﻿1
00:00:02,967 --> 00:00:05,732
        ♪ It seems today        
        that all you see        

2
00:00:05,801 --> 00:00:09,398
    ♪ Is violence in movies     
    and sex on TV               

3
00:00:09,466 --> 00:00:12,765
 ♪ But where are those          
 good old-fashioned values      

4
00:00:12,834 --> 00:00:15,999
  ♪ On which we used to rely?   

5
00:00:16,067 --> 00:00:19,231
  ♪ Lucky there's a family guy  

6
00:00:19,300 --> 00:00:22,465
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do            

7
00:00:22,533 --> 00:00:24,232
        ♪ All the things        
        that make us            

8
00:00:24,300 --> 00:00:25,966
              ♪ Laugh and cry   

9
00:00:26,034 --> 00:00:30,732
     ♪ He's a family guy ♪      

10
00:00:36,433 --> 00:00:38,066
 Lois, look at this.            

11
00:00:38,135 --> 00:00:41,365
 My essay won first prize       
 in the New England             
 Rising Writers Contest.        

12
00:00:41,433 --> 00:00:43,932
 I'm gonna be honored           
 at the big ceremony            
 on Martha's Vineyard.          

13
00:00:44,001 --> 00:00:46,298
        Ooh! New England        
        Rising Writers.         

14
00:00:46,367 --> 00:00:49,331
      I'm sure it'll be         
      a veritable "who's that"  
      of the literary world.    

15
00:00:49,400 --> 00:00:50,998
   Well, laugh all you want,    

16
00:00:51,067 --> 00:00:52,231
 but they're gonna              
 put me up at a luxury hotel,   
 all expenses paid.             

17
00:00:54,767 --> 00:00:55,832
  Wow, congratulations, Brian.  

18
00:00:55,900 --> 00:00:57,232
 Meg, please, I'm talking.      

19
00:00:57,301 --> 00:00:59,166
 Over a thousand people         
 entered the contest,           

20
00:00:59,234 --> 00:01:00,365
 and they chose mine.           

21
00:01:00,434 --> 00:01:02,099
Well, that's wonderful, Brian.  

22
00:01:02,168 --> 00:01:04,032
         Yeah, that's           
         a great achievement.   

23
00:01:04,101 --> 00:01:07,598
Just like the first             
chemotherapy patient to figure  
out the handkerchief look.      

24
00:01:10,267 --> 00:01:11,865
           Honey, get in here!  

25
00:01:11,934 --> 00:01:14,232
 What is it?                    
     Just... Just get in here!  

26
00:01:14,300 --> 00:01:17,598
 What... Oh, my God.            
                       Right?   

27
00:01:17,667 --> 00:01:19,765
 It's like you don't            
 even have cancer!              
       Don't even have cancer!  

28
00:01:19,834 --> 00:01:22,665
                     I know.    
   Oh, my God.                  

29
00:01:22,734 --> 00:01:25,066
     No, but I still have       
     pretty aggressive cancer.  

30
00:01:28,467 --> 00:01:32,132
  Come on, Peter.               
  We're gonna be late           
  for lunch with Mom and Dad.   

31
00:01:32,201 --> 00:01:34,631
                   Oh. Right.   

32
00:01:34,700 --> 00:01:36,065
 You didn't forget,             
 did you?                       

33
00:01:36,134 --> 00:01:37,331
      No, no, I didn't forget.  

34
00:01:37,400 --> 00:01:40,498
     Let me just go change      
     out of this fishing gear.  

35
00:01:42,168 --> 00:01:44,166
        Hey, Peter, what's up?  
             Come on, come on,  
             we gotta go now!   

36
00:01:44,234 --> 00:01:46,965
     We gotta go now. Come on,  
     Joe! Joe! Quagmire!        
     Come on. Go, go, go!       

37
00:01:47,034 --> 00:01:49,166
          Pull the car around.  
          Come on, let's go!    

38
00:01:49,234 --> 00:01:51,366
 (PHONE RINGING)                

39
00:01:51,435 --> 00:01:53,932
                Hello?          
 <i> Lois, this is Peter.</i>          

40
00:01:54,001 --> 00:01:57,366
 <i> I'm afraid that on my way</i>     
 <i> to the bedroom to</i>             
 <i> change, I took ill.</i>           

41
00:01:57,435 --> 00:01:59,032
  <i> You'd best go to</i>             
  <i> lunch without me.</i>            

42
00:01:59,101 --> 00:02:01,132
      Why do I hear an engine?  

43
00:02:01,201 --> 00:02:03,032
  <i> Because my stomach</i>           
  <i> is rumbling in a way</i>         

44
00:02:03,100 --> 00:02:05,332
  <i> that sounds like the engine</i>  
  <i> of Joe's fishing truck.</i>      

45
00:02:05,401 --> 00:02:06,599
         Peter, are you lying?  

46
00:02:06,667 --> 00:02:08,332
 <i> Now she's a doctor, guys.</i>     

47
00:02:08,401 --> 00:02:09,966
     <i> QUAGMIRE: Hi, Lois!</i>       
 <i> PETER: Quagmire says hi.</i>      

48
00:02:10,034 --> 00:02:12,298
       Damn it, Peter,          
       you're going fishing,    
       aren't you?              

49
00:02:12,367 --> 00:02:14,799
        You promised me         
        you'd come to lunch     
        with my parents today.  

50
00:02:14,867 --> 00:02:17,233
 <i> Well, Lois,</i>                   
 <i> until we get an</i>               
 <i> appointment secretary,</i>        

51
00:02:17,300 --> 00:02:20,198
 <i> things like this</i>              
 <i> are gonna continue</i>            
 <i> to fall through the cracks.</i>   

52
00:02:20,267 --> 00:02:22,565
       My parents are not       
       gonna like this, Peter.  

53
00:02:22,634 --> 00:02:25,132
       You know they're still   
       angry at how you         
       behaved at our wedding.  

54
00:02:26,600 --> 00:02:28,398
         You may now            
         kiss the bride.        

55
00:02:28,466 --> 00:02:31,999
       Kiss her?                
       I am gonna destroy her.  

56
00:02:37,600 --> 00:02:40,431
 Mom, are you still             
 mad at Dad                     
 about yesterday?               

