loggia      
      at the airport.           

26
00:01:13,333 --> 00:01:16,198
 May I have your name           
 please?                        
         Robert Loggia.         

27
00:01:16,267 --> 00:01:17,698
 Can you spell that             
 for me?                        

28
00:01:17,767 --> 00:01:22,832
     Certainly.                 
     That's Robert Loggia.      
     R as in Robert Loggia.     

29
00:01:22,900 --> 00:01:26,499
      O as in "Oh, my God,      
      it's Robert Loggia."      

30
00:01:26,567 --> 00:01:30,198
     B as in "By God,           
     that's Robert Loggia."     

31
00:01:30,267 --> 00:01:34,198
    E as in "Everybody loves    
    Robert Loggia."             

32
00:01:34,267 --> 00:01:37,398
     R as in Robert Loggia.     

33
00:01:37,467 --> 00:01:40,865
T as in "Tim, look over there,  
it's Robert Loggia."            

34
00:01:41,334 --> 00:01:42,632
             Space.             

35
00:01:42,700 --> 00:01:45,565
  L as in                       
  "Look, it's Robert Loggia."   

36
00:01:45,634 --> 00:01:46,632
                       (SIGHS)  

37
00:01:51,201 --> 00:01:52,799
 Here you are, Brian.           
                  What's this?  

38
00:01:52,867 --> 00:01:55,665
 It's an invitation             
 to Meg's party.                
 I'm the party planner.         

39
00:01:55,734 --> 00:01:58,365
 You have to RSVP.              
 You could do it right now      
 if you want.                   

40
00:01:58,434 --> 00:01:59,865
     All right, fine.           
     I'll come to Meg's party.  

41
00:01:59,934 --> 00:02:02,965
 No, you have to                
 call the RSVP line.            

42
00:02:03,034 --> 00:02:05,366
     You got to be kidding me.  
 I'm waiting.                   

43
00:02:05,434 --> 00:02:08,332
         (SIGHING) Ring, ring.  

44
00:02:09,134 --> 00:02:10,699
  Aren't you gonna pick it up?  

45
00:02:10,768 --> 00:02:12,999
 No, I'm not gonna pick it up   
 on the first few rings.        
 I'm busy.                      

46
00:02:13,067 --> 00:02:14,766
 Maybe I'm in the other room.   

47
00:02:14,834 --> 00:02:21,132
       Ring, ring. Ring, ring.  
       Ring, ring.              

48
00:02:22,434 --> 00:02:24,398
            Ring. Oh, come on.  
      Hello.                    

49
00:02:24,467 --> 00:02:26,232
                   Stewie?      
       No.                      

50
00:02:26,300 --> 00:02:29,198
 This is Stewie's housekeeper,  
 Mrs. Pennyapple.               
 I'll see if he's in. Stewie.   

51
00:02:29,267 --> 00:02:31,198
     Stewie.                    
 Yes, Mrs. Pennyapple?          

52
00:02:31,267 --> 00:02:32,965
 You've got a telephone call.   
    Who is it?                  

53
00:02:33,034 --> 00:02:34,932
  He didn't say.                
 Well, find out, would you?     

54
00:02:35,001 --> 00:02:36,432
  Who is this?                  
                   It's Brian.  

55
00:02:36,501 --> 00:02:38,132
  It's Brian.                   
    Oh, Brian.                  

56
00:02:38,200 --> 00:02:41,132
 Probably RSVPing               
 about Megan's party.           
 Hello, Brian.                  

57
00:02:41,200 --> 00:02:42,698
                  Hi, Stewie.   
 What can I do for you?         

58
00:02:42,767 --> 00:02:44,298
    I'm coming to Meg's party.  

59
00:02:44,367 --> 00:02:46,565
 Oh, splendid,                  
 just give your information     
 to Mrs. Pennyapple.            

60
00:02:46,634 --> 00:02:48,232
 Hello,                         
 it's Mrs. Pennyapple again.    

61
00:02:48,300 --> 00:02:50,099
 Shall I put you down           
 for two, Brendan?              

62
00:02:50,167 --> 00:02:51,198
                   Brian.       
      Ryan.                     

63
00:02:51,267 --> 00:02:52,298
                  Brian.        
   Mitchell.                    

64
00:02:52,367 --> 00:02:53,565
                    What?       
     Goodbye.                   

65
00:02:55,300 --> 00:02:57,198
  Hey, Lois,                    
  I'm ordering a birthday cake  

66
00:02:57,266 --> 00:03:00,231
 and the guy wants to know      
 how old Meg is. I didn't know  
 what to tell him.              

67
00:03:00,300 --> 00:03:02,265
 You're asking me?              
         Yeah, how old is Meg?  

68
00:03:02,333 --> 00:03:03,799
 Well, I don't know.            

69
00:03:03,868 --> 00:03:06,365
    Well, my God, Lois.         
    I thought you were the one  
    keeping track of that.      

70
00:03:06,433 --> 00:03:08,299
 No, no, I have no idea.        

71
00:03:08,367 --> 00:03:10,999
 Don't you remember me          
 faking my way                  
 through her last birthday?     

72
00:03:11,967 --> 00:03:15,698
       ♪ You are...going on...  

73
00:03:15,767 --> 00:03:18,965
 ♪ Fellows will fall in line ♪  

74
00:03:19,034 --> 00:03:23,232
 Should we just ask her         
 how old she is?                

