1
00:00:07,328 --> 00:00:12,333
Saison 10 - Épisode 12
<i>Livin' on a Prayer</i>

2
00:00:38,380 --> 00:00:40,218
Il y a un caillou juste là !

3
00:00:40,343 --> 00:00:43,504
Un gros caillou caché dans l'herbe.

4
00:00:43,629 --> 00:00:47,438
Impossible de le voir, j'ai eu chaud !
Mais quelqu'un aurait pu se blesser,

5
00:00:47,563 --> 00:00:50,981
et une blessure
peut vite s'aggraver, en ce temps-là !

6
00:00:54,053 --> 00:00:55,678
Sortons-les de là.

7
00:00:58,085 --> 00:01:01,307
=[ Giggity Team ]=
benji1000, elliekbauer, Määsk

8
00:01:02,013 --> 00:01:04,900
=[ Giggity Team ]=
Reaven, smiiil, [Kenny]

9
00:01:12,947 --> 00:01:15,534
BIBLIOTHÈQUE DE QUAHOG
COMPTINES POUR ENFANTS

10
00:01:16,180 --> 00:01:18,362
<i>Y a un petit lapin dans le train</i>

11
00:01:18,487 --> 00:01:20,877
<i>Y a un petit lapin dans le train</i>

12
00:01:21,002 --> 00:01:23,685
<i>Qui tortillait son nez
et ses petits doigts de pieds</i>

13
00:01:23,810 --> 00:01:26,336
<i>Y a un petit lapin dans le train.</i>

14
00:01:26,461 --> 00:01:28,422
Qu'avons-nous d'autre dans ce train ?

15
00:01:28,588 --> 00:01:30,099
- Un chat.
- Un chien.

16
00:01:30,224 --> 00:01:32,343
Kevin Smith, car il est trop gros
pour l'avion !

17
00:01:32,509 --> 00:01:34,014
J'ai entendu un petit chat.

18
00:01:34,960 --> 00:01:37,264
<i>Y a un petit chat dans le train</i>

19
00:01:37,430 --> 00:01:40,236
Pourquoi sa femme
ne va pas voir ses concerts.

20
00:01:40,361 --> 00:01:42,394
À sa place, j'irais tous les voir.

21
00:01:42,560 --> 00:01:44,781
<i>Y a un petit chat dans le train</i>

22
00:01:44,906 --> 00:01:47,144
Merci les enfants.
À bientôt.

23
00:01:48,441 --> 00:01:49,894
Il chante bien.

24
00:01:50,019 --> 00:01:53,715
Ouais, je viens à ses spectacles
depuis qu'on est 2 ou 3 à y assister.

25
00:01:53,840 --> 00:01:56,283
T'aurais dû être là, mec.
Ça, c'était du concert.

26
00:01:56,449 --> 00:01:58,566
Quelqu'un s'est fait un ami.

27
00:01:58,691 --> 00:02:00,610
Sont-ils pas mignons ?

28
00:02:00,735 --> 00:02:02,728
Adorables. Je m'appelle Lois.

29
00:02:02,853 --> 00:02:05,859
- Bonjour, moi c'est Hope.
- De la famille de Bob Hope ?

30
00:02:07,022 --> 00:02:10,638
Je rigole ! On me connait
pour mon sens de l'humour bizarre.

31
00:02:10,763 --> 00:02:13,856
T'en fais pas, je regarde le talk-show
<i>Regis and Kelly.</i> Je suis habituée.

32
00:02:14,831 --> 00:02:17,167
- C'est peu dire !
- Voici mon mari Ben.

33
00:02:17,292 --> 00:02:18,659
Heureux de vous connaître.

34
00:02:18,784 --> 00:02:22,948
Notre Scotty a l'air
de bien s'amuser avec votre fils.

35
00:02:23,073 --> 00:02:25,691
Ça vous dirait que l'on s'invite
pour qu'ils puissent jouer ?

36
00:02:25,816 --> 00:02:28,275
Très bonne idée !

37
00:02:28,400 --> 00:02:31,986
Regardez-les. Ils s'amusent autant
que Billy Bob avec ses chats.

38
00:02:32,795 --> 00:02:33,764
Billy Bob ?

39
00:02:33,889 --> 00:02:35,781
Laisse-moi !
Je prends une douche !

40
00:02:39,534 --> 00:02:42,597
Tu veux être les Autobots
ou les Decepticons ?

41
00:02:42,722 --> 00:02:44,299
Pourquoi mettre des étiquettes ?

42
00:02:44,424 --> 00:02:46,519
Autobots, Decepticons,
homo, hétéro...

43
00:02:46,644 --> 00:02:48,586
Choisis-en un
pour qu'on commence à jouer.

44
00:02:49,026 --> 00:02:52,250
- Que se passe t-il ici ?
- On joue aux Transformers.