57
00:02:40,500 --> 00:02:41,631
                Well, sort of.  

58
00:02:41,700 --> 00:02:44,132
     I mean, we planned         
     that lunch two weeks ago.  

59
00:02:44,201 --> 00:02:45,665
               But he promised  
               he'd go with me  

60
00:02:45,734 --> 00:02:47,866
         to put flowers on      
         my grandmother's       
         grave this afternoon,  

61
00:02:47,934 --> 00:02:49,698
               so I guess       
               it's all right.  

62
00:02:49,767 --> 00:02:51,198
   Peter, are you ready...      

63
00:02:51,266 --> 00:02:53,698
                 Oh. Right.     

64
00:02:58,034 --> 00:03:01,132
       So, a lot of tension     
       with Peter lately, huh?  

65
00:03:01,200 --> 00:03:04,932
 That's an understatement,      
 Brian. He's been incredibly    
 thoughtless lately.            

66
00:03:05,001 --> 00:03:07,032
 Even more so than usual.       

67
00:03:07,101 --> 00:03:08,732
 But tonight is                 
 our sex night,                 

68
00:03:08,801 --> 00:03:12,099
 and a little physical release  
 will do us both some good.     

69
00:03:12,168 --> 00:03:14,265
     Peter, are you...          
     Oh, come on!               

70
00:03:14,333 --> 00:03:15,498
 Lois, I know it's late,        

71
00:03:15,567 --> 00:03:17,233
 but, me and the guys,          
 we're going beekeeping.        

72
00:03:17,300 --> 00:03:19,766
              Oh, my God,       
              what the hell is  
              wrong with you?   

73
00:03:19,834 --> 00:03:24,432
 Whoa, someone just             
 yelled themselves out          
 of honey with breakfast.       

74
00:03:24,500 --> 00:03:25,966
    I don't need honey, Peter,  

75
00:03:26,034 --> 00:03:28,698
           I need a husband     
           who wants to         
           spend time with me.  

76
00:03:28,767 --> 00:03:30,399
      Can I make a suggestion?  

77
00:03:30,467 --> 00:03:34,032
       All you two have done    
       is argue about stuff     
       for the past two weeks.  

78
00:03:34,101 --> 00:03:36,099
         It's my guess you      
         could use a vacation.  

79
00:03:36,168 --> 00:03:37,598
        Why don't you come out  
        to Martha's Vineyard    

80
00:03:37,667 --> 00:03:39,632
              and watch me      
              accept my award?  

81
00:03:39,700 --> 00:03:41,832
              Wow, does that    
              sound wonderful.  

82
00:03:41,901 --> 00:03:43,732
 Whoa, whoa, whoa,              
 that sounds expensive.         

83
00:03:43,800 --> 00:03:45,698
 Can't we just do               
 something fun here             
 at the house?                  

84
00:03:45,767 --> 00:03:47,132
 It's just as relaxing.         

85
00:03:47,201 --> 00:03:51,232
      Hey, guys,                
      I've decided I'm          
      gonna take up the drums.  

86
00:03:51,300 --> 00:03:53,198
 I'll start packing.            
           I'll start packing.  

87
00:03:53,267 --> 00:03:54,565
         (BOTH LAUGHING)        

88
00:03:56,168 --> 00:03:57,699
 (LAUGHING HYSTERICALLY)        

89
00:04:07,101 --> 00:04:10,231
 Look, Quagmire, we're only     
 gonna be in Martha's Vineyard  
 for a couple days.             

90
00:04:10,300 --> 00:04:12,632
               Can't you just   
               watch the kids?  

91
00:04:12,700 --> 00:04:15,299
 Man, you're more of a letdown  
 than Fruit Stripe Gum.         

92
00:04:17,201 --> 00:04:19,365
               Hmm! Aw!         

93
00:04:19,433 --> 00:04:21,198
 What are we gonna do, Lois?    
 Quagmire's busy,               

94
00:04:21,266 --> 00:04:22,832
 and Joe and Bonnie             
 are out of town.               

95
00:04:22,901 --> 00:04:24,231
   Well, what about Cleveland?  

96
00:04:24,300 --> 00:04:26,698
    He's on the road            
    touring with Black Box.     

97
00:04:26,768 --> 00:04:28,132
     <i> (UPBEAT MUSIC PLAYING)</i>    

98
00:04:34,901 --> 00:04:36,932
    ♪ Everybody                 
                   ♪ Everybody  

99
00:04:37,001 --> 00:04:39,398
     ♪ Everybody ♪              
              ♪ Everybody ♪     

100
00:04:39,467 --> 00:04:41,366
  Well, wait a minute,          
  what about that nice old man  

101
00:04:41,434 --> 00:04:42,699
      who lives up the street?  

102
00:04:42,767 --> 00:04:44,365
       Oh, yeah,                
       maybe Herbert can        
       watch the kids.          

103
00:04:44,434 --> 00:04:45,465
        He seems like           
        a responsible guy.      

104
00:04:47,135 --> 00:04:50,365
      So it would only be       
      till Monday, and we       
      could pay you for it.     

105
00:04:50,433 --> 00:04:52,065
       Yeah, and it's           
       real easy, I promise.    

106
00:04:52,134 --> 00:04:54,598
 I mean, you've spent time      
 watching children, right?      

107
00:04:54,667 --> 00:04:56,399
               Yes, sir.        
               Yes, I have.     

108
00:04:56,467 --> 00:04:57,498
           Wonderful.           

109
00:04:57,567 --> 00:04:59,231
      You mind stopping by      
      tomorrow morning?         

110
00:04:59,300 --> 00:05:01,564
            I'll wear my        
            snazziest duds.     

