1
00:01:01,864 --> 00:01:04,562
=[ Giggity Team ]=
benji1000, Määsk, gaelou, smiiil

2
00:01:04,687 --> 00:01:06,836
www.u-sub.net
www.giggityteam.fr

3
00:01:07,907 --> 00:01:08,707
Salut.

4
00:01:08,832 --> 00:01:11,453
Je suis Ron MacFarlane,
le père de Seth.

5
00:01:11,835 --> 00:01:15,756
Et je suis là pour conter l'histoire
d'un Noël très spécial à Quahog.

6
00:01:16,370 --> 00:01:18,533
Kenny Rogers devait venir,

7
00:01:18,658 --> 00:01:20,437
mais je crois qu'il est mort.

8
00:01:20,790 --> 00:01:24,761
Bref, Seth est sorti de mon pénis,
et maintenant, il nous a sorti ça...

9
00:01:30,391 --> 00:01:33,809
<i>Notre histoire débute à Quahog,
juste avant la période des fêtes.</i>

10
00:01:34,210 --> 00:01:37,998
<i>La ville était recouverte de neige,
les arbres n'avaient plus de feuilles,</i>

11
00:01:38,123 --> 00:01:41,002
<i>et tous s'attelaient
à faire sa liste de Noël...</i>

12
00:01:53,238 --> 00:01:55,200
<i>Jessica Biel et l'autre poulette</i>

13
00:01:55,325 --> 00:01:57,544
<i>Ne portant rien de plus
que leurs chaussettes</i>

14
00:01:57,669 --> 00:02:00,773
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

15
00:02:02,038 --> 00:02:03,578
C'est pas vraiment faisable.

16
00:02:04,040 --> 00:02:06,041
<i>Passer une semaine au Mexique</i>

17
00:02:06,166 --> 00:02:08,254
<i>Avec des noirs et de la blanche</i>

18
00:02:08,420 --> 00:02:11,985
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

19
00:02:12,110 --> 00:02:14,385
Ça a l'air génial !
Et vous, les enfants ?

20
00:02:14,946 --> 00:02:17,047
<i>Je voudrais une paire de patins</i>

21
00:02:17,172 --> 00:02:19,254
<i>Puis j'irais glisser dehors</i>

22
00:02:19,379 --> 00:02:21,957
<i>Mais je ne sais vraiment pas patiner</i>

23
00:02:23,360 --> 00:02:25,637
<i>Je veux une Lexus toute rose</i>

24
00:02:25,979 --> 00:02:27,939
<i>Et un père qui n'aie pas de cirrhose</i>

25
00:02:28,064 --> 00:02:31,692
<i>D'ailleurs ça me fait penser à...
Douze fûts de bière !</i>

26
00:02:32,360 --> 00:02:36,362
<i>Tous ces voeux joyeux
Et des souhaits délicieux</i>

27
00:02:36,865 --> 00:02:39,660
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

28
00:02:39,826 --> 00:02:43,163
- Le Père Noël a du travail !
- On n'avait même pas commencé !

29
00:02:43,329 --> 00:02:45,457
<i>Je veux faire le tour
des côtes espagnoles</i>

30
00:02:45,623 --> 00:02:47,549
<i>Manger avec Michael Landon
la grande folle</i>

31
00:02:47,674 --> 00:02:50,848
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

32
00:02:51,722 --> 00:02:54,049
- Attends... quoi ?
- Oublie. Continue.

33
00:02:54,215 --> 00:02:56,260
<i>Jennifer Garner dans mon lit</i>

34
00:02:56,426 --> 00:02:58,460
<i>De plus douces voix dans mon esprit</i>

35
00:02:58,585 --> 00:03:01,796
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

36
00:03:05,076 --> 00:03:07,001
<i>Un gâteau jaune d'uranium</i>

37
00:03:07,126 --> 00:03:09,471
<i>Peu importe le pourquoi !</i>

38
00:03:09,596 --> 00:03:12,157
<i>Mais aussi des tobbogans,
des échelles et une balle !</i>

39
00:03:13,907 --> 00:03:15,821
<i>N'y en a-t-il pas un peu trop ?</i>

40
00:03:16,046 --> 00:03:17,948
<i>Il n'y a jamais trop de cadeaux</i>

41
00:03:18,318 --> 00:03:21,741
<i>Mon pote,
ton cadeau est là, un peu serré</i>

42
00:03:22,702 --> 00:03:26,531
<i>Tous ces voeux joyeux
Et des souhaits délicieux</i>

43
00:03:26,656 --> 00:03:30,655
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

44
00:03:32,003 --> 00:03:33,756
Je dis juste que c'est trop.

45
00:03:33,922 --> 00:03:36,278
Arrête un peu ton char. C'est Noël.

46
00:03:36,403 --> 00:03:39,470
Noël, c'est recevoir !
Tous en ville le savent...

47
00:03:40,053 --> 00:03:42,013
<i>Des japonaises bien excitées</i>

48
00:03:42,138 --> 00:03:44,303
<i>Toutes prêtes à m'étouffer</i>

49
00:03:44,428 --> 00:03:47,647
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

50
00:03:48,283 --> 00:03:49,285
Giggity !

51
00:03:50,855 --> 00:03:53,091
<i>De l'argenterie plaquée platine</i>

52
00:03:53,216 --> 00:03:55,256
<i>Juste un jour sans gamins ni gamines</i>

53
00:03:55,381 --> 00:03:58,954
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

54
00:04:02,033 --> 00:04:06,000
<i>Si vous mettez un sapin
dans un lieu public</i>

55
00:04:06,125 --> 00:04:09,170
<i>Je vous poursuivrai,
jusqu'au tribunal !</i>

56
00:04:09,295 --> 00:04:10,417
Bonnes fêtes !

57
00:04:10,583 --> 00:04:12,669
<i>Je voudrais jouer au constructeur</i>

58
00:04:12,835 --> 00:04:14,646
<i>Et moi, un petit batteur</i>

59
00:04:14,771 --> 00:04:18,242
<i>Il peut même frapper
sa caisse ou mes fesses</i>

60
00:04:19,452 --> 00:04:23,076
<i>Tous ces voeux joyeux
Et des souhaits délicieux</i>

61
00:04:23,744 --> 00:04:26,682
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

62
00:04:30,186 --> 00:04:32,330
<i>Un peigne à moustache en or</i>

63
00:04:32,455 --> 00:04:34,578
<i>Et un peu d'anti-sperme en mousse</i>

64
00:04:34,703 --> 00:04:38,698
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

65
00:04:41,281 --> 00:04:43,200
<i>Un nouveau club de golf très classe</i>

66
00:04:43,366 --> 00:04:45,374
<i>Et moi, un peu plus d'Ajax</i>

67
00:04:45,499 --> 00:04:49,500
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

68
00:04:51,916 --> 00:04:54,122
<i>Je veux juste une bague de marié</i>

69
00:04:54,247 --> 00:04:56,338
<i>De quelqu'un nommé Jeffrey</i>

70
00:04:56,504 --> 00:04:59,493
<i>Je veux juste
des oeufs de Pâques colorés</i>

71
00:05:00,633 --> 00:05:02,845
<i>Je veux un Blu-ray du </i>Magicien d'Oz

72
00:05:03,011 --> 00:05:04,852
<i>On ne sait pas ce qu'est Noël !</i>

73
00:05:05,151 --> 00:05:09,146
<i>On a autre chose appelé</i>
Gishgemfloofné !

74
00:05:09,392 --> 00:05:13,340
<i>Tous ces voeux joyeux
Et des souhaits délicieux</i>

75
00:05:13,465 --> 00:05:18,045
<i>C'est tout ce que je veux,
cette année !</i>

76
00:05:30,538 --> 00:05:32,933
Je suis si excité
de rencontrer Papa Noël.

77
00:05:33,058 --> 00:05:37,056
Tu sais ce que je trouve merveilleux ?
De tous les centres commerciaux du pays,

78
00:05:37,181 --> 00:05:39,888
il choisit de venir ici.
Année après année.

