1
00:00:02,556 --> 00:00:05,214
Saison 10 - Épisode 9
<i>Grumpy Old Man</i>

2
00:00:05,339 --> 00:00:08,339
=[ Giggity Team ]=
benji1000, BJAM1M, elliekbauer

3
00:00:08,464 --> 00:00:11,064
=[ Giggity Team ]=
Määsk, smiiil, [Kenny]

4
00:00:31,399 --> 00:00:33,738
www.u-sub.net
www.giggityteam.fr

5
00:00:35,577 --> 00:00:38,812
<i>Bonjour, je suis Tom Tucker.
Nous avons parlé à un homme dans la rue</i>

6
00:00:38,937 --> 00:00:41,360
<i>pendant qu'un homme plus loin
vous frappe.</i>

7
00:00:41,485 --> 00:00:44,220
<i>Quahog a été frappée
par le blizzard hier soir.</i>

8
00:00:44,345 --> 00:00:48,386
<i>Plus de détails sur la tempête avec
la reporter asiatique Tricia Nakahoma.</i>

9
00:00:48,511 --> 00:00:51,427
<i>C'est pas ça. Vous avez pas fait
du très bon travail, jusque-là.</i>

10
00:00:51,593 --> 00:00:54,795
<i>Je suis ici en présence de congères,
de voitures enfouies,</i>

11
00:00:54,920 --> 00:00:56,763
<i>et du connard qui porte un marcel</i>

12
00:00:56,888 --> 00:00:58,863
<i>à chaque tempête de neige.</i>

13
00:00:58,988 --> 00:01:00,375
<i>Ouais, c'est rien.</i>

14
00:01:00,500 --> 00:01:03,795
<i>Un mec au boulot a bu de l'huile
de moteur et en est même pas mort.</i>

15
00:01:03,920 --> 00:01:05,691
<i>Vous devriez mettre ça aux infos.</i>

16
00:01:09,102 --> 00:01:12,114
Regardez !
J'ai écrit mon nom avec ma pisse.

17
00:01:14,240 --> 00:01:16,069
- Putain, Joe.
- C'est normal.

18
00:01:16,194 --> 00:01:17,870
Tout le quartier est là, on dirait.

19
00:01:18,036 --> 00:01:20,694
J'espère que cet albinos bizarre
est resté chez lui.

20
00:01:20,819 --> 00:01:22,038
Il me fait flipper.

21
00:01:22,163 --> 00:01:23,507
Bonjour, Peter.

22
00:01:23,818 --> 00:01:24,945
Salut, Bill.

23
00:01:25,263 --> 00:01:27,469
Qu'est-ce que tu fais là
avec cette neige ?

24
00:01:27,594 --> 00:01:29,440
J'emmène mon lapin chez le véto.

25
00:01:31,733 --> 00:01:34,181
J'ai fini de déblayer votre allée,
M. Herbert.

26
00:01:34,306 --> 00:01:37,134
Merci, Chris,
mais il y en aussi ici !

27
00:01:38,357 --> 00:01:40,105
Regarde... De la neige au citron.

28
00:01:40,230 --> 00:01:42,044
- Quoi ?
- Ouais, c'est super bon.

29
00:01:42,169 --> 00:01:45,034
De la neige au citron ?
Ça tombe du ciel ?

30
00:01:45,159 --> 00:01:46,792
Ouais. Un cadeau de la nature.

31
00:01:46,917 --> 00:01:48,684
- T'en veux ?
- Nan, j'en peux plus.

32
00:01:48,809 --> 00:01:50,613
Vas-y avant les autres.

33
00:01:50,738 --> 00:01:52,218
C'est comme une glace ?

34
00:01:52,343 --> 00:01:54,196
Ouais, exactement, comme un sorbet.

35
00:01:56,547 --> 00:01:58,228
- C'est pas du citron !
- Non.

36
00:01:58,353 --> 00:02:01,233
Bâtard ! Je m'amusais bien
et t'as tout gâché,

37
00:02:01,358 --> 00:02:03,666
comme une pizzeria gâche les salades.

38
00:02:03,946 --> 00:02:05,617
Quatre pizzas et une salade.

39
00:02:05,742 --> 00:02:07,316
Comment on fait une salade ?

40
00:02:07,441 --> 00:02:09,219
D'abord, tu mets toute une laitue.

41
00:02:09,344 --> 00:02:11,329
Même la partie blanche en bas ?

42
00:02:11,454 --> 00:02:13,161
C'est ce que les gens veulent !

43
00:02:13,286 --> 00:02:16,008
J'ai un boîte d'olives entières.
Je les coupe ?

44
00:02:16,133 --> 00:02:20,051
T'es fou ou quoi ? Laisse-les entières.
Tu veux savoir que tu en manges une.

45
00:02:20,176 --> 00:02:22,377
- Et cette tomate ?
- Coupe-la en tiers.

46
00:02:22,502 --> 00:02:24,746
C'est assez gros pour faire
des dents rouges.

47
00:02:24,871 --> 00:02:26,715
Et cette carotte ? Je la coupe ?