111
00:05:03,567 --> 00:05:05,498
    ♪ Got my tweed pressed      

112
00:05:05,567 --> 00:05:07,766
        ♪ Got my best vest      

113
00:05:07,834 --> 00:05:12,632
     ♪ All I need now is a boy  

114
00:05:12,701 --> 00:05:14,598
       ♪ Got my striped tie     

115
00:05:14,667 --> 00:05:16,832
        ♪ Got my hopes high     

116
00:05:16,901 --> 00:05:19,932
  ♪ Got the time and the place  
  And I got rhythm              

117
00:05:20,001 --> 00:05:22,365
     ♪ Now all I need is Chris  
     to go with 'em             

118
00:05:22,433 --> 00:05:25,399
      ♪ If he'll just appear    

119
00:05:25,467 --> 00:05:30,899
        ♪ We'll fill this       
        big town full of joy    

120
00:05:30,968 --> 00:05:34,598
      ♪ And if he'll say        
      "My, darling, I'm yours"  

121
00:05:34,667 --> 00:05:37,732
       ♪ I'll throw away        
       my striped tie           

122
00:05:37,801 --> 00:05:39,998
   ♪ And my best-pressed tweed  

123
00:05:40,067 --> 00:05:45,133
♪ All I really need is a boy ♪  

124
00:05:57,134 --> 00:06:00,765
  Brian, this is wonderful.     
  I feel like one of            
  the Kennedys.                 

125
00:06:00,834 --> 00:06:02,698
   You know, the                
   over-privileged drunk ones,  

126
00:06:02,767 --> 00:06:04,799
  not the socially-responsible  
  dead ones.                    

127
00:06:04,867 --> 00:06:06,999
 You know, this resort offers   
 some wonderful amenities.      

128
00:06:07,067 --> 00:06:10,099
 They have bird-watching,       
 wine tasting,                  
 horseback riding.              

129
00:06:10,167 --> 00:06:13,398
         Yeah, they also        
         have stork startling.  

130
00:06:13,467 --> 00:06:16,132
        Squawkety, squawkety,   
        squawkety, squawkety,   
        squawkety, squawkety!   

131
00:06:16,201 --> 00:06:17,532
              (LAUGHING)        

132
00:06:17,601 --> 00:06:20,599
        Your bird intelligence  
        is no match for my      
        people intelligence.    

133
00:06:25,101 --> 00:06:26,099
                     (SIGHS)    

134
00:06:26,168 --> 00:06:28,832
         This is so             
         wonderfully peaceful.  

135
00:06:28,901 --> 00:06:31,132
 Yeah, really is                
 another world out here.        

136
00:06:31,201 --> 00:06:33,132
            And just so quiet.  

137
00:06:33,201 --> 00:06:34,965
   (HUMMING <i> JAWS MAIN TITLE)</i>   

138
00:06:36,034 --> 00:06:37,799
         ♪ I'm half shark       
         and half Peter         

139
00:06:37,867 --> 00:06:40,332
       ♪ Don't come near me,    
       I will eat you ♪         

140
00:06:41,967 --> 00:06:44,199
        Peter, will you         
        knock that off?         
        It's getting annoying.  

141
00:06:44,267 --> 00:06:46,898
 All right, fine.               
 I'm gonna go scare             
 some people.                   

142
00:06:46,967 --> 00:06:49,465
 Nobody will buy it.            
 There are no sharks out here.  

143
00:06:49,533 --> 00:06:51,565
        Lots of people          
        swimming up there.      

144
00:06:51,634 --> 00:06:54,832
      I could pig out           
      if I wanted to, but       
      I'm watching my weight    

145
00:06:54,901 --> 00:06:57,899
      'cause I don't wanna      
      spend the Fourth of       
      July alone again.         

146
00:06:57,968 --> 00:07:02,032
  Plus, I ate a dog yesterday,  
  and now I got a bone          
  stuck in my anus.             

147
00:07:05,367 --> 00:07:08,431
 All right, children,           
 your mammy and pappy asked me  

148
00:07:08,500 --> 00:07:11,032
     to look after you          
     for the next couple days,  

149
00:07:11,101 --> 00:07:13,832
         so I want to lay down  
         a few ground rules.    

150
00:07:13,901 --> 00:07:16,333
            No cussing,         
            clean your plates,  

151
00:07:16,400 --> 00:07:20,132
 and only a half hour of radio  
 and then it's off to bed.      

152
00:07:20,201 --> 00:07:21,732
        Well, that sucks.       

153
00:07:21,800 --> 00:07:25,398
And don't you mouth off to me,  
or I'm gonna slap you           
right in your penis.            

154
00:07:25,467 --> 00:07:26,765
    No offense, Mr. Herbert,    

155
00:07:26,833 --> 00:07:29,298
   but I'm a 17-year-old girl,  
   and I don't need you here.   

156
00:07:29,366 --> 00:07:31,232
 Well, no offense to you, Meg,  

157
00:07:31,300 --> 00:07:34,831
but you're a 17-year-old girl,  
and I don't need you here.      

158
00:07:40,600 --> 00:07:42,499
           What do you think's  
           keeping Peter?       

159
00:07:42,567 --> 00:07:45,032
           I hope he gets here  
           before they give     
           you your award.      

160
00:07:45,100 --> 00:07:47,165
 Well, you're here, Lois.       
 That's enough for me.          

161
00:07:47,234 --> 00:07:48,365
              (CHUCKLES) Oh...  

162
00:07:48,434 --> 00:07:50,765
             You always know    
             just what to say.  

163
00:07:50,834 --> 00:07:53,365
       <i> And the award</i>           
       <i> for most mediocre</i>       
       <i> children's book</i>         

164
00:07:53,434 --> 00:07:56,999
   <i> goes to</i>                     
   The Adventures of Haskell:   
   The Mystery Horse.           

