﻿1
00:00:02,201 --> 00:00:04,699
           <i> ♪ It seems today</i>    
           <i> that all you see</i>    

2
00:00:04,768 --> 00:00:08,099
       <i> ♪ Is violence in movies</i> 
       <i> and sex on TV</i>           

3
00:00:08,167 --> 00:00:11,732
  <i> ♪ But where are those</i>        
  <i> good old-fashioned values</i>    

4
00:00:11,801 --> 00:00:14,832
  <i> ♪ On which we used to rely?</i>  

5
00:00:14,901 --> 00:00:18,198
  <i> ♪ Lucky there's a family guy</i> 

6
00:00:18,267 --> 00:00:21,432
    <i> ♪ Lucky there's a man who</i>  
    <i> positively can do</i>          

7
00:00:21,501 --> 00:00:23,099
         <i> ♪ All the things</i>      
         <i> that make us</i>          

8
00:00:23,167 --> 00:00:24,799
             <i> ♪ Laugh and cry</i>   

9
00:00:24,868 --> 00:00:29,832
     <i> ♪ He's a family guy ♪</i>     

10
00:00:34,601 --> 00:00:36,499
        (ALL CHATTERING)        

11
00:00:39,801 --> 00:00:42,732
 Ah! I can't wait to see        
 all my old classmates.         

12
00:00:42,801 --> 00:00:45,232
 This is gonna be so much fun,  
 isn't it, Peter?               

13
00:00:45,301 --> 00:00:46,865
               Oh, sure,        
               it's a blast     
               being in a room  

14
00:00:46,934 --> 00:00:48,365
               full of people   
               you don't know.  

15
00:00:48,434 --> 00:00:51,032
         I'd rather stay home   
         and watch grass grow.  

16
00:00:51,101 --> 00:00:53,032
 Come on, you. Come on.         

17
00:00:53,101 --> 00:00:54,799
 Hey, Peter.                    
     Hey, Joe.                  

18
00:00:54,867 --> 00:00:56,065
     Damn it!                   

19
00:00:56,134 --> 00:00:57,565
 You're not uncomfortable,      
 are you?                       

20
00:00:57,634 --> 00:00:59,133
           Look, I'm just not   
           wild about the idea  

21
00:00:59,201 --> 00:01:01,765
       of running into anybody  
       you used to date,        
       that's all.              

22
00:01:01,834 --> 00:01:04,598
 Oh, boy,                       
 speaking of exes,              
 here comes one now.            

23
00:01:04,667 --> 00:01:06,699
           Oh, man,             
           this is what         
           I was afraid of.     

24
00:01:06,768 --> 00:01:08,532
      If he tries anything      
      while I'm standing here,  

25
00:01:08,600 --> 00:01:11,298
     I'm gonna kick him         
     right in the ball...gina?  

26
00:01:11,367 --> 00:01:13,033
 Peter, this is Naomi.          

27
00:01:13,101 --> 00:01:15,599
    Wait, you mean              
    you two used to, you know,  

28
00:01:15,668 --> 00:01:18,331
  bump Japanese cartoon monkey  
  logo mouths?                  

29
00:01:18,400 --> 00:01:23,165
 Well, let's just say Naomi     
 and I experimented quite       
 a bit in college.              

30
00:01:23,233 --> 00:01:26,599
    No way! My wife messed      
    around with another chick!  

31
00:01:26,668 --> 00:01:27,965
              Thank you, God!   

32
00:01:28,034 --> 00:01:29,431
    Don't mention it, Peter.    

33
00:01:29,500 --> 00:01:30,866
        (CHORUS SINGING)        

34
00:01:33,134 --> 00:01:34,432
             Have fun!          

35
00:01:34,501 --> 00:01:36,499
 Naomi, I'm so glad             
 you're here.                   

36
00:01:36,568 --> 00:01:38,799
 I haven't seen you in,         
 what, 20 years?                

37
00:01:38,868 --> 00:01:42,298
      It's great to see you,    
      too, Lois. It really is.  

38
00:01:42,367 --> 00:01:45,565
        You know, the fact is,  
        I came here hoping to   
        run into you.           

39
00:01:45,634 --> 00:01:47,666
   Really? Well, that's nice.   

40
00:01:47,734 --> 00:01:50,866
      You see, I'd like         
      to propose something      
      to you and your husband.  

41
00:01:50,935 --> 00:01:53,165
    Oh, my God. I'm dreaming.   

42
00:01:53,234 --> 00:01:54,431
      I'm dreaming right now.   

43
00:01:54,500 --> 00:01:56,899
 Of course, Naomi,              
 what did you have in mind?     

44
00:01:56,967 --> 00:01:59,765
      Well, this really isn't   
      the place to discuss it.  

45
00:01:59,834 --> 00:02:01,665
           It's just something  
           I was wondering      

46
00:02:01,734 --> 00:02:04,532
         if you                 
         and your husband       
         would participate in.  

47
00:02:04,601 --> 00:02:06,399
        I'm totally             
        dreaming right now.     

48
00:02:06,468 --> 00:02:10,699
Well, as long as I'm dreaming,  
I might as well pee my pants.   

49
00:02:10,768 --> 00:02:14,066
 Well, Naomi, whatever it is,   
 I'm sure we'd be happy         
 to help.                       

50
00:02:14,134 --> 00:02:17,399
   Oh, my God.                  
   I don't believe it!          
   I'm gonna have a three-way!  

51
00:02:17,467 --> 00:02:19,532
        This even tops          
        sex with a mermaid.     

52
00:02:19,601 --> 00:02:21,466
         Where is it?           
              Keep looking!     

53
00:02:21,534 --> 00:02:24,232
 I can't find it anywhere.      
                Keep looking!   

54
00:02:24,301 --> 00:02:25,932
 There's nothing but            
 a fish tail down there.        

55
00:02:26,001 --> 00:02:27,732
               Keep looking!    

56
00:02:27,801 --> 00:02:28,899
       Oh, there we go.         

57
00:02:28,968 --> 00:02:30,232
               That's not it!   

58
00:02:30,301 --> 00:02:31,799
       It's gonna be!           

59
00:02:35,300 --> 00:02:38,466
 ANNOUNCER ON TV:               
 <i> We now return to</i> Nature,      
 with a Guy Named Terry in It.  

60
00:02:38,534 --> 00:02:40,498
             (GROWLING)         

61
00:02:40,567 --> 00:02:43,066
 NARRATOR:                      
 <i> The cheetahs will</i>             
 <i> feed through the night.</i>       

62
00:02:43,135 --> 00:02:44,933
  <i> While the strongest</i>          
  <i> made the kill,</i>               

63
00:02:45,001 --> 00:02:47,066
 <i> the oldest will eat first.</i>    

64
00:02:47,968 --> 00:02:49,699
 <i> And there's Terry.</i>            

65
00:02:49,767 --> 00:02:51,365
     All right, come on, guys.  
     She's gonna be here        
     any minute.                

