﻿1
00:00:03,101 --> 00:00:06,032
          ♪ It seems today      
          that all you see      

2
00:00:06,101 --> 00:00:09,364
       ♪ Is violence in movies  
       and sex on TV            

3
00:00:09,433 --> 00:00:13,032
 ♪ But where are those          
 good old-fashioned values      

4
00:00:13,101 --> 00:00:16,132
  ♪ On which we used to rely?   

5
00:00:16,200 --> 00:00:19,398
  ♪ Lucky there's a family guy  

6
00:00:19,467 --> 00:00:22,732
   ♪ Lucky there's a man who    
   positively can do            

7
00:00:22,800 --> 00:00:24,498
        ♪ All the things        
        that make us            

8
00:00:24,567 --> 00:00:26,032
             ♪ Laugh and cry    

9
00:00:26,100 --> 00:00:31,099
     ♪ He's a family guy ♪      

10
00:00:35,400 --> 00:00:37,465
  <i> (THEME MUSIC PLAYING ON TV)</i>  

11
00:00:37,533 --> 00:00:39,698
  <i> ANNOUNCER: We now</i>            
 <i> return to</i> Jackass.            

12
00:00:39,768 --> 00:00:41,898
          <i> Hello, my name's</i>     
          <i> Johnny Knoxville,</i>    

13
00:00:41,968 --> 00:00:44,565
          <i> and I'm gonna take</i>   
          <i> a shotgun blast to</i>   
          <i> the face.</i>            

14
00:00:44,633 --> 00:00:45,631
                  <i> Okay, ready?</i> 

15
00:00:45,700 --> 00:00:47,266
     <i> (CHUCKLING)</i>               

16
00:00:47,333 --> 00:00:48,865
                   <i> (SCREAMING)</i> 

17
00:00:48,934 --> 00:00:51,098
      <i> (LAUGHING)</i>               

18
00:00:51,167 --> 00:00:52,331
             <i> God!</i>              

19
00:00:52,400 --> 00:00:54,165
              (LAUGHING)        

20
00:00:54,234 --> 00:00:55,365
              These guys        
              are hilarious.    

21
00:00:55,434 --> 00:00:57,365
              They do so much   
              funny stuff.      

22
00:00:57,434 --> 00:00:58,998
           Hey, you know what?  

23
00:00:59,067 --> 00:01:00,599
           We should try        
           some of that stuff.  

24
00:01:00,667 --> 00:01:01,732
               Here, at home.   

25
00:01:01,801 --> 00:01:02,932
 I don't know, Peter.           

26
00:01:03,001 --> 00:01:04,699
 That                           
 skull-and-crossbones warning   

27
00:01:04,767 --> 00:01:07,531
 before the show                
 was pretty clear               
 about not doing that.          

28
00:01:07,601 --> 00:01:08,765
           Cleveland, shut up.  

29
00:01:08,834 --> 00:01:11,366
       I saw something on TV    
       that I want to imitate.  

30
00:01:13,301 --> 00:01:14,565
           Peter,               
           what are you...      

31
00:01:14,634 --> 00:01:16,832
 What are you boys doing        
 up there? Get off the roof!    

32
00:01:16,901 --> 00:01:19,199
          Go back               
          in the house, Lois,   
          we're being <i> Jackass.</i> 

33
00:01:19,267 --> 00:01:21,132
             Okay, ready?       
 All right, we're rolling.      

34
00:01:21,200 --> 00:01:24,432
     I'm Peter Griffin, and     
     this is "Shopping Cart...  

35
00:01:24,501 --> 00:01:29,665
    "Roof Shopping Cart Guys."  

36
00:01:30,400 --> 00:01:31,665
                Okay, go!       

37
00:01:32,867 --> 00:01:34,365
          (GROANING)            

38
00:01:34,433 --> 00:01:36,298
         (ALL GROANING)         

39
00:01:36,366 --> 00:01:38,498
      Oh, my God!               
     Oh, my God, are you okay?  

40
00:01:38,567 --> 00:01:40,132
            I don't know.       
            I don't know!       

41
00:01:40,201 --> 00:01:41,699
       What does it look like?  

42
00:01:41,767 --> 00:01:44,698
             (SCREAMING)        
             What do I do?      
             What is that?      

43
00:01:44,767 --> 00:01:46,098
             What is...         
             I feel something!  

44
00:01:46,167 --> 00:01:47,565
 It's your spine, dude.         

45
00:01:47,634 --> 00:01:49,766
 It got, like,                  
 yanked up a bunch of notches.  

46
00:01:49,834 --> 00:01:52,199
                   I'm scared.  
                   I'm scared.  
                   I'm scared.  

47
00:01:52,267 --> 00:01:53,298
                        I'm...  

48
00:01:53,367 --> 00:01:54,398
                God!            

49
00:01:54,467 --> 00:01:55,998
           Does this get fixed  
           with ice or heat?    

50
00:01:56,067 --> 00:01:57,098
 Ice now,                       
 heat later.                    

51
00:01:58,734 --> 00:02:01,698
    I'm Glenn Quagmire,         
    and this is "Bee Bush."     

52
00:02:01,767 --> 00:02:03,932
 JOE: All right,                
 what did you do to             
 yourself, Quagmire?            

53
00:02:04,001 --> 00:02:07,032
       Well, I just covered my  
       entire private area      
       with honey.              

54
00:02:07,100 --> 00:02:08,565
          Now we're             
          just waiting          
          for the bees.         

55
00:02:08,634 --> 00:02:10,598
       (CHUCKLES) Giggity.      

56
00:02:10,667 --> 00:02:12,531
        All right,              
        here they come!         

57
00:02:12,600 --> 00:02:14,265
           (BUZZING)            

58
00:02:14,334 --> 00:02:16,898
    Okay. Okay, they're         
    on there. Let's just...     

59
00:02:16,967 --> 00:02:18,965
          Nobody move.          

60
00:02:19,034 --> 00:02:22,465
  All right?                    
  Nobody do nothing.            
  Don't want to make them mad.  

61
00:02:22,533 --> 00:02:23,665
        (AIR HORN BLOWS)        

62
00:02:23,733 --> 00:02:24,832
          (ALL LAUGH)           

63
00:02:24,901 --> 00:02:26,166
        Stop it! Stop it!       
        Knock it off!           

64
00:02:26,234 --> 00:02:28,166
          Yeah,                 
          we wouldn't want      
          the bees to get mad.  

65
00:02:28,233 --> 00:02:29,798
             I hate you, bees!  
             I hate you, bees!  

66
00:02:29,867 --> 00:02:31,132
 Stop it!                       
 Stop it! Knock it off!         
             I hate you, bees!  

67
00:02:31,200 --> 00:02:32,232
          I hate you, bees!     
          I hate you, bees!     

68
00:02:32,300 --> 00:02:33,532
 No, serious! Stop! Stop!       

69
00:02:33,601 --> 00:02:34,832
          I hate you, bees!     
          I hate you, bees!     
      Stop!                     