48
00:02:26,840 --> 00:02:29,809
Oui, très fin et dans la longueur.
Sur toute la carotte.

49
00:02:29,934 --> 00:02:31,860
Une tranche fine.
On a quoi d'autre ?

50
00:02:31,985 --> 00:02:34,631
Y a ces piments forts,
mais on peut pas vraiment en manger.

51
00:02:34,756 --> 00:02:36,809
Aucun problème. Mets tout.

52
00:02:36,934 --> 00:02:40,058
- On la met dans un bol ?
- Non, dans un bac à lasagnes.

53
00:02:40,183 --> 00:02:41,529
OK, je la livre.

54
00:02:41,654 --> 00:02:43,994
Surtout, mets-la bien
sur le dessus des pizzas

55
00:02:44,119 --> 00:02:45,838
pour qu'elle soit bien chaude.

56
00:02:46,448 --> 00:02:47,965
Bonsoir, pizza resto !

57
00:02:51,494 --> 00:02:54,800
Alors, tu es prêt à passer la journée
avec Papi et Mamie ?

58
00:02:54,966 --> 00:02:56,683
J'aime pas être avec des vieux.

59
00:02:56,808 --> 00:02:59,096
Ils ont toujours
des trucs bizarres au frigo.

60
00:02:59,262 --> 00:03:00,973
J'ai faim.
Y a quoi ?

61
00:03:01,139 --> 00:03:04,848
Voyons. Du collyre, du bicarbonate
de sodium, et des pellicules.

62
00:03:04,973 --> 00:03:07,980
Ferme la porte.
On va payer des appels longue distance !

63
00:03:10,527 --> 00:03:13,986
- Désolé. Je croyais avoir le temps.
- Salut, Papa. Stewie est prêt.

64
00:03:14,111 --> 00:03:16,646
- Amusez-vous bien.
- Voilà mon gaillard !

65
00:03:16,771 --> 00:03:19,130
<i>papi est là</i>

66
00:03:19,255 --> 00:03:20,790
Pas encore cette chanson.

67
00:03:20,915 --> 00:03:24,178
- <i>Oui, papi est là !</i>
- Ça rime même pas !

68
00:03:24,303 --> 00:03:28,028
<i>Il va t'acheter
du soda et te promener.</i>

69
00:03:28,153 --> 00:03:29,209
Allons-y.

70
00:03:34,276 --> 00:03:37,514
Pour votre gouverne,
on n'écoute pas une chaîne de radio.

71
00:03:37,639 --> 00:03:40,136
On écoute le sifflement
entre deux stations.

72
00:03:42,932 --> 00:03:43,891
Attention !

73
00:03:46,446 --> 00:03:47,447
Il dort ?

74
00:03:48,529 --> 00:03:49,686
Réveille-toi !

75
00:03:50,076 --> 00:03:51,365
Femme, réveille-le !

76
00:03:51,490 --> 00:03:53,887
Tu aimes <i>Tom & Jerry,</i> pas vrai ?

77
00:03:54,012 --> 00:03:56,524
On les appellera
quand on sera à la maison.

78
00:03:56,649 --> 00:03:57,988
De quoi ? On va...

79
00:04:01,674 --> 00:04:04,453
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Où sont mes aiguilles ?

80
00:04:07,114 --> 00:04:09,124
Mon chéri, je suis tellement désolée.

81
00:04:09,290 --> 00:04:11,770
Pas de problème.
Maintenant je peux travailler à la Fnac

82
00:04:11,895 --> 00:04:13,671
et exaspérer les gens à la caisse.

83
00:04:22,593 --> 00:04:23,594
Fait chier.

84
00:04:24,543 --> 00:04:26,747
Mauvaise nouvelle. T'es mort.

85
00:04:26,872 --> 00:04:28,508
Quoi ? Mais je suis La Mort !

86
00:04:28,633 --> 00:04:30,421
Désolé. Super Mort.

87
00:04:30,546 --> 00:04:33,007
- C'est fini.
- Et quoi ? Je vais au paradis ?

88
00:04:33,132 --> 00:04:35,720
Non. Quand une Mort meurt,
elle est réincarnée.

89
00:04:35,845 --> 00:04:39,643
Tu es réincarnée en bébé chinois...
Maintenant !

90
00:04:42,673 --> 00:04:44,118
- Fille ?
- Fille.

91
00:04:46,954 --> 00:04:49,062
L'oeuf dont je devais prendre soin

92
00:04:49,187 --> 00:04:51,090
pour mon projet au lycée !

93
00:04:51,215 --> 00:04:52,642
M. Burke avait raison.

94
00:04:52,767 --> 00:04:54,797
Je ne suis pas prêt à être un parent.

95
00:04:54,922 --> 00:04:55,752
Attends.

96
00:04:55,877 --> 00:04:57,643
Je ne suis plus au lycée.

97
00:04:57,768 --> 00:04:59,591
Peut-être que c'est un rêve.

98
00:05:00,654 --> 00:05:02,229
C'était bien un rêve !