66
00:02:51,434 --> 00:02:52,532
              You gotta         
              get out of here.  

67
00:02:52,600 --> 00:02:53,999
 Why do we have to leave, Dad?  

68
00:02:54,068 --> 00:02:55,765
        'Cause your Daddy's     
        gonna have a three-way  

69
00:02:55,835 --> 00:02:57,732
              with your mother  
              and her friend.   

70
00:02:57,801 --> 00:03:00,066
               Isn't that nice  
               about Daddy's    
               three-way?       

71
00:03:00,135 --> 00:03:02,231
   I had a one-way one time.    

72
00:03:02,300 --> 00:03:07,099
             That was amazing.  
             Sorry I farted     
             in the middle.     

73
00:03:07,168 --> 00:03:08,865
          All right, go on,     
          beat it, all of you.  

74
00:03:08,934 --> 00:03:11,432
 Peter, you're not gonna be     
 having a three-way with        
 Lois and her friend.           

75
00:03:11,501 --> 00:03:13,132
   Lois isn't                   
   even into women.             

76
00:03:13,200 --> 00:03:15,732
 She just had that one          
 experience in college          
 with that girl Naomi.          

77
00:03:15,800 --> 00:03:17,899
               Naomi's the one  
               who's coming.    

78
00:03:17,968 --> 00:03:20,665
         (CRYING) Let me stay!  
         Let me stay!           

79
00:03:21,634 --> 00:03:23,199
  Peter, why are you so antsy?  

80
00:03:23,268 --> 00:03:24,832
 Because Naomi                  
 will be here shortly           

81
00:03:24,901 --> 00:03:26,266
 and I'm anxious to             
 get started.                   

82
00:03:26,334 --> 00:03:27,432
             What do you mean?  

83
00:03:27,501 --> 00:03:29,132
            We don't even know  
            why she's coming.   

84
00:03:29,201 --> 00:03:32,499
 (LAUGHING) "We don't...        
 We don't even know why         
 she's coming."                 

85
00:03:32,567 --> 00:03:34,899
 You are so adorable.           
 I'm gonna do you second.       

86
00:03:34,967 --> 00:03:35,999
                         Huh?   

87
00:03:36,067 --> 00:03:37,465
        (DOORBELL RINGS)        

88
00:03:37,534 --> 00:03:39,265
                    Hi, Naomi.  

89
00:03:39,334 --> 00:03:42,232
        Did you pick up those   
        tear-away panties like  
        I texted you?           

90
00:03:42,300 --> 00:03:44,798
 I didn't get                   
 a text from you.               

91
00:03:44,867 --> 00:03:47,132
          All right.            
          Not sure why,         
          but I'll bite.        

92
00:03:47,667 --> 00:03:48,798
               Hi, Naomi.       

93
00:03:48,867 --> 00:03:51,665
    Hello, Lois.                
    I want you to               
    meet my husband, Dale.      

94
00:03:51,734 --> 00:03:53,165
   Hi, nice to meet you, Dale.  

95
00:03:53,234 --> 00:03:54,365
                         Dale?  

96
00:03:54,434 --> 00:03:56,565
       All right, I guess,      
       but I'm doing you last.  

97
00:03:56,634 --> 00:03:59,066
         Joke's on him,         
         I only got two in me.  

98
00:03:59,135 --> 00:04:00,999
 Lois, this is                  
 such a lovely home.            

99
00:04:01,068 --> 00:04:02,398
                Oh, thank you.  

100
00:04:02,467 --> 00:04:04,599
              Peter and I       
              did it ourselves  
              on a shoestring.  

101
00:04:04,667 --> 00:04:05,966
      Well, you could have      
      fooled me.                

102
00:04:06,035 --> 00:04:07,100
                (LAUGHING) Oh!  

103
00:04:07,168 --> 00:04:08,599
              Well, let me      
              show you around.  

104
00:04:08,667 --> 00:04:10,265
            This here is        
            our living room...  

105
00:04:10,334 --> 00:04:12,133
          PETER: All right,     
          you guys, I've got    
          a few porn scenarios  

106
00:04:12,202 --> 00:04:13,733
       for you to choose from.  

107
00:04:13,801 --> 00:04:17,665
      Hey, everybody.           
      Got a pizza delivery      
      for this sorority house.  

108
00:04:17,734 --> 00:04:20,099
                Did somebody    
                order sausage?  

109
00:04:20,168 --> 00:04:22,398
        (IMITATING PORN MUSIC)  

110
00:04:24,367 --> 00:04:26,032
     Peter, what the hell       
     are you doing?             

111
00:04:26,101 --> 00:04:27,665
          Knock it off.         

112
00:04:27,734 --> 00:04:29,932
 We brought you some wine,      
 but it's best chilled          
 before dinner.                 

113
00:04:30,001 --> 00:04:34,431
    (EXCLAIMS)                  
    That is so nice of you.     
    Yeah, let's put it on ice.  

114
00:04:34,500 --> 00:04:37,231
      You'll have               
      to excuse my kitchen,     
      I've been cooking all...  

115
00:04:37,300 --> 00:04:41,131
     Girls, I've just finished  
     grading your midterms and  
     it's not good news.        

116
00:04:41,200 --> 00:04:44,498
         Looks like             
         you're gonna have to   
         do some extra credit.  

117
00:04:44,568 --> 00:04:46,532
        (IMITATING PORN MUSIC)  

118
00:04:48,434 --> 00:04:52,232
     Peter, what the hell?      
     I am so sorry about this.  

119
00:04:52,300 --> 00:04:53,899
             Look, dinner's     
             just about ready.  

120
00:04:53,967 --> 00:04:55,832
            Why don't I         
            get you seated      
            in the dining room  

121
00:04:55,901 --> 00:04:57,465
          and then              
          we'll pour the wine?  

122
00:04:59,301 --> 00:05:00,699
                 All right,     
                 new arrivals.  

123
00:05:00,768 --> 00:05:03,999
          There's only one way  
          you're not getting    
          on that train.        

124
00:05:04,068 --> 00:05:06,498
        (IMITATING PORN MUSIC)  

125
00:05:12,634 --> 00:05:14,832
       Well, we got             
       a few hours to kill.     
       What do you want to do?  

126
00:05:14,901 --> 00:05:16,133
 Let's get something to eat.    

127
00:05:16,201 --> 00:05:17,599
      We don't have any money.  

128
00:05:20,100 --> 00:05:22,632
     Brian, pull over there.    
     I'll get us some money.    