165
00:07:57,067 --> 00:07:59,098
   <i> Here to accept is Haskell.</i>  

166
00:07:59,167 --> 00:08:00,432
     (AUDIENCE APPLAUDING)      

167
00:08:01,001 --> 00:08:02,631
             <i> Thank you.</i>        

168
00:08:02,700 --> 00:08:06,765
    <i> Where am I gonna go next,</i>  
    <i> what interesting adventure?</i>

169
00:08:06,834 --> 00:08:10,398
        <i> You don't know.</i>        
        <i> I'll have my award now.</i>

170
00:08:13,400 --> 00:08:14,965
   <i> And now, reading a passage</i>  

171
00:08:15,034 --> 00:08:18,331
   <i> from his grand prize-winning</i>
  <i> short essay,</i> Amazing Grace,  

172
00:08:18,400 --> 00:08:19,565
     <i> tonight's guest of honor,</i> 
     <i> Mr. Brian Griffin.</i>        

173
00:08:24,300 --> 00:08:26,465
        <i> Thank you very much.</i>   

174
00:08:26,534 --> 00:08:29,865
       <i> "She was grace in name</i>  
       <i> and in essence.</i>         

175
00:08:29,934 --> 00:08:34,832
    <i> "To those she loved,</i>       
    <i> she exuded strength,</i>       
    <i> life, laughter and light.</i>  

176
00:08:34,900 --> 00:08:36,899
    <i> "And, to me, also sorrow,</i>  

177
00:08:36,968 --> 00:08:39,498
       <i> "for circumstance</i>       
       <i> had bound her</i>           
       <i> to my best friend,</i>      

178
00:08:39,567 --> 00:08:43,365
     <i> "through whom we met</i>      
     <i> in the warmth and</i>         
     <i> serenity of her home.</i>     

179
00:08:43,433 --> 00:08:45,598
     <i> "Nothing from</i>             
     <i> the first day I saw her</i>   

180
00:08:45,667 --> 00:08:47,899
  <i> "and no one</i>                  
  <i> that has happened to me since</i>

181
00:08:47,967 --> 00:08:51,298
         <i> "has ever been</i>        
         <i> as frightening</i>        
         <i> and as confusing,</i>     

182
00:08:51,366 --> 00:08:53,865
 <i> "for no person I've ever known</i>
 <i> has ever done more</i>            

183
00:08:53,934 --> 00:08:57,066
    <i> "to make me feel more sure,</i>
    <i> more insecure,</i>             

184
00:08:57,134 --> 00:08:59,732
      <i> "more important</i>          
      <i> and less significant."</i>   

185
00:09:08,634 --> 00:09:10,766
    That was beautiful, Brian.  

186
00:09:10,834 --> 00:09:14,065
 Well, you know what they say,  
 write what's in your heart.    

187
00:09:14,134 --> 00:09:18,398
    (SLURRING) Hey! Oh, did...  
    Did I miss Byron's reward?  

188
00:09:18,467 --> 00:09:21,665
   Brian's award.               
   And, yes, you did, Peter.    

189
00:09:21,734 --> 00:09:25,899
You've been a good son, Brian,  
and I'm sorry you're so sick.   

190
00:09:27,233 --> 00:09:28,999
         What?                  
 Peter, where the hell          
 have you been?                 

191
00:09:29,067 --> 00:09:35,599
   Every time that we go        
   to a hotel, you hide the     
   key to the minibar from me.  

192
00:09:35,667 --> 00:09:39,298
               But I found it.  
               I found it.      

193
00:09:40,034 --> 00:09:43,165
                Lois Griffin.   

194
00:09:43,234 --> 00:09:46,932
 You're a piece of work,        
 you know that? An hour         
 late and you're drunk.         

195
00:09:47,001 --> 00:09:49,932
 You had an opportunity         
 to share a beautiful           
 moment with Brian,             

196
00:09:50,001 --> 00:09:51,298
 and you wasted it,             

197
00:09:51,367 --> 00:09:52,698
 wasted it like the             
 Osmond family                  
 wastes water.                  

198
00:09:54,501 --> 00:09:55,432
        (SHOWER RUNNING)        

199
00:09:55,500 --> 00:09:57,532
          Who's in the shower?  
          Is it Donny?          

200
00:09:57,601 --> 00:10:00,198
 No, I showered earlier.        
 It could be Merrill.           

201
00:10:00,267 --> 00:10:01,732
         Merrill's right here.  

202
00:10:01,801 --> 00:10:03,065
 Well, where's Jimmy?           

203
00:10:03,134 --> 00:10:05,565
   Jimmy's running through      
   the sprinklers in the yard.  

204
00:10:05,634 --> 00:10:06,665
                  Is it Marie?  

205
00:10:06,734 --> 00:10:08,365
 No, no one's in there.         

206
00:10:08,434 --> 00:10:11,598
  So the shower's just running  
  with no one in there?         

207
00:10:11,667 --> 00:10:12,665
 That's right.                  

208
00:10:12,734 --> 00:10:14,598
               Well, I'll be    
               a son of a gun.  

209
00:10:18,201 --> 00:10:19,332
                   (SNORING)    

210
00:10:20,500 --> 00:10:21,731
 Hey. Good morning.             

211
00:10:21,801 --> 00:10:23,899
      Oh, good morning, Brian.  

212
00:10:23,967 --> 00:10:27,232
   That's a lovely fragrance    
   you're wearing. What is it?  

213
00:10:27,300 --> 00:10:30,199
 Oh, this? This is              
 Hartz Mountain Flea Dip.       

214
00:10:30,268 --> 00:10:33,266
 Kills ticks, fleas             
 and mosquitoes.                
 It's very potent.              

215
00:10:33,333 --> 00:10:35,531
 Almost as potent               
 as the inspiration             
 you give me                    

216
00:10:35,600 --> 00:10:37,965
 to plumb the deepest           
 fathoms of my soul             

217
00:10:38,034 --> 00:10:41,232
 for a literary bounty          
 of truth and loveliness.       

218
00:10:41,301 --> 00:10:42,932
                (FARTS LOUDLY)  

219
00:10:44,834 --> 00:10:49,065
        That's so much better.  
        Morning, Lois.          

220
00:10:49,134 --> 00:10:52,498
   I'm sorry about last night.  
   I promise I'll make          
   it up to you.                

221
00:10:52,566 --> 00:10:54,765
 Well, if you                   
 really mean that,              

222
00:10:54,834 --> 00:10:57,132
 I was hoping we could go       
 paddle-boating today.          

223
00:10:57,201 --> 00:11:00,166
       Great, but can we        
       do it after 5:00?        
       There's a ball game on.  

224
00:11:00,234 --> 00:11:02,598
   Well, then maybe Brian       
   and I can hang out.          

225
00:11:02,667 --> 00:11:03,665
           Do you mind, Brian?  

226
00:11:03,733 --> 00:11:05,265
        No, not at all.         

227
00:11:05,334 --> 00:11:07,298
 Good, now can you move,        
 please? You're blocking        
 the screen.                    