70
00:02:34,900 --> 00:02:35,565
 All right,                     
 that's enough,                 
 that's enough.                 

71
00:02:35,634 --> 00:02:36,732
  Get 'em off.                  

72
00:02:36,800 --> 00:02:38,065
 Get 'em off.                   
 Put them back in the hive!     

73
00:02:38,134 --> 00:02:39,365
             Yeah,              
             all right,         
             enough is enough.  

74
00:02:39,434 --> 00:02:40,866
                Cleveland,      
                open the hive.  

75
00:02:40,934 --> 00:02:42,765
     All right, Quagmire,       
     bring 'em over here.       

76
00:02:54,600 --> 00:02:56,698
         (SCREAMING)            

77
00:02:56,767 --> 00:02:58,364
         (ALL LAUGHING)         

78
00:02:59,834 --> 00:03:00,865
          Oh, my!               

79
00:03:00,934 --> 00:03:02,799
  <i> (PSYCHO</i> THEME MUSIC PLAYING) 

80
00:03:03,901 --> 00:03:05,032
                   (SCREAMS)    

81
00:03:05,101 --> 00:03:07,531
           What the fuck?       
           Why would you        
           do that?             

82
00:03:07,600 --> 00:03:08,865
                   (LAUGHING)   

83
00:03:08,934 --> 00:03:09,798
              Hey, you guys,    
              Lois says it's    
              time for dinner.  

84
00:03:11,233 --> 00:03:13,032
  <i> (PSYCHO</i> THEME MUSIC PLAYING) 

85
00:03:14,167 --> 00:03:15,432
     (SCREAMS)                  

86
00:03:15,501 --> 00:03:17,465
         (ALL LAUGHING)         

87
00:03:21,467 --> 00:03:22,865
 Peter,                         
 this is not                    
 safe at all.                   

88
00:03:22,934 --> 00:03:24,598
      Shut up, Brian.           
      Just keep filming.        

89
00:03:24,667 --> 00:03:28,832
   Okay. I'm Peter Griffin,     
   and I am <i> The Greatest</i>       
   <i> American Hero.</i>              

90
00:03:28,900 --> 00:03:33,498
 My special power is            
 being somehow memorable        
 after a very short run on TV.  

91
00:03:36,500 --> 00:03:39,365
 ♪ Believe it or not            
 I'm walking on air             

92
00:03:39,433 --> 00:03:43,065
 ♪ I never thought              
 I could be so free             

93
00:03:43,133 --> 00:03:46,231
           ♪ Flying away on     
           a wing and a prayer  

94
00:03:46,300 --> 00:03:47,899
          ♪ Who could it be?    

95
00:03:47,967 --> 00:03:49,231
           ♪ Could it be?       

96
00:03:49,300 --> 00:03:51,565
 ♪ Believe it or not,           
 it's just... ♪                 

97
00:03:51,633 --> 00:03:53,932
             (SCREAMING)        

98
00:03:54,433 --> 00:03:55,699
      (LAUGHING)                

99
00:03:55,767 --> 00:03:56,965
   Get some, Peter!             

100
00:03:57,034 --> 00:03:58,264
 Nice job on that ramp,         
 Joe.                           

101
00:03:58,333 --> 00:04:00,465
     If there's one thing       
     I know, it's ramps.        

102
00:04:00,534 --> 00:04:02,231
 Wait a minute, guys,           
 I think he's really            
 hurt.                          

103
00:04:02,300 --> 00:04:04,966
     Help! Help!                
     I think my arm is broken!  

104
00:04:11,400 --> 00:04:12,832
         (PANTING)              

105
00:04:14,734 --> 00:04:16,198
                  (GRUNTING)    

106
00:04:16,267 --> 00:04:17,632
          (LOUD CRACK)          

107
00:04:17,700 --> 00:04:19,766
 My back. I can't move.         

108
00:04:33,934 --> 00:04:35,032
     (GASPING)                  

109
00:04:35,101 --> 00:04:37,599
 I thought I was gonna die.     

110
00:04:38,167 --> 00:04:39,298
             (SCREAMS)          

111
00:04:39,367 --> 00:04:41,865
     (LAUGHING)                 

112
00:04:46,801 --> 00:04:49,332
         You know, Peter,       
         I'd expect this kind   
         of behavior from you,  

113
00:04:49,400 --> 00:04:51,998
  but you have no business      
  endangering Brian like that.  

114
00:04:52,067 --> 00:04:53,132
 Thank you, Lois.               

115
00:04:53,201 --> 00:04:54,498
                I mean,         
                he jumped       
                into that lake  

116
00:04:54,567 --> 00:04:57,532
    to try and save your life,  
    and he's eight years old,   
    Peter.                      

117
00:04:57,600 --> 00:05:00,532
                  Eight!        
                  That's 56 in  
                  human years!  

118
00:05:00,600 --> 00:05:02,098
 Okay, Lois.                    

119
00:05:02,167 --> 00:05:05,032
      I mean, why do you think  
      he almost drowned?        
      He's old, Peter!          

120
00:05:05,101 --> 00:05:07,465
       Plus, he drinks and      
       he smokes all the time,  

121
00:05:07,534 --> 00:05:10,665
         so take that 56 and    
         make it 79, at least!  

122
00:05:10,734 --> 00:05:12,465
 Why are you making such        
 a big deal out of this,        
 Lois?                          

123
00:05:12,534 --> 00:05:13,732
 I was just                     
 a little tired.                

124
00:05:13,801 --> 00:05:15,565
             Yeah?              
             Well, that's how   
             it begins, Brian.  

125
00:05:15,634 --> 00:05:18,366
 Then the next thing you know,  
 I'm making Peter dig a hole    
 in the yard,                   

126
00:05:18,434 --> 00:05:19,699
              and you're        
              in a pillowcase.  

127
00:05:19,768 --> 00:05:21,665
          You're out            
          of your mind.         
          Brian's young.        

128
00:05:21,734 --> 00:05:23,099
        And I'm gonna           
        prove it to you.        

129
00:05:26,767 --> 00:05:28,331
 Hey, youthful guy.             

130
00:05:28,400 --> 00:05:31,899
 How is your barizzness         
 on this aggressively           
 redonkulous morning?           

131
00:05:31,967 --> 00:05:33,399
         What the hell are you  
         talking about, Peter?  

132
00:05:33,467 --> 00:05:36,298
 Don't you mean                 
 tizz-alking about,             
 P. Doodie?                     

133
00:05:36,367 --> 00:05:37,966
 You don't have to              
 be formal with me.             

134
00:05:38,034 --> 00:05:39,599
 I know how you                 
 young people talk.             

135
00:05:39,667 --> 00:05:42,198
           Peter, I'm not old,  
           but I'm not that     
           young, either.       

136
00:05:42,267 --> 00:05:44,765
 Brian,                         
 we should sip Bacardi          
 like it's your birthday.       

137
00:05:44,834 --> 00:05:46,198
     What does that even mean?  