129
00:05:22,701 --> 00:05:25,766
 Now wait, so the white ball    
 has to hit one of the          
 stripy balls?                  

130
00:05:25,834 --> 00:05:27,766
        Yes! How many times     
        you gonna ask me that?  

131
00:05:27,834 --> 00:05:29,332
 I don't know,                  
 I'm just a baby.               

132
00:05:29,401 --> 00:05:31,332
 All right, so I guess          
 I'll go ahead and...           

133
00:05:31,401 --> 00:05:32,432
 What is it you called it?      

134
00:05:32,501 --> 00:05:34,632
                  Break.        
 Break. Right, break.           

135
00:05:38,467 --> 00:05:41,565
 Oh, my God!                    
 Beginner's luck, huh?          

136
00:05:41,634 --> 00:05:44,599
 Start the car! Start the car!  
 Go! Go! Go! Go! Go!            

137
00:05:44,668 --> 00:05:45,733
    We've been hustled!         

138
00:05:45,801 --> 00:05:47,099
     Nobody says that anymore.  

139
00:05:47,168 --> 00:05:48,499
 Well, then what                
 would you call it, Jared?      

140
00:05:48,568 --> 00:05:49,632
     I wouldn't comment on it!  

141
00:05:49,701 --> 00:05:51,265
        We were all there.      
        We know what happened.  

142
00:05:54,300 --> 00:05:57,699
 And so I went                  
 into corporate finance,        
 and that's where I met Dale!   

143
00:05:57,767 --> 00:06:00,332
 Six months later,              
 I was asking her               
 to marry me.                   

144
00:06:00,401 --> 00:06:01,999
 What took me                   
 so long, right?                

145
00:06:02,068 --> 00:06:04,165
         (ALL LAUGHING)         

146
00:06:04,233 --> 00:06:05,398
    All right,                  
    we're running out of time.  

147
00:06:05,467 --> 00:06:06,765
         We gonna get this      
         orgy started or what?  

148
00:06:06,834 --> 00:06:07,932
     What?                      

149
00:06:08,001 --> 00:06:10,766
   (ENUNCIATING)                
   We are running out of time.  

150
00:06:10,834 --> 00:06:16,200
           Are we going to get  
           this orgy started    
           or what?             

151
00:06:16,267 --> 00:06:18,832
        Oh, my God!             
        You thought that's      
        what we were here for?  

152
00:06:18,901 --> 00:06:20,565
             You're not?        
                         No!    

153
00:06:20,634 --> 00:06:21,932
        Well, then what         
        are you doing here?     

154
00:06:22,001 --> 00:06:25,166
  Well, Dale and I found out    
  that we can't have children.  

155
00:06:25,235 --> 00:06:28,966
   We've conceived many times,  
   but for some reason the      
   eggs won't attach.           

156
00:06:29,035 --> 00:06:30,966
        It was suggested that   
        I find a healthy woman  

157
00:06:31,035 --> 00:06:33,333
            who would consider  
            carrying our child  
            to term.            

158
00:06:33,401 --> 00:06:35,565
        And, well, Lois,        
        that's why we're here.  

159
00:06:35,634 --> 00:06:38,066
           We were wondering    
           if you would be      
           our surrogate.       

160
00:06:38,135 --> 00:06:41,932
             Oh, my God.        
             You want me to     
             carry your child?  

161
00:06:42,001 --> 00:06:43,866
                 Yes.           
                What?           

162
00:06:43,934 --> 00:06:45,566
             All right, Peter,  
             I don't know what  
             this is about,     

163
00:06:45,634 --> 00:06:47,365
     but you're my best friend  
     and I'd like to think      

164
00:06:47,434 --> 00:06:49,699
              that you'd do     
              the same for me.  

165
00:06:55,667 --> 00:06:57,866
       Wait a minute. So you    
       guys can't have a baby?  

166
00:06:57,935 --> 00:06:59,166
 Unfortunately, no.             

167
00:06:59,235 --> 00:07:00,933
      Well, whose fault is it?  

168
00:07:01,001 --> 00:07:03,732
  I mean, which one of you has  
  the thing that's horribly     
  wrong with them?              

169
00:07:03,801 --> 00:07:05,965
         Is it you, Naomi?      
         You got a bum cervix?  

170
00:07:06,034 --> 00:07:07,899
   Peter! It's nobody's fault.  

171
00:07:07,967 --> 00:07:09,599
    Conception is complicated.  

172
00:07:09,667 --> 00:07:11,999
     Dale, it's you, isn't it?  
     You got a bum dong.        

173
00:07:12,067 --> 00:07:13,432
       Will you help us, Lois?  

174
00:07:13,500 --> 00:07:17,133
      Well, I'm honored that    
      you would ask me, Naomi.  

175
00:07:17,201 --> 00:07:18,565
               I'll have to     
               think about it.  

176
00:07:18,634 --> 00:07:21,099
       I mean, this is          
       a life-altering choice.  

177
00:07:21,168 --> 00:07:23,832
      You know,                 
      like an Italian           
      choosing to get glasses.  

178
00:07:23,901 --> 00:07:26,132
       Okay, read the           
       third row down, please.  

179
00:07:26,201 --> 00:07:28,065
     (READING)                  

180
00:07:34,600 --> 00:07:36,498
           Everyone, I have     
           something to say.    

181
00:07:36,567 --> 00:07:38,432
     I've given this            
     long and careful thought,  

182
00:07:38,501 --> 00:07:41,566
     and I've decided to carry  
     Naomi and Dale's child     
     for them.                  

183
00:07:41,634 --> 00:07:43,365
                     You what?  
  That's right,                 

184
00:07:43,434 --> 00:07:44,999
 and I want your                
 blessing, Peter.               

185
00:07:45,067 --> 00:07:47,365
    You'll have                 
    my stool in your eye        
    and that's all you'll get.  

186
00:07:47,434 --> 00:07:48,733
              You can't         
              have their baby!  

187
00:07:48,801 --> 00:07:51,699
      Yeah, Mom,                
      you get crazy             
      when you're pregnant.     

188
00:07:51,768 --> 00:07:54,200
               Mom, I can't     
               find my jacket.  

189
00:07:54,268 --> 00:07:55,765
          (LAUGHING)            

190
00:07:58,801 --> 00:08:00,365
            (CRYING)            

191
00:08:05,234 --> 00:08:09,165
  Peter, take off that belt!    
  The buckle smells like acid!  

192
00:08:11,001 --> 00:08:12,332
          (RETCHING)            

193
00:08:13,768 --> 00:08:15,099
          (CRYING)              

194
00:08:18,234 --> 00:08:19,832
 Look, I know                   
 it's an inconvenience,         

195
00:08:19,901 --> 00:08:22,699
 but it's a wonderful gift      
 to be able to give someone,    

196
00:08:22,768 --> 00:08:24,632
 so I am going                  
 through with it.               

