﻿1
00:00:03,101 --> 00:00:05,899
          ♪ It seems today      
          that all you see      

2
00:00:05,967 --> 00:00:09,364
       ♪ Is violence in movies  
       and sex on TV            

3
00:00:09,433 --> 00:00:12,765
 ♪ But where are those          
 good old-fashioned values      

4
00:00:12,834 --> 00:00:16,032
  ♪ On which we used to rely?   

5
00:00:16,101 --> 00:00:19,398
  ♪ Lucky there's a family guy  

6
00:00:19,467 --> 00:00:22,565
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do            

7
00:00:22,634 --> 00:00:24,132
        ♪ All the things        
        that make us            

8
00:00:24,200 --> 00:00:25,866
          ♪ Laugh and cry       

9
00:00:25,934 --> 00:00:31,032
     ♪ He's a family guy ♪      

10
00:00:35,267 --> 00:00:38,165
  <i> ANNOUNCER: We now return to</i>  
  America's Next Top Model.     

11
00:00:38,233 --> 00:00:40,466
     <i> I just don't think</i>        
     <i> you're being fair, Tyra.</i>  

12
00:00:40,534 --> 00:00:43,366
  <i> You don't know what it's like</i>
  <i> to grow up the way I grew up.</i>

13
00:00:43,434 --> 00:00:47,232
            <i> You know what?</i>     
            <i> How dare you?</i>      
            <i> You don't know me!</i> 

14
00:00:47,301 --> 00:00:51,098
  <i> You have no idea where</i>       
  <i> I come from, where I've been,</i>

15
00:00:51,167 --> 00:00:53,165
     <i> how long I've been there,</i> 

16
00:00:53,234 --> 00:00:58,932
          <i> what I had to do to</i>  
          <i> get from where I was</i> 
          <i> to where I am now!</i>   

17
00:01:02,767 --> 00:01:04,432
        (DOORBELL RINGS)        

18
00:01:05,934 --> 00:01:07,766
              Hey there, Mort.  
       Hi, Lois.                

19
00:01:07,834 --> 00:01:10,531
 Neil's doing a report          
 on Christianity at school.     

20
00:01:10,600 --> 00:01:13,032
 Do you have any                
 crucifixes I can borrow?       

21
00:01:13,101 --> 00:01:15,231
 Preferably one without         
 the little fellow on it?       

22
00:01:15,300 --> 00:01:18,165
       Oh, of course.           
       There's one in the den.  
       Help yourself.           

23
00:01:19,733 --> 00:01:22,332
 God, I'm sick of Mort          
 always borrowing our stuff.    

24
00:01:22,401 --> 00:01:24,865
 He's a bigger mooch than       
 the Mexican Super Friends.     

25
00:01:31,533 --> 00:01:34,232
 Hey, Mexican Superman,         
 can I talk to you for a sec?   

26
00:01:34,300 --> 00:01:37,564
When you signed the lease,      
you said there was gonna be,    
like, five of you living here.  

27
00:01:37,633 --> 00:01:40,832
  Oh, no,                       
  they're not all living here.  
  They're just visiting.        

28
00:01:40,901 --> 00:01:43,998
     <i> (LA CUCARACHA</i> PLAYING)    

29
00:01:44,067 --> 00:01:47,265
 Hey, Mexican Superman.         
 I got the keys made.           

30
00:01:47,334 --> 00:01:49,332
          Hey, Mexican Batman,  
          get out of here.      

31
00:01:49,400 --> 00:01:51,465
 What? I got, like, 60 keys.    

32
00:01:51,534 --> 00:01:53,331
         (SPEAKING IN SPANISH)  

33
00:01:55,333 --> 00:01:56,731
       (TIRES SCREECHING)       

34
00:01:58,533 --> 00:02:00,331
               That ought to    
               keep Mort away.  

35
00:02:00,400 --> 00:02:02,165
 Peter,                         
 what the hell is that?         

36
00:02:02,233 --> 00:02:05,431
       Lois, I'm tired of Mort  
       always mooching off us,  
       so I made a scare-Jew.   

37
00:02:05,500 --> 00:02:08,098
 Peter, we're not gonna         
 have this in our front yard.   

38
00:02:08,167 --> 00:02:11,198
 It's racist,                   
 and for God's sake,            
 you ruined your best suit.     

39
00:02:11,267 --> 00:02:12,931
 Now, we're gonna have          
 to get you a new one...        

40
00:02:13,001 --> 00:02:14,565
     Shh! Lois, Lois, look.     

41
00:02:14,634 --> 00:02:16,998
      Hey, guys. I just         
      wanted to return your...  

42
00:02:17,067 --> 00:02:20,199
       Oh! Oh, my God,          
       it's Hitler! He's back!  

43
00:02:20,267 --> 00:02:22,498
          He's back! Hurry,     
          protect Jon Stewart!  

44
00:02:22,567 --> 00:02:24,698
            He's our most       
            important Jew!      

45
00:02:28,334 --> 00:02:29,898
 Why do we have to              
 get me a suit here?            

46
00:02:29,967 --> 00:02:31,398
          Well, since you keep  
          ruining them,         

47
00:02:31,467 --> 00:02:34,432
      I'm not going to buy you  
      a brand-new one.          

48
00:02:34,501 --> 00:02:36,531
         Yes, I'll take this    
         teddy bear,            

49
00:02:36,600 --> 00:02:41,365
       this ruler,              
       this piece of string     
       and this cardboard box.  