99
00:05:02,354 --> 00:05:03,845
J'ai besoin d'eau.

100
00:05:04,457 --> 00:05:05,261
Attends.

101
00:05:05,386 --> 00:05:07,751
J'ai déménagé du désert
il y a des années.

102
00:05:07,876 --> 00:05:09,601
Peut-être que c'est un rêve !

103
00:05:12,808 --> 00:05:15,392
Je suis prêt à être parent, M. Burke.

104
00:05:19,527 --> 00:05:23,766
Je suis heureuse que tu ailles bien.
Heureusement, ce n'était pas si grave.

105
00:05:23,891 --> 00:05:25,617
Comment va le vieux ?

106
00:05:25,783 --> 00:05:28,935
Voilà Joe... Pourquoi toutes
nos connaissances sont si déprimantes ?

107
00:05:29,203 --> 00:05:32,070
J'ai de mauvaises nouvelles.

108
00:05:32,195 --> 00:05:34,638
Je vais devoir retirer votre permis.

109
00:05:34,763 --> 00:05:37,114
- Quoi ?
- Il est évident qu'à votre âge,

110
00:05:37,239 --> 00:05:39,017
on conduit moins prudemment.

111
00:05:39,213 --> 00:05:42,128
Allez, Joe...
Il a peut-être eu un accident,

112
00:05:42,253 --> 00:05:44,696
mais tu ne peux pas le juger en ami ?

113
00:05:44,821 --> 00:05:46,386
Tu nous dois quelque chose.

114
00:05:46,511 --> 00:05:49,475
Je t'ai jamais balancé pour ta vidéo
d'hommage à Fiona Apple...

115
00:05:51,059 --> 00:05:54,768
<i>J'ai fait la mauvaise fille</i>

116
00:05:56,564 --> 00:06:01,060
<i>J'ai été négligente
avec un homme sensible</i>

117
00:06:01,861 --> 00:06:05,428
<i>Ce monde est triste</i>

118
00:06:07,116 --> 00:06:10,777
<i>Quand une fille
largue un type parce qu'elle peut</i>

119
00:06:10,902 --> 00:06:14,125
- J'suis fauchée...
- Joe, ouvre cette porte !

120
00:06:14,250 --> 00:06:16,117
Je mérite un peu d'intimité !

121
00:06:16,751 --> 00:06:20,470
J'ai pas le temps et je suis en retard
à une mainmise sur une usine de gelée.

122
00:06:20,756 --> 00:06:22,424
Je les aurai, ces gelés...

123
00:06:22,590 --> 00:06:26,010
- D'accord, mais sans conduire.
- Soyez pas ridicule...

124
00:06:26,135 --> 00:06:29,099
- Chauffeur Peter pour vous servir !
- Abandonne l'idée.

125
00:06:29,681 --> 00:06:33,487
Carter, tu travailles trop.
Tu n'es plus jeune !

126
00:06:33,612 --> 00:06:36,719
- Tu dois te calmer.
- Me calmer ! Je peux pas !

127
00:06:36,844 --> 00:06:40,776
Je dirige une société à six milliards !
Si je me calme, on va couler !

128
00:06:40,942 --> 00:06:45,239
Peut-être que tu devrais penser
à la retraite.

129
00:06:45,405 --> 00:06:47,312
Jamais ! C'est pour les vieux !

130
00:06:47,437 --> 00:06:50,118
Je peux travailler jusqu'à ma mort !
Peut-être même après.

131
00:06:50,284 --> 00:06:53,705
M. Pewterschmidt, les gens de Zurich
sont ici pour votre rendez-vous de 10 h.

132
00:06:56,124 --> 00:06:57,554
Besoin d'autre chose ?

133
00:07:00,461 --> 00:07:02,428
Mais... nous sommes vieux !

134
00:07:02,553 --> 00:07:04,948
Il faut admettre qu'on a changé !

135
00:07:05,216 --> 00:07:07,773
On a failli blesser
notre petit-enfant.

136
00:07:07,898 --> 00:07:11,967
En plus, tu te plains de ne pas avoir
le temps de jouer au polo,

137
00:07:12,092 --> 00:07:14,768
ou de rester assis
à humidifier ta bouche.

138
00:07:14,934 --> 00:07:18,675
C'est vrai. Parfois,
c'est long d'humidifier ma bouche.

139
00:07:26,390 --> 00:07:30,676
- C'est bon. Humidifiée.
- Tu vois ? Et c'est que le début !

140
00:07:30,801 --> 00:07:34,708
La retraite sera fantastique,
et on la vivra ensemble.

141
00:07:34,833 --> 00:07:38,669
- En retraite, toi ? Tu bosses pas.
- Tu vois, c'est déjà marrant !

142
00:07:40,288 --> 00:07:42,310
Très bien, d'accord.

143
00:07:42,435 --> 00:07:45,132
Je pense que tu fais le bon choix.

144
00:07:45,298 --> 00:07:47,671
Il me faut un médecin !
Où est-il ?