197
00:08:24,700 --> 00:08:26,999
    Well, I support you, Lois.  
    I think it's great what     
    you're doing.               

198
00:08:27,068 --> 00:08:28,266
 Yeah, it's great.              

199
00:08:28,335 --> 00:08:30,299
 You're treating your vagina    
 like a Red Roof Inn.           

200
00:08:30,368 --> 00:08:31,432
            That's not          
            how it is, Stewie.  

201
00:08:31,501 --> 00:08:33,032
        She's doing something   
        wonderful for a couple  

202
00:08:33,101 --> 00:08:34,366
            who can't have      
            their own children  

203
00:08:34,434 --> 00:08:35,932
                   and are too  
                   egotistical  
                   to adopt.    

204
00:08:36,001 --> 00:08:38,799
 You know                       
 what's interesting             
 about Lois' vagina, Brian?     

205
00:08:38,868 --> 00:08:41,766
 Everyone in this room has      
 been in there except for you.  

206
00:08:41,835 --> 00:08:44,132
 You're the only one            
 who doesn't know               
 what it looks like.            

207
00:08:44,201 --> 00:08:46,665
  Lois, I don't                 
  want you walking around       
  all pregnant for nine months  

208
00:08:46,734 --> 00:08:49,465
   just to hand over the thing  
   when it comes out, like      
   a hen to a farmer.           

209
00:08:49,534 --> 00:08:50,765
       I mean,                  
       why's it got to be you?  

210
00:08:50,834 --> 00:08:54,099
Because they need a healthy     
female body to carry the baby.  

211
00:08:54,168 --> 00:08:55,332
    I can do it!                

212
00:08:55,401 --> 00:08:56,732
             Oh, come on, Meg.  

213
00:08:56,801 --> 00:08:58,698
It was                          
hard enough on your body        
when you gave birth to Stewie.  

214
00:08:58,767 --> 00:08:59,832
              What?             

215
00:08:59,901 --> 00:09:02,766
              (LAUGHING)        
              I'm just joking.  

216
00:09:02,834 --> 00:09:04,798
      (GROANING) Not cool.      

217
00:09:04,868 --> 00:09:07,799
    But really,                 
    Meg, you don't know         
    anything about this stuff.  

218
00:09:07,868 --> 00:09:10,431
        You've never            
        even had a boyfriend    
        more than a few weeks.  

219
00:09:10,500 --> 00:09:13,398
    I have, too!                
    Remember when I             
    dated the Count?            

220
00:09:14,368 --> 00:09:17,099
 One nipple! (LAUGHS)           

221
00:09:17,167 --> 00:09:20,299
 Two nipples! (LAUGHS)          

222
00:09:20,367 --> 00:09:23,099
   Three nipp...                
   Oh, hell, no,                
   I'm out of here.             

223
00:09:23,167 --> 00:09:24,766
       All right,               
       then, it's settled.      

224
00:09:24,834 --> 00:09:26,099
       I'm gonna do this.       

225
00:09:26,167 --> 00:09:29,265
   No you're not, Lois.         
   I'm sorry, but I forbid it.  

226
00:09:29,334 --> 00:09:31,098
 And I'm supposed               
 to blindly go along with       

227
00:09:31,167 --> 00:09:33,065
 everything you decide          
 for the both of us?            

228
00:09:33,134 --> 00:09:35,332
        Yes, Lois.              
        That's how we coexist.  

229
00:09:35,401 --> 00:09:38,932
  Just like I coexist with the  
  tiny race of people who       
  live in our carpet.           

230
00:09:39,001 --> 00:09:40,566
    (MUSIC PLAYING FAINTLY)     

231
00:09:40,634 --> 00:09:43,732
 Dad, what's that?              
 I think I hear music.          

232
00:09:43,801 --> 00:09:45,732
         Oh, that's the         
         little people, Chris.  

233
00:09:45,801 --> 00:09:49,432
         They're playing music  
         so that I will bless   
         them with food.        

234
00:09:51,234 --> 00:09:53,232
        (FAINT CHEERING)        

235
00:09:56,267 --> 00:09:58,599
      Lois, Dale and I just     
      want to thank you again.  

236
00:09:58,667 --> 00:10:00,398
    You're making us so happy.  

237
00:10:00,467 --> 00:10:02,999
 Well, I wish my husband        
 felt the same way you do,      

238
00:10:03,067 --> 00:10:05,065
     but he's just              
     gonna have to              
     accept it.                 

239
00:10:05,134 --> 00:10:06,565
        Now, Mrs. Griffin,      
        you should understand,  

240
00:10:06,634 --> 00:10:09,232
     a procedure like this      
     is not without its risks.  

241
00:10:09,300 --> 00:10:11,765
     For example,               
     here's what happened       
     when we fertilized an egg  

242
00:10:11,834 --> 00:10:14,499
     from Shelley Duvall with   
     a sperm from James Blunt.  

243
00:10:15,934 --> 00:10:18,632
           Here's Hilary Swank  
           and Gary Busey.      

244
00:10:18,701 --> 00:10:20,832
      Florence Griffith Joyner  
      and Stephen Hawking.      

245
00:10:20,901 --> 00:10:22,265
 Okay, I think that's enough.   

246
00:10:22,333 --> 00:10:24,698
        I got more funny ones.  
        I got Tina Fey and      
        Joaquin Phoenix.        

247
00:10:24,768 --> 00:10:25,866
 Yeah, I think we're fine.      

248
00:10:25,934 --> 00:10:27,598
         Lot of face stuff      
         going on in that one.  

249
00:10:27,667 --> 00:10:28,866
 Yeah, let's just get to it.    

250
00:10:28,934 --> 00:10:31,032
  Okay, so the eggs             
  have already been fertilized  

251
00:10:31,101 --> 00:10:33,732
              by means of       
              intracytoplasmic  
              sperm injection.  

252
00:10:33,801 --> 00:10:36,432
             And now,           
             the embryos        
             will be inserted.  

253
00:10:37,834 --> 00:10:39,598
       The insertion procedure  
       will be performed        

254
00:10:39,667 --> 00:10:42,199
     by these                   
     South American             
     Hovitos blow-gunners.      

255
00:10:42,267 --> 00:10:43,632
 Wait a minute,                 

256
00:10:43,700 --> 00:10:45,199
 I don't want them              
 shooting things                
 into my vagina.                

257
00:10:45,268 --> 00:10:46,665
          Well, perhaps         
          you could tell them.  

258
00:10:46,735 --> 00:10:48,732
    If only you spoke Hovitos.  