50
00:02:41,434 --> 00:02:43,265
                      (GROANS)  

51
00:02:44,700 --> 00:02:47,699
 Oh, look.                      
 An "On The Raggedy Ann" doll.  

52
00:02:47,768 --> 00:02:50,066
             <i> It's water weight,</i>
             <i> you bastard!</i>      

53
00:02:50,135 --> 00:02:52,365
            <i> Get off me!</i>        
            <i> I'm not your whore.</i>

54
00:02:52,433 --> 00:02:55,999
           <i> (SOBBING) I'm sorry.</i>
           <i> I'm just so sad.</i>    

55
00:02:56,068 --> 00:02:59,565
 Well, I guess I can            
 still play with it             
 three weeks out of the month.  

56
00:02:59,634 --> 00:03:02,531
        Hi, there.              
        See anything you like?  
 Oh, I'm just browsing.         

57
00:03:02,600 --> 00:03:07,365
Say, you look like you          
could use an activity book      
with half the activities done.  

58
00:03:07,434 --> 00:03:09,565
 Wow, that would                
 save me half the time.         

59
00:03:09,634 --> 00:03:10,965
             Connect the dots?  

60
00:03:11,034 --> 00:03:13,898
             Ha! More like      
             set the book down  
             and have a beer.   

61
00:03:13,967 --> 00:03:15,631
 You got yourself a deal.       

62
00:03:19,734 --> 00:03:22,132
          What are those?       

63
00:03:22,201 --> 00:03:24,866
 Oh, that's a pair of           
 red flannel feety pajamas.     

64
00:03:24,934 --> 00:03:26,165
                  Good Lord.    

65
00:03:26,234 --> 00:03:28,232
 See, they've got a flap        
 that opens up in the back.     

66
00:03:28,300 --> 00:03:30,965
  Are you telling me            
  I could be pooping and warm?  

67
00:03:31,034 --> 00:03:32,232
           Exactly.             

68
00:03:32,300 --> 00:03:35,465
No longer would I have to       
make a choice between the two.  

69
00:03:35,534 --> 00:03:37,765
          Sir, here is a check  
          with my name on it.   

70
00:03:37,834 --> 00:03:40,932
       Write down any number    
       on this piece of paper,  
       and I will pay it.       

71
00:03:45,167 --> 00:03:46,565
         All right.             
         So, we roll the dice,  

72
00:03:46,634 --> 00:03:48,699
     and then we both have to   
     yell Yahtzee really loud.  

73
00:03:48,767 --> 00:03:50,032
 At the same time?              
                   Yeah.        

74
00:03:50,101 --> 00:03:51,532
       And you have to flap     
       your wrists, like this.  

75
00:03:51,601 --> 00:03:53,565
 And you'll do it, too?         
         Of course.             
         That's how it's done.  

76
00:03:53,634 --> 00:03:54,899
       Okay.                    
             All right, ready?  

77
00:03:54,968 --> 00:03:56,065
 Okay, you're gonna             
 do with me?                    

78
00:03:56,134 --> 00:03:57,232
                  Oh, yeah.     

79
00:03:57,301 --> 00:03:58,932
    Yahtzee!                    
                  Gay.          

80
00:03:59,001 --> 00:03:59,999
        You suck!               

81
00:04:00,067 --> 00:04:01,631
        Hey, everybody.         
        I'm home from work.     

82
00:04:01,700 --> 00:04:04,765
 My God, Peter, you wore        
 those pajamas to your office?  

83
00:04:04,834 --> 00:04:06,364
              Hey, at least     
              I'm mixing it up  
              a little bit.     

84
00:04:06,433 --> 00:04:09,098
       Green shirt, tan pants,  
       that's refreshing.       

85
00:04:09,166 --> 00:04:12,098
    Oh, boy, does it feel good  
    to undo my butt flap.       

86
00:04:12,167 --> 00:04:15,598
 Ew! Dad! We don't              
 want to sit here               
 and look at your ass.          

87
00:04:15,667 --> 00:04:18,298
   Yes. I'd rather look at Meg  
   toweling off after a shower  

88
00:04:18,366 --> 00:04:20,166
            when she does that  
            butt floss thing.   

89
00:04:21,334 --> 00:04:23,598
 Ew! Ew!                        
 That's so disgusting.          

90
00:04:23,667 --> 00:04:25,498
 I hope I don't ever            
 accidentally use that towel.   

91
00:04:25,567 --> 00:04:26,832
           (SCREAMS)            

92
00:04:26,901 --> 00:04:29,465
  Lois, I have never been       
  more comfortable as a person  

93
00:04:29,534 --> 00:04:32,866
          than I am in          
          these feety pajamas,  
          all warm and furry.   

94
00:04:32,934 --> 00:04:34,699
      This is what it           
      feels like to be a bear.  

95
00:04:34,768 --> 00:04:36,866
    You remember                
    what I used to say, Lois,   
    when we first got married?  

96
00:04:36,934 --> 00:04:39,732
  You remember? I used to say,  
  "What would it feel           
  like to be a bear?"           

97
00:04:39,801 --> 00:04:41,699
             Well, this is it.  
             This is it.        

98
00:04:41,768 --> 00:04:43,832
          I'm living it, baby.  
 No, you're not.                

99
00:04:43,901 --> 00:04:45,932
 You've been                    
 wearing those things           
 for three days.                

100
00:04:46,001 --> 00:04:48,532
 You can wear them to bed,      
 but tomorrow we're             
 getting rid of them.           

101
00:04:48,601 --> 00:04:49,599
                   (SIGHS)      

102
00:04:49,667 --> 00:04:52,198
             Fine. Screw up     
             all my fuzziness.  