45
00:02:52,375 --> 00:02:55,417
- Cool, c'est qui, lui ?
- Mon nouvel ami, Scotty.

46
00:02:55,542 --> 00:02:57,034
Tu permets ? On joue.

47
00:02:57,159 --> 00:03:00,874
- Tu veux jouer avec nous ?
- T'en fais pas. On a pas besoin de lui.

48
00:03:00,999 --> 00:03:04,117
- Il connait pas Transformers.
- En fait, j'aimerais bien.

49
00:03:04,242 --> 00:03:06,571
Lequel je prends ?
Un de ceux là ?

50
00:03:06,696 --> 00:03:09,690
Celui-là, c'est quoi son histoire ?

51
00:03:09,856 --> 00:03:12,694
C'est Optimus Prime mais tu peux pas.
Scotty l'a choisi.

52
00:03:13,437 --> 00:03:15,709
Je vais prendre celui-là.
Il fait quoi, lui ?

53
00:03:16,824 --> 00:03:18,779
C'était quoi, ça ?
Tu grognais ?

54
00:03:19,010 --> 00:03:21,436
Aucun robot grogne.
Lui, c'est Starscream.

55
00:03:21,561 --> 00:03:23,681
C'est un Decepticon et j'en suis un.

56
00:03:23,806 --> 00:03:26,207
- Pourquoi tu la fermes pas ?
- C'est bon, doucement...

57
00:03:26,332 --> 00:03:28,212
Je vais prendre celui juste là.

58
00:03:28,337 --> 00:03:30,412
C'est He-Man.
On joue aux Transformers.

59
00:03:30,537 --> 00:03:32,847
Bien, il ira leur rendre visite.

60
00:03:32,972 --> 00:03:35,262
Comment He-Man
pourrait aller sur Cybertron ?

61
00:03:35,990 --> 00:03:38,531
- En volant très haut et très loin ?
- He-Man ne vole pas.

62
00:03:38,656 --> 00:03:41,306
Pourquoi t'es si désagréable ?
J'essaye de m'intégrer.

63
00:03:41,431 --> 00:03:44,905
- Tu sais pas de quoi tu parles.
- C'est injuste, je m'en sors bien.

64
00:03:45,030 --> 00:03:47,430
Tu connais pas les personnages.

65
00:03:47,555 --> 00:03:49,216
Et si tu t'entendais parler,

66
00:03:49,341 --> 00:03:53,468
t'hallucinerais grave. Tu peux pas
l'envoyer sur la planète Transformers.

67
00:03:53,593 --> 00:03:55,737
Il pourrait pas aller sur Cybertron

68
00:03:55,862 --> 00:03:59,531
car il vit sur Eternia
qui est dans une autre dimension.

69
00:04:00,171 --> 00:04:01,888
Il pourrait y aller en vaisseau.

70
00:04:03,542 --> 00:04:04,543
Va-t'en.

71
00:04:08,748 --> 00:04:11,960
<i>De retour avec </i>Le Brady Bunch
après la loi pro-avortement.

72
00:04:12,126 --> 00:04:14,463
Greg et Marcia, descendez !

73
00:04:18,414 --> 00:04:20,037
Vous êtes tellement mignons !

74
00:04:27,475 --> 00:04:29,220
Ça devient chaud !

75
00:04:29,345 --> 00:04:31,639
Je commence à gagner.
Fais gaffe !

76
00:04:31,764 --> 00:04:33,462
Je me sens pas bien.

77
00:04:35,677 --> 00:04:38,180
Mauvais timing, mais... gin !

78
00:04:38,694 --> 00:04:41,595
Le gamin qui est pas Stewie
est tombé !

79
00:04:42,369 --> 00:04:44,185
Mon Dieu, il est inconscient !

80
00:04:44,310 --> 00:04:47,113
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Tu me connais, j'ai pas fait gaffe.

81
00:04:47,238 --> 00:04:50,297
Il ne bouge pas !
On doit l'amener à l'hosto !

82
00:04:50,422 --> 00:04:52,422
C'est parti ! Avec le Peter-rang !

83
00:05:03,136 --> 00:05:06,081
Juste pour info,
j'ai fait un bref passage à l'hosto.

84
00:05:09,794 --> 00:05:12,271
C'est une bonne chose
que vous l'ayez amené.

85
00:05:12,437 --> 00:05:13,899
Comment va t-il ?

86
00:05:14,024 --> 00:05:15,490
Il est très malade.

87
00:05:15,615 --> 00:05:18,944
Ses examens montrent
qu'il souffre du lymphome d'Hodgkin.

88
00:05:19,110 --> 00:05:20,363
C'est pas vrai !

89
00:05:20,488 --> 00:05:22,698
Vous dites qu'il a un cancer ?

90
00:05:22,864 --> 00:05:27,200
J'ai pas lu la fiche Wikipédia entière,
mais il y a un traitement pour ça.