259
00:10:48,800 --> 00:10:49,899
       (BLOWGUNS FIRING)        

260
00:10:49,967 --> 00:10:51,231
        (LOIS SCREAMING)        

261
00:10:58,434 --> 00:11:00,298
 I can't believe she            
 went ahead and did it.         

262
00:11:00,367 --> 00:11:02,499
 After I specifically           
 told her how I felt.           

263
00:11:02,568 --> 00:11:04,865
 Well, clearly she believed     
 it was within her right to...  

264
00:11:04,934 --> 00:11:06,865
       (SNIFFING) Lois          
       just peed on something.  

265
00:11:06,934 --> 00:11:08,799
       Hey, Brian,              
       you picking up on that?  
                  Yeah.         

266
00:11:08,868 --> 00:11:11,466
   LOIS: It worked, everybody!  
   I'm pregnant!                

267
00:11:11,534 --> 00:11:13,199
     Damn it!                   
     This has gone too far.     

268
00:11:13,267 --> 00:11:15,899
       And if I'm gonna do      
       something about it,      
       it's gotta be now.       

269
00:11:15,968 --> 00:11:17,532
        What do you mean?       
        What are you gonna do?  

270
00:11:17,601 --> 00:11:20,866
 I'm not                        
 gonna do anything, Brian.      
 But sometimes things happen.   

271
00:11:20,935 --> 00:11:23,999
 The house                      
 is a dangerous place           
 for today's modern woman.      

272
00:11:24,068 --> 00:11:27,365
 Rickety staircases,            
 faulty wiring, gay             
 poltergeists.                  

273
00:11:29,001 --> 00:11:30,999
 "Boo!" to that outfit!         

274
00:11:36,634 --> 00:11:39,331
     Lois, I've hired some      
     1980s black break-dancers  

275
00:11:39,400 --> 00:11:40,966
      to do their               
      routine on your stomach.  

276
00:11:41,034 --> 00:11:44,133
 Peter, come on!                
 I'm having this baby           
 and that's the end of it.      

277
00:11:44,201 --> 00:11:45,966
               But Lois,        
               if they do       
               it good enough,  

278
00:11:46,034 --> 00:11:49,265
   they'll save the rec center  
   from being torn down and     
   replaced by some mall.       

279
00:11:49,333 --> 00:11:52,300
                Ozone, Turbo,   
                do your thing!  

280
00:11:52,367 --> 00:11:54,532
    Oh, no. Lois, those         
    are '90s black guys!        

281
00:11:54,600 --> 00:11:57,632
   Those aren't '80s            
   black guys at all! Run!      

282
00:11:57,701 --> 00:11:59,299
 We're here to                  
 dance for the kids.            

283
00:11:59,368 --> 00:12:00,566
         Run, '80s black guys!  

284
00:12:00,634 --> 00:12:03,131
          You're no match for   
          the '90s black guys!  

285
00:12:03,801 --> 00:12:05,032
    (GASPING)                   

286
00:12:20,302 --> 00:12:21,899
                       Oh!      

287
00:13:07,068 --> 00:13:08,166
             (SIGHS IN RELIEF)  

288
00:13:27,868 --> 00:13:28,999
                 Ow.            

289
00:13:32,368 --> 00:13:34,266
             Lois, I bet I can  
             drink more bleach  
             than you.          

290
00:13:34,334 --> 00:13:36,332
 Okay, you know what, Peter?    
 Stop it!                       

291
00:13:36,401 --> 00:13:37,799
         I know                 
         you're not             
         happy about this,      

292
00:13:37,868 --> 00:13:40,400
        but I am pregnant       
        and I am having         
        this baby!              

293
00:13:40,467 --> 00:13:42,433
 So knock it off,               
 because I have had it!         

294
00:13:42,501 --> 00:13:44,966
    No, I've had it!            
    I don't want you pregnant!  

295
00:13:45,034 --> 00:13:47,366
      You'll be fat and cranky  
      and your boobs will       
      get bigger                

296
00:13:47,435 --> 00:13:48,799
         and you'll stop        
         having your period...  

297
00:13:48,868 --> 00:13:50,499
              Wait, how do I    
              feel about this?  

298
00:13:50,568 --> 00:13:52,299
       No. No, I'm against it,  
       I say!                   

299
00:13:52,368 --> 00:13:53,866
 Peter, this is important.      

300
00:13:53,934 --> 00:13:56,499
 Naomi and Dale are             
 placing their trust in us.     

301
00:13:56,567 --> 00:13:58,732
 And besides,                   
 it's just nine months.         

302
00:13:58,801 --> 00:14:00,599
 Then everything                
 will be back to normal.        

303
00:14:00,668 --> 00:14:03,133
   REPORTER ON TV:              
   <i> We interrupt this program</i>   
   <i> for a breaking news story.</i>  

304
00:14:03,202 --> 00:14:05,331
           <i> A devastating</i>       
           <i> pileup on I-95</i>      

305
00:14:05,400 --> 00:14:07,932
        <i> has injured</i>            
        <i> eight people and</i>       
        <i> killed two others.</i>     

306
00:14:08,001 --> 00:14:10,598
     <i> Naomi and Dale Robinson</i>   
     <i> were pronounced dead</i>      
     <i> on arrival</i>                

307
00:14:10,668 --> 00:14:12,165
       <i> at Quahog Hospital.</i>     

308
00:14:12,234 --> 00:14:13,832
   Oh, my God!                  

309
00:14:13,901 --> 00:14:16,466
         <i> In other news,</i>        
         <i> a local man has</i>       
         <i> won the lottery.</i>      

310
00:14:16,534 --> 00:14:20,499
  <i> Lucky Quahog</i>                 
  <i> resident Dale Robinson</i>       
  <i> has hit the jack... Oh, boy.</i> 

311
00:14:26,235 --> 00:14:28,899
         I still can't believe  
         they're gone.          

312
00:14:28,968 --> 00:14:30,965
    They had their              
    whole lives ahead of them.  

313
00:14:31,034 --> 00:14:32,532
          Well, I'll be         
          the one to say it.    

314
00:14:32,601 --> 00:14:33,999
       What are you gonna do    
       about the baby?          

315
00:14:34,068 --> 00:14:35,999
    Let's keep it for parts!    

316
00:14:36,067 --> 00:14:37,665
 You know, Lois,                
 you're not a young woman.      

317
00:14:37,734 --> 00:14:39,932
    Odds are                    
    that baby's gonna be        
    chromosomally damaged,      

318
00:14:40,001 --> 00:14:42,565
 like those cats you see        
 in the Special Animalympics.   

319
00:14:47,868 --> 00:14:50,498
        So, Whiskers,           
        how does it feel to     
        finally win your event  

320
00:14:50,567 --> 00:14:51,999
                  after years   
                  of training?  