103
00:04:52,801 --> 00:04:53,799
    (SHOCK CRACKLES)            

104
00:04:53,867 --> 00:04:54,865
       (SCREAMS)                

105
00:04:54,934 --> 00:04:56,899
       What the hell was that?  

106
00:04:56,967 --> 00:04:57,966
       (SCREAMS)                

107
00:04:58,034 --> 00:04:59,332
               Oh, my God.      

108
00:04:59,401 --> 00:05:03,631
 Lois don't get alarmed,        
 but I think I might be Jesus.  

109
00:05:03,700 --> 00:05:06,099
       I'm Jesus.               
               Peter, that's    
               a static shock.  

110
00:05:06,167 --> 00:05:08,432
       Your pajamas created     
       a charge of electricity  

111
00:05:08,501 --> 00:05:10,099
    when you dragged your feet  
    across the carpet,          

112
00:05:10,167 --> 00:05:12,133
   and when you touched Chris,  
   you passed it on.            

113
00:05:12,200 --> 00:05:14,531
 Kneel before Christ!           
                     Ah!        

114
00:05:19,834 --> 00:05:21,231
         (CHUCKLING)            

115
00:05:24,067 --> 00:05:25,398
                          Dad!  

116
00:05:25,466 --> 00:05:29,232
   I am not your dad.           
   I am Electric Man.           

117
00:05:34,567 --> 00:05:35,965
                   (CHUCKLING)  

118
00:05:38,034 --> 00:05:40,165
               Ow! Damn it,     
               Peter. Stop it!  

119
00:05:40,233 --> 00:05:41,832
    I gotta tell you,           
    you're pissing me off       

120
00:05:41,901 --> 00:05:44,465
 worse than when I watched      
 the O.J. verdict with          
 my old roommate.               

121
00:05:44,534 --> 00:05:46,531
           <i> WOMAN: We, the jury,</i>
           <i> find the defendant,</i> 

122
00:05:46,600 --> 00:05:49,598
        <i> Orenthal James Simpson,</i>
        <i> not guilty.</i>            

123
00:05:49,667 --> 00:05:51,298
           Yes!                 
                What the hell?  

124
00:05:51,367 --> 00:05:53,265
         What?                  
                      What?     

125
00:05:53,334 --> 00:05:54,832
            Maybe we should     
            get new roommates.  

126
00:05:54,900 --> 00:05:56,332
 Yeah, maybe we should.         

127
00:05:57,600 --> 00:05:59,432
       (PETER CHUCKLING)        

128
00:05:59,500 --> 00:06:01,966
          Peter? I know         
          you're in here.       

129
00:06:02,034 --> 00:06:06,032
 Yes, I am, Lois,               
 but where?                     

130
00:06:06,100 --> 00:06:09,166
       Peter, if you shock me,  
       I swear to God           
       I'm leaving you.         

131
00:06:09,234 --> 00:06:12,998
 You'll have to                 
 find me first, Lois.           
 Where could I be?              

132
00:06:13,067 --> 00:06:16,265
   Well, there's a Quonset hut  
   that I've never seen         
   in this room before.         

133
00:06:16,334 --> 00:06:18,698
              I got to figure   
              you're in there.  
 How do you know, Lois?         

134
00:06:18,767 --> 00:06:21,831
 I could be in                  
 that New York style            
 magazine kiosk.                

135
00:06:21,900 --> 00:06:24,131
         Peter, this all        
         looks very expensive.  

136
00:06:24,200 --> 00:06:28,298
 Yes, you might say             
 it was shockingly expensive.   

137
00:06:28,366 --> 00:06:30,132
              I'm going to try  
              the Quonset hut.  

138
00:06:30,201 --> 00:06:31,398
     (SCREAMS)                  

139
00:06:31,467 --> 00:06:32,465
              (LAUGHING) I was  
              in the bathroom.  

140
00:06:32,534 --> 00:06:35,865
        The hut and the kiosk,  
        decoys, Lois, decoys!   

141
00:06:39,634 --> 00:06:42,932
      Glenn, thank you so much  
      for helping me            
      tear up my carpet.        

142
00:06:43,001 --> 00:06:45,698
       Well, you know,          
       Lois, I got to confess,  
       when you called me,      

143
00:06:45,767 --> 00:06:47,698
     I sort of misunderstood    
     what you were asking for.  

144
00:06:47,767 --> 00:06:49,365
           That's why I         
           rushed over, but...  

145
00:06:49,434 --> 00:06:52,165
  (STAMMERING)                  
  It's fine. It's fine.         
  Whatever. I'm happy to help.  

146
00:06:52,234 --> 00:06:53,698
        What the hell is this?  

147
00:06:53,767 --> 00:06:55,665
     Peter, I've had it         
     with all your shocking.    

148
00:06:55,734 --> 00:06:58,965
 And since you won't get        
 rid of those pajamas, I'm      
 getting rid of the carpets.    

149
00:06:59,034 --> 00:07:00,865
 Hey, Lois,                     
 you want me to leave           
 a little strip in this thing?  

150
00:07:00,934 --> 00:07:03,665
    Maybe                       
    a lightning bolt, unicorn,  
    something like that?        

151
00:07:03,733 --> 00:07:05,765
 No. I want it                  
 all gone, Glenn.               

152
00:07:05,833 --> 00:07:08,464
        All right,              
        we're going Brazilian.  

153
00:07:08,533 --> 00:07:11,365
 Hey, what's this?              
 Some kind of really old coin.  