138
00:05:46,267 --> 00:05:49,765
  It means that                 
  this damn thing               
  doesn't work at all!          

139
00:05:53,401 --> 00:05:54,598
 Peter,                         
 what are you doing?            

140
00:05:54,667 --> 00:05:56,598
              If movies and TV  
              have taught me    
              anything,         

141
00:05:56,667 --> 00:05:59,598
        it's that young people  
        today are constantly    
        being antagonized       

142
00:05:59,667 --> 00:06:01,631
       by preppy '80s bullies.  
        What?                   

143
00:06:01,700 --> 00:06:03,699
         What are you gonna     
         do about it, new kid?  

144
00:06:03,768 --> 00:06:05,164
 Peter,                         
 this doesn't make sense.       

145
00:06:05,233 --> 00:06:06,965
            You know            
            what doesn't        
            make sense, Brian?  

146
00:06:07,034 --> 00:06:09,565
           Some new kid jerk    
           moving into my town  

147
00:06:09,634 --> 00:06:11,299
            and being worse     
            than me at karate.  

148
00:06:11,367 --> 00:06:12,564
 Peter,                         
 you don't know karate.         

149
00:06:12,633 --> 00:06:13,965
     And stay away from Muffy.  

150
00:06:14,034 --> 00:06:16,431
          She's my girlfriend.  
          She just doesn't      
          know it yet.          

151
00:06:16,500 --> 00:06:19,266
     Now, if you'll excuse me,  
     I gotta go get yelled at   
     by my father,              

152
00:06:19,333 --> 00:06:21,432
           'cause we're more    
           alike than we know.  

153
00:06:21,501 --> 00:06:26,166
        <i> ♪ No one, no one</i>       

154
00:06:26,235 --> 00:06:28,766
         <i> ♪ No one ever</i>         

155
00:06:30,667 --> 00:06:32,265
        <i> ♪ Is to blame ♪</i>        

156
00:06:37,834 --> 00:06:39,832
               Peter,           
               did you have     
               fun with Brian?  

157
00:06:39,901 --> 00:06:41,832
 No, Lois,                      
 he was a wet blanket.          

158
00:06:41,901 --> 00:06:43,665
    And I'm                     
    starting to think           
    you might be right.         

159
00:06:43,734 --> 00:06:45,332
  Brian's getting old.          

160
00:06:45,401 --> 00:06:48,565
 He's not the dog he used       
 to be, and I'll have to        
 get used to it.                

161
00:06:48,634 --> 00:06:49,665
  Just like I got used          
  to my acrylic nails.          

162
00:06:54,734 --> 00:06:56,399
        (PHONE RINGING)         

163
00:06:56,467 --> 00:06:59,332
        Scanlon,                
        Weinstock               
        and Riesman.            

164
00:06:59,401 --> 00:07:01,232
       Hey, Laronda.            

165
00:07:01,301 --> 00:07:04,698
  No,                           
  I got four people             
  on hold, but I can talk.      

166
00:07:09,034 --> 00:07:10,165
      Good morning, everybody.  

167
00:07:10,234 --> 00:07:12,365
          Brian, I have         
          something to say.     

168
00:07:12,434 --> 00:07:15,098
    I'm sorry I've been so      
    preoccupied with your age.  

169
00:07:15,167 --> 00:07:18,198
   Well,                        
   look, Peter, don't worry.    
   Let's just forget about it.  

170
00:07:18,266 --> 00:07:20,765
         Fantastic.             
         And to help us         
         forget about it,       

171
00:07:20,834 --> 00:07:24,498
          family, I'd like to   
          introduce New Brian.  

172
00:07:24,567 --> 00:07:26,032
     Hey, gang!                 

173
00:07:26,101 --> 00:07:28,432
 Whose leg                      
 do you have to hump            
 to get a hug around here?      

174
00:07:28,500 --> 00:07:30,032
         (ALL LAUGHING)         

175
00:07:32,600 --> 00:07:34,166
   I like him.                  

176
00:07:40,700 --> 00:07:42,932
       You got a new dog?       
                 Yes, sir.      

177
00:07:43,001 --> 00:07:45,032
       But... I'm the dog.      

178
00:07:45,100 --> 00:07:46,399
             Well, now that     
             you're getting     
             older,             

179
00:07:46,467 --> 00:07:48,331
           New Brian's here to  
           take some of the     
           load off.            

180
00:07:48,400 --> 00:07:49,632
 Can he do tricks?              

181
00:07:49,701 --> 00:07:52,098
         You bet!               
         He's trained to        
         fetch, roll over,      

182
00:07:52,167 --> 00:07:54,298
         and make you feel      
         really good about      
         yourself.              

183
00:07:54,367 --> 00:07:55,765
           Wow, Meg and Chris,  

184
00:07:55,834 --> 00:07:58,465
           I can't decide       
           which one of your    
           hats I like better!  

185
00:07:58,534 --> 00:08:00,132
              (BOTH GASP)       

186
00:08:00,200 --> 00:08:02,532
       I can't believe          
       you got a new dog.       

187
00:08:02,600 --> 00:08:03,698
          What about me?        

188
00:08:03,767 --> 00:08:05,266
 Hey, you're still my buddy.    

189
00:08:05,334 --> 00:08:07,798
       New Brian is just        
       a new friend for         
       the family.              

190
00:08:07,867 --> 00:08:09,398
    Trust me, you guys are      
    gonna get along better      

191
00:08:09,467 --> 00:08:11,465
        than                    
        Abraham Lincoln         
        and his neighbor.       

192
00:08:14,367 --> 00:08:18,133
        Hey, Dale,              
        I noticed your lawn's   
        getting a little high.  

193
00:08:18,201 --> 00:08:21,166
 Yeah. I used to have           
 a guy for that. Dick.          

194
00:08:21,235 --> 00:08:22,798
              Okay, now, you    
              have a good one.  

195
00:08:24,867 --> 00:08:26,598
        <i> (MORNING</i> PLAYING)      

196
00:08:34,834 --> 00:08:37,699
        My word,                
        what a gorgeous         
        way to wake up.         

197
00:08:37,767 --> 00:08:38,966
               I hope           
               you don't mind.  

198
00:08:39,034 --> 00:08:40,832
            I checked the time  
            your alarm was set  
            for,                

199
00:08:40,901 --> 00:08:42,465
            and I shut it off.  

200
00:08:42,533 --> 00:08:44,765
       I figured this might be  
       a more gentle way to     
       start off the day.       

201
00:08:44,834 --> 00:08:47,799
 That is so thoughtful,         
 New Brian.                     

202
00:08:52,366 --> 00:08:54,565
     (WHISPERING) I'll start    
     up again in nine minutes.  

203
00:08:56,267 --> 00:08:59,431
 Hey, Meg, I know how you       
 like to let off steam          
 once in a while,               

204
00:08:59,500 --> 00:09:00,631
 so I got you a journal.        

205
00:09:00,700 --> 00:09:02,266
         You got me a journal?  