321
00:14:52,068 --> 00:14:54,365
       (MEOWING)                

322
00:14:56,201 --> 00:14:58,198
              Why don't         
              you put the baby  
              up for adoption?  

323
00:14:58,267 --> 00:14:59,665
 Well, what do                  
 we do until then?              

324
00:14:59,734 --> 00:15:02,366
 I mean,                        
 we can't afford nine           
 months of medical bills.       

325
00:15:02,434 --> 00:15:04,766
 Well, you could                
 have an abortion.              

326
00:15:04,834 --> 00:15:06,531
       There you go, Lois!      
       We abort it.             

327
00:15:06,600 --> 00:15:08,032
        Send it on up           
        to Dale and Naomi.      

328
00:15:08,101 --> 00:15:09,598
     Hell, they're probably     
     waiting for it anyway.     

329
00:15:09,667 --> 00:15:11,199
       If they left             
       their mittens here,      
       you wouldn't keep them.  

330
00:15:11,267 --> 00:15:12,732
      You'd send them back.     
      Abort the thing.          

331
00:15:12,801 --> 00:15:14,566
(SIGHING) I don't know, Peter.  

332
00:15:14,634 --> 00:15:16,799
 Well, there's                  
 no harm in visiting            
 the Family Planning Center     

333
00:15:16,868 --> 00:15:18,199
 just to see what               
 your options are.              

334
00:15:18,268 --> 00:15:20,933
          (SIGHING) It's        
          such a big decision.  

335
00:15:21,001 --> 00:15:22,066
          Of course it's        
          a big decision.       

336
00:15:22,135 --> 00:15:23,532
          Life is full          
          of big decisions.     

337
00:15:23,600 --> 00:15:26,565
   Like deciding whether        
   or not to have Indian food.  

338
00:15:26,634 --> 00:15:28,432
        Lois, do I need to      
        do anything tomorrow    

339
00:15:28,500 --> 00:15:31,400
       that doesn't involve me  
       being bent over in       
       excruciating pain        

340
00:15:31,467 --> 00:15:32,465
          three feet            
          from a toilet?        

341
00:15:32,534 --> 00:15:33,532
                           No.  

342
00:15:33,600 --> 00:15:36,099
   Time for some Tikka Masala.  

343
00:15:39,267 --> 00:15:42,766
   Doctor, I won't lie to you.  
   I'm a little uncertain       
   about this.                  

344
00:15:42,835 --> 00:15:44,698
        That's perfectly        
        natural, Mrs. Griffin,  

345
00:15:44,768 --> 00:15:48,365
    and you should              
    ask as many questions as    
    you can before you decide.  

346
00:15:48,434 --> 00:15:49,999
 So how's it work, Doc?         

347
00:15:50,068 --> 00:15:52,166
 You strap her down             
 and then go hacking at         
 her like Sweeney Todd?         

348
00:15:52,235 --> 00:15:55,432
          No, no!               
          Good Lord,            
          this is not 2005.     

349
00:15:55,500 --> 00:15:57,298
        We've come              
        a long way since then.  

350
00:15:57,367 --> 00:15:58,766
 Okay, what?                    
 So you go stabbing in there    

351
00:15:58,835 --> 00:16:00,499
 with a laser and               
 you try to zap it out,         

352
00:16:00,568 --> 00:16:03,966
 like burning an ant            
 with a magnifying glass?       

353
00:16:04,034 --> 00:16:05,199
           No, Mr. Griffin.     

354
00:16:05,268 --> 00:16:07,032
 Well, so what, you,            
 like, hold her legs open       

355
00:16:07,101 --> 00:16:08,699
 and, like, send                
 a Pit Bull in there?           

356
00:16:08,767 --> 00:16:10,965
 You know,                      
 and one of them                
 little rat-hunting dogs?       

357
00:16:11,034 --> 00:16:13,099
 And then                       
 he comes back out with it      
 in his mouth and he goes...    

358
00:16:13,168 --> 00:16:14,332
        (SNARLING)              

359
00:16:14,401 --> 00:16:15,932
 And, you know, you can't       
 get it away from him,          

360
00:16:16,001 --> 00:16:17,532
   'cause, you know,            
   it's his thing.              

361
00:16:17,601 --> 00:16:19,832
           No. Mr. Griffin,     
           it's a very simple,  

362
00:16:19,900 --> 00:16:22,298
    safe procedure              
    in which we very precisely  

363
00:16:22,367 --> 00:16:24,632
            and delicately      
            remove the embryo.  

364
00:16:24,700 --> 00:16:28,433
    We do it all the time, and  
    I promise it's virtually    
    risk-free.                  

365
00:16:28,501 --> 00:16:31,566
     Well, I have to say,       
     I feel a little better     
     about it.                  

366
00:16:31,634 --> 00:16:33,898
     I think this may be        
     the right thing to do.     

367
00:16:33,967 --> 00:16:36,799
 Mrs. Griffin,                  
 we have a saying around here.  

368
00:16:36,868 --> 00:16:39,799
           "Let's keep          
           abortion safe,       
           legal and rare."     

369
00:16:39,868 --> 00:16:41,232
 Okay, well,                    
 why don't you get started?     

370
00:16:41,301 --> 00:16:43,132
 I'm gonna go sit in the car    
 and pretend like I'm driving.  

371
00:16:43,201 --> 00:16:44,932
 I'm gonna be in a race.        

372
00:16:45,667 --> 00:16:47,732
       (PEOPLE CLAMORING)       

373
00:16:50,201 --> 00:16:51,832
       Hey, what are you        
       guys bellyaching about?  

374
00:16:51,901 --> 00:16:54,366
 Sir, we are doing              
 all that we can                
 to stop                        

375
00:16:54,434 --> 00:16:56,865
 the killing of                 
 millions of unborn babies.     

376
00:16:56,935 --> 00:17:00,066
 If you have a few moments,     
 I'd like you to watch this     
 video presentation.            

377
00:17:00,135 --> 00:17:02,799
Yeah, I got a few minutes.      
My wife's getting an abortion.  