228
00:11:07,367 --> 00:11:09,765
       <i> ANNOUNCER ON TV: We now</i> 
       <i> return to</i> Damn, Nature, 
       You Scary <i> on BET.</i>       

229
00:11:12,334 --> 00:11:14,531
 <i> MAN ON TV: Damn,</i>              
 <i> that motherfucker run fast.</i>   
 <i> You see that shit?</i>            

230
00:11:14,600 --> 00:11:17,598
  <i> That thing come</i>              
  <i> by my house, I kill it.</i>      

231
00:11:18,168 --> 00:11:20,032
               (ROARS)          

232
00:11:20,100 --> 00:11:22,765
 <i> That little rat-looking</i>       
 <i> thing just got ate.</i>           
 <i> Damn, Nature, you scary!</i>      

233
00:11:24,667 --> 00:11:27,632
    <i> ♪ You must remember this</i>   

234
00:11:27,701 --> 00:11:30,865
     <i> ♪ A kiss is still a kiss</i>  

235
00:11:30,933 --> 00:11:37,132
    <i> ♪ A sigh is just a sigh</i>    

236
00:11:37,200 --> 00:11:42,998
<i> ♪ The fundamental things apply</i> 

237
00:11:43,067 --> 00:11:47,431
       <i> ♪ As time goes by</i>       

238
00:11:49,834 --> 00:11:56,799
    <i> ♪ Moonlight and love songs</i> 
    <i> Never out of date</i>          

239
00:11:56,867 --> 00:12:02,966
   <i> ♪ Hearts filled with passion</i>
   <i> Jealousy and hate</i>           

240
00:12:03,034 --> 00:12:09,999
    <i> ♪ Woman needs man</i>          
    <i> And man must have his mate</i> 

241
00:12:10,068 --> 00:12:14,432
     <i> ♪ That no one can deny</i>    

242
00:12:14,501 --> 00:12:17,565
  <i> ♪ It's still the same</i>        
  <i> old story</i>                    

243
00:12:17,634 --> 00:12:20,598
  <i> ♪ A fight for love and glory</i> 

244
00:12:20,667 --> 00:12:26,898
     <i> ♪ A case of do or die</i>     

245
00:12:26,967 --> 00:12:32,331
      <i> ♪ The world will</i>         
      <i> always welcome lovers</i>    

246
00:12:32,400 --> 00:12:36,299
       <i> ♪ As time goes by</i>       

247
00:12:36,368 --> 00:12:42,732
      <i> ♪ The world will</i>         
      <i> always welcome lovers</i>    

248
00:12:42,801 --> 00:12:49,798
         <i> ♪ As time goes by ♪</i>   

249
00:12:56,900 --> 00:12:59,165
  You all know what day it is?  
     No.                        

250
00:12:59,234 --> 00:13:00,832
        It's bath day.          

251
00:13:00,901 --> 00:13:02,832
           I don't want to      
           take a bath.         

252
00:13:02,901 --> 00:13:04,532
                  (GIGGLES)     

253
00:13:04,600 --> 00:13:09,265
      Not for you, silly.       
      It's bath day for me,     
      but I can't wash myself.  

254
00:13:09,334 --> 00:13:12,098
        Know anybody            
        with a pair of strong,  
        young hands             

255
00:13:12,167 --> 00:13:13,999
             to help me in and  
             out of the tub?    

256
00:13:15,534 --> 00:13:16,665
                  Rats!         

257
00:13:20,733 --> 00:13:23,198
             Oh, I had so much  
             fun today, Brian.  

258
00:13:23,267 --> 00:13:24,432
        So did I.               

259
00:13:24,501 --> 00:13:25,898
 Hey, you feel like grabbing    
 something to eat?              

260
00:13:25,967 --> 00:13:27,865
              Oh, I'd love to,  
              but Peter and I,  

261
00:13:27,934 --> 00:13:30,899
we're gonna get dinner          
at that little place by the...  

262
00:13:37,201 --> 00:13:39,899
               Well, looks      
               like I am free.  

263
00:13:39,968 --> 00:13:41,665
            Hey, you know       
            what might be fun?  

264
00:13:41,734 --> 00:13:44,832
       How about we just order  
       room service and watch   
       a couple of bad movies?  

265
00:13:44,901 --> 00:13:47,765
 Yeah, that does                
 sound like fun.                
 I'll go rent <i> Vanilla Sky.</i>     

266
00:13:47,834 --> 00:13:50,365
           I said a bad movie,  
           not an abortion.     

267
00:13:53,733 --> 00:13:56,032
    This is gonna be great.     
    A whole evening with Lois!  

268
00:13:56,100 --> 00:13:57,599
        We are gonna            
        have such a fun time.   

269
00:13:57,667 --> 00:13:58,998
             Lois, my darling!  

270
00:13:59,067 --> 00:14:01,665
  Couple of steaks, some wine,  
  maybe a couple of sundaes...  

271
00:14:01,734 --> 00:14:02,998
             Lois, my darling!  

272
00:14:03,067 --> 00:14:04,732
        ...little music,        
        some candlelight.       

273
00:14:06,100 --> 00:14:07,132
             Lois, my darling!  

274
00:14:07,201 --> 00:14:08,832
         Whoa, whoa, whoa.      
         What am I doing?       

275
00:14:08,901 --> 00:14:10,665
            This is Lois,       
            Peter's wife.       

276
00:14:10,734 --> 00:14:13,298
       How can I even think     
       about trying anything?   

277
00:14:13,367 --> 00:14:14,365
      (CELL PHONE RINGING)      

278
00:14:14,434 --> 00:14:16,065
                Hello?          
 <i> STEWIE: Hey, Brian, it's me.</i>  

279
00:14:16,133 --> 00:14:18,165
 <i> I got a question for you.</i>     

280
00:14:18,233 --> 00:14:22,098
 <i> Herbert and I are playing</i>     
 <i> Scattergories. Would you</i>      
 <i> count NyQuil as a beverage?</i>   

281
00:14:22,867 --> 00:14:24,265
      <i> No, right?</i>               
                  No.           