79
00:05:40,710 --> 00:05:42,204
Enfin... Pourquoi nous ?

80
00:05:42,329 --> 00:05:44,731
Je vais te dire,
nous sommes chanceux !

81
00:05:49,436 --> 00:05:52,713
- Regarde cette queue !
- Purée, on est là pour un bail.

82
00:05:52,838 --> 00:05:56,018
Regarde, il y a Quagmire devant !
On peut gruger avec lui.

83
00:05:56,143 --> 00:05:58,089
Attends, il ne m'aime pas trop...

84
00:06:05,613 --> 00:06:07,694
- Que fais-tu ici ?
- Tiens, salut.

85
00:06:07,971 --> 00:06:09,874
J'attends le Père Noël,
comme les autres.

86
00:06:10,836 --> 00:06:13,154
On va attendre avec vous, alors.

87
00:06:13,279 --> 00:06:15,542
C'est qui ce petit homme ?
Ton neveu ?

88
00:06:15,708 --> 00:06:19,497
T'es là pour voir le Père Noël ?
J'espère que t'as été un gentil garçon !

89
00:06:20,296 --> 00:06:23,044
Ce petit garçon
est ma nièce Abby, abruti.

90
00:06:23,169 --> 00:06:25,379
Sa chimio
lui fait perdre ses cheveux.

91
00:06:25,860 --> 00:06:28,889
J'ai lutté pour la convaincre
à sortir ainsi, tu sais ?

92
00:06:29,055 --> 00:06:32,226
Désolé, je ne savais pas.
Je suis si confus, désolé...

93
00:06:32,392 --> 00:06:36,394
Désolé ? Pourquoi ? Faire la queue
est tellement insupportable pour toi

94
00:06:36,519 --> 00:06:39,775
que tu préfères détruire la confiance
d'une cancéreuse de 5 ans ?

95
00:06:39,941 --> 00:06:42,152
Allez, je ne savais pas
qu'elle mourait.

96
00:06:42,318 --> 00:06:45,710
- Qui a parlé de mourir ?
- Tonton, je vais mourir ?

97
00:06:45,835 --> 00:06:47,199
Non, ma puce.

98
00:06:47,324 --> 00:06:50,410
On va voir le Père Noël,
et il t'apportera un nouveau cerveau.

99
00:06:50,807 --> 00:06:52,651
Dégage. Allez, du vent !

100
00:06:55,244 --> 00:06:58,917
T'aurais dû être en politique.
On doit se taper la queue entière.

101
00:06:59,042 --> 00:07:02,104
- Pourquoi ça n'avance pas ?
- Toujours la même chose...

102
00:07:02,229 --> 00:07:04,516
Un gros lard qui squatte ses genoux.

103
00:07:05,637 --> 00:07:08,287
Je veux une boîte à repas
<i>Charles s'en charge</i>

104
00:07:08,412 --> 00:07:11,103
et aussi un <i>Magna Doodle</i>,
un nouveau <i>Uno</i>

105
00:07:11,228 --> 00:07:13,358
vu que j'ai perdu
la carte <i>"Pioche 2",</i>

106
00:07:13,483 --> 00:07:16,771
et je veux un animal de compagnie
mi-vison, mi-chinchilla,

107
00:07:16,896 --> 00:07:20,237
car il serait très doux,
et je pourrais l'appeler "Vichilla".

108
00:07:27,822 --> 00:07:30,484
Ça fait des lustres qu'on est là.
Le magasin devrait fermer.

109
00:07:30,609 --> 00:07:32,494
Détends-toi. On y est presque.

110
00:07:35,958 --> 00:07:39,383
Bonjour, Père Noël !
Il y a un petit problème,

111
00:07:39,508 --> 00:07:41,857
parce que j'ai été vraiment vilain.

112
00:07:42,253 --> 00:07:44,681
Mais nous sommes tous deux
des hommes d'affaires,

113
00:07:45,160 --> 00:07:47,464
et je suis sûr qu'on peut...

114
00:07:47,847 --> 00:07:48,799
s'arranger.

115
00:07:50,885 --> 00:07:51,888
À DEMAIN !

116
00:07:52,241 --> 00:07:54,808
Père Noël !
Vous ne pouvez pas partir maintenant !

117
00:07:54,974 --> 00:07:57,561
Attends, mec,
ça fait 2 heures qu'on est là !

118
00:07:57,727 --> 00:08:00,474
Désolé. Si ton gamin
veut s'asseoir sur mes genoux,

119
00:08:00,599 --> 00:08:02,188
je serai au bar d'à-côté.

120
00:08:03,232 --> 00:08:05,433
Mince, ça craint. Désolé, Stewie.

121
00:08:05,716 --> 00:08:08,472
Quel enculé !
Il se fout totalement de moi !

122
00:08:08,597 --> 00:08:11,241
Comme la réalité
se fout totalement de Gary Busey.

123
00:08:11,407 --> 00:08:13,660
Comment je vais aujourd'hui,
Gary Busey ?

124
00:08:13,826 --> 00:08:15,037
Pas mal, mec !

125
00:08:15,203 --> 00:08:17,172
Super ! Je vais continuer, alors.

126
00:08:26,272 --> 00:08:29,214
- File-moi les clés de ta voiture.
- Sûrement pas.

127
00:08:29,339 --> 00:08:31,170
Alors, tu conduis. On y va.

128
00:08:31,295 --> 00:08:34,140
- Où ça ?
- Au Pôle Nord, voir le Père Noël.

129
00:08:34,311 --> 00:08:37,826
Si ce gros plein de soupe pense
qu'il peut m'envoyer chier comme ça,

130
00:08:37,951 --> 00:08:40,783
- il se fourre le doigt dans l'oeil.
- Je sais que tu es déçu

131
00:08:40,908 --> 00:08:43,982
de ne pas l'avoir vu,
mais je n'irai pas au Pôle Nord !

132
00:08:44,913 --> 00:08:47,999
La nièce de Quagmire
est en Unité de Soins Intensifs.

133
00:08:48,124 --> 00:08:50,364
On devrait aller le soutenir.

134
00:08:50,530 --> 00:08:53,511
- Quoi ?
- Il y a eu un problème au magasin,

135
00:08:53,636 --> 00:08:57,094
et son état s'est aggravé.
Il ne lui reste plus beaucoup de temps.

136
00:08:57,426 --> 00:09:00,159
Quagmire vient d'appeler,
il est bouleversé.

137
00:09:00,284 --> 00:09:02,689
On aurait dit
qu'il ne voulait pas qu'on vienne,

138
00:09:02,814 --> 00:09:06,228
- mais on devrait y aller.
- Bon... allons au Pôle Nord.

139
00:09:07,527 --> 00:09:11,469
C'est ainsi que Brian et Stewie
se mirent en route pour le Pôle Nord.

140
00:09:13,042 --> 00:09:18,322
Vous voulez entendre un pet en live,
plutôt que ces bruitages de cartoons ?

141
00:09:22,977 --> 00:09:26,251
J'aurais besoin d'un autre pantalon...
et d'un autre fauteuil.

142
00:09:32,068 --> 00:09:34,738
VILLAGE DU PÈRE NOËL
ET BOUTIQUES DE CADEAUX

143
00:09:37,255 --> 00:09:40,243
Stewie, réveille-toi !
On est arrivés au Pôle Nord.

144
00:09:41,427 --> 00:09:43,239
Quoi... le Pôle Nord ?

145
00:09:47,836 --> 00:09:50,008
Le Pôle Nord ! On y est !

146
00:09:50,214 --> 00:09:52,140
J'ai dû dormir longtemps !

147
00:09:56,174 --> 00:09:58,592
Regarde. Le bout du monde, Brian.

148
00:09:58,717 --> 00:10:01,355
- Allons voir le Père Noël !
- C'est parti.