145
00:07:50,303 --> 00:07:52,131
LA PALOURDE POMPETTE

146
00:07:54,307 --> 00:07:56,852
<i>De retour avec</i> Le Comptable
Des Supers Potes.

147
00:07:57,018 --> 00:07:58,572
<i>Vous perdez de l'argent.</i>

148
00:07:58,697 --> 00:08:01,987
<i>Ce Hall de la Justice
est sur 5 acres exploitables.</i>

149
00:08:02,112 --> 00:08:04,557
- <i>Comment vous faîtes ?</i>
- <i>On est les Super Potes !</i>

150
00:08:04,682 --> 00:08:06,213
<i>Sans aucun revenu ?</i>

151
00:08:06,338 --> 00:08:08,549
<i>Vous devez quatre millions de loyer.</i>

152
00:08:08,674 --> 00:08:11,729
- <i>On bat le mal où qu'il soit !</i>
- <i>C'est pas suffisant...</i>

153
00:08:11,986 --> 00:08:15,620
<i>Vous devez faire des bénéfices
pour vous sauver financièrement.</i>

154
00:08:15,745 --> 00:08:17,825
<i>Vous connaissez
le milliardaire Bruce Wayne ?</i>

155
00:08:17,950 --> 00:08:19,326
<i>Non. Personne.</i>

156
00:08:19,451 --> 00:08:21,877
<i>Il ne nous prêterait pas d'argent,
de toutes façons...</i>

157
00:08:23,319 --> 00:08:28,279
Ça va les gins, agins, vagins ?
Ça va les vagins ? J'vous ai eu.

158
00:08:28,404 --> 00:08:29,920
Vous foutez quoi ici ?

159
00:08:30,045 --> 00:08:32,175
Je suis à la retraite,
j'ai tout mon temps.

160
00:08:33,057 --> 00:08:34,431
Quoi de neuf ?

161
00:08:34,597 --> 00:08:36,977
On s'assoit ici
et on se plaint de nos vies.

162
00:08:37,102 --> 00:08:39,436
Ce matin, Lois était si chiante...

163
00:08:39,602 --> 00:08:41,605
Tu parles de ma fille, là !

164
00:08:42,399 --> 00:08:45,290
Je veux dire, cette... rousse

165
00:08:45,415 --> 00:08:48,153
qui vit dans mon lit,
était chiante ce matin.

166
00:08:48,319 --> 00:08:50,702
Elle a l'air d'une connasse.
Quelle connasse !

167
00:08:50,827 --> 00:08:53,659
Une biatch, hein ?
Tu te la fais ?

168
00:08:53,825 --> 00:08:55,782
- À mort.
- C'est chaud !

169
00:08:56,073 --> 00:08:57,746
J'y penserai, cette nuit.

170
00:08:57,912 --> 00:09:01,458
On fait plein de trucs fous.
Parfois, on se fait du sax-au-phone.

171
00:09:01,710 --> 00:09:04,544
- Tu veux dire, du sex-au-phone ?
- Non, sax-au-phone.

172
00:09:04,710 --> 00:09:05,856
Prête ?

173
00:09:06,128 --> 00:09:07,749
À fond !

174
00:09:18,896 --> 00:09:21,338
À toi.
Fais ça comme j'aime...

175
00:09:32,101 --> 00:09:33,841
Nettoie pas le bec...

176
00:09:37,285 --> 00:09:38,437
Bonnes nouvelles !

177
00:09:38,562 --> 00:09:42,022
Maintenant que Papi est retraité,
il va passer plus de temps avec nous.

178
00:09:43,499 --> 00:09:44,793
On veut pas !

179
00:09:44,959 --> 00:09:47,355
Il demande ce qu'on veut faire,
critique l'idée,

180
00:09:47,480 --> 00:09:49,172
puis il dit ce qu'il veut faire.

181
00:09:49,966 --> 00:09:52,551
Vous voilà !
On fait quoi, aujourd'hui ?

182
00:09:52,717 --> 00:09:55,702
- On va au centre commercial ?
- Pas de parking. C'est horrible.

183
00:09:55,827 --> 00:09:56,865
Quoi d'autre ?

184
00:09:56,990 --> 00:09:59,449
- Et le zoo ?
- Trop de bruit et de marche.

185
00:09:59,574 --> 00:10:02,269
On peut pas parler, comme au Chili's.
Autre idée ?

186
00:10:02,435 --> 00:10:05,330
- Et la plage ?
- On doit s'asseoir pour manger.

187
00:10:05,455 --> 00:10:08,066
J'ai besoin d'une chaise rembourée,
comme au Chili's.

188
00:10:08,232 --> 00:10:10,569
Et si on allait à Chili's ?

189
00:10:10,735 --> 00:10:11,809
Peut-être.

190
00:10:11,934 --> 00:10:13,780
En route !
Et voyons où on va.

191
00:10:18,864 --> 00:10:22,442
- Salut, Dilemme !
- C'est Glenn. Tu cherches Peter ?

192
00:10:22,567 --> 00:10:25,722
- Il bosse. C'est chiant.
- Qu'est-ce que vous voulez ?