91
00:05:27,325 --> 00:05:30,245
Avec de la radiothérapie
et de la chimio, si besoin.

92
00:05:31,792 --> 00:05:33,204
POURBOIRES

93
00:05:35,487 --> 00:05:36,615
Je vous en prie.

94
00:05:36,740 --> 00:05:39,340
Vous savez combien coûte
une école de médecine ?

95
00:05:39,465 --> 00:05:42,136
- Pas vraiment.
- C'est sans doute très cher...

96
00:05:42,916 --> 00:05:44,887
On est venus
dès qu'on a eu ton appel.

97
00:05:45,053 --> 00:05:49,167
Écoutez, je suis vraiment désolée
de vous l'annoncer, mais...

98
00:05:49,292 --> 00:05:52,394
- Scotty a un...
- Cancer. On le sait.

99
00:05:52,560 --> 00:05:55,049
- Vraiment ?
- Oui. On est au courant.

100
00:05:55,174 --> 00:05:58,317
Mais vous n'auriez pas dû
l'amener à l'hôpital sans nous le dire.

101
00:05:58,483 --> 00:06:02,362
Et pourquoi ? Il était inconscient,
il devait se faire soigner.

102
00:06:02,528 --> 00:06:04,823
Il ne se fait pas soigner.

103
00:06:04,989 --> 00:06:07,328
- Pardon ?
- On est des Chrétiens Scientifiques.

104
00:06:07,453 --> 00:06:10,914
On n'accepte pas de traitement,
donc pas pour notre fils.

105
00:06:11,039 --> 00:06:12,757
Mais votre fils a un cancer !

106
00:06:12,882 --> 00:06:16,216
La Science Chrétienne ?
Le truc que les acteurs gays d'Hollywood

107
00:06:16,341 --> 00:06:19,298
font pour garder leur truc
éloigné des culs d'autres mecs ?

108
00:06:19,423 --> 00:06:21,900
Vous ne comprenez pas ?
Scotty doit se faire aider !

109
00:06:22,025 --> 00:06:24,234
Cela se fera.
Par la foi.

110
00:06:24,359 --> 00:06:27,371
C'est vrai. On le guérira
grâce au pouvoir de la prière.

111
00:06:28,309 --> 00:06:30,682
Vous ne pouvez pas
les laisser partir !

112
00:06:30,807 --> 00:06:32,458
Je pense qu'ils reviendront !

113
00:06:32,583 --> 00:06:34,853
- Ce sont leurs clés ?
- Non. Les miennes.

114
00:06:39,435 --> 00:06:42,569
Et à cause de leur foi,
ils ne croient pas en la médecine.

115
00:06:42,735 --> 00:06:44,999
Beaucoup de religions
pensent comme ça.

116
00:06:45,124 --> 00:06:47,835
Peut-être, mais ce pauvre enfant
a un cancer !

117
00:06:47,960 --> 00:06:50,104
Et ils vont le ramener
et prier pour lui ?

118
00:06:50,451 --> 00:06:53,746
Ils croient
que la maladie est une illusion.

119
00:06:53,871 --> 00:06:56,166
Que pour la battre,
il faut croire encore plus.

120
00:06:56,332 --> 00:06:59,196
Des illusions ?
Tu veux que j'en parle ?

121
00:06:59,321 --> 00:07:01,953
Si tu meurs demain,
tu penses qu'on sera abattus ?

122
00:07:02,078 --> 00:07:04,961
Tu sais quoi ? On va juste
acheter un autre chien !

123
00:07:05,086 --> 00:07:08,053
Et lui, il ira chercher le bâton
et m'apportera mes pompes,

124
00:07:08,178 --> 00:07:11,431
au lieu de jacasser
sur le pour ou contre des religions !

125
00:07:11,597 --> 00:07:13,559
Arrête de manger
ces céréales sucrées.

126
00:07:13,725 --> 00:07:15,242
Jamais !

127
00:07:17,270 --> 00:07:21,989
Peter, je dois aller parler aux Jennings
à propos du traitement de Scotty.

128
00:07:22,227 --> 00:07:23,818
- Je viens.
- Moi aussi !

129
00:07:23,943 --> 00:07:26,311
D'accord, mais il faudra la fermer !

130
00:07:26,436 --> 00:07:28,448
Tu as l'habitude
de dire n'importe quoi.

131
00:07:29,615 --> 00:07:33,272
Pendant son règne de 22 ans,
ce roi français connu sous le nom

132
00:07:33,397 --> 00:07:38,125
de "universelle aragne" a fait la guerre
à Charles le Téméraire duc de Bourgogne.

133
00:07:38,291 --> 00:07:40,586
- Peter ?
- C'est le roi Louis XII !

134
00:07:40,752 --> 00:07:44,482
Désolé Peter,
mais c'était le roi Louis XI.

135
00:07:44,756 --> 00:07:46,436
Zut, je le savais !