149
00:10:04,630 --> 00:10:06,298
C'est assez festif, non ?

150
00:10:10,339 --> 00:10:11,139
Petit.

151
00:10:14,368 --> 00:10:17,075
C'est petit, pour les petits elfes.

152
00:10:17,241 --> 00:10:19,407
Mais oui, bien sûr ! Les elfes.

153
00:10:19,687 --> 00:10:20,996
Yo, ça va, les gens ?

154
00:10:21,162 --> 00:10:24,048
Z'avez vu ces T-shirts chouettos
qui déchirent tout ?

155
00:10:25,208 --> 00:10:28,418
Brian, pourquoi le Pôle Nord
a des ados noirs ?

156
00:10:30,232 --> 00:10:32,999
- Euh... À cause de Katrina ?
- Ah, oui, d'accord.

157
00:10:33,124 --> 00:10:34,993
J'ai juste une autre question.

158
00:10:35,118 --> 00:10:37,595
Tu me prends pour un crétin ?

159
00:10:37,720 --> 00:10:40,062
Écoute, ce serait long
et dangereux d'aller...

160
00:10:40,483 --> 00:10:43,343
Te fous pas de ma gueule
quand on va voir le Père Noël !

161
00:10:43,468 --> 00:10:46,330
Il y a une grande roue,
et un mec qui vomit !

162
00:10:46,609 --> 00:10:49,566
Personne ne vomit au Pôle Nord !
Sauf la Mère Noël,

163
00:10:49,691 --> 00:10:51,446
- elle a un problème gastrique !
- Hein ?

164
00:10:51,571 --> 00:10:53,945
Il pourrait avoir qui il veut,
et elle le sait !

165
00:10:54,111 --> 00:10:56,582
- Stewie, reprends-toi un peu.
- Non, Brian.

166
00:10:56,707 --> 00:10:58,790
Maintenant,
tu files dans ta voiture de hippie

167
00:10:58,915 --> 00:11:02,203
- et tu m'emmènes au Pôle Nord.
- Je sais que tu es déçu,

168
00:11:02,328 --> 00:11:04,750
mais si tu t'asseyais,
écrivais ta liste de cadeaux,

169
00:11:04,875 --> 00:11:07,542
- je l'enverrai au Père Noël.
- Je m'en fous !

170
00:11:07,708 --> 00:11:09,961
Il ne s'agit pas de cadeaux.

171
00:11:10,543 --> 00:11:12,631
Alors pourquoi veux-tu y aller ?

172
00:11:12,797 --> 00:11:13,827
Parce que...

173
00:11:14,114 --> 00:11:16,758
je vais tuer le Père Noël !

174
00:11:23,360 --> 00:11:27,259
<i>Stewie avait donc pour ambition
de tuer le Père Noël.</i>

175
00:11:27,905 --> 00:11:30,639
<i>Va-t-il y arriver ? Découvrons-le.</i>

176
00:11:31,768 --> 00:11:33,662
Pourquoi voudrais-tu le tuer ?

177
00:11:33,787 --> 00:11:36,448
Parce que ce gros lard
m'a foutu un vent,

178
00:11:36,573 --> 00:11:38,335
il ne doit pas rester impuni.

179
00:11:38,460 --> 00:11:40,258
Allons-y, j'ai tout prévu.

180
00:11:40,383 --> 00:11:44,106
Je vais visiter son atelier,
caresser les rennes, prendre des photos,

181
00:11:44,231 --> 00:11:47,454
puis je lui ferai sauter le caisson !
J'espère que sa femme regardera.

182
00:11:47,579 --> 00:11:49,694
C'est ridicule. On n'ira pas là-bas.

183
00:11:49,819 --> 00:11:52,347
C'est une perte de temps.
Tu ne le trouveras pas.

184
00:11:52,472 --> 00:11:54,332
- Pourquoi ?
- Parce qu'il n'ex...

185
00:11:56,526 --> 00:11:58,186
Parce qu'en arrivant,

186
00:11:58,658 --> 00:12:01,281
tu pourrais être déçu
de ce que tu y trouveras,

187
00:12:01,703 --> 00:12:05,438
- et je ne veux pas que tu sois triste.
- C'est tout ? C'est ta raison ?

188
00:12:05,752 --> 00:12:07,946
Tu sais pourquoi
rien ne marche, pour toi ?

189
00:12:08,071 --> 00:12:10,664
Tu est trop négatif.
Comme Bourriquet.

190
00:12:10,938 --> 00:12:13,384
Allez, Bourriquet, allons jouer !

191
00:12:13,509 --> 00:12:14,669
Pas envie.

192
00:12:14,794 --> 00:12:18,095
Pourquoi es-tu tout le temps
de si mauvaise humeur ?

193
00:12:18,220 --> 00:12:19,722
J'ai un clou dans le cul.

194
00:12:20,781 --> 00:12:23,618
C'est pas juste ! Je ne pense pas
être négatif, je...

195
00:12:24,027 --> 00:12:27,953
Je ne pense pas que ça soit
une bonne idée de nous aventurer...

196
00:12:30,750 --> 00:12:32,544
Dis "oui" à la vie, Brian !

197
00:12:32,710 --> 00:12:34,212
Je serai rentré pour Noël.

198
00:12:36,380 --> 00:12:37,672
Le salopard !

199
00:12:45,309 --> 00:12:47,218
Alors, où va-t-on, mon bon ami ?

200
00:12:47,343 --> 00:12:50,437
J'ai une cargaison d'oiseaux
qui avaient la flemme de rentrer.

201
00:12:50,847 --> 00:12:52,734
Ça, c'est la belle vie, hein ?

202
00:12:52,859 --> 00:12:56,860
- Carrément. On est méprisables ?
- Nan, on est toujours en V.

203
00:13:07,042 --> 00:13:09,315
MASSACHUSSETTS
VOTRE FEMME EST MOCHE

204
00:13:14,707 --> 00:13:16,823
NEW HAMPSHIRE
LE POTE GRINCHEUX DU VERMONT

205
00:13:20,886 --> 00:13:23,261
MAINE
NOS PLAGES SONT IMMENSES

206
00:13:31,989 --> 00:13:34,247
CANADA
CHUT ! ON REGARDE LE CURLING

207
00:13:39,819 --> 00:13:41,897
C'est quoi ?
Il est bizarre, ce pistolet.

208
00:13:42,022 --> 00:13:44,796
- Ouais, n'y touche pas.
- C'est une fusée de détresse.

209
00:13:44,921 --> 00:13:47,963
- Repose-le.
- Je le tiens juste. C'est la gâchette ?

210
00:14:27,959 --> 00:14:30,813
Putain, Stewie, ça va ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?

211
00:14:32,287 --> 00:14:33,895
Y a eu une couille.

212
00:14:34,020 --> 00:14:37,252
T'aurais pu être tué ! Et moi aussi.
Regarde ma voiture !

213
00:14:37,588 --> 00:14:40,742
Si tu m'avais emmené
au vrai Pôle Nord tout de suite,

214
00:14:40,867 --> 00:14:42,307
Ça ne serait pas arrivé !

215
00:14:43,367 --> 00:14:45,827
- Mais que... Tu fais quoi ?
- De l'auto-stop.

216
00:14:45,952 --> 00:14:48,339
Je continue au Nord
jusqu'à le trouver.

217
00:14:48,464 --> 00:14:51,378
- Tu ne trouveras pas le Père Noël.
- Fais comme tu veux, Brian,

218
00:14:51,503 --> 00:14:54,317
mais moi, je vais au Pôle Nord
pour tuer ce bâtard !

219
00:14:54,739 --> 00:14:57,897
Tu me mets dans une position difficile,
mais je n'ai pas le choix.

220
00:14:58,250 --> 00:15:01,026
Tu ne tueras pas le Père Noël,
car il n'existe pas.

221
00:15:04,199 --> 00:15:06,281
Ah oui, vraiment ? Il n'existe pas ?