75
00:03:23,301 --> 00:03:25,732
         Uh, that'd be          
         kind of awkward, huh?  

76
00:03:25,800 --> 00:03:28,866
     Hey, maybe we should just  
     cut off her leg            
     and count the rings.       

77
00:03:28,934 --> 00:03:33,699
 Yeah, or maybe try             
 carbon-dating.                 
    I don't know what that is.  

78
00:03:33,767 --> 00:03:36,099
      You know, we're gonna     
      have to talk to her       

79
00:03:36,167 --> 00:03:39,431
    and kind of steer           
    the conversation in a way   
    that gets her to spill it.  

80
00:03:39,500 --> 00:03:40,532
       (KNOCKING ON DOOR)       

81
00:03:40,600 --> 00:03:41,599
            Come in.            

82
00:03:41,667 --> 00:03:43,665
    Hi, sweetie.                
         Hey, Meg.              

83
00:03:43,733 --> 00:03:46,898
 So, Meg, your birthday's       
 coming up, huh?                

84
00:03:46,967 --> 00:03:50,431
 You excited about turning...   

85
00:03:53,000 --> 00:03:56,931
  Uh, Meg, I got 16 candles     
  for your birthday cake.       

86
00:03:57,000 --> 00:03:59,532
  How does that sound?          
             That's not right.  

87
00:03:59,600 --> 00:04:03,532
      So less, more,            

88
00:04:03,601 --> 00:04:06,798
   too many, not enough?        

89
00:04:06,867 --> 00:04:10,465
    You stupid son of a bitch,  
    you didn't even know        
    how old I am.               

90
00:04:10,534 --> 00:04:13,665
 Meg, that kind of language     
 is not appropriate             
 for a girl your age.           

91
00:04:14,367 --> 00:04:16,498
  Or is it?                     

92
00:04:16,567 --> 00:04:18,798
              I'm gonna be 17,  
              you jerks.        

93
00:04:20,267 --> 00:04:21,798
      She's the jerk.           

94
00:04:25,900 --> 00:04:27,431
        All right,              
        come on in, everybody.  

95
00:04:27,500 --> 00:04:28,665
         Have a seat anywhere.  

96
00:04:28,733 --> 00:04:30,865
 Meg's gonna open her presents  
 in a little bit.               

97
00:04:30,933 --> 00:04:34,198
         Oh, Francis, I'm glad  
         you could make it.     

98
00:04:34,267 --> 00:04:37,565
 Here, this is for Megan.       
               Oh, what is it?  

99
00:04:37,634 --> 00:04:40,565
It's a cookie                   
from lunch period at the home.  

100
00:04:40,634 --> 00:04:44,298
             Well, I'm sure     
             she'll love this.  
 I want to see her eat it.      

101
00:04:44,367 --> 00:04:46,365
 So the man asks the bartender  
 to recommend a good drink,     

102
00:04:46,433 --> 00:04:49,798
     and the bartender says     
     a grasshopper, so the guy  
     orders a grasshopper.      

103
00:04:49,867 --> 00:04:51,331
        Then he's walking home  

104
00:04:51,400 --> 00:04:53,431
      and along the way         
      he notices a grasshopper  
      on the ground.            

105
00:04:53,500 --> 00:04:56,865
So he says to the grasshopper,  
"Hey, you know there's a drink  
named after you?"               

106
00:04:56,933 --> 00:04:59,632
    The grasshopper says,       
    "You mean, there's a drink  
    named Irving?"              

107
00:05:04,101 --> 00:05:05,998
    So, which one of you wants  
    to lose your virginity?     

108
00:05:06,667 --> 00:05:08,366
        Mom, this party sucks.  

109
00:05:08,434 --> 00:05:12,432
   I mean, balloons?            
   Pin the Tail on the Donkey?  
   I'm not five years old.      

110
00:05:12,500 --> 00:05:15,565
 Meg, your father               
 worked very hard               
 to put this party together.    

111
00:05:15,634 --> 00:05:17,865
 And he says he's got           
 a big surprise for you.        

112
00:05:17,934 --> 00:05:21,866
    Hey, kids, I'm Pee-Pants,   
    the inebriated hobo clown.  

113
00:05:21,934 --> 00:05:24,499
      I'm an adorable tramp     
      who wears found clothing  

114
00:05:24,567 --> 00:05:26,332
      and eats                  
      out of your garbage can.  

115
00:05:26,401 --> 00:05:29,365
       A clown? Dad, I'm 17.    

116
00:05:29,433 --> 00:05:32,264
    Meg, guess what Pee-Pants   
    got you for your birthday?  

117
00:05:32,333 --> 00:05:34,799
                     A scarf.   
 I don't want a scarf, Dad.     

118
00:05:34,867 --> 00:05:38,099
    Well, then,                 
    how about a dozen scarves?  

119
00:05:38,168 --> 00:05:39,599
                  (SINGING)     

120
00:05:41,934 --> 00:05:44,266
                 (COUGHS)       

121
00:05:44,334 --> 00:05:47,799
 Peter, I don't think           
 you're actually supposed       
 to swallow those.              

122
00:05:48,534 --> 00:05:50,132
                 (COUGHING)     

123
00:05:54,134 --> 00:05:55,165
             Here you go, Meg.  

124
00:05:55,234 --> 00:05:57,665
    I don't want them.          
                   Take them.   