378
00:17:07,768 --> 00:17:09,231
          <i> Hello, friend.</i>       

379
00:17:09,300 --> 00:17:11,465
    <i> I hear you're contemplating</i>
    <i> having an abortion.</i>        

380
00:17:11,534 --> 00:17:13,298
  <i> But before you do, remember,</i> 

381
00:17:13,367 --> 00:17:15,832
    <i> science has proven that</i>    
    <i> within hours of conception,</i>

382
00:17:15,901 --> 00:17:17,999
      <i> a human fetus has</i>        
      <i> started a college fund</i>   

383
00:17:18,067 --> 00:17:20,298
   <i> and has already made</i>        
   <i> your first Mother's Day card</i>

384
00:17:20,367 --> 00:17:21,732
  <i> out of macaroni and glitter.</i> 

385
00:17:24,268 --> 00:17:25,431
             (EXCLAIMING)       

386
00:17:25,500 --> 00:17:27,033
          <i> But don't take</i>       
          <i> my word for it.</i>      

387
00:17:27,101 --> 00:17:29,298
        <i> Just ask my</i>            
        <i> little friend Ziggy!</i>   

388
00:17:29,367 --> 00:17:31,932
    <i> Hi! I'm Ziggy the zygote.</i>  

389
00:17:32,001 --> 00:17:35,899
  <i> I'm looking forward to being</i> 
  <i> an active member of</i>          
  <i> your community.</i>              

390
00:17:35,968 --> 00:17:37,266
          <i> Can I hug you?</i>       

391
00:17:37,334 --> 00:17:39,565
        (LAUGHING) <i> Of course</i>   
        <i> you can, Ziggy!</i>        

392
00:17:39,634 --> 00:17:41,365
       <i> Because even though</i>     
       <i> they're not visible yet,</i>

393
00:17:41,434 --> 00:17:43,298
            <i> you already</i>        
            <i> have tiny arms.</i>    

394
00:17:43,367 --> 00:17:46,999
     <i> Arms that</i>                 
     <i> will one day work,</i>        
     <i> play, and fold in prayer.</i> 

395
00:17:47,068 --> 00:17:48,165
             (CHEERING)         

396
00:17:48,233 --> 00:17:50,899
   <i> But... Uh-oh. What's this?</i>  

397
00:17:50,967 --> 00:17:52,666
             (SCREAMING)        

398
00:17:52,734 --> 00:17:54,199
           Oh, my God!          

399
00:17:54,267 --> 00:17:55,765
         <i> Well, he's gone,</i>      

400
00:17:55,834 --> 00:17:58,099
      <i> just like</i>                
      <i> so many other</i>            
      <i> promising human lives</i>    

401
00:17:58,168 --> 00:18:00,432
      <i> who were probably</i>        
      <i> snuffed out by abortion,</i> 

402
00:18:00,501 --> 00:18:02,732
      <i> like the guy who</i>         
      <i> would have killed Hitler.</i>

403
00:18:02,800 --> 00:18:04,766
   <i> Nice going,</i> Schweinhund!    

404
00:18:04,834 --> 00:18:06,799
        <i> The fourth Stooge.</i>     
        <i> That's right.</i>          

405
00:18:06,868 --> 00:18:09,066
       <i> There were supposed</i>     
       <i> to be four Stooges!</i>     

406
00:18:09,134 --> 00:18:11,332
                  <i> It was gonna</i> 
                  <i> be hilarious!</i>

407
00:18:11,401 --> 00:18:15,366
  <i> And Osama Bin Laden's</i>        
  <i> America-loving older brother.</i>

408
00:18:15,435 --> 00:18:17,532
       <i> I would have</i>            
       <i> talked him out of it!</i>   

409
00:18:17,601 --> 00:18:21,566
       <i> Wow. Thanks</i>             
       <i> a lot for 9/11,</i>         
       <i> abortion enthusiasts!</i>   

410
00:18:21,634 --> 00:18:24,065
      <i> And remember, not only is</i>
      <i> abortion murder,</i>         

411
00:18:24,133 --> 00:18:27,766
        <i> but it's also</i>          
        <i> larceny, jaywalking</i>    
        <i> and securities fraud.</i>  

412
00:18:27,834 --> 00:18:29,465
      <i> And did you know</i>         
      <i> the baby you're aborting</i> 

413
00:18:29,534 --> 00:18:32,832
    <i> may also</i>                   
    <i> have a baby inside of it</i>   
    <i> that you're also aborting?</i> 

414
00:18:32,901 --> 00:18:35,365
     <i> Now that you know this,</i>   
     <i> do you want an abortion?</i>  

415
00:18:35,434 --> 00:18:37,399
         No! No, I do not!      

416
00:18:41,001 --> 00:18:43,131
          Peter, what the hell  
          are you doing?        

417
00:18:43,200 --> 00:18:44,866
      Have you lost your mind?  

418
00:18:44,934 --> 00:18:46,899
     Don't you worry,           
     unborn fetus child!        

419
00:18:46,968 --> 00:18:50,466
  I am here to save             
  you and protect you!          
  I have seen the light!        

420
00:18:50,534 --> 00:18:53,566
 Bless you, sir!                
 You should be very             
 proud of yourself!             

421
00:18:53,634 --> 00:18:56,299
         Oh, I am.              
         Prouder than           
         when I was a peacock.  

422
00:18:56,367 --> 00:18:59,199
     Griffin, nice work         
     on the Anderson account.   

423
00:19:16,534 --> 00:19:17,865
        So, how'd it            
        go at the clinic?       

424
00:19:17,934 --> 00:19:20,866
           Fine at first,       
           but then there       
           was a complication.  

425
00:19:20,934 --> 00:19:22,832
 We have decided                
 against the procedure.         

426
00:19:22,901 --> 00:19:23,899
         Really? Why?           

427
00:19:23,967 --> 00:19:25,665
        Because it's            
        killing babies, Brian.  

428
00:19:25,734 --> 00:19:27,232
            If God wanted       
            us to kill babies,  

429
00:19:27,300 --> 00:19:28,865
            he'd make them      
            all Chinese girls.  

430
00:19:28,934 --> 00:19:31,132
 Peter, it's not a baby,        
 it's a fertilized egg.         

431
00:19:31,200 --> 00:19:32,732
 It's the size of               
 the tip of a pin.              

432
00:19:32,800 --> 00:19:33,999
         It's alive, isn't it?  

433
00:19:34,067 --> 00:19:36,365
      To kill any living thing  
      is an abortion.           

434
00:19:36,434 --> 00:19:38,665
   That's what                  
   the man I just met           
   outside the clinic told me.  

435
00:19:38,734 --> 00:19:40,298
         And he had a T-shirt   
         on that confirmed it.  

436
00:19:40,367 --> 00:19:42,932
Okay, well, sperm is alive,     
and every time you masturbate,  

437
00:19:43,001 --> 00:19:46,332
 millions of them die,          
 so is it wrong to              
 kill sperm?                    

438
00:19:46,400 --> 00:19:48,131
              Yes. Yes, it is.  

439
00:19:48,200 --> 00:19:50,365
   From now on, no more         
   masturbating in this house.  

440
00:19:50,434 --> 00:19:51,932
           (STAMMERING) What?   
       Why?                     

441
00:19:52,001 --> 00:19:53,732
       Because masturbation     
       is abortion.             

442
00:19:53,801 --> 00:19:56,565
 But abortion helps me get my   
 homework done.                 

