1
00:00:02,397 --> 00:00:04,720
Saison 10 - Épisode 21
<i>Tea Peter</i>

2
00:00:05,365 --> 00:00:07,815
=[ Giggity Team ]=
Askrider, benji1000

3
00:00:08,578 --> 00:00:11,178
=[ Giggity Team ]=
BJAM1M, Reaven, smiiil

4
00:00:31,589 --> 00:00:33,898
www.u-sub.net
www.giggityteam.fr

5
00:00:39,027 --> 00:00:41,776
Félicitations
pour ta réouverture, Mort.

6
00:00:41,901 --> 00:00:43,752
Les clients reviennent, hein ?

7
00:00:43,877 --> 00:00:46,721
Merci.
Il est bon d'escroquer à nouveau.

8
00:00:47,373 --> 00:00:50,079
Attention, Brian.
On dirait que le sol est mouillé.

9
00:00:50,204 --> 00:00:51,750
Excusez-moi. Je suis pressé.

10
00:00:52,330 --> 00:00:53,769
Fils de pute !

11
00:00:53,894 --> 00:00:55,196
Ouh là ! Ça va ?

12
00:00:55,582 --> 00:00:58,443
Désolé.
Je suis préoccupé, en ce moment.

13
00:00:58,568 --> 00:01:01,269
Je crois que ma femme traverse la rue
avec un autre homme.

14
00:01:02,665 --> 00:01:05,900
- J'espère qu'Alan ne se doute de rien.
- Oublie cet abruti.

15
00:01:08,976 --> 00:01:10,226
Peut-être celui-là.

16
00:01:12,124 --> 00:01:14,834
- J'ai l'air normal, non ?
- Non !

17
00:01:15,449 --> 00:01:16,551
Crotte.

18
00:01:16,676 --> 00:01:17,826
Je sais !

19
00:01:21,027 --> 00:01:25,002
Je trouverai. Toutes les pièces sont là.
Je rentre chez moi, et j'y réfléchirai.

20
00:01:26,933 --> 00:01:29,006
Cool. Mort, c'est quoi ça ?

21
00:01:29,255 --> 00:01:31,932
Ça ? C'est mon panneau
"Entrez, c'est ouvert".

22
00:01:32,057 --> 00:01:34,638
- C'est quoi, une sorte d'iPad ?
- Non, un panneau.

23
00:01:34,763 --> 00:01:37,289
- J'aimerais en avoir un.
- J'en ai tout un carton.

24
00:01:37,414 --> 00:01:39,317
Vas-y, prends-le. C'est gratuit.

25
00:01:39,879 --> 00:01:41,144
Typiquement juif.

26
00:01:45,438 --> 00:01:48,720
<i>Cet automne, par les producteurs
de</i> Le Bébé a Disparu,

27
00:01:48,845 --> 00:01:52,939
<i>découvrez la suite tant attendue :</i>
Le Bébé Sévèrement Handicapé a Disparu.

28
00:01:53,237 --> 00:01:55,640
<i>On fera tout
pour retrouver votre fille.</i>

29
00:01:55,765 --> 00:01:57,713
<i>Vous savez,
faites ce que vous pouvez,</i>

30
00:01:57,838 --> 00:01:59,811
<i>mais n'allez pas, genre, vous tuer.</i>

31
00:01:59,936 --> 00:02:02,514
<i>Et si vous la trouvez,
klaxonnez plusieurs fois.</i>

32
00:02:02,639 --> 00:02:04,556
<i>C'est pour qu'elle arrête de mordre.</i>

33
00:02:04,681 --> 00:02:06,502
<i>Mais surtout, allez-y tranquille.</i>

34
00:02:11,040 --> 00:02:13,866
- Qu'est-ce que tu fais ?
- J'accroche mon nouveau panneau.

35
00:02:13,991 --> 00:02:17,662
Ne mets pas ça sur la porte.
Si tu veux, tu peux le mettre à la cave.

36
00:02:17,787 --> 00:02:19,713
Pour le voir en faisant la lessive ?

37
00:02:19,838 --> 00:02:21,944
- Ça non.
- On n'est pas un magasin.

38
00:02:22,069 --> 00:02:24,497
- Alors, vous êtes ouverts ?
- Exactement.

39
00:02:24,622 --> 00:02:26,187
- Y a quoi ?
- Vous désirez ?

40
00:02:26,312 --> 00:02:28,063
- Du lait.
- On a du lait.

41
00:02:34,987 --> 00:02:38,500
Peter, je n'aime pas qu'il y ait
tous ces gens dans notre maison.

42
00:02:38,625 --> 00:02:41,560
Ce ne sont pas des gens,
ce sont nos chers clients.

43
00:02:41,685 --> 00:02:45,165
Et si on ne leur montre pas qu'on aime
leur fidélité, ils iront ailleurs.

44
00:02:45,331 --> 00:02:47,414
- Pour quoi ?
- Je veux pas vous faire peur,

45
00:02:47,539 --> 00:02:50,086
mais un type m'a emmené dans un placard
et m'a essayé.

46
00:02:50,211 --> 00:02:52,647
Elle a raison, Papa.
Ça n'a aucun sens.

47
00:02:52,772 --> 00:02:55,853
Meg, va te faire cuire un oeuf.
Et ceci était un avertissement oral.

48
00:02:55,978 --> 00:02:58,804
- Je veux que ces gens s'en aillent.
- Je lui allais bien.