154
00:07:11,434 --> 00:07:12,632
       Let me see that.         

155
00:07:12,701 --> 00:07:14,498
    Wait a minute,              
    do you know what this is?   

156
00:07:14,567 --> 00:07:16,966
    This is an 18th-century     
    Rhode Island ship token.    

157
00:07:17,034 --> 00:07:18,932
      This thing's got to       
      be worth 50 grand.        

158
00:07:19,001 --> 00:07:21,365
                50 grand?       
                Oh, my God!     

159
00:07:21,434 --> 00:07:24,198
   I can finally afford that    
   operation to swap my vocal   
   cords with Patrick Stewart.  

160
00:07:25,867 --> 00:07:27,398
   (IN PATRICK                  
   STEWART'S VOICE) Hey, Lois.  
   Sorry about the mess         

161
00:07:27,467 --> 00:07:29,133
        in the upstairs         
        bathroom this morning.  

162
00:07:29,201 --> 00:07:31,999
     My post-sex pee stream     
     forked in half last night  
     and got everywhere.        

163
00:07:36,534 --> 00:07:39,465
      Peter, you've been        
      sleeping with that money  
      for the past week.        

164
00:07:39,534 --> 00:07:41,598
     Don't you think it's time  
     we did something with it?  

165
00:07:41,667 --> 00:07:43,865
 Buy a bolt and shut            
 that trap of yours?            
                      What?     

166
00:07:43,933 --> 00:07:45,632
          What?                 
         'Cause I had an idea.  

167
00:07:45,700 --> 00:07:47,632
          Remember when we      
          first got married...  
       And I said,              

168
00:07:47,700 --> 00:07:49,032
     "I wonder what             
     it would be like           
     to be a bear"?             

169
00:07:49,101 --> 00:07:52,099
 No, no, no. I'm talking about  
 that dream we had, Peter.      

170
00:07:52,167 --> 00:07:54,698
              Remember?         
              We tried to open  
              that restaurant,  

171
00:07:54,767 --> 00:07:56,632
           and we never         
           quite got it going.  

172
00:07:56,700 --> 00:07:59,565
 Yeah, we got shut down         
 'cause of my                   
 exploding cupcakes.            

173
00:07:59,633 --> 00:08:03,698
 Mmm.                           
 I hope these taste             
 as good as they look.          

174
00:08:03,767 --> 00:08:05,632
                       Gerald!  

175
00:08:05,700 --> 00:08:07,065
                  (CHUCKLES)    

176
00:08:07,134 --> 00:08:10,699
          The secret is         
          in the frosting,      
          but I'll never tell.  

177
00:08:10,767 --> 00:08:13,899
   Well, here's another chance  
   to open a restaurant.        

178
00:08:13,967 --> 00:08:16,598
   You're right. Ooh.           
   And I'll make my             
   special cupcakes.            

179
00:08:16,667 --> 00:08:18,999
                  No, Peter...  
 Oh, yeah, right.               
 That was the problem.          

180
00:08:25,368 --> 00:08:27,532
All right, everybody,           
only three hours till opening.  

181
00:08:27,600 --> 00:08:29,898
 This is going to be            
 the coolest place in Quahog.   

182
00:08:29,967 --> 00:08:33,198
      All the movers and        
      shakers and bigwigs       
      are gonna eat here,       

183
00:08:33,266 --> 00:08:35,365
   but not the small wigs.      

184
00:08:35,433 --> 00:08:39,598
      Hey, I'm hungry.          
      I got a credit card.      

185
00:08:39,667 --> 00:08:42,799
          Oh, God,              
          I'm so nervous.       
          I hope it goes well.  

186
00:08:42,868 --> 00:08:46,765
 Oh, yes, I'm sure it will      
 go as well as Liza Minnelli's  
 <i> Playboy</i> shoot.                

187
00:08:46,834 --> 00:08:49,165
         Oh, God, please put    
         your clothes back on.  

188
00:08:49,234 --> 00:08:51,665
            Mama... Mama...     

189
00:08:51,734 --> 00:08:55,999
    Do you love me now, Mama?   
    Please love me, Mama!       

190
00:09:00,567 --> 00:09:02,765
         Good evening.          
         Welcome to Big Pete's  
         House of Munch.        

191
00:09:02,834 --> 00:09:03,865
               May I help you?  

192
00:09:03,933 --> 00:09:05,531
 Yes, do you accept             
 the Discover card?             

193
00:09:05,601 --> 00:09:07,465
                    (LAUGHS)    

194
00:09:07,534 --> 00:09:11,265
  Hey, Lois. Diamond Jim Brady  
  over here just asked if       
  we accept the Discover card.  

195
00:09:11,334 --> 00:09:15,432
          LOIS: Oh, they're     
          in an exclusive club  
          called "anybody."     

196
00:09:15,500 --> 00:09:17,899
             Yeah. No, no, no,  
             I don't think so.  

197
00:09:17,967 --> 00:09:21,132
 You know... You know, I would  
 rather take two live chickens  

198
00:09:21,200 --> 00:09:23,232
     than your                  
     fly-by-night credit card.  

199
00:09:23,301 --> 00:09:25,865
         I would rather         
         take a jar of pennies  

200
00:09:25,934 --> 00:09:28,498
       thats value was less     
       than that of your bill.  

201
00:09:28,567 --> 00:09:30,531
 Look, you don't                
 have to insult me.             
                   No, no, no.  