282
00:14:24,333 --> 00:14:26,098
  <i> Yeah, not gonna fly, old man.</i>
  <i> Thanks, Brian.</i>               

283
00:14:26,167 --> 00:14:27,198
  <i> HERBERT: Oh,</i>                 
  <i> that is bullshit!</i>            

284
00:14:32,800 --> 00:14:34,699
 This is so much fun, Brian.    

285
00:14:34,767 --> 00:14:35,899
  Well, it's a Saturday night,  

286
00:14:35,967 --> 00:14:38,198
sorry the video-store pickings  
were a little sparse.           

287
00:14:38,267 --> 00:14:40,532
  Hope you like <i> Roman Holiday.</i> 

288
00:14:40,600 --> 00:14:43,298
       <i> I lied. I was a princess</i>
       <i> the whole time.</i>         

289
00:14:43,367 --> 00:14:47,032
   <i> You bitch!</i>                  
   <i> I'm gonna punch</i>             
   <i> you in the face!</i>            

290
00:14:47,101 --> 00:14:51,266
 That was a lovely dinner.      
 I saved all my scraps          
 in a bag for you.              

291
00:14:51,335 --> 00:14:55,631
       Thanks. You know, Lois,  
       I'm sure you've already  
       figured this out,        

292
00:14:55,700 --> 00:14:59,832
       but that essay I wrote,  
       I wrote it about you.    

293
00:14:59,900 --> 00:15:01,531
    (CHUCKLES) Oh...            

294
00:15:01,600 --> 00:15:06,432
 I had a hunch. Thank you,      
 Brian. I'm glad you            
 shared that with me.           

295
00:15:06,501 --> 00:15:08,865
         Well, you know, Lois,  
         you mean a lot to me.  

296
00:15:08,934 --> 00:15:14,165
    I mean, things you say      
    and things you do resonate  
    with me in a big way.       

297
00:15:14,234 --> 00:15:18,032
When you drive away to          
go to the market, I just don't  
know what to do with myself.    

298
00:15:18,100 --> 00:15:21,298
 And then when I hear that car  
 coming up the driveway,        
 I just go berserk.             

299
00:15:21,366 --> 00:15:23,799
         I mean, you know,      
         half the time, when    
         you go to the market,  

300
00:15:23,867 --> 00:15:26,132
       I just assume            
       you're leaving forever,  
       and when you get back,   

301
00:15:26,201 --> 00:15:30,232
    I realize I have no idea    
    how long you've been gone,  
    and I...                    

302
00:15:30,301 --> 00:15:32,432
   Well, you know what, I'm...  
   I'm rambling. I...           

303
00:15:32,501 --> 00:15:33,765
          Would you like        
          some more champagne?  

304
00:15:33,834 --> 00:15:35,798
     I'd love some.             

305
00:15:37,667 --> 00:15:39,465
 My head is swimming.           

306
00:15:41,600 --> 00:15:45,665
 Oh, my God! Brian, no!         
 Now, stop it!                  
 What are you doing?            

307
00:15:45,734 --> 00:15:48,032
    I can't help myself, Lois!  
    I know you're married       
    to Peter,                   

308
00:15:48,100 --> 00:15:50,698
             but I love you     
             and I can't stand  
             it anymore!        

309
00:15:50,767 --> 00:15:54,333
      Brian, no! No!            
      Get down! Get down!       

310
00:15:54,401 --> 00:15:57,865
   This is a good               
   sweater! Off! Off!           

311
00:15:59,001 --> 00:16:01,298
 Brian, I think                 
 you'd better go.               

312
00:16:08,633 --> 00:16:12,099
 BRIAN: Lois, I'd really        
 like to talk about this.       

313
00:16:12,168 --> 00:16:14,698
 No! Stop scratching the door!  
        Okay.                   

314
00:16:19,533 --> 00:16:21,532
          Oh, my God,           
          I attacked Lois!      

315
00:16:21,600 --> 00:16:23,498
          What the hell         
          was I thinking?       
          I'm a rapist!         

316
00:16:23,567 --> 00:16:27,399
   I'm... I'm no better         
   than Kobe Bryant             
   or Mike Tyson or Reagan!     

317
00:16:27,467 --> 00:16:29,065
      (CELL PHONE RINGING)      

318
00:16:29,134 --> 00:16:30,998
 <i> STEWIE: Hey, Brian,</i>           
 <i> another Scattergories</i>         
 <i> question.</i>                     

319
00:16:31,067 --> 00:16:34,865
 <i> The category is "Type of Pet."</i>
 <i> Herbert put "Cambodian."</i>      

320
00:16:34,933 --> 00:16:36,332
 <i> That's not right, right?</i>      

321
00:16:36,400 --> 00:16:38,065
      Look, Stewie,             
      I can't talk about        
      this now, all right?      

322
00:16:38,134 --> 00:16:39,665
    Jeez, what's your problem?  

323
00:16:39,734 --> 00:16:41,165
       I just...                

324
00:16:41,234 --> 00:16:44,399
 I did a bad thing,             
 and I don't know               
 what to do about it.           

325
00:16:44,467 --> 00:16:46,532
 I feel like I'm                
 losing my mind.                

326
00:16:46,600 --> 00:16:49,198
   That's how I felt            
   at that Grateful Dead show.  

327
00:16:49,267 --> 00:16:52,465
       Does anybody             
       want to buy my shirt?    

328
00:16:52,533 --> 00:16:55,465
      I'll trade you my shirt   
      for a grilled cheese!     

329
00:16:55,533 --> 00:16:59,631
     So, what happened, sport?  
     Come on, talk to           
     your pal, Stewie.          

330
00:16:59,701 --> 00:17:03,166
 All right, but only because    
 I've got to tell somebody.     

331
00:17:03,235 --> 00:17:06,099
 I pretty much just             
 threw myself at Lois.          

332
00:17:06,168 --> 00:17:08,698
               So, you finally  
               did it, huh?     

333
00:17:08,768 --> 00:17:10,665
            Well, look, Brian,  
            as your friend,     

334
00:17:10,734 --> 00:17:13,531
           I should tell you    
           that that vagina is  
           ground zero, man.    

335
00:17:13,600 --> 00:17:16,331
          I mean, I just...     
          I wrecked that thing  
          on the way out.       