206
00:09:02,335 --> 00:09:06,232
 Actually,                      
 I got you two of them,         
 my right ear and my left ear.  

207
00:09:06,767 --> 00:09:07,965
           Fire away.           

208
00:09:08,034 --> 00:09:10,498
           Dear Diary,          
           today at the         
           school library,      

209
00:09:10,567 --> 00:09:12,465
         I saw a picture in     
         <i> National Geographic</i>   

210
00:09:12,534 --> 00:09:15,698
       of a woman with nipples  
       that cover most of her   
       breasts, too.            

211
00:09:15,767 --> 00:09:18,065
          And, suddenly,        
          I didn't feel         
          so alone.             

212
00:09:18,134 --> 00:09:19,798
         You know what it       
         sounds like to me?     

213
00:09:19,867 --> 00:09:23,698
 Sounds like                    
 the woman in that              
 picture was pretty beautiful.  

214
00:09:23,767 --> 00:09:25,665
 All right,                     
 I'll see you at dinner.        

215
00:09:25,734 --> 00:09:27,966
     Think fast!                
               Wow! Deodorant!  

216
00:09:28,034 --> 00:09:29,398
               Are you sure     
               I'm old enough?  

217
00:09:29,467 --> 00:09:30,832
    I think so.                 

218
00:09:30,901 --> 00:09:33,765
 I'm gonna                      
 make you a little              
 less gross every day.          

219
00:09:37,001 --> 00:09:39,866
            Hey, New Brian.     
            You have a guitar!  

220
00:09:39,934 --> 00:09:42,332
 Yep. In fact,                  
 I wrote a new song today.      

221
00:09:42,401 --> 00:09:43,799
 And I want to hear             
 what you think of it.          

222
00:09:43,868 --> 00:09:45,932
            Where did you find  
            the time for that?  

223
00:09:46,001 --> 00:09:49,231
 Peter, inspiration             
 doesn't have a schedule.       

224
00:09:49,300 --> 00:09:52,098
      ♪ I don't like            
      fancy learnin'            
      books                     

225
00:09:52,167 --> 00:09:54,465
 ♪ I don't like apple tarts     

226
00:09:54,534 --> 00:09:57,032
         ♪ I don't like         
         cozy breakfast         
         nooks                  

227
00:09:57,100 --> 00:10:00,299
 ♪ I don't like modern arts     

228
00:10:01,067 --> 00:10:02,866
 ♪ Well, I like farts           

229
00:10:02,934 --> 00:10:05,066
 ♪ Yes, I like farts            

230
00:10:05,135 --> 00:10:06,966
 ♪ I like long farts,           
 short farts, wet farts         

231
00:10:07,034 --> 00:10:09,365
 ♪ Your farts,                  
 I like farts, if               
 you've got heart               

232
00:10:09,434 --> 00:10:10,465
        ♪ Oh, I've got heart    

233
00:10:10,534 --> 00:10:11,632
 ♪ Let's hear those farts       

234
00:10:11,701 --> 00:10:12,732
         ♪ How do I start?      

235
00:10:12,800 --> 00:10:14,399
 ♪ Well, Peter,                 
 I will help you                

236
00:10:14,467 --> 00:10:16,465
 ♪ Get your fartin' started ♪   

237
00:10:16,533 --> 00:10:18,765
     (BLOWING                   
     RHYTHMIC RASPBERRIES)      

238
00:10:22,200 --> 00:10:23,932
          (BOTH LAUGH)          

239
00:10:27,934 --> 00:10:29,732
           Hey, Brian,          
           I went out for       
           a run this morning,  

240
00:10:29,801 --> 00:10:30,899
       and I found this stick.  

241
00:10:30,968 --> 00:10:32,032
                I thought you   
                might like it.  

242
00:10:32,100 --> 00:10:33,498
 Wow. Thanks a lot.             

243
00:10:33,567 --> 00:10:35,432
             And I got you      
             this bag of weed.  

244
00:10:35,501 --> 00:10:38,298
   I don't smoke it myself,     
   but I sure won't judge you.  

245
00:10:38,367 --> 00:10:39,532
    Gosh, thanks.               

246
00:10:39,600 --> 00:10:41,965
              Check you later,  
              handsome guy.     

247
00:10:42,034 --> 00:10:44,565
 Well, you know,                
 I wasn't sure about            
 this new dog thing at first,   

248
00:10:44,633 --> 00:10:47,098
 but I gotta tell you,          
 he's a really terrific guy.    

249
00:10:47,167 --> 00:10:50,098
           You poor damn fool.  
        What?                   

250
00:10:50,167 --> 00:10:52,465
         You have no idea       
         what's going on here.  

251
00:10:52,534 --> 00:10:55,432
        He's not just           
        a delightful new        
        friend for the family.  

252
00:10:55,500 --> 00:10:56,665
        He's your replacement.  

253
00:10:56,733 --> 00:10:58,231
 Come on,                       
 that's ridiculous.             

254
00:10:58,300 --> 00:11:00,364
      You're getting old,       
      Brian, and they know it.  

255
00:11:00,433 --> 00:11:03,165
         You're no longer       
         the cover girl.        
         Look at Carol Alt.     

256
00:11:03,233 --> 00:11:05,098
         That's what...         
         You're Carol Alt.      

257
00:11:05,167 --> 00:11:06,632
 I'm through listening to you.  

258
00:11:06,701 --> 00:11:09,098
   Fine. Think what you want,   
   aging supermodel Carol Alt.  

259
00:11:11,068 --> 00:11:12,199
     MAN: Carol, come in here!  

260
00:11:12,268 --> 00:11:14,598
            They're             
            saying your name    
            on <i> The Family Man!</i> 

261
00:11:14,667 --> 00:11:15,731
       CAROL: What?             
                     MAN: Huh?  

262
00:11:15,801 --> 00:11:16,965
        CAROL: What?            
                     MAN: Huh?  

263
00:11:17,034 --> 00:11:18,765
        CAROL: What?            
                MAN: I forget.  

264
00:11:18,834 --> 00:11:22,165
  And besides,                  
  Brian, the evidence is all    
  right in front of your nose.  

265
00:11:22,234 --> 00:11:24,965
  (LAUGHING) That's hilarious,  
  New Brian.                    

266
00:11:25,034 --> 00:11:27,365
        Now do your impression  
        of Punky Brewster's     
        father.                 

267
00:11:27,434 --> 00:11:28,665
 (IN DEEP VOICE) Punky...       

268
00:11:29,234 --> 00:11:30,465
      Punky!                    

269
00:11:32,134 --> 00:11:34,632
 Punky, you have                
 a dog named Brandon.           

270
00:11:36,767 --> 00:11:38,799
                 Hi.            
                 I'm Carol Alt  
                 for PoliGrip.  

271
00:11:38,867 --> 00:11:40,699
       MAN: They did it again!  
       CAROL: Who?              

272
00:11:40,767 --> 00:11:41,832
          <i> MAN: The Family Man.</i> 

273
00:11:41,900 --> 00:11:43,265
 CAROL: Is that the             
 one with the fish?             