202
00:09:30,601 --> 00:09:33,632
          You are going to      
          sit there and listen  
          to the funny things   

203
00:09:33,701 --> 00:09:35,665
          I would take instead  
          of your credit card.  

204
00:09:37,901 --> 00:09:41,899
 The guy at table seven         
 complained there's not enough  
 juice on his prime rib.        

205
00:09:41,968 --> 00:09:44,598
         Oh, did he now?        
         Here, let me take      
         care of that for him.  

206
00:09:44,667 --> 00:09:46,032
                  (SQUEALING)   

207
00:09:48,366 --> 00:09:50,532
     Tell him,                  
    <i> "Bon appetit,</i> douche bag." 

208
00:09:53,267 --> 00:09:55,632
  Oh, look, it's one of those   
  early <i> Maude</i> episodes         

209
00:09:55,700 --> 00:09:57,565
    with the really long        
    opening credit sequence.    

210
00:10:01,134 --> 00:10:04,498
  <i> ♪ Lady Godiva</i>                
  <i> was a freedom rider</i>          

211
00:10:04,567 --> 00:10:07,998
  <i> ♪ She didn't care</i>            
  <i> if the whole world looked</i>    

212
00:10:08,067 --> 00:10:11,432
  <i> ♪ Joan of Arc with</i>           
  <i> the Lord to guide her</i>        

213
00:10:11,500 --> 00:10:14,965
  <i> ♪ She was a sister</i>           
  <i> who really cooked</i>            

214
00:10:15,034 --> 00:10:18,432
  <i> ♪ Madame Curie was</i>           
  <i> a strong woman character</i>     

215
00:10:18,500 --> 00:10:21,865
  <i> ♪ Workin' all day in</i>         
  <i> a science lab, yeah</i>          

216
00:10:21,934 --> 00:10:24,899
  <i> ♪ Clara Barton</i>               
  <i> was a famous nurse</i>           

217
00:10:24,967 --> 00:10:28,632
 <i> ♪ who was rapping</i>             
 <i> with the soldiers</i>             
 <i> and bandages, too</i>             

218
00:10:28,700 --> 00:10:32,299
  <i> ♪ Susan B. Anthony</i>           
  <i> always out doin' stuff</i>       

219
00:10:32,367 --> 00:10:35,199
  <i> ♪ Marchin' around</i>            
  <i> and holdin' up signs</i>         

220
00:10:35,268 --> 00:10:36,531
          And then,             
          there's Maude.        

221
00:10:36,600 --> 00:10:37,631
  <i> ♪ Pocahontas had</i>             
  <i> it all goin' on</i>              

222
00:10:37,700 --> 00:10:39,431
          What the hell?        

223
00:10:39,500 --> 00:10:43,166
  <i> ♪ An Indian guide with</i>       
  <i> lots of Indian pride</i>         

224
00:10:43,235 --> 00:10:46,598
  <i> ♪ Indira Gandhi ran</i>          
  <i> a whole big country</i>          

225
00:10:46,667 --> 00:10:49,698
  <i> ♪ That isn't easy</i>            
  <i> even if you're a guy</i>         

226
00:10:49,767 --> 00:10:51,166
          And then,             
          there's Maude.        

227
00:10:51,235 --> 00:10:52,299
  <i> ♪ Babe Zaharias was</i>          
  <i> a really good athlete</i>        

228
00:10:52,367 --> 00:10:54,465
          Oh, come on!          

229
00:10:54,533 --> 00:10:57,266
  <i> ♪ Good at track and field</i>    
  <i> and professional golf, too</i>   

230
00:10:57,335 --> 00:10:58,732
          And then,             
          there's Maude!        

231
00:10:58,800 --> 00:11:02,266
  <i> ♪ Amelia Earhart flew</i>        
  <i> a lot of airplanes</i>           

232
00:11:02,335 --> 00:11:05,832
  <i> ♪ Except for that one time</i>   
  <i> when she didn't come back</i>    

233
00:11:05,901 --> 00:11:07,899
  <i> ♪ Cleopatra lived</i>            
  <i> way out in the desert</i>        

234
00:11:07,967 --> 00:11:09,532
          And then,             
          there's Maude!        
          Come on!              

235
00:11:09,600 --> 00:11:13,365
  <i> ♪ But still found a way</i>      
  <i> to keep herself looking fine</i> 

236
00:11:13,434 --> 00:11:14,899
  <i> ♪ And then,</i>                  
  <i> there's Maude ♪</i>              

237
00:11:14,967 --> 00:11:16,465
              Ah! Ah!           

238
00:11:16,534 --> 00:11:19,398
         There we go!           
         That was an ordeal.    

239
00:11:19,466 --> 00:11:21,932
              Well, Peter,      
              this has been     
              an amazing week.  

240
00:11:22,001 --> 00:11:25,032
   You and I own a restaurant.  
   Can you believe it?          

241
00:11:25,100 --> 00:11:29,198
 I know.                        
 I feel like I'm dreaming.      
 Wait. Maybe I am dreaming.     

242
00:11:29,266 --> 00:11:32,198
      That means I can          
      do whatever I want        
      without consequences.     

243
00:11:34,901 --> 00:11:36,099
           What are you doing?  

244
00:11:36,167 --> 00:11:38,398
 I just adopted 30 puppies.     

245
00:11:38,466 --> 00:11:39,798
             (LAUGHING)         

246
00:11:40,334 --> 00:11:41,698
             (BABBLING)         

247
00:11:53,234 --> 00:11:54,899
 You guys, I have               
 some bad news.                 