222
00:15:06,406 --> 00:15:07,917
Non, il n'est pas réel.

223
00:15:08,271 --> 00:15:09,685
Théorie intéressante.

224
00:15:09,810 --> 00:15:11,450
Qui d'autre n'est pas réel ?

225
00:15:11,735 --> 00:15:13,657
Elmo, il n'existe pas ?

226
00:15:14,628 --> 00:15:17,060
Bob l'éponge non plus,
il n'est pas réel ?

227
00:15:17,656 --> 00:15:21,165
Bob l'éponge n'est pas au fond de la mer
en train de taquiner Carlo Tentacules ?

228
00:15:21,738 --> 00:15:23,471
Et George le Petit Curieux ?

229
00:15:24,075 --> 00:15:26,049
Il n'existe pas non plus ?

230
00:15:26,499 --> 00:15:28,599
George le Petit Curieux
n'est pas dehors,

231
00:15:28,724 --> 00:15:31,140
en train de faire
des bateaux en papier journal ?

232
00:15:32,201 --> 00:15:33,683
Informe-toi, pauvre idiot.

233
00:15:33,849 --> 00:15:36,731
- Stewie, écoute-moi juste...
- Non, toi, écoute !

234
00:15:37,144 --> 00:15:39,698
Je te propose un truc.
Tu m'y emmènes,

235
00:15:39,823 --> 00:15:42,776
et si le Père Noël n'est pas là,
je t'offre quelque chose.

236
00:15:42,942 --> 00:15:46,010
- Quoi ?
- Lois me donne la tétée dans la nuit,

237
00:15:46,135 --> 00:15:48,044
et elle ouvre à peine les yeux.

238
00:15:48,728 --> 00:15:50,842
Je te laisserai en prendre une.

239
00:15:51,294 --> 00:15:52,803
- Sérieux ?
- Ouais.

240
00:15:54,567 --> 00:15:55,789
Marché conclu.

241
00:15:58,541 --> 00:16:00,274
Fait chier, elle ne démarre plus.

242
00:16:02,022 --> 00:16:04,692
Super. On est coincés
en plein milieu du Canada.

243
00:16:08,601 --> 00:16:10,887
Salut. Vous avez
des problèmes de voiture, ah ?

244
00:16:11,053 --> 00:16:12,802
On va au Pôle Nord.

245
00:16:12,927 --> 00:16:15,233
- Vous n'êtes pas le réparateur, hein ?
- Qui ?

246
00:16:15,358 --> 00:16:16,901
AAA, les réparateurs.

247
00:16:17,026 --> 00:16:19,497
Ah, AA ? J'en sors, justement.

248
00:16:19,622 --> 00:16:21,193
Non, pas AA. AAA.

249
00:16:21,318 --> 00:16:23,992
- Bah, AA ? C'est ce que je dis.
- Vous êtes donc réparateur ?

250
00:16:24,117 --> 00:16:26,563
Non. Ça, c'est AAA.
Moi, je viens des AA, ah.

251
00:16:27,012 --> 00:16:29,757
- C'est un Alcoolique Anonyme.
- Bourré ou pas, vous nous aidez ?

252
00:16:29,882 --> 00:16:31,696
Vous voulez rejoindre les AA, ah ?

253
00:16:31,821 --> 00:16:34,326
Je suis inscrit chez AAA.
Ma voiture ne fonctionne plus.

254
00:16:34,451 --> 00:16:37,066
Ah, je vois. Vous avez une fuite.

255
00:16:37,191 --> 00:16:40,079
- Vous avez besoin d'un tuyau, ah ?
- Yohann, Robert... peu importe.

256
00:16:40,204 --> 00:16:43,988
- Toute aide est bienvenue.
- Non, mais vous avez un problème, ah.

257
00:16:44,113 --> 00:16:46,987
"Problema" ? C'est quoi, ça,
de l'Espagnol ?

258
00:16:47,112 --> 00:16:49,225
Il y a une station service,
pas loin.

259
00:16:49,350 --> 00:16:53,388
- Vous avez des sous, hein ?
- Des soins ? Non, je suis pas blessé.

260
00:16:53,554 --> 00:16:55,891
On n'a pas assez de sous
pour les réparations.

261
00:16:56,016 --> 00:16:57,851
On était en plein voyage, en fait.

262
00:16:58,724 --> 00:17:02,364
C'est impossible, en voiture.
Prenez mon scooter des neiges.

263
00:17:03,849 --> 00:17:05,817
Vraiment ? Vous nous le donnez ?

264
00:17:06,135 --> 00:17:08,781
Bien sûr.
C'est ça, l'hospitalité canadienne.

265
00:17:09,055 --> 00:17:11,662
Vous pouvez aussi prendre
mes sous et ma jambe.

266
00:17:24,933 --> 00:17:26,461
Pourquoi prendre sa jambe ?

267
00:17:26,586 --> 00:17:30,049
On est chez eux.
Respectons leurs coutumes... zut.

268
00:17:31,694 --> 00:17:34,954
Eh ben, on a vraiment balancé
une partie de notre journée !

269
00:17:35,510 --> 00:17:36,957
Ouais, je suis drôle.

270
00:18:08,983 --> 00:18:12,291
- Ça fait combien de temps ?
- Aucune idée, j'ai arrêté de compter.

271
00:18:12,416 --> 00:18:14,769
Et les chiens n'ont pas
une bonne notion du temps.

272
00:18:14,894 --> 00:18:17,370
Ça pourrait faire 3 heures ou 3 jours,
j'en sais rien.

273
00:18:17,495 --> 00:18:19,372
On ne doit plus être loin.

274
00:18:19,883 --> 00:18:22,185
Sans doute.
Regarde, l'aurore boréale.

275
00:18:24,561 --> 00:18:26,731
Et voilà l'aurore Boreanaz.

276
00:18:27,392 --> 00:18:30,761
Coucou. C'est joli tout plein
dans le Nord, n'est-ce pas ?

277
00:18:36,073 --> 00:18:38,098
- Que se passe-t-il ?
- Plus d'essence.

278
00:18:38,223 --> 00:18:41,107
Quoi ? Mais on se les gèle !
Qu'est-ce qu'on va faire ?

279
00:18:41,232 --> 00:18:44,217
- Je ne sais pas.
- Je peux peut-être vous aider.

280
00:18:44,790 --> 00:18:48,702
Il y a une vieille cabane de chasseurs
à 3 kilomètres.

281
00:18:49,862 --> 00:18:51,642
Vous pourriez y passer la nuit,

282
00:18:51,767 --> 00:18:53,372
et repartir demain matin.

283
00:18:53,769 --> 00:18:54,865
Merci, David.

284
00:18:54,990 --> 00:18:58,113
Il y a une star dans le ciel,
ce soir !

285
00:19:00,605 --> 00:19:04,054
- Oh, allez. Allez !
- Bon, on vous laisse !

286
00:19:54,766 --> 00:19:56,732
Ça devrait faire l'affaire.

287
00:19:57,320 --> 00:19:59,030
Maintenant qu'on est là,

288
00:19:59,155 --> 00:20:01,589
on devrait tenter de prévenir Lois.

289
00:20:01,714 --> 00:20:03,411
T'inquiètes, j'ai prévu le coup.