136
00:07:46,919 --> 00:07:50,388
Bordel de merde à cul !

137
00:07:50,678 --> 00:07:52,565
Le roi Louis XI...

138
00:07:52,690 --> 00:07:53,932
Tim, choisis !

139
00:08:00,821 --> 00:08:03,969
Entrez donc !
On priait justement pour guérir Scotty.

140
00:08:04,094 --> 00:08:07,821
- Vous pouvez vous joindre à nous.
- C'est de cela que l'on veut parler.

141
00:08:07,987 --> 00:08:09,990
J'espère qu'ils n'ont pas
de jouets religieux.

142
00:08:10,156 --> 00:08:13,810
Je ne veux pas remettre en cause
vos croyances, mais en tant que mère,

143
00:08:13,935 --> 00:08:17,374
je ne peux supporter l'idée
que Scotty ne soit pas aidé.

144
00:08:17,499 --> 00:08:21,284
Tu n'as pas besoin de t'inquiéter !
Il aura toute l'aide dont il a besoin.

145
00:08:21,409 --> 00:08:22,981
- D'où ?
- D'ici.

146
00:08:23,266 --> 00:08:27,555
<i>La Science et la Santé
avec les Écritures</i> par Mary Baker Eddy ?

147
00:08:27,680 --> 00:08:28,675
Fais voir.

148
00:08:30,635 --> 00:08:33,398
C'est votre dieu ?
Une femme !

149
00:08:33,679 --> 00:08:35,515
Elle a fondé notre croyance.

150
00:08:35,681 --> 00:08:38,329
Donc, avec ce livre des années 1800,

151
00:08:38,454 --> 00:08:41,146
vous pouvez guérir la paralysie,
ou une maladie grave ?

152
00:08:41,312 --> 00:08:43,357
On priera pour tous ceux-là.

153
00:08:43,523 --> 00:08:47,194
Vous savez pour qui vous devriez prier ?
Les clowns au chômage.

154
00:08:57,556 --> 00:08:59,157
J'en veux 40.

155
00:09:04,585 --> 00:09:05,906
S'il vous plaît !

156
00:09:06,031 --> 00:09:08,842
Je veux juste faire tout mon possible
pour aider votre fils.

157
00:09:08,967 --> 00:09:11,693
C'est possible.
Il faut rester ici et prier.

158
00:09:11,818 --> 00:09:14,922
Et avec l'amour de Dieu
et une vraie croyance,

159
00:09:15,047 --> 00:09:16,890
tout miracle peut se produire.

160
00:09:17,056 --> 00:09:18,819
Je suis une pratiquante aussi,

161
00:09:18,944 --> 00:09:21,199
mais parfois, prier n'est pas assez.

162
00:09:21,324 --> 00:09:23,395
Il a besoin de l'aide de médecins.

163
00:09:23,520 --> 00:09:26,899
Tu sais, ce canapé serait parfait
pour tes soirées vin rouge.

164
00:09:27,024 --> 00:09:30,780
On apprécie ton engagement.
Mais Scotty est notre fils.

165
00:09:30,905 --> 00:09:35,409
- On doit l'éduquer selon nos principes.
- Mais votre fils est malade !

166
00:09:35,575 --> 00:09:39,371
Votre dieu est partisan
de ne pas servir de bouffe aux invités ?

167
00:09:39,537 --> 00:09:41,456
Viens.
On perd notre temps ici.

168
00:09:41,622 --> 00:09:43,510
Ils sont scotchés à leur croyance.

169
00:09:43,635 --> 00:09:46,789
Mais elle est farfelue !
Et tu sais qui l'est encore plus ?

170
00:09:46,914 --> 00:09:49,464
Les Adventistes du Septième Jour.

171
00:09:49,630 --> 00:09:52,785
Je suis un Méthodiste et je crois
que le Seigneur est notre sauveur,

172
00:09:52,910 --> 00:09:56,382
et je le remercie
avec la messe, tous les dimanches.

173
00:09:56,507 --> 00:09:58,568
Je suis un Adventiste
du Septième Jour.

174
00:09:58,693 --> 00:10:01,339
Je crois la même chose,
mais je vais à l'église le samedi.

175
00:10:01,464 --> 00:10:02,918
Comment ?

176
00:10:12,570 --> 00:10:14,072
Je sais, c'est frustrant.

177
00:10:14,238 --> 00:10:18,731
Mais aucune loi n'oblige ces gens
à aller consulter un médecin.

178
00:10:18,957 --> 00:10:22,699
Pourquoi ? Les enfants
sont des citoyens avec des droits !

179
00:10:22,824 --> 00:10:24,902
C'est assez sensible...

180
00:10:25,027 --> 00:10:27,690
Tu pourrais les poursuivre,
mais ça prendrait des mois,

181
00:10:27,815 --> 00:10:32,200
et il n'est pas sûr
que la cour abroge le droit des parents.