443
00:19:56,634 --> 00:19:59,298
     And sometimes              
     I abort in my sleep!       

444
00:19:59,367 --> 00:20:01,232
 What am I supposed to do       
 about that?                    

445
00:20:01,300 --> 00:20:04,532
     Peter, I'm sorry           
     if you disagree with me,   
     but according to the law,  

446
00:20:04,600 --> 00:20:07,666
       it is still              
       my right to choose       
       what I do with my body.  

447
00:20:07,734 --> 00:20:09,365
 Well, the law is wrong, Lois!  

448
00:20:09,433 --> 00:20:12,666
          Okay, Peter, if       
          you're so pro-life,   
          let me ask you this.  

449
00:20:12,734 --> 00:20:15,365
    Would you                   
    go down to the orphanage    
    and claim an unwanted baby  

450
00:20:15,433 --> 00:20:16,498
          and take care of it?  

451
00:20:16,567 --> 00:20:18,598
    No, Lois,                   
    I'm here to                 
    save the unborn.            

452
00:20:18,668 --> 00:20:21,032
 Once they                      
 get out of the vagina,         
 they can go fuck themselves.   

453
00:20:21,101 --> 00:20:24,432
 Peter, what's inside of Lois   
 won't be remotely human for    
 six months.                    

454
00:20:24,501 --> 00:20:27,165
 There's no brain activity      
 until at least the 27th week.  

455
00:20:27,234 --> 00:20:28,465
   It's still a person, Brian.  

456
00:20:28,534 --> 00:20:31,032
 It's a woman's responsibility  
 to carry it to term.           

457
00:20:31,100 --> 00:20:32,399
 Well, what if                  
 a woman is raped?              

458
00:20:32,467 --> 00:20:33,565
          Maybe she should      
          have thought of that  

459
00:20:33,634 --> 00:20:34,899
            before she asked    
            me for directions.  

460
00:20:34,967 --> 00:20:36,932
     Huh?                       
     What about incest, Peter?  

461
00:20:37,001 --> 00:20:38,431
            What's incest?      

462
00:20:38,500 --> 00:20:40,966
       You know how cousin Lou  
       has that kid whose       
       eyes touch?              

463
00:20:41,035 --> 00:20:43,532
 So what,                       
 you're saying Touch Eyes       
 doesn't deserve to exist?      

464
00:20:43,601 --> 00:20:45,331
 Boy, you don't                 
 mind him when you              
 want a needle threaded.        

465
00:20:45,400 --> 00:20:48,265
      I'm just saying           
      that they should have     
      at least had the option.  

466
00:20:48,333 --> 00:20:49,832
 How can you say that?          

467
00:20:49,901 --> 00:20:52,166
 Think of                       
 all the love he's given        
 to Uncle Mom and Aunt Dad.     

468
00:20:52,234 --> 00:20:53,999
 Okay, this argument            
 isn't working.                 

469
00:20:54,068 --> 00:20:56,699
 Peter, what if carrying the    
 baby to term would endanger    
 the mother's life?             

470
00:20:56,768 --> 00:20:58,632
          I don't know          
          what seven of         
          those words were.     

471
00:20:58,701 --> 00:21:00,265
 What if you look               
 at the ultrasound              

472
00:21:00,334 --> 00:21:03,498
 and see that                   
 the baby's gonna be born       
 with no arms and no legs?      

473
00:21:03,567 --> 00:21:04,999
             You name it Matt.  

474
00:21:05,068 --> 00:21:06,165
                   (TOOTING)    

475
00:21:06,234 --> 00:21:08,699
      Peter, I honestly         
      don't care what you say.  

476
00:21:08,767 --> 00:21:11,399
     I am going back            
     to that clinic and         
     I'm having that abortion.  

477
00:21:11,468 --> 00:21:12,665
 Oh, no, you're not!            

478
00:21:12,734 --> 00:21:15,132
    Oh, yes, I am!              
    Now you get out of my way!  

479
00:21:15,201 --> 00:21:17,165
 Lois, you go down there        
 and I'll blow the place up!    

480
00:21:17,234 --> 00:21:18,832
                 You wouldn't!  
 You've seen <i> Family Guy!</i>       

481
00:21:18,901 --> 00:21:20,665
  You know I would!             

482
00:21:20,734 --> 00:21:24,066
   So what, you'd kill          
   a bunch of doctors to show   
   them that killing is wrong?  

483
00:21:24,134 --> 00:21:25,599
          Does that make        
          sense to you, Peter?  

484
00:21:25,668 --> 00:21:26,732
               Well...          

485
00:21:26,801 --> 00:21:30,366
                 Does it?       
           I guess not.         

486
00:21:30,435 --> 00:21:32,832
       (SIGHING) So what        
       the hell do we do, huh?  

487
00:21:32,901 --> 00:21:34,366
          I mean, we're not     
          gonna solve anything  

488
00:21:34,434 --> 00:21:37,233
      by standing here          
      screaming at each other.  

489
00:21:37,302 --> 00:21:39,432
         You and I are in       
         this together, Peter,  

490
00:21:39,500 --> 00:21:41,832
       and whatever we decide,  
       we both have to agree    

491
00:21:41,901 --> 00:21:43,732
        that it's               
        the right thing to do.  

492
00:21:43,801 --> 00:21:45,332
  Well, so now what?            

493
00:21:45,401 --> 00:21:48,465
         I say we go upstairs   
         and have a long talk,  

494
00:21:48,534 --> 00:21:50,598
   and we don't come down       
   until we've made a decision  

495
00:21:50,667 --> 00:21:52,198
                that we both    
                can live with.  

496
00:21:52,267 --> 00:21:54,298
 (SIGHING) All right, Lois.     

497
00:22:01,034 --> 00:22:03,465
   Well, I think we made        
   the right decision.          

498
00:22:03,534 --> 00:22:06,333
         I mean, sure,          
         having a baby          
         costs a fortune.       

499
00:22:06,401 --> 00:22:08,333
       There's cutbacks         
       on things we love.       

500
00:22:08,401 --> 00:22:12,299
There's diapers and crying      
and late nights with no sleep.  

501
00:22:12,368 --> 00:22:16,532
       Flu shots and mumps      
       and driver's ed and      
       college tuition.         

502
00:22:16,601 --> 00:22:17,666
       But you know what?       

503
00:22:17,734 --> 00:22:20,366
    It's one more person        
    to share the world with.    

504
00:22:20,435 --> 00:22:23,333
   Another little voice         
   in the backseat of the car.  

505
00:22:23,401 --> 00:22:26,598
    One more Griffin to love    
    and to love us in return.   

506
00:22:28,801 --> 00:22:29,898
 We had the abortion.           

507
00:23:05,200 --> 00:23:06,199
     English - US - Line 21     