290
00:20:04,787 --> 00:20:08,414
<i>Lois, tu pourrais prendre rendez-vous
chez le véto pour me faire châtrer ?</i>

291
00:20:08,539 --> 00:20:11,179
- Tu es sûr de toi, Brian ?
- <i>Tout à fait.</i>

292
00:20:11,304 --> 00:20:13,891
<i>Quoi que je puisse dire,
ne me laisse pas te convaincre</i>

293
00:20:14,016 --> 00:20:15,670
<i>du fait que j'ai changé d'avis.</i>

294
00:20:16,250 --> 00:20:19,294
- <i>Tu as l'air vraiment sérieux.</i>
- <i>Je le suis.</i>

295
00:20:19,419 --> 00:20:22,846
<i>D'ailleurs, voici un document
qui certifie légalement mes dires.</i>

296
00:20:22,971 --> 00:20:26,974
- <i>Le notaire l'a-t-il validé ?</i>
- <i>Non, mais il devrait arriver bientôt.</i>

297
00:20:27,573 --> 00:20:30,484
<i>J'ai reçu un appel me demandant
de signer un document,</i>

298
00:20:30,609 --> 00:20:34,076
<i>mais vu que je passe la journée
avec ma famille, elle est là aussi.</i>

299
00:20:34,313 --> 00:20:35,766
<i>Ma femme, Janice,</i>

300
00:20:35,891 --> 00:20:37,689
<i>mes filles, Lisa et Jane,</i>

301
00:20:37,814 --> 00:20:40,457
<i>et Rosalyn,
une amie de notre fille Jane.</i>

302
00:20:40,582 --> 00:20:43,682
<i>La vie est dure, chez elle,
on est comme une seconde maison.</i>

303
00:20:43,807 --> 00:20:45,870
- <i>Robert !</i>
- <i>C'est la vérité.</i>

304
00:20:46,036 --> 00:20:49,870
<i>Merci d'avoir pris le temps de venir,
ce document est important.</i>

305
00:20:49,995 --> 00:20:51,542
<i>Vous êtes vraiment occupé.</i>

306
00:20:51,708 --> 00:20:53,512
<i>Oui. Nous n'avons que peu de temps,</i>

307
00:20:53,637 --> 00:20:57,006
<i>car nous faisons un tour en car
de Providence et des environs.</i>

308
00:21:04,643 --> 00:21:08,606
Le lendemain matin,
Stewie et Brian se sont remis en route.

309
00:21:09,027 --> 00:21:12,360
Ils étaient frigorifiés et fatigués,
mais Stewie était déterminé

310
00:21:12,485 --> 00:21:15,544
à mettre à exécution son plan
pour tuer le Père Noël.

311
00:21:17,416 --> 00:21:21,238
Maintenant que vous regardez tous,
est-ce que quelqu'un veut de la beuh ?

312
00:22:00,096 --> 00:22:03,150
C'est pas vrai... On y est arrivés !
Le Pôle Nord !

313
00:22:03,275 --> 00:22:06,072
Tu vois ? Et bam, il est là !
Je te l'avais dit !

314
00:22:06,197 --> 00:22:08,991
C'est ici qu'habite le Père Noël.
Dans ta tronche !

315
00:22:09,244 --> 00:22:11,914
Je n'arrive pas à y croire...
C'est ici.

316
00:22:12,080 --> 00:22:13,384
Un peu, mon neveu !

317
00:22:13,509 --> 00:22:15,586
Maintenant que tu réalises
que jamais,

318
00:22:15,711 --> 00:22:19,571
tu n'auras une tétée nocturne de Lois,
je vais ouvrir la porte.

319
00:22:39,576 --> 00:22:42,747
C'est impossible. Ça ne peut pas être
l'atelier du Père Noël !

320
00:22:42,872 --> 00:22:44,975
On dirait Bridgeport,
dans le Connecticut.

321
00:22:45,100 --> 00:22:46,949
Prépare-toi
à recevoir du courrier...

322
00:22:47,370 --> 00:22:49,543
Chers connards de <i>Family Guy</i>,

323
00:22:49,803 --> 00:22:52,009
pour qui vous prenez-vous ?

324
00:22:52,134 --> 00:22:55,046
Je vous rappelle que Bridgeport
fait partie des leaders mondiaux

325
00:22:55,171 --> 00:22:58,715
pour les bâtisses abandonnées,
les vitres brisées,

326
00:22:58,840 --> 00:23:01,532
les chiens errants,
et les stations essence sans pompes.

327
00:23:01,657 --> 00:23:04,389
Alors, allez vous faire foutre,
scénaristes juifs.

328
00:23:09,554 --> 00:23:12,603
Je ne sais pas ce qui se trame ici,
mais ma volonté reste intacte.

329
00:23:12,728 --> 00:23:15,922
Je ne partirai pas tant que le Père Noël
ne sera pas mort de ma main !

330
00:23:25,904 --> 00:23:27,071
Ça alors...

331
00:23:28,279 --> 00:23:29,659
Le Père Noël !

332
00:23:29,825 --> 00:23:31,744
Ouais. Vous êtes qui ?

333
00:23:31,910 --> 00:23:34,997
Je m'appelle Stewie Griffin,
et je vais vous tuer !

334
00:23:36,668 --> 00:23:37,917
Dieu merci !

335
00:23:38,083 --> 00:23:41,713
- Quoi ?
- Faites-le ! Sortez-moi de ma misère !

336
00:23:42,094 --> 00:23:44,240
Vous voulez que je vous tue ?

337
00:23:44,606 --> 00:23:47,689
Allez ! Vous attendez quoi ?
Appuyez sur la détente !

338
00:23:48,467 --> 00:23:50,799
C'est pas très fair-play
de votre part...

339
00:23:53,700 --> 00:23:55,636
Oh, mon Dieu... Vous allez bien ?

340
00:23:57,038 --> 00:23:58,708
Ça va, ça va...

341
00:24:00,186 --> 00:24:01,982
Je manque juste de souffle.

342
00:24:02,348 --> 00:24:06,033
Je ne comprends pas.
Je vous croyais jovial et heureux.

343
00:24:06,158 --> 00:24:08,436
Je l'étais, il y a longtemps...

344
00:24:08,697 --> 00:24:10,999
Je faisais des jouets
pour les petits enfants.

345
00:24:11,124 --> 00:24:13,526
J'adorais mon boulot,
et ils m'adoraient !

346
00:24:13,788 --> 00:24:15,362
Mais ça s'est corsé.

347
00:24:15,487 --> 00:24:18,285
La population n'a cessé de grandir.

348
00:24:18,635 --> 00:24:21,784
Ils veulent des jouets
de plus en plus beaux, et en quantité !

349
00:24:21,909 --> 00:24:24,715
On faisait des trains en bois
et des poupées, avant.

350
00:24:24,840 --> 00:24:28,301
Vous avez déjà fabriqué un iPod ?
J'ai des millions de commandes pour ça !

351
00:24:28,467 --> 00:24:30,636
En passant,
j'ai besoin du nouveau Quicken.

352
00:24:30,802 --> 00:24:33,135
Regardez tous ces déchets toxiques !

353
00:24:40,854 --> 00:24:43,495
Je crois même que les toxines
sont encore plus néfastes

354
00:24:43,620 --> 00:24:44,914
que les croisements.

355
00:24:45,039 --> 00:24:46,887
- Croisements ?
- Venez voir.

356
00:24:49,225 --> 00:24:51,881
J'ai commencé
avec une famille d'elfes magiques,

357
00:24:52,006 --> 00:24:55,049
mais d'année en année, il m'en faut plus
pour suivre la demande.

358
00:24:55,911 --> 00:24:58,103
Aujourd'hui,
c'est juste une race écoeurante

359
00:24:58,228 --> 00:24:59,759
de désastres génétiques.

360
00:24:59,884 --> 00:25:02,447
Au moins 60 % d'entre eux
sont nés aveugles.

361
00:25:07,798 --> 00:25:11,302
La charge de travail les étouffe,
mais ils ne connaissent rien d'autre !

362
00:25:11,468 --> 00:25:13,971
<i>Leur instinct prend le dessus,
et lorsqu'ils sont à bout,</i>

363
00:25:14,137 --> 00:25:17,537
<i>ils sortent dans le froid,
et se laissent crever.</i>

364
00:25:21,978 --> 00:25:23,502
<i>Et les rennes les mangent,</i>

365
00:25:23,627 --> 00:25:26,617
<i>ce qui a transformé mes rennes
en bêtes sauvages</i>

366
00:25:26,742 --> 00:25:28,402
assoiffées de sang elfique.