193
00:10:25,847 --> 00:10:28,571
On m'a dit que t'étais cool.
Et si on se faisait un truc ?

194
00:10:30,249 --> 00:10:32,981
Carter et Dilemme qui sortent !

195
00:10:33,224 --> 00:10:37,404
Je dois juste faire
un pipi rapide et ambigu avant.

196
00:10:43,298 --> 00:10:45,581
Combien de temps ton père
va rester chez nous ?

197
00:10:45,706 --> 00:10:47,380
Il commence à me rendre dingue.

198
00:10:47,814 --> 00:10:51,330
Je sais, mais c'est mon père,
j'ai pas le choix.

199
00:10:51,455 --> 00:10:54,821
Je sais pas jusqu'à quand je tiendrai.
J'arrive même plus à dormir.

200
00:10:59,186 --> 00:11:00,280
Quoi ?

201
00:11:00,405 --> 00:11:02,523
J'arrive pas à dormir.
J'ai peur des fantômes.

202
00:11:02,648 --> 00:11:05,830
- Ça existe pas, les fantômes.
- Tu es sûr ?

203
00:11:06,762 --> 00:11:08,832
Plus maintenant !
Viens te cacher !

204
00:11:09,828 --> 00:11:12,549
- On risque rien ici, hein ?
- Je pense, mais pas sûr.

205
00:11:12,674 --> 00:11:14,842
Je crois aux fantômes depuis peu.

206
00:11:18,278 --> 00:11:19,858
Bonjour Maman.
Bonjour Papa.

207
00:11:20,764 --> 00:11:24,517
- Que faites-vous ici ?
- On voudrait te parler.

208
00:11:25,015 --> 00:11:26,872
- De quoi ?
- Eh bien, on pensait

209
00:11:26,997 --> 00:11:29,226
que maintenant que Papa
est à la retraite,

210
00:11:29,351 --> 00:11:33,103
vous seriez plus heureux dans un endroit
avec des gens de votre âge.

211
00:11:34,002 --> 00:11:36,274
- Vous faire des amis.
- De quoi tu parles ?

212
00:11:36,730 --> 00:11:38,446
On vous a rapporté des brochures

213
00:11:38,571 --> 00:11:40,961
de résidences pour retraités
en Floride.

214
00:11:41,086 --> 00:11:42,035
J'ai aidé.

215
00:11:43,805 --> 00:11:47,251
Il y a écrit 4 fois "coucher de soleil"
dans le nom de celle-là.

216
00:11:48,223 --> 00:11:51,829
Ces gens font du vélo sans casque.
Ils doivent souvent lever le pied.

217
00:11:51,954 --> 00:11:53,789
Celles-ci sont plutôt jolies,

218
00:11:53,914 --> 00:11:56,800
on pourrait enfin fuir
ces hivers épouvantables.

219
00:11:57,399 --> 00:12:01,281
- On vous aidera à emménager.
- Pourquoi je voudrais y vivre ?

220
00:12:01,406 --> 00:12:04,618
- Le vote des Noirs part à la poubelle.
- On déménage en Floride !

221
00:12:05,149 --> 00:12:07,018
Carter, c'est merveilleux !

222
00:12:07,718 --> 00:12:09,811
Regarde ce sourire.
Ça me rappelle ce gars

223
00:12:09,936 --> 00:12:12,524
bien trop heureux
de ne pas être mort le 11 septembre.

224
00:12:14,021 --> 00:12:17,316
J'ai dix minutes de retard au travail !
J'ai veillé pour regarder

225
00:12:17,441 --> 00:12:19,616
le match de foot,
et ça m'a sauvé la vie !

226
00:12:19,741 --> 00:12:20,929
C'est pas génial ?

227
00:12:23,367 --> 00:12:24,827
MAISON DE RETRAITE

228
00:12:31,342 --> 00:12:34,568
Bienvenue ! Je suis Ryan,
le manager de Vue sur l'Océan.

229
00:12:34,693 --> 00:12:37,680
Je m'occupe de votre visite.
Une petite question :

230
00:12:37,805 --> 00:12:39,969
êtes-vous assez âgé pour venir ici ?

231
00:12:42,271 --> 00:12:44,139
Je vous aime bien.
Vous êtes cool.

232
00:12:48,703 --> 00:12:51,271
Voici notre statue
de Angela Lansbury.

233
00:12:53,314 --> 00:12:56,495
Protège-nous, Ô Lansbury,
des ados malpolis,

234
00:12:56,620 --> 00:12:59,073
de la soupe à la fois
trop chaude et trop froide,

235
00:12:59,198 --> 00:13:02,532
et des gens qui appellent,
mais faites qu'ils appellent.

236
00:13:05,242 --> 00:13:08,585
La salle de cinéma est équipée
d'innovations fantastiques

237
00:13:08,710 --> 00:13:11,771
pour satisfaire nos résidents,
incluant un bouton sur chaque siège

238
00:13:11,896 --> 00:13:14,419
qui mettra en pause le film
si quelqu'un a une question.