125
00:05:57,734 --> 00:05:59,865
   Hey, are my long johns tied  
   to the end of those?         

126
00:05:59,934 --> 00:06:01,498
          No.                   
                    Oh, God.    

127
00:06:01,566 --> 00:06:03,065
                   (RETCHING)   

128
00:06:07,167 --> 00:06:09,965
                  (GROANING)    

129
00:06:12,366 --> 00:06:15,532
         Mom, can I just        
         open my presents now?  
     All right, Meg.            

130
00:06:15,600 --> 00:06:17,565
        (PAPER RIPPING)         
        Thank you. What the...  

131
00:06:17,634 --> 00:06:19,465
     Hey, let's see             
     what else we got here.     

132
00:06:19,534 --> 00:06:22,965
      The first season of       
     <i> Sister, Sister</i> on DVD.    

133
00:06:23,034 --> 00:06:24,364
          BOY: You're welcome.  

134
00:06:24,433 --> 00:06:27,165
   Stewie, what are you doing?  
   You can't open Meg's gifts.  

135
00:06:27,234 --> 00:06:30,498
   Hey. These are mine.         
   You hear me? Mine.           

136
00:06:30,567 --> 00:06:34,432
Oh, God. Not the "mine" phase.  
I've been dreading this day.    

137
00:06:34,500 --> 00:06:36,066
      I'm entitled              
      to these things, Lois,    

138
00:06:36,134 --> 00:06:39,998
  especially after I got        
  shafted by that Asian Santa   
  at the mall.                  

139
00:06:40,067 --> 00:06:41,632
        What do you want        
        for Christmas?          

140
00:06:41,700 --> 00:06:44,498
  Um, I was thinking maybe      
  one of those old-timey...     

141
00:06:44,567 --> 00:06:46,766
      Too late. Take too long.  
      Sad Christmas.            

142
00:06:46,834 --> 00:06:48,132
            What you want?      
          Fire truck.           

143
00:06:48,201 --> 00:06:49,198
              What color?       
             Red.               

144
00:06:49,267 --> 00:06:50,299
                   (SCREAMING)  
               Next.            

145
00:06:51,901 --> 00:06:53,665
Peter, have you been drinking?  

146
00:06:53,734 --> 00:06:55,265
              Well, a little.   
              It is a party.    

147
00:06:55,334 --> 00:06:57,532
 Take off                       
 that stupid costume.           

148
00:06:57,600 --> 00:06:59,232
 You look like a damn fool.     

149
00:06:59,301 --> 00:07:02,832
   Oh, Dad, you won't say that  
   when you see my grand        
   unicycle finale.             

150
00:07:02,901 --> 00:07:04,631
           Everyone,            
           I'll be right back.  

151
00:07:04,700 --> 00:07:08,299
  In the meantime, I leave you  
  with the musical stylings     
  of Chris Griffin.             

152
00:07:10,734 --> 00:07:17,233
        ♪ I don't know          
        what we're afraid of    

153
00:07:17,301 --> 00:07:23,398
     ♪ Nothing would change     
     if we made love            

154
00:07:23,467 --> 00:07:28,831
     ♪ So I'll be your friend   

155
00:07:30,201 --> 00:07:35,632
   ♪ And I'll be your lover ♪   

156
00:07:36,235 --> 00:07:37,599
          (SIGHS)               

157
00:07:37,667 --> 00:07:40,632
      All right, this is gonna  
      blow you guys away.       

158
00:07:40,701 --> 00:07:42,498
          (SCREAMING)           

159
00:07:42,567 --> 00:07:43,965
              Grandpa!          
       Oh, my God.              

160
00:07:44,034 --> 00:07:45,999
    Is he breathing?            
 Somebody call an ambulance.    

161
00:07:46,068 --> 00:07:49,032
        Lois, maybe you better  
        call two ambulances.    

162
00:07:53,767 --> 00:07:55,266
 How is he, Doctor?             

163
00:07:55,335 --> 00:07:58,066
         Mrs. Griffin,          
         his internal injuries  
         were much too severe.  

164
00:07:58,134 --> 00:08:00,531
    I'd estimate he'll be dead  
    within the hour.            

165
00:08:00,600 --> 00:08:04,066
        Dad, I'm so sorry       
        I broke all your ribs   
        and busted your spleen  

166
00:08:04,134 --> 00:08:05,531
      and punctured your lung.  

167
00:08:05,600 --> 00:08:08,231
            I don't know        
            if you can hear me  
            right now,          

168
00:08:08,300 --> 00:08:11,698
           but I hope you know  
           I love you, Dad.     

169
00:08:11,767 --> 00:08:17,866
         Peter, come closer.    
         There's something      
         I need to say to you.  

170
00:08:17,934 --> 00:08:20,032
               I'm here, Dad.   
               What is it?      

171
00:08:20,101 --> 00:08:24,365
  Peter, you're a fat,          
  stinking drunk.               

172
00:08:24,433 --> 00:08:25,999
    (CARDIOGRAPH FLATLINING)    

173
00:08:26,067 --> 00:08:28,931
      Oh, my God, he's dead.    
      He can't be dead.         

174
00:08:29,001 --> 00:08:31,065
  There's got to be something   
  I can do.                     

175
00:08:31,134 --> 00:08:33,098
      Maybe I'll bury him       
      in the pet cemetery.      

176
00:08:34,368 --> 00:08:35,799
        (BOTH SCREAMING)        

177
00:08:37,301 --> 00:08:39,265
        Okay, I'll bury him     
        in a regular cemetery.  