367
00:25:32,653 --> 00:25:36,118
<i>Je ne prie même plus pour leurs âmes.
Ça me semble inutile.</i>

368
00:25:36,243 --> 00:25:38,248
<i>Quel genre de Dieu admettrait ça ?</i>

369
00:25:38,858 --> 00:25:41,322
Ce n'est pas ce que j'ai lu
dans les contes.

370
00:25:41,447 --> 00:25:44,418
C'est l'horreur ! Comment avez-vous pu
laisser ça se produire ?

371
00:25:44,584 --> 00:25:48,130
Moi ? Je n'ai rien fait !
C'est Noël, le responsable !

372
00:25:57,264 --> 00:25:59,847
<i>Les cloches carillonnaient
D'un son vraiment parfait</i>

373
00:25:59,972 --> 00:26:02,950
<i>Alors que l'esprit de Noël
Nous rendait tout joyeux</i>

374
00:26:03,452 --> 00:26:06,056
<i>Mais il nous reste que la peur</i>

375
00:26:06,181 --> 00:26:08,901
<i>Car Noël nous tue à petit feu !</i>

376
00:26:09,067 --> 00:26:11,792
<i>Chaque année toutes les listes
Nous rendent défaitistes</i>

377
00:26:11,917 --> 00:26:14,705
<i>Jusqu'à ce que l'idée même de vivre
Ne nous fasse plus envie</i>

378
00:26:15,315 --> 00:26:18,049
<i>Mais sacrebleu,
Votre liste, vous pouvez lui dire adieu,</i>

379
00:26:18,174 --> 00:26:20,918
<i>Car Noël nous tue à petit feu !</i>

380
00:26:21,043 --> 00:26:23,564
<i>Mais, ne voyez-vous pas</i>

381
00:26:23,689 --> 00:26:26,794
<i>Que réaliser nos souhaits
Est vraiment parfait ?</i>

382
00:26:27,446 --> 00:26:29,473
<i>Ne voyez-vous pas</i>

383
00:26:29,598 --> 00:26:33,249
<i>Que chacun de nos sourires
Vaut la peine de souffrir ?</i>

384
00:26:33,374 --> 00:26:35,628
<i>Non, allez aux enfers !</i>

385
00:26:35,753 --> 00:26:38,969
<i>C'est un calvaire,
Il y a trop à faire !</i>

386
00:26:39,602 --> 00:26:43,581
<i>Tous ces rêves
Ne sont que des cauchemars</i>

387
00:26:43,706 --> 00:26:45,229
<i>Et d'étranges regards !</i>

388
00:26:51,351 --> 00:26:54,331
<i>Chacun de mes confrères
Remplissait une étagère de jouets</i>

389
00:26:54,456 --> 00:26:57,125
<i>Mais ils savaient
Que ce n'était pas pour eux</i>

390
00:26:57,250 --> 00:26:59,929
<i>Maintenant, il tournent au crack
Et on se croirait en Iraq</i>

391
00:27:00,054 --> 00:27:03,010
<i>Car Noël nous tue à petit feu !</i>

392
00:27:03,135 --> 00:27:05,958
<i>Chaque train en bois
Fait ressortir, avec perte et fracas</i>

393
00:27:06,124 --> 00:27:09,034
<i>La douleur d'une charge de travail
Qui nous plaît vraiment peu</i>

394
00:27:09,159 --> 00:27:12,173
<i>Tous leurs doigts ont saigné
Et regardez, celui-là vient de pisser,</i>

395
00:27:12,298 --> 00:27:14,588
<i>Car Noël nous tue à petit feu !</i>

396
00:27:15,195 --> 00:27:17,486
<i>Mais, ne voyez-vous pas</i>

397
00:27:17,611 --> 00:27:19,293
<i>Que vous êtes notre chouchou</i>

398
00:27:19,418 --> 00:27:21,282
<i>On compte sur vous !</i>

399
00:27:21,407 --> 00:27:24,806
<i>Ne voyez-vous pas
Que la période de Noël</i>

400
00:27:24,931 --> 00:27:27,144
<i>Nous donne de l'espoir,
Et c'est essentiel ?</i>

401
00:27:27,524 --> 00:27:31,438
<i>Toute mon équipe
Est vraiment à pleurer</i>

402
00:27:31,563 --> 00:27:33,235
<i>Vous n'avez même pas idée...</i>

403
00:27:33,401 --> 00:27:35,536
<i>Vous pensez peut-être</i>

404
00:27:35,661 --> 00:27:37,556
<i>Que je suis élégant</i>

405
00:27:37,681 --> 00:27:39,074
<i>Mais j'ai 28 ans !</i>

406
00:27:45,330 --> 00:27:47,792
<i>Chaque ritournelle sacro-sainte
Est une longue complainte</i>

407
00:27:47,958 --> 00:27:51,128
<i>Et, même si vous pensez que c'est bien,
Nous, ça nous emplit de chagrin !</i>

408
00:27:51,294 --> 00:27:56,122
<i>C'est bientôt fini, mes agneaux,
Car je suis au bout du rouleau...</i>

409
00:28:01,138 --> 00:28:05,142
<i>Car Noël nous tue à petit feu !</i>

410
00:28:06,226 --> 00:28:07,226
<i>À petit feu !</i>

411
00:28:07,978 --> 00:28:09,855
<i>Noël nous tue à petit feu !</i>

412
00:28:20,807 --> 00:28:23,431
Ainsi, Brian et Stewie
trouvèrent le Père Noël,

413
00:28:23,852 --> 00:28:25,909
mais il n'était pas
ce qu'ils espéraient.

414
00:28:26,219 --> 00:28:28,932
Il s'avérait que
les demandes grandissantes de cadeaux

415
00:28:29,057 --> 00:28:31,225
avaient détruit le pauvre homme.

416
00:28:31,899 --> 00:28:32,964
Regardez ça.

417
00:28:33,089 --> 00:28:35,839
On m'a donné
un petit hélicoptère télécommandé.

418
00:28:36,731 --> 00:28:37,891
Sympa, hein ?

419
00:28:39,708 --> 00:28:40,726
Cassé...

420
00:28:50,179 --> 00:28:52,356
Je ne sais pas...
Il est très mal-en-point.

421
00:28:52,481 --> 00:28:54,989
Faites quelque chose.
C'est la veille de Noël !

422
00:28:55,114 --> 00:28:58,149
C'est bien le problème.
Il ne peut pas continuer à ce rythme.

423
00:28:58,274 --> 00:29:00,279
S'il sort ce soir, il y restera.

424
00:29:00,613 --> 00:29:02,741
Mais qui va distribuer les cadeaux ?

425
00:29:03,463 --> 00:29:05,188
- Nous allons le faire.
- Quoi ?

426
00:29:05,414 --> 00:29:08,425
Stewie, tu avais raison.
Il existe vraiment.

427
00:29:08,707 --> 00:29:10,105
Il a besoin de nous.

428
00:29:10,359 --> 00:29:13,427
Ne vous inquiétez pas.
Nous assurerons Noël, cette année.

429
00:29:13,552 --> 00:29:14,815
Merci, Brian.

430
00:29:14,940 --> 00:29:16,955
Ça me soulage vraiment.

431
00:29:17,353 --> 00:29:19,390
Je serai bientôt avec Allah...

432
00:29:19,515 --> 00:29:22,477
- Hein ?
- Il délire, il dit n'importe quoi !

433
00:29:22,602 --> 00:29:25,404
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Va préparer le traîneau.

434
00:29:25,529 --> 00:29:27,638
Ça n'affole personne,
le truc avec Allah ?

435
00:29:27,763 --> 00:29:29,051
On n'a pas le temps.

436
00:29:38,450 --> 00:29:40,659
Allez, Brian, c'est parti !

437
00:29:43,431 --> 00:29:44,431
Allez !

438
00:29:45,967 --> 00:29:47,477
Réveillez-vous !

439
00:29:48,510 --> 00:29:49,830
Du nerf, les idiots !