182
00:10:32,325 --> 00:10:36,270
Comment peut-on vivre dans un pays
qui laisserait un enfant malade mourir ?

183
00:10:36,395 --> 00:10:40,546
Ce pays a été fondé par des gens
fuyant la persécution religieuse.

184
00:10:40,671 --> 00:10:44,638
Ils ont instauré la liberté de religion.
La protéger fait partie de mon travail.

185
00:10:44,763 --> 00:10:46,579
Alors, on ne peut rien y faire ?

186
00:10:47,637 --> 00:10:50,363
Tu pourrais cotiser
pour le Bal des Policiers.

187
00:10:50,600 --> 00:10:53,226
Quoi ? Quel est le rapport
avec un enfant malade ?

188
00:10:53,351 --> 00:10:56,116
C'est une belle soirée,
le buffet est prestigieux,

189
00:10:56,241 --> 00:10:57,985
le capitaine imite Al Pacino...

190
00:10:58,110 --> 00:11:00,634
On est plutôt du genre
Bal des Pompiers.

191
00:11:00,759 --> 00:11:03,542
Ah ouais ? Et les pompiers,
est-ce qu'ils empêchent les viols ?

192
00:11:04,956 --> 00:11:08,194
On peut pas rester sans rien faire.
On est parents.

193
00:11:08,319 --> 00:11:10,070
Et si c'était un de nos enfants ?

194
00:11:10,195 --> 00:11:13,498
Si on était l'Agence Tous Risques,
on aurait qu'à aller chercher l'enfant.

195
00:11:13,623 --> 00:11:16,954
J'en sais rien, Peter.
Le kidnapping est illégal.

196
00:11:17,079 --> 00:11:20,748
Si on était Taken dans <i>Taken</i>,
je me peindrais la tête en marron

197
00:11:20,873 --> 00:11:23,107
et je chercherais ma fille canon
à travers l'Europe.

198
00:11:23,232 --> 00:11:26,647
Est-ce pire que ce qu'ils font ?
Ils laissent un enfant mourir !

199
00:11:26,772 --> 00:11:29,700
Si on était <i>Coeur de Dragon</i>,
on pourrait voler sur un dragon

200
00:11:29,825 --> 00:11:31,798
- et oublier tout ça.
- Tu sais quoi ?

201
00:11:31,923 --> 00:11:35,445
- C'est ce qu'on devrait faire.
- Quoi ? Mais de quoi tu parles ?

202
00:11:35,611 --> 00:11:39,443
Je parle d'aller chez eux,
de prendre l'enfant et de l'aider.

203
00:11:39,855 --> 00:11:42,661
Je sais que c'est mal, mais c'est mieux
que de le laisser mourir !

204
00:11:42,827 --> 00:11:45,901
C'est une bonne idée !
C'est comme rendre un service public !

205
00:11:46,026 --> 00:11:47,999
Comme ces idiots
qui peignent des écoles.

206
00:11:48,248 --> 00:11:50,737
Cette école de ZEP,
surpeuplées de criminels,

207
00:11:50,862 --> 00:11:52,639
est désormais beige foncé

208
00:11:52,764 --> 00:11:55,965
grâce à des blancs pleins de remords
sans projets pour le week-end !

209
00:12:02,336 --> 00:12:04,595
C'est quoi, ça ?
Où est ton masque de ski ?

210
00:12:04,720 --> 00:12:07,894
On respire plutôt mal avec ce truc,
donc je me suis habillé en Harry Potter.

211
00:12:08,575 --> 00:12:09,743
Bon, on y va !

212
00:12:09,868 --> 00:12:11,953
Lois, s'il nous arrive quelque chose,

213
00:12:12,078 --> 00:12:15,290
il faut que tu saches qu'il y a
longtemps que je n'ai pas été heureux.

214
00:12:15,415 --> 00:12:17,862
Oui, tu me l'as dit au moins 10 fois.

215
00:12:22,533 --> 00:12:25,147
Bon, les lumières sont éteintes.
Ils doivent dormir.

216
00:12:25,272 --> 00:12:26,620
C'est le moment.

217
00:12:30,416 --> 00:12:33,149
- C'était quoi, ça ?
- C'est comme ça qu'on fait.

218
00:12:33,642 --> 00:12:36,607
Prends ce talkie-walkie
et confirme chaque checkpoint.

219
00:12:38,747 --> 00:12:41,219
"Peter sur un poteau téléphonique" ?

220
00:12:42,386 --> 00:12:44,681
"Peter coupant
les fils de l'alarme" ?

221
00:12:45,764 --> 00:12:48,518
"Sexy Peter faisant diversion" ?

222
00:12:50,338 --> 00:12:51,832
Salut, les garçons !

223
00:12:51,957 --> 00:12:54,232
Venez coucher avec moi,
un de ces jours.