274
00:11:43,334 --> 00:11:44,365
          MAN: No,              
          that's <i> American Boy.</i> 

275
00:11:49,633 --> 00:11:52,799
    Okay,                       
    relax, Brian, there's       
    no way they'd replace you.  

276
00:11:52,867 --> 00:11:55,531
 But it probably couldn't hurt  
 to remind them how much they   
 value you                      

277
00:11:55,601 --> 00:11:57,199
    as a family member.         

278
00:11:57,934 --> 00:12:00,598
         Hey, buddy.            
           Hey.                 

279
00:12:00,667 --> 00:12:02,732
            I just wanted to    
            check in with you.  

280
00:12:02,801 --> 00:12:04,765
         You know, sometimes    
         life happens so fast,  

281
00:12:04,834 --> 00:12:06,899
    we miss the most important  
    part, which is sharing it.  

282
00:12:06,967 --> 00:12:07,998
           Uh-huh.              

283
00:12:08,067 --> 00:12:10,232
             You see, Chris,    
             I care about you,  

284
00:12:10,301 --> 00:12:13,198
       and if there             
       is ever anything you     
       ever want to talk about  

285
00:12:13,267 --> 00:12:16,598
    or if you just want some    
    company, I'm here for you.  

286
00:12:16,667 --> 00:12:19,098
         So, how's it hanging?  

287
00:12:19,167 --> 00:12:20,799
           Okay.                

288
00:12:20,867 --> 00:12:23,532
       Hey, what you got here?  
       Oh, <i> Maxim.</i>              

289
00:12:23,600 --> 00:12:25,832
              That              
              Jessica Biel      
              sure is a cutie.  

290
00:12:27,634 --> 00:12:29,298
               You were         
               masturbating     
               when I came in.  

291
00:12:29,366 --> 00:12:30,699
             Yeah.              

292
00:12:30,767 --> 00:12:34,331
         So, how's it hanging?  
           Get out!             

293
00:12:34,400 --> 00:12:35,532
       Gotcha.                  

294
00:12:39,168 --> 00:12:42,132
         Okay, everybody,       
         tonight I've got       
         a real treat for you.  

295
00:12:42,200 --> 00:12:44,531
        We've all seen your     
        compilation video,      
        Brian.                  

296
00:12:44,600 --> 00:12:45,999
   Shatner singing <i> Rocket Man,</i> 

297
00:12:46,068 --> 00:12:48,032
        drunk Orson Welles      
        doing that commercial,  

298
00:12:48,101 --> 00:12:49,732
          Sylvester Stallone    
          in that porno,        

299
00:12:49,801 --> 00:12:51,598
       and Bill Cosby           
       beating up that midget.  

300
00:12:51,667 --> 00:12:53,298
 Wait, I don't                  
 remember that                  
 last one.                      

301
00:12:53,367 --> 00:12:56,231
      Yeah,                     
      it's freaking brutal,     
      for no reason, you know?  

302
00:12:56,300 --> 00:12:58,465
        The poor little guy's   
        just sitting there      
        eating his Snack Pack.  

303
00:12:58,534 --> 00:13:01,532
   Bill Cosby just runs in out  
   of nowhere and just starts   
   wailing on him.              

304
00:13:01,600 --> 00:13:03,098
       Didn't that guy die?     

305
00:13:03,167 --> 00:13:05,233
      No, no,                   
      these are home movies     
      from when I was a puppy.  

306
00:13:05,300 --> 00:13:06,698
        He died.                
       Okay, look, just watch.  

307
00:13:23,267 --> 00:13:25,131
            ALL: Aw!            

308
00:13:27,134 --> 00:13:29,332
           Look at him sleep.   

309
00:13:29,400 --> 00:13:31,565
         I wonder what          
         he's dreaming          
         about.                 

310
00:13:31,634 --> 00:13:33,065
             Shut up, Meg.      

311
00:13:33,534 --> 00:13:34,832
     (FARTS)                    

312
00:13:34,900 --> 00:13:36,832
         Did you hear that?     
        He farted.              

313
00:13:36,900 --> 00:13:38,765
        Just like in the song.  

314
00:13:39,934 --> 00:13:41,732
                   (LOUD FART)  

315
00:13:41,801 --> 00:13:43,165
            What the hell is    
            the matter with     
            you?                

316
00:13:43,234 --> 00:13:45,165
         Outside! Outside now!  

317
00:13:48,034 --> 00:13:50,298
         Well, I hate to say    
         I told you so, but...  

318
00:13:50,367 --> 00:13:52,399
                Wait a minute.  
                I love saying   
                I told you so!  

319
00:13:52,467 --> 00:13:53,532
                  (EXCLAIMING)  

320
00:13:53,600 --> 00:13:55,165
          Hey, Stewie Griffin,  
          meet Stewie Griffin.  

321
00:13:55,234 --> 00:13:57,198
            Nice to meet you.   
            Charmed, I'm sure.  

322
00:13:57,267 --> 00:13:59,165
             Great outfit.      
             Go on. No, it is.  

323
00:13:59,234 --> 00:14:00,632
 So what if                     
 there's a new dog?             

324
00:14:00,700 --> 00:14:02,798
 Lots of families have          
 two dogs.                      

325
00:14:02,867 --> 00:14:05,398
 Hey, Brian,                    
 I thought maybe we could       
 spend the afternoon together.  

326
00:14:05,467 --> 00:14:06,699
 Really?                        
 That'd be great!               

327
00:14:06,767 --> 00:14:08,865
              Awesome,          
              'cause I got      
              this new gun...   

328
00:14:08,934 --> 00:14:10,032
                  Here we go.   

329
00:14:10,100 --> 00:14:12,331
            ...and I thought    
            we could go         
            deep in the woods,  

330
00:14:12,400 --> 00:14:13,699
         where no one would     
         ever think to look...  

331
00:14:13,767 --> 00:14:14,899
                  Oh, boy.      

332
00:14:14,968 --> 00:14:16,632
         ...and just shoot it.  
                  Awkward.      

333
00:14:16,701 --> 00:14:19,066
      You know, like so far in  
      that no one can hear      
      gunfire...                

334
00:14:19,133 --> 00:14:21,665
         A little on the nose.  
            ...or screaming.    

335
00:14:21,734 --> 00:14:23,665
 I don't think so, Peter.       

336
00:14:23,733 --> 00:14:25,632
       Jeez,                    
       it's like he thinks      
       I'm gonna shoot him.     

337
00:14:25,701 --> 00:14:29,065
      He's acting all           
      crazy like Quagmire       
      when he drunk-dials me.   

338
00:14:29,134 --> 00:14:30,498
               (PHONE RINGING)  

339
00:14:31,868 --> 00:14:33,465
            Hello?              

340
00:14:33,533 --> 00:14:35,832
           <i> (SLURRING) Hey,</i>     
           <i> what are you...</i>     
           <i> What are you doing?</i> 

341
00:14:35,901 --> 00:14:37,431
 Quagmire, I'm sleeping.        