440
00:29:52,165 --> 00:29:53,168
Marche pas.

441
00:29:53,293 --> 00:29:56,393
Ils ont besoin d'être motivés.
Ils mangent bien de la chair d'elfe ?

442
00:29:57,315 --> 00:29:59,243
Excusez-moi, monsieur ?

443
00:30:00,038 --> 00:30:01,357
M. Elfe, monsieur ?

444
00:30:03,678 --> 00:30:04,838
Jeune homme ?

445
00:30:07,477 --> 00:30:09,633
Il ne doit même pas savoir
où il est.

446
00:30:10,219 --> 00:30:12,741
- Tu veux...
- Ouais. Enfin, je vais juste...

447
00:30:13,064 --> 00:30:14,717
Essayer... pour voir.

448
00:30:20,308 --> 00:30:21,308
Mon pote ?

449
00:30:46,498 --> 00:30:47,498
Au revoir !

450
00:31:18,076 --> 00:31:19,253
Regarde, Brian.

451
00:31:19,378 --> 00:31:22,524
Ce renne-ci vient de crotter
dans la face de cet autre renne...

452
00:31:22,649 --> 00:31:24,726
Et l'autre a tout mangé.

453
00:31:25,576 --> 00:31:27,261
Noël n'est-il pas magique ?

454
00:31:40,955 --> 00:31:44,428
Selon cette carte, on approche
de la côte Nord-Est des États-Unis.

455
00:31:44,553 --> 00:31:45,634
Prépare-toi.

456
00:32:03,880 --> 00:32:07,698
Voilà notre première ville.
Je vais tenter de me poser sur ce toit.

457
00:32:11,255 --> 00:32:14,561
- Pourquoi on oscille ?
- Hé, je n'ai jamais atterri avec ça !

458
00:32:16,351 --> 00:32:18,202
Tu vas trop vite ! Fais gaffe !

459
00:32:30,682 --> 00:32:31,685
C'est bon.

460
00:32:31,810 --> 00:32:34,620
- On rentre, on sort, et à la suivante.
- Et les rennes ?

461
00:32:36,788 --> 00:32:39,333
On les fera descendre après.
Sus à la cheminée !

462
00:32:48,841 --> 00:32:51,294
- Putain !
- Allez, on sort les cadeaux.

463
00:32:51,419 --> 00:32:53,180
- Tu les as ?
- Non. Pas toi ?

464
00:32:53,346 --> 00:32:56,979
- Merde, ils sont dans le traîneau !
- Quoi ? Sur le toit ?

465
00:33:03,290 --> 00:33:05,249
Non... dans le jardin.

466
00:33:12,712 --> 00:33:15,384
- Purée...
- T'as pas déverrouillé la porte ?

467
00:33:15,509 --> 00:33:17,070
T'es sorti après moi !

468
00:33:17,195 --> 00:33:19,706
- Comment va-t-on rentrer ?
- Trouve une pierre.

469
00:33:28,414 --> 00:33:29,800
Hé, tu fous quoi ?

470
00:33:29,966 --> 00:33:32,001
- Je range les cadeaux.
- Pas comme ça.

471
00:33:32,126 --> 00:33:35,602
Grands derrière, petits devant.
Sois un petit peu impliqué !

472
00:33:35,727 --> 00:33:39,132
C'est pas des slips et chaussettes
donnés par la caserne de pompiers

473
00:33:39,257 --> 00:33:42,658
à un foyer pour femmes battues.
C'est des cadeaux de Noël !

474
00:33:42,783 --> 00:33:44,325
Tu vois, il faut que...

475
00:33:44,648 --> 00:33:47,813
Qu'est-ce que tu fais ?
T'as mangé tout le cookie ?

476
00:33:47,938 --> 00:33:49,959
Quoi ?
C'est pour le Père Noël. Nous.

477
00:33:50,084 --> 00:33:53,519
Ne mange pas tout !
Une bouchée, plus une gorgée de lait.

478
00:33:53,644 --> 00:33:56,262
- Ça marque le passage du Père Noël !
- M'engueule pas.

479
00:33:56,387 --> 00:33:58,912
Je ne te gueule pas dessus,
je t'explique.

480
00:33:59,037 --> 00:34:01,626
Les enfants ont besoin de savoir
qu'il est passé.

481
00:34:01,751 --> 00:34:05,243
- D'accord. Alors ils sauront, comme ça.
- Mais arrête !

482
00:34:05,368 --> 00:34:07,296
Je suis là pour donner des cadeaux !

483
00:34:07,421 --> 00:34:10,917
Je bouffe tout, si je veux !
Je vais même me faire un sandwich.

484
00:34:12,592 --> 00:34:14,936
- Attends... où tu vas ?
- À la cuisine.

485
00:34:15,061 --> 00:34:17,181
Je vais chercher un truc à bouffer.

486
00:34:19,769 --> 00:34:21,057
Boucle-la un peu !

487
00:34:23,132 --> 00:34:24,132
Abruti !

488
00:34:24,620 --> 00:34:25,781
Vous êtes qui ?

489
00:34:28,358 --> 00:34:31,487
- Que faites-vous ici ?
- On est... les Pères Noël.

490
00:34:33,196 --> 00:34:36,575
Ouais, c'est ça, et pour la fenêtre ?
J'appelle la police.

491
00:34:36,700 --> 00:34:39,011
Non, non !
Je peux vous expliquer. On...

492
00:34:39,136 --> 00:34:42,599
On est descendus par la cheminée,
mais on avait oublié les cadeaux.

493
00:34:43,175 --> 00:34:45,623
C'est une histoire plutôt amusante !

494
00:34:47,210 --> 00:34:48,545
Mais bordel ?

495
00:34:48,670 --> 00:34:52,051
Il allait appeler les flics, mec !
On peut pas appeler les flics ce soir.

496
00:34:52,176 --> 00:34:53,467
Aide-moi à le bouger.

497
00:35:07,026 --> 00:35:08,091
Il vit encore !

498
00:35:09,378 --> 00:35:11,603
Attache-le !
On va maquiller la scène.

499
00:35:13,528 --> 00:35:15,672
- Allez, on fout le camp.
- Ouais, d'accord.

500
00:35:15,797 --> 00:35:18,055
Je vais emballer cette batte pour...

501
00:35:18,470 --> 00:35:21,532
Johnny. Mais d'abord, je vais enlever
les cheveux et le sang de son père.

502
00:35:21,657 --> 00:35:23,675
Papa, j'ai un peu soif.

503
00:35:27,523 --> 00:35:30,375
Coucou ! Comment ça va ?

504
00:35:30,500 --> 00:35:32,643
- Qui t'es ?
- Je suis le Père Noël.

505
00:35:32,768 --> 00:35:35,393
- Le Père Noël ?
- Qui êtes-vous ?

506
00:35:35,708 --> 00:35:36,792
Où est Dan ?

507
00:35:39,886 --> 00:35:41,014
Seigneur !

508
00:35:41,139 --> 00:35:42,224
Et merde !

509
00:35:45,194 --> 00:35:46,530
Vite, la batte !

510
00:35:49,795 --> 00:35:50,795
Maman !

511
00:35:51,444 --> 00:35:54,319
C'est bon, tout va bien.
Brian, amène du chatterton !

512
00:35:54,485 --> 00:35:56,087
Oh, mon Dieu ! Oh, mon Dieu !

513
00:36:00,768 --> 00:36:02,247
Allez, on nettoie.

514
00:36:06,777 --> 00:36:08,369
C'est fini pour le sang.

515
00:36:08,494 --> 00:36:10,417
- Va voir l'autre gamin.
- Lequel ?

516
00:36:10,542 --> 00:36:12,244
Johnny, qui a commandé la batte.

517
00:36:13,603 --> 00:36:15,424
Il n'y a qu'une seule chambre.

518
00:36:15,590 --> 00:36:17,433
Quoi ? T'as un frère ?

519
00:36:18,546 --> 00:36:19,802
Alors qui...