248
00:11:54,967 --> 00:11:56,465
 I just finished                
 going over the books,          

249
00:11:56,534 --> 00:11:58,699
 and this restaurant is         
 hemorrhaging money.            

250
00:11:58,768 --> 00:12:00,932
         What? Well,            
         how is that possible?  

251
00:12:01,001 --> 00:12:02,032
 Isn't it obvious?              

252
00:12:02,101 --> 00:12:03,598
 We're not getting              
 enough customers.              

253
00:12:03,667 --> 00:12:05,799
 This place is                  
 like a ghost town              
 half the time.                 

254
00:12:05,867 --> 00:12:07,965
         Yeah, maybe somebody   
         should have asked me.  

255
00:12:08,034 --> 00:12:11,365
   After all, I'm the only one  
   in this family with any      
   business experience.         

256
00:12:11,433 --> 00:12:14,066
 All right, Violet and Pigpen,  
 you've been seeing each other  

257
00:12:14,134 --> 00:12:15,598
 a few weeks now.               
 What seems to be               
 the problem?                   

258
00:12:15,667 --> 00:12:18,598
         I keep getting         
         bladder infections,    
         and I don't know why.  

259
00:12:18,667 --> 00:12:21,198
 Really?                        
 You don't know why?            

260
00:12:24,600 --> 00:12:25,832
 I don't know                   
 what to do, guys.              

261
00:12:25,900 --> 00:12:27,966
 The House of Munch             
 is going down the tubes.       

262
00:12:28,034 --> 00:12:30,932
  Maybe you need to do          
  a little advertising, Peter.  

263
00:12:31,001 --> 00:12:32,499
       Well, I tried.           

264
00:12:32,567 --> 00:12:35,398
 I even hired                   
 M. Night Shyamalan             
 to direct my TV commercial.    

265
00:12:35,467 --> 00:12:38,364
  I have a secret to tell you.  
            What is it?         

266
00:12:38,433 --> 00:12:43,865
           Come closer.         
           I see good food at   
           competitive prices.  

267
00:12:43,934 --> 00:12:46,732
 At Big Pete's House of Munch.  
 Stop on by.                    

268
00:12:46,800 --> 00:12:48,131
 Unfortunately,                 
 they couldn't air it,          

269
00:12:48,200 --> 00:12:49,665
 'cause it turns out            
 M. Night Shyamalan             

270
00:12:49,733 --> 00:12:51,198
 was involved                   
 with September 11th.           

271
00:12:51,267 --> 00:12:54,865
    You know, Peter,            
    my buddies and I have been  
    looking for a new hangout.  

272
00:12:54,934 --> 00:12:59,498
          Our usual donut shop  
          has gotten a little   
          Puerto Ricany.        

273
00:12:59,567 --> 00:13:02,398
          What if we made your  
          place our new spot?   

274
00:13:02,467 --> 00:13:04,198
 Joe, that's a great idea.      

275
00:13:04,267 --> 00:13:06,399
        Fantastic.              
        We'll see you tonight.  

276
00:13:06,467 --> 00:13:07,765
     This is awesome.           

277
00:13:07,834 --> 00:13:10,832
 Bunch of cops in uniform       
 hanging out in my restaurant?  

278
00:13:10,900 --> 00:13:15,165
 This is going to be cooler     
 than that time Ben Stiller     
 taught me how to be myself.    

279
00:13:15,233 --> 00:13:17,865
 But how can you                
 leave me now,                  
 Ben Stiller,                   

280
00:13:17,933 --> 00:13:19,632
 when I need you                
 more than ever?                

281
00:13:19,700 --> 00:13:22,532
    I've taught you everything  
    you need to know, Peter.    

282
00:13:22,600 --> 00:13:24,898
     Now, it's time for me      
     to go help another child.  

283
00:13:24,967 --> 00:13:28,998
 I guess I just fooled myself   
 into thinking you'd            
 always be with me.             

284
00:13:29,067 --> 00:13:32,565
    I will, Peter.              
    I will always be with you.  

285
00:13:41,767 --> 00:13:43,966
      His movies are terrible.  

286
00:13:49,334 --> 00:13:50,732
       Lois, roll out           
       the red carpet.          

287
00:13:50,801 --> 00:13:52,498
   Here comes Joe               
   and his cop buddies.         

288
00:13:52,567 --> 00:13:54,498
   You got tables for 30?       

289
00:13:58,767 --> 00:14:02,298
   Whoa, whoa, whoa, Joe.       
   I thought you were bringing  
   your cop friends over.       

290
00:14:02,367 --> 00:14:04,231
    What are all these          
    parallelograms doing here?  

291
00:14:04,300 --> 00:14:07,331
 You mean paraplegics.          
 These are my friends, Peter.   

292
00:14:07,400 --> 00:14:09,298
        Come on, guys.          
        Let's eat.              

293
00:14:09,367 --> 00:14:12,966
      Oh, God. I hope there's   
      not one of those angry,   
      handicapped Vietnam guys  

294
00:14:13,034 --> 00:14:15,265
 with the bandana on his head.  
 Oh, there he is.               

295
00:14:15,334 --> 00:14:18,332
 I've seen some things, man,    
 and some stuff.                

296
00:14:18,401 --> 00:14:19,466
 I wouldn't recommend it.       

297
00:14:29,367 --> 00:14:32,432
  Peter, isn't this wonderful?  
  The place is packed.          

298
00:14:32,501 --> 00:14:36,032
 Uh... Lois,                    
 aren't you a little            
 freaked out by this?           

299
00:14:36,101 --> 00:14:38,366
          Why? Everybody's      
          having a great time.  