239
00:13:16,482 --> 00:13:19,257
<i>Pourquoi il est bleu ?
Il fait froid sur cette planète ?</i>

240
00:13:19,382 --> 00:13:21,578
<i>Pourquoi il marmonne ?
Pourquoi ils marmonnent tous</i>

241
00:13:21,703 --> 00:13:23,260
<i>dans les films ?
J'entends rien !</i>

242
00:13:25,301 --> 00:13:28,302
- <i>C'est Signoré Weaver ?</i>
- <i>Ça se dit pas comme ça.</i>

243
00:13:28,929 --> 00:13:33,030
<i>Elle devrait pas fumer.
Elle est belle, ça va vite la ravager.</i>

244
00:13:34,636 --> 00:13:37,108
<i>Est-ce que l'unobtainium
est facile à obtenir ?</i>

245
00:13:37,274 --> 00:13:40,044
- J'espère que la visite vous a plu !
- C'était super !

246
00:13:40,169 --> 00:13:42,822
Mis à part la femme qui criait
"Byaah ! Byaah !"

247
00:13:42,988 --> 00:13:45,404
Vous n'avez plus
qu'à remplir ces papiers,

248
00:13:45,529 --> 00:13:47,921
et on vous accompagnera
à votre appartement.

249
00:13:48,449 --> 00:13:52,382
- Ce n'est pas merveilleux, chéri ?
- Non, ça ne l'est pas du tout !

250
00:13:52,507 --> 00:13:54,103
Pas moyen que j'habite ici !

251
00:13:54,228 --> 00:13:57,111
Il n'y a rien d'autre ici
que des gens poussés vers leur mort !

252
00:13:58,927 --> 00:14:02,242
Vous m'entendez ? Je ne suis pas
des vôtres ! Et je ne le serai jamais !

253
00:14:05,376 --> 00:14:08,475
Regarde, c'est le vieux Withers,
le gérant du parc d'attraction !

254
00:14:08,600 --> 00:14:10,851
Mais voyons qui se cache là-dessous.

255
00:14:12,451 --> 00:14:15,163
- Un squelette !
- Je peux récupérer mon visage ?

256
00:14:15,795 --> 00:14:17,036
Tu vas en prison !

257
00:14:24,864 --> 00:14:26,082
C'est horrible !

258
00:14:26,207 --> 00:14:28,925
Je pensais que Carter et moi
serions heureux, ici.

259
00:14:29,050 --> 00:14:30,745
Laissez-moi lui parler, Babs.

260
00:14:32,406 --> 00:14:34,175
- Salut, mon grand.
- Va-t'en !

261
00:14:35,423 --> 00:14:37,416
Tu me rappelles un gars
que je connais.

262
00:14:37,541 --> 00:14:40,593
Ce gars travaillait, travaillait,
et ne voulait pas prendre sa retraite,

263
00:14:40,718 --> 00:14:42,694
bien que ça lui aurait été bénéfique.

264
00:14:43,135 --> 00:14:44,801
Tu sais comment il s'appelait ?

265
00:14:45,346 --> 00:14:46,863
Jon Benet Ramsey.

266
00:14:49,011 --> 00:14:50,994
Je pense...
Je pense que c'est lui.

267
00:14:51,119 --> 00:14:53,032
- Quoi ?
- Tu peux le dire, "quoi".

268
00:14:53,359 --> 00:14:54,750
Rentrons à l'intérieur.

269
00:14:54,875 --> 00:14:57,460
Fous-moi la paix !
Je prendrai pas ma retraite, point !

270
00:14:57,585 --> 00:15:00,075
Tout le monde doit prendre sa retraite
un jour ou l'autre.

271
00:15:00,328 --> 00:15:02,193
Comme ce sergent avec Alzheimer.

272
00:15:03,345 --> 00:15:06,615
On a un petit malin, par ici.
Quel est ton nom, soldat ?

273
00:15:06,740 --> 00:15:09,280
- Chef, McArdle, Chef !
- Sans déconner !

274
00:15:09,405 --> 00:15:12,906
Tu m'as l'air d'être un petit malin.
Quel est ton nom, soldat ?

275
00:15:13,031 --> 00:15:16,137
- Chef, McArdle, Chef !
- Tu te fous de moi ?

276
00:15:16,262 --> 00:15:19,178
Il fait probablement son malin.
Quel est ton nom, soldat ?

277
00:15:19,303 --> 00:15:22,520
- Chef, McArdle, Chef !
- Eh bien, que des foutaises !

278
00:15:22,645 --> 00:15:25,216
On dirait qu'il y a
un petit malin, par ici.

279
00:15:25,543 --> 00:15:26,914
On va faire un deal.

280
00:15:27,182 --> 00:15:31,611
Donnez-moi un jour pour vous prouver
que la vie de retraité peut être cool,

281
00:15:31,984 --> 00:15:34,464
- et je vous laisserai klaxonner.
- Vraiment ?

282
00:15:37,895 --> 00:15:40,293
- Je fais comme si je conduisais.
- C'est bien !