224
00:12:54,497 --> 00:12:56,881
"Un van plein de Peter,
tous l'air sévère

225
00:12:57,006 --> 00:12:59,029
parce qu'ils préparent
un cambriolage ?"

226
00:13:00,738 --> 00:13:03,710
"Peter à l'envers
qui ne révèle être à l'envers

227
00:13:03,835 --> 00:13:06,494
que lorsque la caméra
se retourne et le prouve" ?

228
00:13:09,278 --> 00:13:11,291
"Peter devant
une porte d'avion ouverte

229
00:13:11,416 --> 00:13:14,187
donnant une tape aux Peter
qui sautent en parachute" ?

230
00:13:17,963 --> 00:13:19,760
"Le Peter super gymnaste asiatique

231
00:13:19,885 --> 00:13:22,844
contortionné dans une boîte
qui sera livrée à la maison" ?

232
00:13:24,387 --> 00:13:25,305
<i>Hai !</i>

233
00:13:25,430 --> 00:13:28,975
"Peter qui ne répond pas,
parce que quelque chose a mal tourné" ?

234
00:13:29,141 --> 00:13:30,936
<i>Peter, tu es là ?</i>

235
00:13:33,536 --> 00:13:35,011
Allons chercher ce gosse !

236
00:13:35,981 --> 00:13:40,030
- Sa chambre est en haut, à gauche.
- Laisse tourner le moteur, au cas où.

237
00:13:45,871 --> 00:13:49,246
- C'est bon, je l'ai.
- Mais bordel... C'est pas Scotty !

238
00:13:49,371 --> 00:13:52,845
- C'est Ben !
- On les connait pas depuis longtemps.

239
00:13:52,970 --> 00:13:57,243
- J'ai encore du mal avec leurs prénoms.
- Repose-le, et va chercher le bébé !

240
00:13:57,368 --> 00:13:59,737
Je vais chercher le bébé,
mais pendant ce temps,

241
00:13:59,862 --> 00:14:01,913
change-moi un peu ce ton mesquin.

242
00:14:05,657 --> 00:14:09,683
- C'est le bon ?
- Chut ! Oui, viens maintenant !

243
00:14:12,779 --> 00:14:15,522
- C'était quoi ?
- Je sais pas, ça vient de chez Scotty !

244
00:14:19,430 --> 00:14:20,773
On y est arrivés !

245
00:14:20,898 --> 00:14:24,364
- On a le gosse, et le trésor !
- Il n'y a pas de trésor.

246
00:14:26,619 --> 00:14:27,999
Laisse tomber, alors...

247
00:14:34,206 --> 00:14:36,500
Retour à <i>Série criminelle d'une heure</i>

248
00:14:36,625 --> 00:14:39,296
<i>dont le meurtier est la personne
la plus célèbre du casting.</i>

249
00:14:39,550 --> 00:14:41,694
- Jettes-y un oeil.
- Qu'est-ce qu'on a ?

250
00:14:41,819 --> 00:14:44,998
- On dirait qu'il a eu une dure soirée.
- Je te le fais pas dire.

251
00:14:45,123 --> 00:14:48,195
- On devrait appeler le légiste.
- Il a encore ses effets personnels.

252
00:14:48,320 --> 00:14:51,405
- Ça élimine la thèse du vol.
- Poignardé 17 fois à la poitrine,

253
00:14:51,530 --> 00:14:54,097
je dirais que le meutrier
connaissait bien la victime.

254
00:14:57,605 --> 00:14:59,696
Bonsoir, je suis Tom Tucker.
Flash info :

255
00:14:59,821 --> 00:15:02,535
un kidnapping
a chamboulé Quahog ce soir.

256
00:15:02,780 --> 00:15:05,269
"A chamboulé Quahog" ? Vraiment ?
La ville est...

257
00:15:05,394 --> 00:15:08,572
La famille, sans doute. Mais...
Bon. En tout cas,

258
00:15:08,697 --> 00:15:11,537
nous rejoignons en direct
notre reporter, Tricia Takanawa.

259
00:15:12,183 --> 00:15:15,081
Voyons à quel point
elle est "chamboulée" par tout ceci.

260
00:15:15,247 --> 00:15:18,209
Tom, je suis actuellement
en compagnie du Maire Adam West,

261
00:15:18,334 --> 00:15:22,385
avec les dernières informations
concernant l'enlèvement de Scotty.

262
00:15:22,510 --> 00:15:24,224
Qu'avez-vous à dire, M. le Maire ?

263
00:15:24,349 --> 00:15:28,125
Voyons, M. le Maire est mon père.
Appelez-moi John Maire.

264
00:15:28,250 --> 00:15:30,859
Au passage, votre corps
est une contrée magnifique.

265
00:15:30,984 --> 00:15:34,556
Que fait la Ville
pour aider à retrouver cet enfant ?