178
00:08:44,467 --> 00:08:46,231
 I can't believe                
 Grandpa's dead.                

179
00:08:46,300 --> 00:08:51,265
 Well, he did kind of           
 treat us like crap,            
 but, yes, it is a tragedy.     

180
00:08:51,334 --> 00:08:52,765
              It is a tragedy.  

181
00:08:52,834 --> 00:08:54,665
      Excuse us.                
    Yeah, we'll be right back.  

182
00:08:56,101 --> 00:08:57,598
          (INAUDIBLE)           

183
00:09:05,734 --> 00:09:07,832
 We're all gonna miss him.      
                     Tragic.    

184
00:09:07,900 --> 00:09:09,298
 You know                       
 what the worst part is?        

185
00:09:09,366 --> 00:09:12,231
 All I wanted was for my dad    
 to tell me he loved me.        

186
00:09:12,300 --> 00:09:15,032
 But instead he called me       
 "a fat, stinking drunk."       

187
00:09:15,100 --> 00:09:16,532
 Those were his last words.     

188
00:09:16,600 --> 00:09:19,299
      Well, I hate to side      
      with your father, Peter,  

189
00:09:19,368 --> 00:09:21,465
            but you do kind of  
            drink a lot.        

190
00:09:21,533 --> 00:09:25,099
          And you know,         
          sometimes it affects  
          the people you love.  

191
00:09:25,168 --> 00:09:27,298
 Oh, my God.                    
 Lois, you're right.            

192
00:09:27,366 --> 00:09:31,132
 Booze made me fall down        
 all those stairs.              
 Booze killed my father.        

193
00:09:31,200 --> 00:09:35,932
 Well, from this day forward,   
 I, Peter Griffin,              
 will never drink again.        

194
00:09:40,101 --> 00:09:42,198
     Peter, what're you doing?  
          Crack.                

195
00:09:42,266 --> 00:09:45,066
                What the fuck?  
    Hey, at least               
    I'm not drinking, Brian.    

196
00:09:45,134 --> 00:09:48,598
      Yeah, this isn't exactly  
      a good substitute.        
      Where'd you get crack?    

197
00:09:48,667 --> 00:09:49,965
       From Black's.            
                       What?    

198
00:09:50,034 --> 00:09:51,699
    Yeah, right behind          
    Black's hardware store,     

199
00:09:51,767 --> 00:09:52,999
    there's a white guy         
    selling it.                 

200
00:09:53,068 --> 00:09:54,999
     Look, doing crack is not   
     the way to stop drinking.  

201
00:09:55,068 --> 00:09:59,099
  You need to get to the heart  
  of why you feel the need      
  to drink in the first place.  

202
00:09:59,168 --> 00:10:02,598
Look, here. This is             
the number of a hypnotherapist  
I want you to see.              

203
00:10:02,667 --> 00:10:04,364
     All right, Brian.          
                      Good.     

204
00:10:09,567 --> 00:10:12,398
 Hey, Peter, just thought       
 I'd check on you. Oh, my God!  

205
00:10:12,467 --> 00:10:15,298
       Government came          
       and took my baby.        

206
00:10:18,267 --> 00:10:22,131
 This is mine and this is mine  
 and that's mine                
 and this is mine.              

207
00:10:22,667 --> 00:10:23,965
        Oh, what's this?        

208
00:10:24,034 --> 00:10:27,366
 "Hot Monogamy, the board game  
 for failing marriages."        

209
00:10:28,601 --> 00:10:31,099
    "Dare Card.                 
    Have her do a striptease    

210
00:10:31,167 --> 00:10:33,899
"and see how long it takes you  
to get a bonner."               

211
00:10:34,567 --> 00:10:35,732
        What's a bonner?        

212
00:10:35,801 --> 00:10:38,465
 Stewie, what are you doing     
 with my jewelry box?           

213
00:10:38,534 --> 00:10:41,231
 Now, you give that back        
 to Mommy.                      
           No, go to hell.      

214
00:10:41,300 --> 00:10:45,565
 Stewie, I have had just        
 about enough of this new       
 selfish attitude of yours.     

215
00:10:45,634 --> 00:10:47,565
 Now give that back to Mommy.   

216
00:10:47,634 --> 00:10:50,398
      Very well, then.          
      If I can't have it,       
      nobody can.               

217
00:10:50,466 --> 00:10:54,765
       That is enough.          
        You, you struck me.     

218
00:10:54,834 --> 00:11:00,498
 Oh, my God.                    
 Stewie, honey, I am so sorry.  
 Are you okay, sweetie?         

219
00:11:02,167 --> 00:11:04,431
             (CRYING)           

220
00:11:04,500 --> 00:11:08,599
 Oh, honey, I'm sorry,          
 Mommy would never hurt you.    

221
00:11:08,667 --> 00:11:10,165
 Let me give you a hug.         

222
00:11:10,233 --> 00:11:11,999
       (CONTINUES CRYING)       

223
00:11:13,700 --> 00:11:17,198
   I haven't been this scared   
   since Mother Teresa          
   OD'd in my car.              

224
00:11:17,267 --> 00:11:18,799
 She is messed up, man.         

225
00:11:18,867 --> 00:11:21,799
        Shut up. Just shut up.  
        Let me fucking think.   