283
00:15:40,596 --> 00:15:42,984
- Une fois !
- J'allais pas appuyer !

284
00:15:45,736 --> 00:15:48,475
Comment faire pour gagner ?
Tu remplis quand ils donnent

285
00:15:48,600 --> 00:15:50,674
- les numéros ?
- C'est la chance du débutant.

286
00:15:50,799 --> 00:15:54,496
Y a qu'un moyen pour gagner.
Piquer la carte d'un autre gagnant.

287
00:15:57,706 --> 00:15:58,645
Maintenant.

288
00:15:58,770 --> 00:16:02,170
- On le chope par-derrière ?
- Il a la cataracte. Suis-moi.

289
00:16:06,870 --> 00:16:08,371
Bingo, salopes !

290
00:16:15,474 --> 00:16:18,481
Maintenant que vous êtes retraité,
il vous faut de nouvelles fringues.

291
00:16:18,606 --> 00:16:21,815
Et quoi de mieux que Le Peignoir Ouvert
pour commencer ?

292
00:16:22,065 --> 00:16:23,525
<i>Hé, le clochard</i>

293
00:16:23,691 --> 00:16:26,668
<i>Hé, le chiqueur,
vous avez votre style</i>

294
00:16:26,793 --> 00:16:29,614
<i>Mes frères,
on ne s'habille jamais trop</i>

295
00:16:29,780 --> 00:16:31,238
<i>d'un sourire...</i>

296
00:16:33,593 --> 00:16:35,073
Oui. Celui avec le pénis.

297
00:16:37,555 --> 00:16:41,555
La température de votre bureau
était gérée par un système centralisé,

298
00:16:41,680 --> 00:16:44,154
- et vous n'y pouviez rien.
- Je détestais ça !

299
00:16:44,279 --> 00:16:47,723
Regardez ! Cette chambre
a son propre thermostat bidouillable.

300
00:16:47,848 --> 00:16:51,506
- Je peux changer la température ?
- Vous êtes retraité, vous êtes libre.

301
00:16:51,631 --> 00:16:53,468
J'ai un peu chaud.
On va essayer.

302
00:16:54,368 --> 00:16:55,455
C'est parfait !

303
00:16:55,942 --> 00:16:57,941
- J'ai froid.
- Mettez le chauffage.

304
00:16:58,532 --> 00:16:59,812
Merveilleux.

305
00:17:00,179 --> 00:17:03,381
Il fait chaud comme dans un four !
Attends ! Je peux baisser !

306
00:17:04,166 --> 00:17:05,167
Il apprend.

307
00:17:07,404 --> 00:17:10,088
Au revoir.
On vous rendra visite bientôt.

308
00:17:10,874 --> 00:17:12,962
Content que vous ayez changé d'avis.

309
00:17:13,087 --> 00:17:15,248
Je dois l'admettre,
c'est pas mal du tout.

310
00:17:15,373 --> 00:17:19,279
Je pensais pas pouvoir me faire à l'idée
de m'abandonner aux loisirs.

311
00:17:19,734 --> 00:17:22,309
C'est ce que les gens
doivent vouloir dire par "relax".

312
00:17:22,434 --> 00:17:23,658
Prends soin de toi.

313
00:17:23,783 --> 00:17:25,668
- À bientôt.
- Amusez-vous bien !

314
00:17:25,793 --> 00:17:28,344
Rappelez-vous, n'allez pas
en "vraie" Floride.

315
00:17:28,469 --> 00:17:29,841
Les gens sont fous.

316
00:17:32,091 --> 00:17:33,886
Bonjour. Je viens d'emménager,

317
00:17:34,011 --> 00:17:37,186
et la loi m'oblige à vous dire
que je suis un criminel sexuel.

318
00:17:37,502 --> 00:17:39,188
Vous en faites pas, moi aussi.

319
00:17:39,313 --> 00:17:40,823
Tout le quartier est C.S.

320
00:17:40,948 --> 00:17:44,498
On utilise l'abréviation C.S.
pour gagner du temps,

321
00:17:44,623 --> 00:17:46,313
on parle que de ça.

322
00:17:46,438 --> 00:17:48,412
- J'aime aussi le foot.
- M'en fous.

323
00:17:48,537 --> 00:17:50,695
Pas de temps pour le F.B.
Que pour les C.S.

324
00:17:51,064 --> 00:17:54,032
Ne vous y trompez pas,
la Floride est la poubelle du Sud.

325
00:17:58,919 --> 00:18:00,460
Ces oeufs sont délicieux.

326
00:18:00,758 --> 00:18:03,333
Bon boulot, Lois.
Bon boulot, poule de nos régions.

327
00:18:09,156 --> 00:18:10,328
Coucou Maman !

328
00:18:11,017 --> 00:18:12,952
Quoi ?
Oh mon Dieu !

329
00:18:13,598 --> 00:18:16,221
Oh non, on arrive
le plus vite possible.

330
00:18:16,632 --> 00:18:18,932
- Qu'est-ce qui se passe ?
- On va en Floride.