342
00:14:37,500 --> 00:14:38,966
                 <i> Yeah,</i>         
                 <i> I was just</i>    
                 <i> out with Joe.</i> 

343
00:14:39,034 --> 00:14:40,631
           <i> What are you doing?</i> 

344
00:14:40,700 --> 00:14:41,866
      I just told you.          

345
00:14:41,934 --> 00:14:43,299
                 <i> That's right.</i> 

346
00:14:43,367 --> 00:14:44,798
               <i> I just...</i>       
               <i> I just asked</i>    
               <i> that. I forgot.</i> 

347
00:14:44,868 --> 00:14:47,665
          <i> Hey, hey, this song</i>  
          <i> made me think of you,</i>

348
00:14:47,734 --> 00:14:50,166
           <i> so, wait,</i>           
           <i> listen to this song.</i>

349
00:14:50,235 --> 00:14:51,866
        <i> (STATIC BUZZING)</i>       

350
00:14:53,567 --> 00:14:54,798
           <i> Isn't that awesome?</i> 

351
00:14:54,868 --> 00:14:56,333
     <i> JOE: You said you</i>         
     <i> weren't gonna call him.</i>   

352
00:14:56,400 --> 00:14:57,832
                <i> QUAGMIRE:</i>      
                <i> It's not him,</i>  
                <i> you big bully.</i> 

353
00:14:57,901 --> 00:15:00,832
               <i> Joe told me</i>     
               <i> not to call you.</i>

354
00:15:00,901 --> 00:15:03,399
         <i> So what...</i>            
         <i> So what are you doing?</i>

355
00:15:03,467 --> 00:15:04,465
            (SIGHS)             

356
00:15:09,834 --> 00:15:11,998
              Everyone, I have  
              an announcement   
              to make.          

357
00:15:12,067 --> 00:15:13,433
     I've decided I'm leaving.  

358
00:15:13,501 --> 00:15:16,465
                   What?        
                   Leaving?     
                   Brian, why?  

359
00:15:16,534 --> 00:15:19,932
        Well, you know,         
        I feel like I've sort   
        of run my course here,  

360
00:15:20,000 --> 00:15:23,098
       and, you know, besides,  
       there's a whole big      
       world out there,         

361
00:15:23,167 --> 00:15:24,331
       and it's time I saw it.  

362
00:15:24,400 --> 00:15:27,364
    But, Brian,                 
    you live here.              
    This is your home.          

363
00:15:27,433 --> 00:15:29,798
    I know,                     
    but I've thought about      
    this long and hard, and...  

364
00:15:29,867 --> 00:15:32,498
 (LAUGHS) "Long and hard."      
 I'm sorry.                     

365
00:15:32,567 --> 00:15:34,099
   Brian, please,               
   please continue.             

366
00:15:34,167 --> 00:15:36,265
       This is just             
       something I have to do.  

367
00:15:36,334 --> 00:15:37,965
      Well, where will you go?  

368
00:15:38,034 --> 00:15:41,132
       Well, I haven't decided  
       that yet, but I promise  
       I'll be in touch.        

369
00:15:41,201 --> 00:15:42,298
        (LAUGHS)                

370
00:15:42,367 --> 00:15:43,798
               Wait. How is     
               that one dirty?  

371
00:15:43,867 --> 00:15:46,131
 It's... I was remembering      
 "long and hard."               

372
00:15:46,200 --> 00:15:49,632
            Well, if your mind  
            is made up about    
            this, Brian,        

373
00:15:49,701 --> 00:15:51,299
             then I wish you    
             the best of luck.  

374
00:15:51,368 --> 00:15:54,199
              I hope this move  
              won't be a boner  
              for you.          

375
00:15:54,801 --> 00:15:56,299
                      Peter?    

376
00:15:56,801 --> 00:15:58,399
             What?              

377
00:15:58,468 --> 00:16:01,399
   I was just saying to Brian,  
   "I hope this move won't be   
   a boner."                    

378
00:16:01,468 --> 00:16:03,831
 I would agree.                 
 I hope he finds                
 what he's looking for.         

379
00:16:03,900 --> 00:16:04,999
                        Okay.   

380
00:16:05,068 --> 00:16:07,698
              Well,             
              we're gonna       
              miss you, Brian.  

381
00:16:14,267 --> 00:16:16,098
        NEW BRIAN:              
        Hey, everybody,         
        let's watch this tape.  

382
00:16:16,167 --> 00:16:18,399
           Okay, now            
           there's the midget   
           just sitting there.  

383
00:16:18,467 --> 00:16:20,165
           Now watch the left   
           side of the screen.  

384
00:16:20,234 --> 00:16:21,698
  <i> BILL COSBY:</i>                  
  <i> I'm in a bad mood,</i>           

385
00:16:21,767 --> 00:16:23,498
  <i> and I'm gonna</i>                
  <i> take it out on you!</i>          

386
00:16:23,567 --> 00:16:26,232
  LOIS: Oh, my God!             
  Well, he's obviously drunk.   

387
00:16:26,301 --> 00:16:28,265
       <i> MAN: You're hurting me!</i> 

388
00:16:28,334 --> 00:16:31,098
  <i> BILL COSBY: About which</i>      
  <i> I do not care very much.</i>     

389
00:16:38,134 --> 00:16:40,099
    Pancake?                    
     Just a small one, thanks.  

390
00:16:41,567 --> 00:16:44,599
       My God,                  
       these are the best       
       pancakes I've ever had!  

391
00:16:44,667 --> 00:16:46,432
        And I've been to IHOP.  

392
00:16:46,501 --> 00:16:48,932
       These are the best       
       pancakes I've ever       
       had!                     

393
00:16:49,001 --> 00:16:50,865
  And I've been to Applebee's.  

394
00:16:50,934 --> 00:16:53,499
        These are the best      
        pancakes I've ever      
        had!                    

395
00:16:53,567 --> 00:16:55,365
     And I've been to Denny's.  

396
00:16:55,433 --> 00:16:57,865
     These pancakes are okay.   

397
00:16:57,934 --> 00:17:00,999
      Boy,                      
      I bet Brian would         
      love these pancakes.      

398
00:17:01,068 --> 00:17:02,299
     I wonder where he is.      

399
00:17:02,434 --> 00:17:03,432
               He's next door   
               with Cleveland.  

400
00:17:03,500 --> 00:17:04,565
          I saw him on my       
          morning paper route.  

401
00:17:06,600 --> 00:17:08,564
     You know,                  
     I appreciate you           
     letting me stay with you,  

402
00:17:08,633 --> 00:17:11,865
     but I'm perfectly capable  
     of going to the bathroom   
     by myself.                 

403
00:17:11,934 --> 00:17:14,331
 Sorry,                         
 but there's a leash            
 law in this neighborhood,      

404
00:17:14,400 --> 00:17:16,133
 and you never know             
 who's watching.                