226
00:11:21,867 --> 00:11:23,665
                 Push her out.  
     We can't leave her alone.  

227
00:11:23,734 --> 00:11:24,899
           Push the bitch out.  

228
00:11:29,434 --> 00:11:33,099
   Okay, for starters,          
   why don't you just lay back  
   and relax?                   

229
00:11:33,167 --> 00:11:38,132
      Loosen up them trousers.  
      Now, feel the air         
      between them toes.        

230
00:11:38,200 --> 00:11:41,364
   Feel a gentle wind blowing   
   the hair on them legs.       

231
00:11:41,433 --> 00:11:43,932
     Breezing up on through     
     the rest of your body,     

232
00:11:44,001 --> 00:11:47,498
  through your private areas,   
  through your anus.            

233
00:11:47,567 --> 00:11:50,765
Now let's go back in your mind  
to your childhood,              

234
00:11:50,834 --> 00:11:53,231
     to some of                 
     your deepest memories,     

235
00:11:53,300 --> 00:11:55,899
     maybe some                 
     that aren't so happy.      

236
00:11:55,967 --> 00:11:58,298
   You know, the anus has       
   the second-highest density   

237
00:11:58,366 --> 00:11:59,999
 of nerve endings in the body.  

238
00:12:01,266 --> 00:12:03,099
     You remembering anything?  

239
00:12:03,168 --> 00:12:05,066
     Like maybe being           
     the best at jump rope      

240
00:12:05,135 --> 00:12:08,766
  and not being allowed         
  to win the ribbon             
  just because you was a boy?   

241
00:12:08,834 --> 00:12:12,598
     Or being told everything   
     you made in pottery class  
     was inappropriate?         

242
00:12:12,667 --> 00:12:14,665
 Yeah, I'm getting something.   

243
00:12:15,934 --> 00:12:19,465
      Happy Father's Day, Dad.  
  I'm not your father.          

244
00:12:19,534 --> 00:12:24,066
   Oh, my God. Francis Griffin  
   wasn't my real father.       

245
00:12:24,134 --> 00:12:26,232
         I wonder what else     
         I've repressed?        

246
00:12:26,301 --> 00:12:29,232
       Oh, my God.              
       I could've had a V8.     

247
00:12:32,434 --> 00:12:34,865
 It was horrible, Rupert.       
 It was like a nightmare.       

248
00:12:34,934 --> 00:12:39,231
Lois came at me                 
like a wild animal.             
I had no way to defend myself.  

249
00:12:39,300 --> 00:12:42,032
 Mother, I'm sorry              
 I went against your wishes.    

250
00:12:42,100 --> 00:12:44,565
                  (GROWLING)    

251
00:12:44,633 --> 00:12:47,699
 I'm sorry                      
 I misbehaved, Mother.          
 I'm sorry I misbehaved.        

252
00:12:47,767 --> 00:12:50,132
   It won't happen again.       

253
00:12:50,200 --> 00:12:52,198
          I love you,           
          Mommy dearest.        

254
00:12:52,267 --> 00:12:53,399
             (GROANS)           

255
00:12:53,467 --> 00:12:54,899
               (GROWLING)       

256
00:12:57,233 --> 00:12:58,866
    It was awful, Rupert.       

257
00:12:58,934 --> 00:13:04,898
 I felt terrified               
 and brutalized and humiliated  
 and, and, and alive.           

258
00:13:04,967 --> 00:13:08,231
 My God, I haven't felt         
 that alive in years.           

259
00:13:08,300 --> 00:13:12,565
 Rupert, you know,              
 I think perhaps I may be       
 one of those people            

260
00:13:12,633 --> 00:13:14,599
    who gets a jolly            
    out of being hit.           

261
00:13:14,667 --> 00:13:19,465
Stewie, there you are.          
Mommy is so sorry she hit you.  

262
00:13:19,534 --> 00:13:22,132
 I promise I will never         
 lay a hand on you again.       

263
00:13:22,201 --> 00:13:25,132
    Well, let's not             
    make any rash decisions.    
    I mean, I did provoke you.  

264
00:13:25,201 --> 00:13:28,499
      Come on, Lois, hit me.    
      Beat the crap out of me,  
      step on my cubes.         

265
00:13:31,301 --> 00:13:32,965
       (DOORBELL RINGING)       

266
00:13:34,967 --> 00:13:38,432
   Oh, hi, Peter. Are you here  
   to bring back the TV set?    

267
00:13:38,501 --> 00:13:41,631
 No, I sold it for crack.       
 But listen, Mom,               
 I got to ask you something.    

268
00:13:41,700 --> 00:13:44,266
      Who's my real father?     

269
00:13:44,335 --> 00:13:48,399
 I knew this day would come.    
 All right, Peter, here it is.  

270
00:13:48,467 --> 00:13:51,731
  About 40 years ago,           
  I was vacationing in Ireland  

271
00:13:51,800 --> 00:13:54,965
      and I met a young rogue   
      named Mickey McFinnegan.  

272
00:13:55,034 --> 00:13:58,432
   Peter,                       
   Mickey is your real father.  

273
00:13:58,501 --> 00:14:01,165
Oh, my God. I got to find him.  

274
00:14:03,533 --> 00:14:04,898
             To Ireland.        

275
00:14:10,567 --> 00:14:12,364
        Sweetheart,             
        when will you be back?  