331
00:18:19,098 --> 00:18:22,602
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Grand-père a un gros problème.

332
00:18:30,164 --> 00:18:34,310
Je suis si contente que tu sois là.
Il est comme ça depuis des jours.

333
00:18:37,158 --> 00:18:38,446
... crème de blé.

334
00:18:39,942 --> 00:18:40,992
... risqué.

335
00:18:42,199 --> 00:18:43,831
... pudding au caramel.

336
00:18:43,997 --> 00:18:46,557
C'est horrible !
Qu'est-ce qui lui est arrivé ?

337
00:18:46,682 --> 00:18:48,158
Je ne sais pas, ma chérie.

338
00:18:48,283 --> 00:18:51,500
Il dort 18 heures par jour,
refuse de se laver

339
00:18:51,625 --> 00:18:53,258
et n'a plus aucune logique.

340
00:18:53,424 --> 00:18:56,503
On dirait la petite fille grosse
qui vit en chacun de nous

341
00:18:56,628 --> 00:18:58,305
et qui veut se faire entendre.

342
00:19:00,245 --> 00:19:02,105
Mes parents ont appelé ?

343
00:19:02,230 --> 00:19:04,238
Personne te cherche !
Reste là-dedans !

344
00:19:04,363 --> 00:19:07,939
Parfois, elle sort de l'autre côté.
Donc j'ai un bouchon dans le cul.

345
00:19:09,808 --> 00:19:11,533
Papa, tu m'entends ?

346
00:19:12,485 --> 00:19:15,322
- On aurait jamais dû l'emmener ici.
- Tu as raison.

347
00:19:15,447 --> 00:19:17,551
Je ne supporte pas
de le voir comme ça.

348
00:19:17,676 --> 00:19:19,074
On doit agir.

349
00:19:19,199 --> 00:19:21,602
Je pense savoir comment arranger ça.

350
00:19:21,727 --> 00:19:24,298
Regardez... je l'ai déguisé
en Groucho Marx.

351
00:19:25,311 --> 00:19:27,209
C'est hilarant.

352
00:19:31,238 --> 00:19:32,880
C'est censé lui faire quoi ?

353
00:19:33,046 --> 00:19:35,313
Tu vois pas ?
Quand il a dû partir à la retraite,

354
00:19:35,438 --> 00:19:37,061
sa vie a perdu tout challenge.

355
00:19:37,186 --> 00:19:40,193
Certaines personnes ne sont peut-être
pas faites pour la retraite.

356
00:19:40,318 --> 00:19:42,932
Tout à fait !
Voyons si on peut le raviver.

357
00:19:43,428 --> 00:19:46,236
Margot, il est temps de changer le cap
de cette entreprise,

358
00:19:46,361 --> 00:19:49,202
en commençant par avouer
nos vrais bénéfices aux impôts.

359
00:19:51,300 --> 00:19:53,789
On ne lira plus de mails d'employés.

360
00:19:54,198 --> 00:19:56,218
... nos serveurs.

361
00:19:56,634 --> 00:20:00,530
Désormais, il est interdit
de fesser les employées.

362
00:20:01,436 --> 00:20:03,041
... j'aime toucher les culs !

363
00:20:03,507 --> 00:20:07,320
Et dites au gardien noir de l'ascenseur
qu'il n'a plus à porter de gants blancs.

364
00:20:07,568 --> 00:20:10,043
Il peut coucher avec ma femme,
tant qu'il y est !

365
00:20:11,453 --> 00:20:14,532
- Carter, te revoilà !
- Oh, que oui !

366
00:20:14,657 --> 00:20:18,301
N'essayez plus jamais de me mettre
dans une maison de retraite !

367
00:20:18,426 --> 00:20:21,767
Je resterai derrière ce bureau
jusqu'à la fin de mes jours.

368
00:20:21,892 --> 00:20:23,691
Vieillir est bon pour certains.

369
00:20:24,005 --> 00:20:26,314
- Mais pas pour moi.
- Je sais, Papa.

370
00:20:26,439 --> 00:20:28,227
Tu avais raison, on est désolés.

371
00:20:30,576 --> 00:20:31,577
Salut, Maman.

372
00:20:32,286 --> 00:20:34,597
Non, tu restes en maison de retraite.

373
00:20:35,217 --> 00:20:36,367
Je m'en fous.

374
00:20:36,713 --> 00:20:38,042
Je m'en fous.

375
00:20:38,392 --> 00:20:40,920
Crois-moi, personne te touche
pendant ton sommeil.

376
00:20:41,749 --> 00:20:42,809
T'es dégueu.

377
00:20:42,934 --> 00:20:45,524
Et même si c'est le cas,
tu te préserves pour qui ?

378
00:20:46,001 --> 00:20:49,429
Je dois y aller. Je sais pas
si on sera là pour Thanksgiving.

379
00:20:49,962 --> 00:20:51,333
Parce que je sais pas !

380
00:20:51,634 --> 00:20:53,252
- Elle y reste.
- Je sais.