405
00:17:18,634 --> 00:17:20,498
               (EVIL LAUGH)     

406
00:17:20,567 --> 00:17:23,966
  I'm watching you make stool.  

407
00:17:28,300 --> 00:17:30,999
 Hey, New Brian.                
 I see you're                   
 having pie.                    

408
00:17:31,067 --> 00:17:34,865
 You know,                      
 pie isn't really               
 pie without Cool Whip.         

409
00:17:34,934 --> 00:17:38,165
 Everything's better            
 with Cool Whip.                

410
00:17:38,234 --> 00:17:40,298
 Did you hear what I said?      
          Yeah. What about it?  

411
00:17:40,367 --> 00:17:42,465
 It doesn't bother you          
 the way I pronounce it?        

412
00:17:42,534 --> 00:17:44,499
   Cool Whip?                   
             No. Why would it?  

413
00:17:44,567 --> 00:17:46,965
 Cool Whip.                     
 I'm putting                    
 emphasis on the "H."           

414
00:17:47,034 --> 00:17:48,298
           Sounds right to me.  

415
00:17:48,367 --> 00:17:49,965
 Nothing ever bothers you,      
 does it?                       

416
00:17:50,034 --> 00:17:52,364
            No, not really.     
            I like everything.  

417
00:17:52,433 --> 00:17:55,332
      God, he's                 
      a bigger buzzkill         
      than Buzz Killington.     

418
00:17:55,400 --> 00:18:01,698
 Stewie, do you know            
 why W.S. Gilbert was           
 frequently drunk on his        

419
00:18:01,767 --> 00:18:03,898
 transatlantic crossings?       

420
00:18:03,967 --> 00:18:05,232
                           No.  

421
00:18:05,300 --> 00:18:09,332
    Because he                  
    was quartered               
    on the port side.           

422
00:18:09,400 --> 00:18:10,898
     (CHUCKLES)                 

423
00:18:11,767 --> 00:18:13,765
 Now that I've got you,         

424
00:18:13,834 --> 00:18:18,632
 let's both revisit the birth   
 of The D'Oyly Carte Opera      
 Company.                       

425
00:18:18,700 --> 00:18:19,698
                       (SIGHS)  

426
00:18:24,500 --> 00:18:29,198
 <i> ♪ Everybody hurts</i>             

427
00:18:29,267 --> 00:18:30,898
     Two, three...              

428
00:18:30,967 --> 00:18:33,998
    <i> ♪ Sometimes ♪</i>              

429
00:18:34,067 --> 00:18:35,331
         (ALL LAUGHING)         

430
00:18:35,400 --> 00:18:37,532
  Okay,                         
  New Brian,                    
  you're next!                  

431
00:18:37,601 --> 00:18:39,699
     (LAUGHS) Oh, no. Oh, boy.  

432
00:18:39,767 --> 00:18:41,799
        All right, well,        
        I can't do this         
        alone.                  

433
00:18:41,867 --> 00:18:44,199
         Lois,                  
         I'm gonna need         
         your help here.        

434
00:18:44,268 --> 00:18:46,965
         Oh, my God. Okay.      

435
00:18:47,034 --> 00:18:49,865
               Rita Coolidge's  
               less-talented    
               sister here.     

436
00:18:49,934 --> 00:18:51,599
          (ALL LAUGH)           

437
00:18:51,667 --> 00:18:53,499
             In what way        
             is that a joke?    

438
00:18:54,134 --> 00:18:55,999
 Okay, you start.               

439
00:18:56,068 --> 00:18:57,199
           All right.           
           I don't know...      

440
00:18:57,268 --> 00:18:58,565
            Am I blue           
            or am I red?        
            This is crazy.      

441
00:18:58,633 --> 00:18:59,966
    You're blue.                
    You're blue.                

442
00:19:00,034 --> 00:19:01,565
       Okay, I'll do it, then.  

443
00:19:01,633 --> 00:19:05,698
           <i> ♪ Summer lovin'</i>     
           <i> had me a blast</i>      

444
00:19:05,767 --> 00:19:09,332
  <i> ♪ Summer lovin'</i>              
  <i> happened so fast</i>             

445
00:19:09,401 --> 00:19:13,166
       <i> ♪ I met a girl,</i>         
       <i> that's you, crazy for me</i>

446
00:19:13,234 --> 00:19:17,299
  <i> ♪ I met a boy,</i>               
  <i> he's as cute as can be</i>       

447
00:19:17,367 --> 00:19:20,198
   <i> ♪ Summer days driftin' away</i> 
 <i> ♪ Summer days driftin' away</i>   

448
00:19:20,266 --> 00:19:22,865
<i> ♪ To uh-oh those summer nights</i> 
<i> ♪ To uh-oh those summer nights</i> 

449
00:19:22,934 --> 00:19:25,065
     <i> ♪ Oh,</i>                     
     <i> well-a, well-a, well-a, uh</i>

450
00:19:25,133 --> 00:19:27,065
         <i> ♪ Tell me more,</i>       
         <i> tell me more ♪</i>        

451
00:19:29,201 --> 00:19:31,799
    Thanks for letting          
    me stay here, Glenn.        
    I hope I'm not in the way.  

452
00:19:31,868 --> 00:19:36,832
 No, no,                        
 it should be fine.             
 But, listen, Brian,            

453
00:19:36,901 --> 00:19:39,599
 I'm gonna be bringing          
 a Puerto Rican girl            
 over here later.               

454
00:19:39,667 --> 00:19:42,265
  And she's super               
  hot and real nice,            

455
00:19:42,333 --> 00:19:47,865
 but when she was five          
 years old, her dad ran over    
 one of her legs with his van,  

456
00:19:47,934 --> 00:19:50,199
  and it's still                
  kind of messed up             

457
00:19:50,267 --> 00:19:52,665
 in a pretty obvious,           
 instantly visible way.         

458
00:19:53,767 --> 00:19:55,232
 Please don't say anything.     

459
00:19:55,300 --> 00:19:57,998
 And try to make                
 eye contact with her           
 when she wobbles in,           

460
00:19:58,067 --> 00:19:59,965
 because I want this to work.   

461
00:20:00,034 --> 00:20:01,532
                   Yeah, sure.  
                   No problem.  

462
00:20:01,601 --> 00:20:03,832
 I'm serious, Brian.            
 That leg is a train wreck.     

463
00:20:03,900 --> 00:20:05,898
     I mean,                    
     she herself                
     is so pretty,              

464
00:20:05,967 --> 00:20:09,232
 but that thing                 
 just looks like                
 a string of sausages           

465
00:20:09,300 --> 00:20:11,232
 with one empty casing in it.   
                     I get it.  

466
00:20:11,300 --> 00:20:12,865
 I mean,                        
 it's quite                     
 a sight, you know?             

467
00:20:12,934 --> 00:20:14,866
 I mean,                        
 when she's not looking,        
 you should take a look at it,  

468
00:20:14,934 --> 00:20:16,732
 but, good God, be discreet.    