276
00:14:12,433 --> 00:14:13,699
   I don't know, Lois,          

277
00:14:13,767 --> 00:14:16,231
 all I know is somewhere        
 in the great land of Ireland   

278
00:14:16,300 --> 00:14:19,066
 is a big, fat bastard          
 who looks like me.             

279
00:14:19,134 --> 00:14:20,899
            Call me as soon     
            as you can, Peter.  

280
00:14:20,967 --> 00:14:23,099
    And I really hope           
    you find your real father.  

281
00:14:23,168 --> 00:14:27,599
    We're gonna miss you, Dad.  
        Come back soon, Daddy.  
        I love you.             

282
00:14:27,667 --> 00:14:29,999
 That'll do, pig, that'll do.   

283
00:14:33,333 --> 00:14:35,899
    There she is, Rupert.       
    Oh, if I can just get her   
    to hit me one more time,    

284
00:14:35,968 --> 00:14:38,165
     it'll give me the rush     
     I've been looking for.     

285
00:14:38,233 --> 00:14:39,332
           (EXCLAIMS)           

286
00:14:39,401 --> 00:14:40,499
            (LAUGHS)            

287
00:14:40,567 --> 00:14:42,165
 Oh, what's next? What's next?  
 What's next?                   

288
00:14:42,234 --> 00:14:43,765
       Oh, God. I've been       
       so bloody naughty.       

289
00:14:43,834 --> 00:14:46,065
  Oh, I need to be              
  taught a lesson               
  and you're the one to do it.  

290
00:14:46,134 --> 00:14:47,899
           (EXCLAIMS)           

291
00:14:47,968 --> 00:14:52,431
         Oh, thank you.         
         Thank you.             

292
00:14:52,500 --> 00:14:56,365
    Yeah, all that stuff,       
    let's make that happen.     

293
00:14:56,434 --> 00:14:59,565
          Oh, hi, sweetie,      
          you want some juice?  
 Oh, that would be lovely.      

294
00:15:01,901 --> 00:15:04,032
                   Oh, Stewie.  
            Yeah.               

295
00:15:04,101 --> 00:15:05,532
    Look at the mess you made.  

296
00:15:05,601 --> 00:15:08,032
Oh, I've made a terrible mess,  
haven't I?                      

297
00:15:08,100 --> 00:15:10,631
 Yes, I've made you             
 take time out of your day      
 to clean up my mess            

298
00:15:10,700 --> 00:15:12,364
 and I should be punished       
 for it. Go.                    

299
00:15:12,433 --> 00:15:15,565
     Well, I guess              
     it's not that big a deal.  
     Accidents happen.          

300
00:15:15,634 --> 00:15:18,932
 Oh, I don't know.              
 Don't you think you should     
 spank me or slice my nostril?  

301
00:15:19,001 --> 00:15:22,366
       It's all right, Stewie,  
       now go play.             
          Oh, all right.        

302
00:15:24,667 --> 00:15:28,865
Look, I've drawn                
heavyweight pugilist David Tua  
on the wall. Punish me.         

303
00:15:28,934 --> 00:15:32,798
  Sweetie, you really gotta...  
  Looks like David Tua.         

304
00:15:32,867 --> 00:15:34,565
      You've really             
      got to stop misbehaving.  

305
00:15:34,634 --> 00:15:35,965
            You're getting      
            on Mommy's nerves.  

306
00:15:36,034 --> 00:15:37,532
 Well, you know                 
 what will ease your stress?    

307
00:15:37,601 --> 00:15:39,632
 Slap me                        
 across the face like a bitch.  

308
00:15:39,701 --> 00:15:42,065
         It's all right.        
         I'll get some Windex.  

309
00:15:42,134 --> 00:15:43,465
     Come on. Discipline me.    

310
00:15:43,534 --> 00:15:45,832
      Make me wear panties,     
      rub dirt in my eye,       

311
00:15:45,901 --> 00:15:49,531
violate me with a wine bottle.  
My God. I really do             
have problems, don't I?         

312
00:15:53,167 --> 00:15:55,932
   <i> PILOT: Welcome to Ireland.</i>  
   <i> We'll be landing</i>            
   <i> in five minutes.</i>            

313
00:15:56,001 --> 00:15:57,498
 This is                        
 quite a country, Brian.        

314
00:15:57,567 --> 00:16:00,264
 You know,                      
 Ireland has more drunks        
 per capita than people.        

315
00:16:00,333 --> 00:16:01,598
        Oh, that's              
        a negative stereotype.  

316
00:16:01,667 --> 00:16:04,399
I don't think the Irish drink   
as much as people say they do.  

317
00:16:15,500 --> 00:16:18,232
 Excuse me,                     
 is this McSwiggen Village?     

318
00:16:18,300 --> 00:16:20,965
 Devil a man who'll say a word  
 against it, hmm?               

319
00:16:21,034 --> 00:16:22,865
  Is that a yes or a no?        

320
00:16:22,934 --> 00:16:26,599
 Aye, it is McSwiggen Village,  
 where the hills are green,     
 the streams are clear          

321
00:16:26,667 --> 00:16:30,099
and the sweaters are so thick,  
even the boniest-fingered nun   

322
00:16:30,167 --> 00:16:32,331
   could poke you in the chest  
   and it wouldn't              
   bother you none.             

323
00:16:32,400 --> 00:16:36,099
          Don't be so bold      
          with your dark hair   
          and your proud ways.  