300
00:14:38,434 --> 00:14:40,665
       Besides, think of        
       the money we're making.  

301
00:14:40,734 --> 00:14:42,466
 I don't care about that.       

302
00:14:42,534 --> 00:14:45,699
 I wanted a cool restaurant,    
 not the cafeteria at           
 the veterans' hospital.        

303
00:14:45,767 --> 00:14:48,399
    This is weirder             
    than that rap video         
    by M.C. Escher.             

304
00:14:49,867 --> 00:14:51,698
     ♪ Going up the stairs      
     and going down the stairs  

305
00:14:51,767 --> 00:14:53,799
     ♪ And going up the stairs  
     and going down the stairs  

306
00:14:53,867 --> 00:14:55,999
       ♪ And going up           
       the sideways stairs ♪    

307
00:14:58,734 --> 00:15:02,032
    <i> And in local news,</i>         
    <i> a new restaurant</i>           
    <i> is taking Quahog by storm.</i> 

308
00:15:02,167 --> 00:15:03,832
 <i> That's right, Diane.</i>          

309
00:15:03,900 --> 00:15:05,398
 <i> If you're handicapped,</i>        
 <i> or know someone</i>               
 <i> who's handicapped</i>             

310
00:15:05,467 --> 00:15:07,265
  <i> or just happen to be</i>         
  <i> a fan of the circus,</i>         

311
00:15:07,334 --> 00:15:09,632
  <i> then come on down</i>            
  <i> to Big Pete's House of Munch,</i>

312
00:15:09,700 --> 00:15:12,066
  <i> where the elite</i>              
  <i> without feet meet to eat.</i>    

313
00:15:12,134 --> 00:15:15,065
     Lois, this is insanity.    
     I think we should          
     shut down the restaurant.  

314
00:15:15,134 --> 00:15:17,766
 But why?                       
 We're doing so well.           

315
00:15:17,834 --> 00:15:21,632
  Lois, let me explain          
  something to you, all right?  
  Cripples are not cool.        

316
00:15:21,701 --> 00:15:22,999
            Hang on. I'm gonna  
            get the picture.    

317
00:15:23,068 --> 00:15:24,065
 Oh, Peter, don't...            

318
00:15:24,134 --> 00:15:26,198
           (TALKING GIBBERISH)  

319
00:15:26,266 --> 00:15:27,365
               What do you      
               see here, Lois?  

320
00:15:27,434 --> 00:15:29,099
 Do we have to...               
              What do you see?  

321
00:15:29,168 --> 00:15:30,266
     (SIGHS)                    

322
00:15:30,335 --> 00:15:31,865
 A picture of Mark Harmon.      

323
00:15:31,934 --> 00:15:33,631
     A picture of Mark Harmon,  

324
00:15:33,700 --> 00:15:35,932
            the greatest actor  
            who ever lived.     

325
00:15:36,001 --> 00:15:37,665
       Do you see a wheelchair  
       under Mark Harmon?       

326
00:15:37,734 --> 00:15:42,432
     Peter...                   
 Lois, do you see a wheelchair  

327
00:15:43,267 --> 00:15:45,165
            under Mark Harmon?  

328
00:15:45,233 --> 00:15:46,866
       No.                      
               No, you do not,  

329
00:15:46,934 --> 00:15:48,999
  because Mark Harmon is cool.  

330
00:15:49,068 --> 00:15:52,498
And I know what you're          
thinking. "Peter, this is just  
like your Gil Gerard speech."   

331
00:15:52,567 --> 00:15:55,232
         And you can stop       
         right in your tracks,  
         because it is not.     

332
00:15:55,301 --> 00:15:57,732
     Granted, it is similar     
     to the Gil Gerard speech,  
     but it...                  

333
00:15:57,801 --> 00:16:00,165
 Peter, I like our              
 restaurant the way it is,      

334
00:16:00,234 --> 00:16:03,065
 and if you don't,              
 that's your problem.           

335
00:16:03,134 --> 00:16:05,266
           Fine, then,          
           I'll deal with       
           this myself.         

336
00:16:08,701 --> 00:16:12,899
           All right,           
           here they come.      

337
00:16:12,967 --> 00:16:15,166
      Hey, Peter,               
      we're here for dinner.    

338
00:16:15,233 --> 00:16:17,999
      Oh, no, you're not, Joe.  
      We have a new policy.     

339
00:16:18,068 --> 00:16:19,098
      Can't you read the sign?  

340
00:16:22,034 --> 00:16:23,832
 Peter, what                    
 the hell is that all about?    

341
00:16:23,901 --> 00:16:25,364
          It's a message, Joe.  

342
00:16:25,433 --> 00:16:27,966
          I don't want          
          you and your kind     
          eating here anymore.  

343
00:16:28,034 --> 00:16:30,865
   You're ruining               
   what was supposed            
   to be a cool establishment.  

344
00:16:30,934 --> 00:16:32,799
  Peter, you're one of          
  my closest friends.           

345
00:16:32,867 --> 00:16:36,231
 Are you telling me             
 that you have a problem        
 with me being handicapped?     

346
00:16:36,300 --> 00:16:38,932
         As a matter of fact,   
         Joe, yes.              
         I think it's immoral.  

347
00:16:39,001 --> 00:16:41,599
    It's a lifestyle choice     
    you're forcing on America.  

348
00:16:41,667 --> 00:16:44,398
     We handicapped             
     are a proud people!        