469
00:20:16,801 --> 00:20:19,298
          Yeah,                 
          I'll check that out.  

470
00:20:20,533 --> 00:20:21,832
        (KNOCK AT DOOR)         

471
00:20:23,034 --> 00:20:24,532
      Stewie,                   
      what are you doing here?  

472
00:20:24,601 --> 00:20:26,632
 Brian,                         
 you gotta come back.           
                      Why?      

473
00:20:26,701 --> 00:20:29,898
  Because                       
  New Brian                     
  is such a tool.               

474
00:20:29,967 --> 00:20:33,332
 I mean, he's so damn sweet     
 and saccharine and perfect,    

475
00:20:33,400 --> 00:20:35,765
 and he's                       
 turning the family             
 into a bunch of douches.       

476
00:20:35,834 --> 00:20:38,365
            Big deal.           
            You always told     
            me I was a douche.  

477
00:20:38,434 --> 00:20:43,032
        Yeah, but you were      
        my douche, Brian.       
        My douche.              

478
00:20:43,101 --> 00:20:45,431
           Come back and        
           be my douche         
           again.               

479
00:20:45,500 --> 00:20:47,832
 Hi, I'm looking for Glenn?     

480
00:20:47,901 --> 00:20:49,398
   Oh!                          
   What happened to your leg?   

481
00:20:49,466 --> 00:20:51,032
    (CRYING)                    

482
00:20:52,268 --> 00:20:53,765
 Damn it, Brian!                

483
00:20:53,834 --> 00:20:55,365
 Come back home, Brian.         

484
00:20:55,433 --> 00:20:57,765
 I tell you what.               
 When this is all over,         
 I'll make you some pie         

485
00:20:57,834 --> 00:20:59,465
 with a nice dollop             
 of Cool Whip.                  

486
00:20:59,533 --> 00:21:01,999
     There it is again.         
     Why are you putting so     
     much emphasis on the "H"?  

487
00:21:02,068 --> 00:21:05,465
 (SIGHS)                        
 That's exactly why             
 I miss you, Brian.             

488
00:21:05,534 --> 00:21:08,932
      Forget it. I'm not going  
      back as long as that new  
      dog is there.             

489
00:21:09,001 --> 00:21:12,532
      As long as he's           
      a part of that family,    
      there's no place for me.  

490
00:21:12,601 --> 00:21:14,032
    Well,                       
    I can't say                 
    I blame you.                

491
00:21:14,100 --> 00:21:15,932
 I hate him as much             
 as you do, Brian.              

492
00:21:16,000 --> 00:21:19,932
 He's a bad fit,                
 like a crocodile               
 at an alligator rally.         

493
00:21:20,001 --> 00:21:22,732
 Yeah!                          
 Lurking in the water           
 with our eyes poking out!      

494
00:21:22,800 --> 00:21:24,365
                 Yeah!          
                         Yeah!  

495
00:21:24,434 --> 00:21:26,998
 Sneaking up on                 
 a crane or an egret            
 and snapping our jaws on it!   

496
00:21:27,067 --> 00:21:28,565
                  Yeah!         
                         Yeah!  

497
00:21:28,634 --> 00:21:32,032
     And sometimes walking out  
     onto a dry plain or dusty  
     field                      

498
00:21:32,101 --> 00:21:34,965
       because                  
       it's nice to get out of  
       the swamp now and then!  

499
00:21:35,034 --> 00:21:36,199
   Yeah.                        
                         Yeah.  

500
00:21:37,134 --> 00:21:38,199
    What?                       

501
00:21:38,268 --> 00:21:40,999
                  Dry plain?    
                  Dusty field?  

502
00:21:41,067 --> 00:21:42,631
                 Nice           
                 to get out     
                 of the swamp?  

503
00:21:42,700 --> 00:21:44,531
                  What a croc!  

504
00:21:44,600 --> 00:21:46,698
           And that's where     
           we get the term.     

505
00:21:52,600 --> 00:21:53,865
          Hey, New Brian.       

506
00:21:53,934 --> 00:21:55,765
          Bad news.             
          You gotta leave.      

507
00:21:55,834 --> 00:21:57,032
           Huh?                 
           What are you         
           talking about?       

508
00:21:57,101 --> 00:21:58,165
          This is my home.      

509
00:21:58,233 --> 00:21:59,731
  Nobody likes you here, man.   

510
00:21:59,800 --> 00:22:02,265
         Well, I disagree.      
         I think everybody      
         likes me.              

511
00:22:02,333 --> 00:22:03,665
 No, we don't.                  

512
00:22:03,734 --> 00:22:06,166
 We don't like your cooking,    
 your stupid karaoke nights,    

513
00:22:06,233 --> 00:22:09,398
 and we especially don't like   
 the way you hump that chair    
 in the den.                    

514
00:22:09,466 --> 00:22:11,831
           Well, Rupert seems   
           to like my humping.  

515
00:22:12,734 --> 00:22:14,332
        What did you say?       
              Rupert.           

516
00:22:14,400 --> 00:22:16,332
         Humped him for         
         two hours yesterday.   

517
00:22:16,400 --> 00:22:18,265
         He just laid there     
         and took it.           

518
00:22:18,967 --> 00:22:20,732
               Did he?          
               Yeah.            

519
00:22:20,800 --> 00:22:24,432
 And now every time             
 you're sleeping with him,      
 he's gonna be thinking of me.  

520
00:22:36,767 --> 00:22:39,732
             "And that is why   
             I killed myself,   
             chopped myself up  

521
00:22:39,801 --> 00:22:41,565
              "and put myself   
              in the garbage."  

522
00:22:41,634 --> 00:22:43,332
              Wow,              
              he must've        
              had some demons.  

523
00:22:43,401 --> 00:22:45,899
 My God, suicide.               

524
00:22:45,968 --> 00:22:48,265
 How could we                   
 have misjudged                 
 him so severely?               

525
00:22:48,334 --> 00:22:50,632
       Oftentimes,              
       it's the ones who        
       seem the happiest.       

526
00:22:50,701 --> 00:22:53,631
 Well,                          
 the upside is, at least        
 we have our old Brian back.    

527
00:22:53,700 --> 00:22:57,432
 From now on, buddy, you're     
 the only animal I care about.  

528
00:22:57,501 --> 00:23:00,765
 Hey, everybody,                
 I'm Bernie the hamster.        

529
00:23:00,834 --> 00:23:02,631
 Would you like                 
 to be my friend?               

530
00:23:02,700 --> 00:23:04,331
        Oh, my God!             

531
00:23:05,366 --> 00:23:07,365
           It's okay, Peter.    

532
00:23:07,434 --> 00:23:09,399
 Oh, my God.                    
 Oh, my God, it's a hamster!    

533
00:23:11,567 --> 00:23:13,132
        (WATER RUNNING)         

534
00:23:13,201 --> 00:23:16,298
           We'll talk about it  
           when you want to     
           talk about it.       

535
00:23:16,367 --> 00:23:21,231
            I don't blame you.  
            I don't blame you.  