324
00:16:36,168 --> 00:16:37,565
  I can't feel a thing.         

325
00:16:37,634 --> 00:16:38,965
       Hey, what are            
       those guys doing?        

326
00:16:39,034 --> 00:16:41,099
        Those are               
        the McMurphy brothers.  

327
00:16:41,167 --> 00:16:44,032
  They've been circling         
  that same spot for 50 years,  

328
00:16:44,100 --> 00:16:46,965
     just daring each other     
     to throw the first punch.  

329
00:16:47,034 --> 00:16:49,098
     Just you try it.           
              Oh, I'll try it.  

330
00:16:49,167 --> 00:16:51,131
              Just you try it.  
 You'll feel it when I try it.  

331
00:16:51,200 --> 00:16:53,966
  I'd like to see you           
  have at it.                   
              Would you now?    

332
00:17:00,834 --> 00:17:03,565
 Hey, you heard of a man        
 named Mickey McFinnegan?       

333
00:17:03,634 --> 00:17:05,799
  Have I heard of him?          
  Of course I've heard of him.  

334
00:17:05,868 --> 00:17:07,132
          He's the town drunk.  

335
00:17:07,201 --> 00:17:09,165
 Town drunk? Oh, my God.        

336
00:17:09,233 --> 00:17:11,032
 You mean, he's the disgrace    
 of the whole town?             

337
00:17:13,300 --> 00:17:15,399
    You lads aren't             
    from around here, are you?  

338
00:17:15,467 --> 00:17:18,565
 Top of the morning, laddies.   
 Let me cut you an Irish rose.  

339
00:17:18,633 --> 00:17:19,731
            (FARTS)             

340
00:17:21,834 --> 00:17:24,332
 I don't know exactly           
 where the County Cork is,      

341
00:17:24,400 --> 00:17:25,731
but I know where it should be.  

342
00:17:29,534 --> 00:17:33,565
   Around here the town drunk   
   is a person of great honor.  

343
00:17:33,634 --> 00:17:35,831
 Excuse me, sir.                
 My name is Peter.              

344
00:17:35,900 --> 00:17:37,765
     Pleased to meet you, lad.  
     Name's Mickey.             

345
00:17:37,833 --> 00:17:42,631
 Listen, this may be hard       
 for you to believe,            
 but you're my father.          

346
00:17:42,700 --> 00:17:44,331
                 Oh, am I now?  

347
00:17:44,400 --> 00:17:46,865
 Yeah, I came all the way       
 from America to find you.      

348
00:17:46,934 --> 00:17:50,732
  I suppose it's money          
  you're wanting. I owe you     
  some allowance and so forth.  

349
00:17:53,968 --> 00:17:57,665
Oh, no, I don't want money,     
I just want to get to know you  
and be friends.                 

350
00:17:57,733 --> 00:18:01,032
   So I can finally             
   have a real dad              
   who loves and respects me.   

351
00:18:01,101 --> 00:18:04,265
 You can't be me son,           
 you and me are nothing alike.  

352
00:18:04,333 --> 00:18:05,998
   Just ask me sheep, O'Brian.  

353
00:18:06,067 --> 00:18:08,898
 Whose leg do you have to hump  
 to get a pint of Guinness      
 around here?                   

354
00:18:11,200 --> 00:18:13,698
 Boy, it's amazing, isn't it?   
 You get two fathers,           

355
00:18:13,767 --> 00:18:15,698
 and neither one of them wants  
 anything to do with you.       

356
00:18:15,767 --> 00:18:16,966
             There's got to be  
             some way           

357
00:18:17,034 --> 00:18:19,899
            I can make him see  
            that I'm worthy     
            of being his son.   

358
00:18:19,968 --> 00:18:24,099
About the only way I could      
ever impress him is             
if I was a fat stinking drunk.  

359
00:18:24,167 --> 00:18:27,799
  <i> FRANCIS: Peter, you're a fat,</i>
  <i> stinking drunk.</i>              

360
00:18:27,868 --> 00:18:31,165
                   What?        
 You're a fat, stinking drunk.  

361
00:18:31,234 --> 00:18:33,398
   Yes, from what he's told us  
   that's right on the money.   

362
00:18:33,467 --> 00:18:34,798
 Challenge him, you must.       

363
00:18:34,867 --> 00:18:36,699
   And I'm Hayden Christensen.  

364
00:18:36,768 --> 00:18:40,498
     Wait a minute, Brian.      
     That's it.                 
     I'm a fat, stinking drunk  

365
00:18:40,567 --> 00:18:44,732
 because my father              
 is a fat, stinking drunk.      
 And I got to prove it to him.  

366
00:18:44,800 --> 00:18:46,832
       I have gotta drink him   
       so far under the table,  

367
00:18:46,900 --> 00:18:48,999
          he'll have no choice  
          but to respect me.    

368
00:18:49,067 --> 00:18:50,599
         Get me a beer, Brian.  

369
00:18:50,667 --> 00:18:51,965
              I am gonna        
              prepare for this  

370
00:18:52,034 --> 00:18:54,799
  as thoroughly as Ben Affleck  
  prepares for a role.          

371
00:18:56,001 --> 00:18:58,531
        I got to be Henry VIII  
        in 20 minutes.          

372
00:18:58,600 --> 00:19:01,665
   Hello. Hello. Hello. Hello.  
   Got it.                      

373
00:19:04,667 --> 00:19:08,665
        Mickey McFinnegan,      
        I challenge you         
        to a drinking contest.  