336
00:17:16,400 --> 00:17:20,331
        And just to be a jerk,  
        I carved "Brooks        
        was here" in the wall.  

337
00:17:20,400 --> 00:17:23,598
Did... Did you see that?        
Did you see "Brooks was here"?  

338
00:17:23,667 --> 00:17:25,331
 We didn't have sex.            

339
00:17:25,400 --> 00:17:28,465
'Course, what with Chris        
going before me, I pretty       
much just walked out of there.  

340
00:17:28,533 --> 00:17:30,199
              Didn't even have  
              to stoop over.    

341
00:17:30,267 --> 00:17:32,999
There was even room             
to twirl a cane as I strolled.  

342
00:17:33,068 --> 00:17:35,032
 You're exaggerating.           
            Only a little bit,  

343
00:17:35,101 --> 00:17:36,599
              that's the        
              messed-up thing.  

344
00:17:40,834 --> 00:17:42,966
  Morning, Lois.                
         Peter, there you are.  

345
00:17:43,034 --> 00:17:45,199
             Were you down      
             at that hotel bar  
             all night again?   

346
00:17:45,268 --> 00:17:47,598
 I was, Lois.                   
 And you know who's             
 staying at this hotel?         

347
00:17:47,667 --> 00:17:49,266
     Nathan Lane!               

348
00:17:49,335 --> 00:17:52,066
 We got wasted at the bar,      
 and he ended up asking         
 me to marry him,               

349
00:17:52,134 --> 00:17:55,299
so I convinced this             
minister to do the job,         
but the joke's on Nathan Lane,  

350
00:17:55,367 --> 00:17:57,065
 'cause gay people              
 can't get married!             

351
00:17:57,134 --> 00:18:00,531
They can in this state, Peter.  
                         Oh.    

352
00:18:00,600 --> 00:18:02,965
 Well, in that case,            
 we're registered               
 at Filene's.                   

353
00:18:03,034 --> 00:18:06,232
 God, you've spent half         
 this entire trip intoxicated!  

354
00:18:06,300 --> 00:18:08,498
 I'm intoxicated                
 all right, Lois,               

355
00:18:08,567 --> 00:18:11,266
 by the beauty and magic        
 of Martha's Vineyard,          

356
00:18:11,334 --> 00:18:14,866
Nantucket, Cape Cod             
and all the great destinations  

357
00:18:14,934 --> 00:18:18,333
     that make Massachusetts    
     the wondrous place it is.  

358
00:18:18,400 --> 00:18:22,231
  <i> ♪ The spirit of Massachusetts</i>
  <i> Is the spirit of America</i>     

359
00:18:22,300 --> 00:18:26,032
      <i> ♪ The spirit of what's</i>   
      <i> old and what's new</i>       

360
00:18:26,101 --> 00:18:29,898
  <i> ♪ The spirit of Massachusetts</i>
  <i> Is the spirit of America</i>     

361
00:18:29,967 --> 00:18:33,365
     <i> ♪ The spirit of the red,</i>  
     <i> white and blue ♪</i>          

362
00:18:35,434 --> 00:18:37,732
              I am so glad      
              Brian brought us  
              out here, Lois.   

363
00:18:37,800 --> 00:18:39,565
              He's a real pal,  
              you know that?    

364
00:18:39,634 --> 00:18:42,499
 Well, it's actually Brian      
 I need to talk to you about.   

365
00:18:42,567 --> 00:18:44,532
           Boy, he's a hell     
           of a guy, isn't he?  

366
00:18:44,601 --> 00:18:46,298
      I mean, Quagmire's        
      a lot of fun at a party,  

367
00:18:46,367 --> 00:18:49,298
but, you know, he's             
so horny all the time,          
I feel like I can't trust him.  

368
00:18:49,367 --> 00:18:51,499
      Cleveland's a great guy   
      but he's got a mustache,  

369
00:18:51,567 --> 00:18:53,532
          so you got to wonder  
          what he's hiding.     

370
00:18:53,601 --> 00:18:56,332
      Joe's a cripple,          
      so, for obvious reasons,  
      I can't trust him.        

371
00:18:56,400 --> 00:19:01,298
     But Brian, Brian's solid.  
     He's the one guy           
     I know I can trust.        

372
00:19:01,367 --> 00:19:04,264
 Brian tried to                 
 have sex with me.              

373
00:19:04,333 --> 00:19:05,364
        Was he bigger than me?  

374
00:19:10,067 --> 00:19:13,232
 "...and they told Peter        
 to stay away from the Wolf.    

375
00:19:13,300 --> 00:19:17,265
 "But he didn't listen to them  
 'cause he's his own man.       

376
00:19:17,334 --> 00:19:21,765
 "And he knew that sometimes    
 the things that seem           
 the most dangerous             

377
00:19:21,834 --> 00:19:24,499
 "turn out to be                
 the most fun."                 

378
00:19:24,567 --> 00:19:28,098
 Yes, sir, it was               
 a good day for young Peter.    

379
00:19:28,167 --> 00:19:29,899
 (WHISTLING CHEERFULLY)         

380
00:19:38,300 --> 00:19:39,565
          Are you a pedophile?  

381
00:19:46,633 --> 00:19:50,032
             Hey, Lois told me  
             there was some     
             funny business.    

382
00:19:50,101 --> 00:19:51,899
 Yeah, what of it?              
            Well, it's just...  

383
00:19:51,968 --> 00:19:54,398
     I can't help but feel      
     a little betrayed, Brian.  

384
00:19:54,467 --> 00:19:56,233
       Lois is my wife, and...  

385
00:19:56,301 --> 00:19:58,866
  Well, I mean,                 
  all the dry food I've bought  
  for you over the years?       

386
00:19:58,934 --> 00:20:00,732
 Yeah, well,                    
 you don't deserve her,         
 you know that?                 

387
00:20:00,801 --> 00:20:02,765
                Say what, now?  
    You don't deserve her.      

388
00:20:02,834 --> 00:20:05,065
  She does nothing              
  but give and give and give,   

389
00:20:05,134 --> 00:20:07,598
 and you repay her              
 with selfishness and neglect.  

390
00:20:07,667 --> 00:20:10,632
   I mean, you've barely        
   spent any time with her      
   at all on this vacation.     