266
00:15:34,681 --> 00:15:38,455
Eh bien, nous le recherchons
à l'aide des dernières technologies,

267
00:15:38,580 --> 00:15:42,609
notamment les super avancées en matière
de photos sur les boîtes de lait.

268
00:15:42,775 --> 00:15:44,885
Au secours, j'ai disparu !
Aidez-moi !

269
00:15:45,010 --> 00:15:48,046
Pourquoi vous continuez de manger ?
J'ai été kidnappé !

270
00:15:48,171 --> 00:15:51,187
Pourquoi vous me tournez
de l'autre côté ? Je suis encore là !

271
00:15:51,575 --> 00:15:52,826
Scotty Jennings ?

272
00:15:53,170 --> 00:15:55,557
Ça alors !
Je savais que ça la chagrinait,

273
00:15:55,929 --> 00:15:58,267
mais vous pensez
qu'elle aurait pu faire ça ?

274
00:15:58,392 --> 00:16:00,681
Elle ferait tout
pour attirer l'attention.

275
00:16:00,806 --> 00:16:03,046
Clair ! Comme le garçon
qui criait au loup.

276
00:16:04,660 --> 00:16:06,007
Au loup ! Au loup !

277
00:16:06,173 --> 00:16:09,063
- T'entends ? Quelqu'un a un problème.
- Allons-y.

278
00:16:12,525 --> 00:16:15,887
- Oh, mon Dieu, Charles !
- Mince ! Je vais chercher de l'aide.

279
00:16:16,012 --> 00:16:19,353
Non, faut qu'on l'emmène.
On peut pas le laisser, un loup rôde !

280
00:16:20,777 --> 00:16:23,203
- Y a pas vraiment de loup...
- Quoi ?

281
00:16:23,524 --> 00:16:26,420
Dites à mes enfants que je les aime.

282
00:16:29,907 --> 00:16:32,196
C'était si drôle,
quand je l'ai imaginé.

283
00:16:35,244 --> 00:16:36,601
Ne t'inquiète pas.

284
00:16:36,726 --> 00:16:39,968
On va t'amener à l'hôpital
et t'offrir le traitement qu'il te faut.

285
00:16:40,093 --> 00:16:43,084
Ouais, tiens bon.
Après, on ira manger une glace.

286
00:16:43,481 --> 00:16:46,870
Enfin, Lois et moi, pas toi.
Ils te planteront des aiguilles partout.

287
00:16:46,995 --> 00:16:50,034
Tu sais, Peter, t'avais raison,
c'est plutôt intense !

288
00:16:50,159 --> 00:16:52,647
Regarde-nous !
On dirait Thelma et Louise.

289
00:16:52,772 --> 00:16:55,014
Ça s'est pas très bien terminé
pour elles.

290
00:16:56,685 --> 00:16:57,712
Tu sais quoi ?

291
00:16:58,008 --> 00:17:00,112
Allons nous rendre.

292
00:17:00,356 --> 00:17:01,951
J'ai un super avocat.

293
00:17:02,076 --> 00:17:04,267
Au maximum, on prendra 8 à 12 ans.

294
00:17:04,392 --> 00:17:07,986
Et en sortant,
on aura la vie devant nous !

295
00:17:17,536 --> 00:17:19,089
Adieu, horribles femmes.

296
00:17:26,137 --> 00:17:27,253
Ça alors !

297
00:17:29,465 --> 00:17:31,224
Ici Tricia Takanawa.

298
00:17:31,349 --> 00:17:33,817
Je me tiens
devant l'hôpital de Quahog,

299
00:17:33,942 --> 00:17:36,420
où les kidnappeurs présumés
Lois et Peter Griffin

300
00:17:36,545 --> 00:17:37,888
viennent d'arriver.

301
00:17:38,013 --> 00:17:40,824
Vient aussi d'arriver
mon copain surprotecteur,

302
00:17:40,949 --> 00:17:44,256
qui devient suspicieux chaque fois
que je pars travailler le soir,

303
00:17:44,551 --> 00:17:47,577
même si ça fait des années
que je suis une reporter, Tyrone.

304
00:17:47,702 --> 00:17:50,153
On avait dit que tu devais parler
de mes peintures.

305
00:17:53,318 --> 00:17:55,265
Lois, Peter, arrêtez-vous.

306
00:17:55,390 --> 00:17:57,135
Vous êtes en état d'arrestation.

307
00:17:57,442 --> 00:18:00,079
Je dois vous demander
de rendre ce bébé.

308
00:18:00,245 --> 00:18:02,090
Joe, je t'en prie, écarte-toi.

309
00:18:02,385 --> 00:18:06,055
Je te promets qu'après tout ça,
je veux bien passer ma vie en prison,

310
00:18:06,180 --> 00:18:09,131
mais pas tant que je n'aurais pas amené
ce pauvre enfant à l'hôpital

311
00:18:09,256 --> 00:18:11,340
où il recevra le traitement
auquel il a droit.