349
00:16:44,467 --> 00:16:46,932
     Yeah, when you're          
     not drinking and gambling  
     on your reservations,      

350
00:16:47,001 --> 00:16:48,832
            which we gave you.  

351
00:16:48,900 --> 00:16:51,365
   Fine. If that's              
   the way you want it,         

352
00:16:51,433 --> 00:16:54,732
  but we're not                 
  going to go down easy.        

353
00:16:54,801 --> 00:16:58,498
  Okay, that was easy.          
  But I'll be back              
  with more handicapped guys.   

354
00:17:04,201 --> 00:17:07,699
         Dad, look!             
         Here they come!        

355
00:17:11,200 --> 00:17:14,966
 Peter, we'll give you          
 one last chance to let us in!  

356
00:17:15,034 --> 00:17:21,198
What are you going to do, Joe?  
I'm up here and                 
you're down there.              

357
00:17:21,266 --> 00:17:24,032
     Very well, Peter.          
     You leave us no choice.    

358
00:17:24,100 --> 00:17:26,665
   Men, form up Crippletron!    

359
00:18:16,667 --> 00:18:20,065
           Help! Help!          
           Somebody, help me!   

360
00:18:21,167 --> 00:18:23,432
                 Ben Stiller,   
                 help me.       

361
00:18:23,500 --> 00:18:25,998
 No, Peter.                     
 I heard what you               
 said about my movies.          

362
00:18:26,067 --> 00:18:28,032
             How did you hear?  
        Hello!                  

363
00:18:28,101 --> 00:18:30,831
   Go to hell, you mutant       
   offspring of comedy people.  

364
00:18:34,100 --> 00:18:36,332
           Mrs. Griffin,        
           I'm afraid he'll     
           never walk again...  

365
00:18:36,401 --> 00:18:37,399
            (GASPING)           

366
00:18:37,467 --> 00:18:38,832
           Without remembering  
           how lucky he is      

367
00:18:38,901 --> 00:18:41,032
            that he'll only be  
            in this wheelchair  
            for two weeks.      

368
00:18:41,100 --> 00:18:43,131
            That leg should     
            heal up just fine.  

369
00:18:43,200 --> 00:18:46,499
 Peter, you do                  
 realize you deserve this       
 for the way you treated Joe?   

370
00:18:46,567 --> 00:18:48,432
 I think you owe                
 him an apology.                

371
00:18:48,501 --> 00:18:49,899
        Are you kidding, Lois?  

372
00:18:49,968 --> 00:18:51,799
             It ain't my fault  
             that him and all   
             his gimpy friends  

373
00:18:51,868 --> 00:18:55,032
   don't fit in with            
   regular society.             
   But I'm gonna be different.  

374
00:18:55,101 --> 00:18:58,865
   I'll be a dignified cripple  
   and I'll show 'em            
   all how it's done.           

375
00:18:58,934 --> 00:19:02,132
       <i> (GUESS THAT'S</i>           
       <i> WHY THEY CALL IT</i>        
       <i> THE BLUES</i> PLAYING)      

376
00:19:11,333 --> 00:19:17,899
      <i> ♪ Don't wish it away</i>     
      <i> Don't look at it</i>         
      <i> like it's forever</i>        

377
00:19:21,101 --> 00:19:26,966
       <i> ♪ Between you and me</i>    
       <i> I could honestly say</i>    

378
00:19:27,034 --> 00:19:29,699
        <i> ♪ That things can</i>      
        <i> only get better</i>        

379
00:19:33,000 --> 00:19:36,065
      <i> ♪ And while I'm away</i>     

380
00:19:37,667 --> 00:19:42,266
  <i> ♪ Dust out the demons inside</i> 

381
00:19:42,335 --> 00:19:47,631
      <i> ♪ And it won't be long</i>   
      <i> Before you and me run</i>    

382
00:19:47,700 --> 00:19:53,331
   <i> ♪ To the place in our hearts</i>
   <i> Where we hide</i>               

383
00:19:56,800 --> 00:20:01,499
     <i> ♪ And I guess that's why</i>  
     <i> They call it the blues</i>    

384
00:20:05,834 --> 00:20:10,732
     <i> ♪ And I guess that's why</i>  
     <i> They call it the blues ♪</i>  

385
00:20:11,400 --> 00:20:13,398
        Joe, you got a minute?  

386
00:20:13,467 --> 00:20:14,532
 What is it, Peter?             

387
00:20:14,601 --> 00:20:17,432
                I just wanted   
                to apologize.   

388
00:20:17,501 --> 00:20:20,865
    I thought you and your      
    friends were just           
    a bunch of gross cripples,  

389
00:20:20,934 --> 00:20:23,765
           but I've been        
           in a wheelchair      
           for 45 minutes now,  

390
00:20:23,834 --> 00:20:25,398
              and I see         
              how tough it is.  

391
00:20:25,467 --> 00:20:28,565
   Well, Peter,                 
   it's been a rough week       
   for both of us,              

392
00:20:28,634 --> 00:20:31,699
 but it means a lot to me       
 to hear you say that.          

393
00:20:31,768 --> 00:20:34,364
          So, what do you say?  
          Can we put all        
          this behind us?       

394
00:20:34,433 --> 00:20:36,198
 I'd like nothing better.       

395
00:20:36,267 --> 00:20:39,798
 Hey, Bonnie and I              
 are watching <i> Grey's Anatomy</i>   
 if you want to come in.        

396
00:20:39,867 --> 00:20:42,265
       Oh, boy, Joe, I got to   
       tell you. That, that...  

397
00:20:42,934 --> 00:20:44,165
            That sounds awful.  