391
00:20:10,700 --> 00:20:13,331
    Well, who the hell are you  
    to tell me how to           
    run my marriage?            

392
00:20:13,400 --> 00:20:15,865
      You can't even hang on    
      to a girlfriend for more  
      than a couple months!     

393
00:20:15,933 --> 00:20:17,331
 What the hell is that          
 supposed to mean?              

394
00:20:17,400 --> 00:20:19,932
 You're a freakin' train wreck  
 with that crap, Brian.         

395
00:20:20,001 --> 00:20:21,699
 You couldn't even get Jillian  
 to take you back,              

396
00:20:21,767 --> 00:20:24,298
            and she was dumber  
            than Lou Ferrigno.  

397
00:20:26,600 --> 00:20:28,065
           (GROWLING)           

398
00:20:39,267 --> 00:20:40,698
       (YELLING)                

399
00:20:51,067 --> 00:20:52,065
               (GROANS)         

400
00:20:55,333 --> 00:20:58,265
 Stop it! Stop it!              
 Get off my husband!            

401
00:20:58,333 --> 00:21:02,565
         Wait a minute, Brian.  
         Nathan Lane is right.  
         What are we doing?     

402
00:21:02,633 --> 00:21:05,765
   Look, I'm sorry,             
   all right? It's just...      

403
00:21:05,833 --> 00:21:09,831
 When you have feelings         
 for someone that are           
 strong enough, you just,       

404
00:21:09,900 --> 00:21:12,166
    I don't know,               
    lose sight of the           
    rest of the world.          

405
00:21:12,234 --> 00:21:16,532
       Brian, she's my wife,    
       and you're my best pal.  

406
00:21:16,600 --> 00:21:18,465
          So, what are we       
          gonna do about this?  

407
00:21:18,534 --> 00:21:20,065
                (SIGHS)         

408
00:21:20,134 --> 00:21:24,298
   I promise, Peter,            
   nothing like this            
   will ever happen again.      

409
00:21:24,367 --> 00:21:25,832
            Thanks, old buddy.  

410
00:21:25,901 --> 00:21:28,333
   Yeah, blah, blah, blah!      
   That's all well              
   and good, Peter.             

411
00:21:28,400 --> 00:21:32,132
   Now, get ready,              
   we're having dinner          
   with my parents tonight!     

412
00:21:32,201 --> 00:21:34,665
                  Oh. Right.    

413
00:21:39,300 --> 00:21:41,698
 I just feel terrible           
 about this whole thing, Lois.  

414
00:21:41,767 --> 00:21:42,899
 Can you ever forgive me?       

415
00:21:42,967 --> 00:21:46,032
            Yes, Brian, I can.  

416
00:21:46,101 --> 00:21:48,098
         But there's something  
         you deserve to know.   

417
00:21:48,167 --> 00:21:50,532
    What's that?                
                     Well,      

418
00:21:50,600 --> 00:21:52,965
     it's not like I            
     haven't thought about it.  

419
00:21:53,034 --> 00:21:54,398
            Really?             
                 Well, yes.     

420
00:21:54,467 --> 00:21:57,266
         I mean, you and I      
         have a lot in common,  

421
00:21:57,333 --> 00:21:59,799
         and we've spent        
         so much time together  
         over the years,        

422
00:21:59,867 --> 00:22:04,965
   and, of course,              
   that essay you wrote,        
   it really touched my heart.  

423
00:22:05,034 --> 00:22:06,565
 Well, to be honest, Lois,      

424
00:22:06,634 --> 00:22:09,932
 I ripped off                   
 most of that speech            
 from <i> Summer of '42.</i>           

425
00:22:10,001 --> 00:22:11,265
                Oh.             

426
00:22:11,334 --> 00:22:12,999
      Well, it was still nice.  

427
00:22:13,068 --> 00:22:14,464
   Let me just ask you this.    

428
00:22:14,533 --> 00:22:17,665
 When these thoughts about you  
 and I have crossed your mind,  

429
00:22:17,734 --> 00:22:19,965
           is it good?          

430
00:22:20,034 --> 00:22:21,966
             What do you mean?  
       Well...                  

431
00:22:22,034 --> 00:22:23,032
                       Oh!      

432
00:22:23,100 --> 00:22:24,498
          Yeah.                 

433
00:22:24,567 --> 00:22:26,832
          Well, a lot of times  
          when Peter and I      
          are having sex,       

434
00:22:26,901 --> 00:22:28,599
            I feel suffocated,  

435
00:22:28,667 --> 00:22:31,965
     but with you I imagine     
     it would be like doing it  
     with a stuffed animal.     

436
00:22:32,034 --> 00:22:33,298
 Everybody ready to go?         

437
00:22:33,367 --> 00:22:34,398
          All set, Peter.       

438
00:22:34,466 --> 00:22:36,065
              Good.             

439
00:22:36,134 --> 00:22:38,032
     Well, we may be leaving    
     Martha's Vineyard,         

440
00:22:38,100 --> 00:22:41,932
 but the spirit of this         
 wonderful place will stay in   
 our hearts all the way home.   

441
00:22:43,300 --> 00:22:44,632
         'Cause after all...    

442
00:22:44,701 --> 00:22:47,965
 ♪ The spirit of Massachusetts  
 Is the spirit of America       

443
00:22:48,034 --> 00:22:51,765
   ALL: ♪ The spirit of         
   what's old and what's new    

444
00:22:51,834 --> 00:22:55,631
 ♪ The spirit of Massachusetts  
 Is the spirit of America       

445
00:22:55,700 --> 00:22:59,398
    ♪ The spirit of the red,    
    white and blue              

446
00:22:59,467 --> 00:23:03,398
 ♪ The spirit of Massachusetts  
 Is the spirit of America       

447
00:23:03,466 --> 00:23:07,231
   ♪ The spirit of what's old   
   and what's new               

448
00:23:07,300 --> 00:23:11,065
 ♪ The spirit of Massachusetts  
 Is the spirit of America       

449
00:23:11,134 --> 00:23:17,999
    ♪ The spirit of the red,    
    white and blue ♪            

450
00:23:29,733 --> 00:23:31,231
            (SNORING)           