520
00:36:20,116 --> 00:36:22,691
Bon sang, on n'est pas
dans la bonne maison...

521
00:36:24,078 --> 00:36:26,768
On a déclenché l'alarme.
On y va, les flics rappliquent !

522
00:36:26,893 --> 00:36:30,216
Quoi ? En laissant tout comme ça ?
Et l'esprit de Noël ?

523
00:36:30,341 --> 00:36:34,189
C'est foutu ! On a fait qu'une maison !
Et on est là depuis une heure et demie !

524
00:36:35,562 --> 00:36:38,265
Déjà, on n'est plus Santa.
C'est une intrusion de domicile.

525
00:36:38,390 --> 00:36:41,681
Mais, une heure et demie !
Le jour se lèvera dans six heures,

526
00:36:41,806 --> 00:36:43,868
et il nous reste le monde entier !

527
00:36:44,061 --> 00:36:46,621
Il y a deux immeubles
rien que sur cette rue !

528
00:36:46,787 --> 00:36:49,833
Pas étonnant qu'il soit devenu fou.
C'est dingue, on peut pas y arriver !

529
00:36:49,999 --> 00:36:52,878
- Personne ne peut. C'est inhumain !
- Allez, on s'arrache.

530
00:36:55,421 --> 00:36:56,642
Merde, et les rennes ?

531
00:36:56,767 --> 00:36:59,217
On s'en fout,
ils se bouffent entre eux.

532
00:37:02,845 --> 00:37:06,373
On n'a pas besoin d'eux. J'ai fait
des modifications. Accroche-toi.

533
00:37:21,694 --> 00:37:24,317
Ce fut un vrai fiasco.

534
00:37:24,442 --> 00:37:28,246
Je n'arrive pas à y croire. On était
censés sauver Noël, mais on a merdé.

535
00:37:28,412 --> 00:37:30,332
On a laissé tomber le Père Noël...

536
00:37:31,741 --> 00:37:32,826
Pas nous.

537
00:37:33,251 --> 00:37:34,794
Le monde entier.

538
00:37:34,919 --> 00:37:38,914
Il donne, encore et toujours,
et tout le monde le prend pour acquis.

539
00:37:39,343 --> 00:37:42,047
Je ne croyais même pas en son existence
jusqu'à hier soir.

540
00:37:42,172 --> 00:37:43,522
On fait quoi ?

541
00:37:43,824 --> 00:37:45,032
Noël est foutu !

542
00:37:45,513 --> 00:37:48,642
Peut-être...
mais on peut faire une chose.

543
00:37:48,767 --> 00:37:49,964
Prends ma place.

544
00:38:19,682 --> 00:38:21,733
Y a pas de cadeaux sous le sapin !

545
00:38:22,133 --> 00:38:23,135
Pardon ?

546
00:38:24,884 --> 00:38:26,221
Ça alors !

547
00:38:26,823 --> 00:38:28,563
Joe, t'as eu des cadeaux ?

548
00:38:28,688 --> 00:38:30,099
- Non !
- Moi non plus !

549
00:38:30,224 --> 00:38:32,394
J'ai huit choses médiocres.

550
00:38:32,560 --> 00:38:36,440
<i>Bonjour Quahog. La nouvelle du jour :
le Père Noël oublie Noël !</i>

551
00:38:36,647 --> 00:38:39,510
<i>Les citoyens du monde entier
se sont réveillés déçus</i>

552
00:38:39,635 --> 00:38:43,029
<i>en découvrant qu'il n'y avait rien
sous leur sapin.</i>

553
00:38:43,195 --> 00:38:46,827
<i>La théorie est que tout le monde
a fait des bêtises, cette année.</i>

554
00:38:46,952 --> 00:38:48,910
<i>L'investigation continue
alors que...</i>

555
00:38:49,035 --> 00:38:51,425
<i>Attendez !
Je sais ce qui s'est passé !</i>

556
00:39:01,301 --> 00:39:02,507
Père Noël !

557
00:39:02,673 --> 00:39:04,751
Tout à fait ! Le Père Noël.

558
00:39:04,998 --> 00:39:06,420
Vous devez m'écouter.

559
00:39:06,929 --> 00:39:10,340
Il n'y a pas eu de cadeaux cette année
car cet homme est malade.

560
00:39:10,632 --> 00:39:12,876
Très malade. Il a besoin de nous.

561
00:39:13,367 --> 00:39:16,605
Il a été miné
à coups d'avarice et de cupidité.

562
00:39:16,771 --> 00:39:20,184
<i>La charge de travail pour satisfaire
nos listes de cadeaux l'a submergé.</i>

563
00:39:20,309 --> 00:39:22,922
<i>À ce rythme, il ne passera pas
la prochaine année.</i>

564
00:39:23,454 --> 00:39:25,457
<i>Mais nous pouvons l'aider.</i>

565
00:39:25,863 --> 00:39:29,218
<i>Si nous pouvions tous
réduire nos souhaits</i>

566
00:39:29,343 --> 00:39:31,837
<i>et demander
un seul cadeau chaque année,</i>

567
00:39:32,139 --> 00:39:33,729
<i>il nous reste une chance.</i>

568
00:39:34,121 --> 00:39:36,958
Je sais que faire des sacrifices
n'est pas dans notre nature,

569
00:39:37,083 --> 00:39:39,798
même dans les moments difficiles,
mais si on le fait pas,

570
00:39:40,179 --> 00:39:42,643
il se pourrait
que l'on perde vraiment Noël.

571
00:39:45,625 --> 00:39:49,126
<i>Eh bien, vous l'avez entendu.
Ceci est une exclusivité de Channel 5.</i>

572
00:39:49,251 --> 00:39:50,846
<i>Nous avons donc le choix.</i>

573
00:39:50,971 --> 00:39:53,532
<i>Un seul cadeau de Noël par personne.</i>

574
00:39:53,834 --> 00:39:55,201
<i>Peut-on le faire ?</i>

575
00:39:56,511 --> 00:39:57,514
Je peux.

576
00:39:57,728 --> 00:39:59,821
- Moi aussi.
- La même.

577
00:40:00,019 --> 00:40:01,107
Pareillement.

578
00:40:01,273 --> 00:40:02,359
Ça me va.

579
00:40:02,649 --> 00:40:03,693
J'en suis.

580
00:40:03,859 --> 00:40:05,111
Un, ça suffit.

581
00:40:06,445 --> 00:40:07,614
Je peux.

582
00:40:07,780 --> 00:40:09,783
Un cadeau, ça ira.

583
00:40:09,949 --> 00:40:11,159
Je m'en contenterai.

584
00:40:11,325 --> 00:40:13,029
Bon, d'accord, juste un.

585
00:40:13,283 --> 00:40:17,175
Mais si c'est un abonnement
à un centre sportif, ça va mal aller.

586
00:40:20,642 --> 00:40:23,871
UN AN PLUS TARD...

587
00:42:08,067 --> 00:42:09,736
CHARLES S'EN CHARGE

588
00:42:12,112 --> 00:42:15,905
<i>On peut se sortir de tout pétrin</i>

589
00:42:16,109 --> 00:42:19,534
<i>Si on apprend à vivre avec moins</i>

590
00:42:19,659 --> 00:42:21,396
<i>Et avec l'amour du Père Noël</i>

591
00:42:21,521 --> 00:42:24,973
<i>Il n'y a rien à craindre</i>

592
00:42:28,076 --> 00:42:31,391
<i>Tous ces voeux joyeux</i>

593
00:42:31,516 --> 00:42:36,080
<i>Et des souhaits délicieux</i>

594
00:42:36,205 --> 00:42:39,801
<i>C'est tout ce que je veux,</i>

595
00:42:39,926 --> 00:42:43,051
<i>Cette année !</i>

596
00:43:05,624 --> 00:43:07,561
LA GIGGITY TEAM
VOUS SOUHAITE DE JOYEUSES FÊTES !