374
00:19:08,734 --> 00:19:10,198
         (ALL GASPING)          

375
00:19:10,267 --> 00:19:13,199
    And what makes you think    
    you can hold your own       
    with the likes of me?       

376
00:19:13,267 --> 00:19:15,932
 Because I'm your son           
 and I'm tough.                 

377
00:19:16,001 --> 00:19:18,431
  I made it halfway through     
  <i> Failure to Launch.</i>           

378
00:19:18,500 --> 00:19:22,699
 I just never managed           
 to get my life together,       
 isn't that hilarious?          

379
00:19:24,101 --> 00:19:25,565
                 You're cute.   

380
00:19:25,633 --> 00:19:26,731
              Done.             

381
00:19:28,300 --> 00:19:30,098
         As we say in Ireland,  

382
00:19:30,167 --> 00:19:34,165
 let's drink until the alcohol  
 in our system destroys         
 our livers and kills us.       

383
00:19:37,134 --> 00:19:38,598
      I got 20 on the fat one.  

384
00:19:38,667 --> 00:19:41,265
 Which one's the fat one?       
      Which one's the fat one?  

385
00:19:41,334 --> 00:19:43,198
        (BOTH LAUGHING)         

386
00:19:45,567 --> 00:19:47,098
          (SPEAKING DRUNKENLY)  

387
00:19:51,800 --> 00:19:53,232
 (SPEAKING DRUNKENLY)           

388
00:20:28,234 --> 00:20:30,066
          (SHUDDERING)          

389
00:20:30,134 --> 00:20:32,231
   What happened?               
               Peter, you won.  

390
00:20:32,300 --> 00:20:35,832
 My God. Nobody's ever beat me  
 at the game of drink.          

391
00:20:35,901 --> 00:20:37,932
           Now do you believe   
           that you're my dad?  

392
00:20:38,000 --> 00:20:41,266
 Nobody but a McFinnegan        
 could handle that much         
 of the creature.               

393
00:20:41,334 --> 00:20:44,233
 You're the broth of me own     
 stubby shillelagh, all right.  

394
00:20:44,300 --> 00:20:45,732
 Welcome to me family, Peter.   

395
00:20:45,801 --> 00:20:48,298
 Did you hear that, Brian?      
 I'm a McFinnegan now.          

396
00:20:48,367 --> 00:20:50,132
  I can forget                  
  all about Francis.            

397
00:20:50,201 --> 00:20:52,432
  You know,                     
  there's something you should  
  always remember, Peter.       

398
00:20:52,500 --> 00:20:56,699
Francis may not have been       
your father, but he raised you  
as if you were his own.         

399
00:20:56,767 --> 00:20:59,565
       And if that isn't love,  
       I don't know what is.    

400
00:20:59,634 --> 00:21:02,965
    Wow. I guess you're right,  
    but there is one thing,     
    Mickey.                     

401
00:21:03,034 --> 00:21:05,266
   You knocked up my mom        
   and never called her again.  

402
00:21:05,334 --> 00:21:08,398
      Yeah, so what?            
      So what? So let's dance.  

403
00:21:08,466 --> 00:21:10,765
       ♪ Oh, he doesn't         
       smell like Irish Spring  

404
00:21:10,834 --> 00:21:12,399
           ♪ And he never       
           taught me anything   

405
00:21:12,467 --> 00:21:15,965
   ♪ But still I slap my chest  
   and sing                     
   of my drunken Irish dad      

406
00:21:16,034 --> 00:21:17,998
          ♪ Oh, his face looks  
          like a railroad map   

407
00:21:18,067 --> 00:21:19,699
    ♪ And he never              
    shuts his freakin' trap     

408
00:21:19,767 --> 00:21:23,166
     ♪ But all the ladies       
     catch the clap from        
     your drunken Irish dad     

409
00:21:23,234 --> 00:21:26,032
  ♪ Ask a Hennessy, Tennessy,   
  Morrison, Shaughnessy,        
  Riordan and Rooney            

410
00:21:26,100 --> 00:21:27,231
   ♪ They'll tell you the same  

411
00:21:27,300 --> 00:21:29,032
     ♪ McNulty, Mulroney        
     and Cotter and Clooney     

412
00:21:29,100 --> 00:21:30,832
   ♪ All feel the same mixture  
   of pride and of shame        

413
00:21:30,900 --> 00:21:32,565
 ♪ Finnegan, Hannigan,          
 Kelly and Flannigan            

414
00:21:32,633 --> 00:21:34,465
    ♪ Look to the ground        
    when their dad passes by    

415
00:21:34,533 --> 00:21:36,133
     ♪ Cafferty, Rafferty,      
     Joyce and O'Lafferty       

416
00:21:36,200 --> 00:21:40,699
     ♪ Fight for his honor      
     and then start to cry      

417
00:21:56,601 --> 00:21:58,531
      ♪ Oh, we Irish lads       
      are all infirm            

418
00:21:58,601 --> 00:22:00,332
     ♪ And our moods            
     infect us like a germ      

419
00:22:00,400 --> 00:22:04,299
  ♪ 'Cause we're all the spawn  
  of a pickled sperm            

420
00:22:04,367 --> 00:22:05,965
            And we don't        
            tan well, either.   

421
00:22:06,034 --> 00:22:08,165
  ♪ From a drunken Irish dad ♪  