312
00:18:12,611 --> 00:18:15,177
On aimerait deux tickets
pour le Bal des Policiers.

313
00:18:15,302 --> 00:18:16,304
Trop tard !

314
00:18:17,263 --> 00:18:18,264
Les voilà !

315
00:18:19,004 --> 00:18:20,339
Lois, s'il te plaît !

316
00:18:20,464 --> 00:18:23,170
Arrête ce que tu fais
et rends-nous Scotty !

317
00:18:23,295 --> 00:18:24,687
Je ne peux pas, Hope.

318
00:18:24,853 --> 00:18:27,398
Nous avons confié notre fils
aux mains du Seigneur !

319
00:18:27,564 --> 00:18:31,035
Je sais. C'est peut-être pour ça
qu'il a atterri dans les miennes.

320
00:18:31,279 --> 00:18:33,276
Le Seigneur ne peut pas tout faire.

321
00:18:33,612 --> 00:18:34,986
- Blasphème !
- Hérésie !

322
00:18:35,111 --> 00:18:38,426
Sodomie ! Désolé, je sais pas
ce qui se passe. Ça va ?

323
00:18:39,720 --> 00:18:41,824
Vous ne croyez pas
à la médecine moderne,

324
00:18:42,093 --> 00:18:44,415
mais vous croyez
au pouvoir de la prière.

325
00:18:44,581 --> 00:18:46,370
- C'est ça.
- Jusqu'à présent,

326
00:18:46,495 --> 00:18:51,216
en cas de maladie ou de contagion,
les croyants ont prié Dieu.

327
00:18:51,505 --> 00:18:52,757
C'est ce qu'on fait.

328
00:18:52,923 --> 00:18:56,016
Alors, n'est-il pas possible
que la péniciline, les vaccins

329
00:18:56,141 --> 00:18:59,556
et les antibiotiques soient les réponses
de Dieu aux prières ?

330
00:19:01,014 --> 00:19:04,107
Et n'est-il pas possible
que les incroyables Hommes de sciences

331
00:19:04,232 --> 00:19:05,926
qui ont amené ces miracles

332
00:19:06,051 --> 00:19:09,482
soient les instruments de Dieu
pour répondre à nos prières ?

333
00:19:09,648 --> 00:19:12,416
C'est pas mal, jusqu'à présent.
Essaie de déclencher quelques rires.

334
00:19:12,541 --> 00:19:16,748
Je pense que la vie est sacrée.
Je sais que vous souhaitez qu'il vive.

335
00:19:17,537 --> 00:19:20,515
Et si c'est exact,
je pense que vous avez tort d'ignorer

336
00:19:20,640 --> 00:19:22,479
ce qui peut être la volonté de Dieu.

337
00:19:23,031 --> 00:19:27,181
Quel est l'intérêt de prier Dieu
si vous vous asseyez sur ses réponses ?

338
00:19:31,508 --> 00:19:35,808
Laissez Dieu répondre à vos prières.
Laissez votre enfant se faire soigner.

339
00:19:38,104 --> 00:19:41,107
J'imagine que grâce à la foi en Dieu,
tout est possible.

340
00:19:42,270 --> 00:19:45,226
Très bien, Lois.
Scotty pourra recevoir son traitement.

341
00:19:45,958 --> 00:19:46,959
Merci !

342
00:19:47,332 --> 00:19:49,336
Que Dieu vous bénisse !

343
00:19:49,962 --> 00:19:52,246
Hé, tout le monde !
On va tous baiser !

344
00:19:59,740 --> 00:20:02,656
<i>De retour avec</i>
Dracula à San Francisco.

345
00:20:16,870 --> 00:20:18,654
Heureusement qu'on a un labo.

346
00:20:19,635 --> 00:20:21,553
J'étais au téléphone avec Hope,

347
00:20:21,678 --> 00:20:24,223
et il semblerait
que Scotty va s'en sortir !

348
00:20:24,389 --> 00:20:27,371
T'entends, Stewie ?
Ton copain va aller mieux.

349
00:20:27,496 --> 00:20:30,479
Je m'en fous, maintenant.
J'en ai un nouveau qui est lépreux.

350
00:20:32,131 --> 00:20:33,316
Il est marrant.

351
00:20:33,482 --> 00:20:35,856
Tu lis un livre
de Sciences Chrétiennes ?

352
00:20:35,981 --> 00:20:37,543
Ouais, pour essayer.

353
00:20:37,668 --> 00:20:41,588
Ça serait pas génial de prier très fort
pour que quelque chose se réalise ?

354
00:20:45,452 --> 00:20:48,417
Je suis vraiment content pour moi.
Je le mérite.

355
00:20:48,542 --> 00:20:50,833
Quand est-ce que la reine va mourir ?