49
00:02:59,053 --> 00:03:02,960
J'aimerais pouvoir m'asseoir et discuter
mais j'ai mon affaire à gérer.

50
00:03:03,493 --> 00:03:04,774
Puis-je vous aider ?

51
00:03:04,899 --> 00:03:07,075
Pourriez-vous
peindre notre portrait ?

52
00:03:07,200 --> 00:03:08,817
Vous êtes au bon endroit.

53
00:03:14,444 --> 00:03:15,445
C'est bien.

54
00:03:16,043 --> 00:03:17,657
Presque fini.

55
00:03:17,782 --> 00:03:19,140
Et voilà.

56
00:03:19,265 --> 00:03:20,266
Fini.

57
00:03:23,003 --> 00:03:25,403
- C'est quoi, ça ?
- J'ai peint la vérité.

58
00:03:25,872 --> 00:03:27,353
J'ai peint ma vérité.

59
00:03:31,544 --> 00:03:33,062
Fais un tour, ma jolie.

60
00:03:33,852 --> 00:03:37,204
Alors ? N'est-ce pas la plus
jolie mariée que vous ayez jamais vue ?

61
00:03:37,329 --> 00:03:39,877
- J'adore !
- Mais c'est si cher.

62
00:03:40,002 --> 00:03:42,397
C'est vrai.
Enlève la robe, ma jolie.

63
00:03:42,522 --> 00:03:45,088
- Ta mère dit que tu peux pas l'avoir.
- Une minute.

64
00:03:45,213 --> 00:03:46,418
Tu l'aimes vraiment ?

65
00:03:46,543 --> 00:03:49,146
Oui. J'ai le sentiment
que c'est ma robe de mariée.

66
00:03:49,271 --> 00:03:51,557
Maman, elle l'adore.

67
00:03:51,682 --> 00:03:53,173
D'accord, on la prend.

68
00:03:53,298 --> 00:03:56,236
Peter, qu'est-ce qu'elle fait
dans ma robe de mariage ?

69
00:03:56,698 --> 00:03:58,129
- Elle est partie ?
- Non.

70
00:03:58,254 --> 00:04:00,616
Bon, tant que je suis là,
je vous donne ma carte.

71
00:04:01,266 --> 00:04:02,491
Et voilà.

72
00:04:05,953 --> 00:04:08,873
Et voilà. 250 grammes
de jambon de dinde, très fin.

73
00:04:08,998 --> 00:04:11,688
- Je voulais un double de clef.
- Bonne journée.

74
00:04:12,127 --> 00:04:13,337
Salut, Joe. Ça va ?

75
00:04:13,462 --> 00:04:16,131
Peter, je suis là
pour te faire fermer.

76
00:04:16,380 --> 00:04:19,343
Tu tiens un magasin sans licence,
et c'est interdit.

77
00:04:19,592 --> 00:04:20,886
Quel tas de conneries !

78
00:04:21,135 --> 00:04:24,479
- Tu ne peux pas combattre la mairie.
- On va bien voir !

79
00:04:27,183 --> 00:04:28,885
La mairie fait du karaté.

80
00:04:29,010 --> 00:04:31,313
Désolé, mais le gouvernement
fait les lois.

81
00:04:31,479 --> 00:04:33,787
- Je les fait appliquer.
- J'y crois pas, Joe.

82
00:04:33,912 --> 00:04:36,533
C'est comme vivre en Russie.
Autant y déménager.

83
00:04:36,658 --> 00:04:39,051
Tu n'aimerais pas. C'est noir, froid,

84
00:04:39,176 --> 00:04:42,198
et draguer est un enfer
à cause des gros manteaux.

85
00:04:42,323 --> 00:04:44,638
Bon, on enlève les manteaux à trois.

86
00:04:44,763 --> 00:04:46,501
Un... Deux...

87
00:04:46,626 --> 00:04:47,627
Trois !

88
00:04:49,163 --> 00:04:52,668
LA PALOURDE POMPETTE

89
00:04:53,150 --> 00:04:56,572
Tu t'es déjà touché
sur des vieilles photos de ta mère ?

90
00:04:56,697 --> 00:05:00,175
Putain, qui démarre une conversation
comme ça ? Je viens juste de m'asseoir.

91
00:05:00,400 --> 00:05:03,264
- Eh ben, c'est quoi, ton problème ?
- Pardon, Quagmire.

92
00:05:03,389 --> 00:05:06,777
Ça m'énerve que le gouvernement
se mêle de mes affaires.

93
00:05:06,902 --> 00:05:10,301
Ouais, à gâcher notre argent
dans des causes ridicules.

94
00:05:10,426 --> 00:05:14,148
Protéger les aigles à tête blanche ?
Ils peuvent s'occuper d'eux-mêmes !

95
00:05:16,594 --> 00:05:20,161
Chéri, peu importe que tu aies
la tête blanche, tu es attirant.

96
00:05:20,286 --> 00:05:24,127
Ça ne concerne que moi et mon
assurance en tant qu'aigle architecte !

97
00:05:25,032 --> 00:05:28,244
Seulement pour Aigles<i> vous donnera
des cheveux plus épais et naturels.</i>

98
00:05:28,369 --> 00:05:30,497
<i>Occupez-vous juste de trucs d'aigle.</i>

99
00:05:31,090 --> 00:05:33,375
Tu es un excellent architecte.

100
00:05:35,292 --> 00:05:38,413
Gouvernement à la con ! Ils donnent
les meilleures lances aux pompiers.

101
00:05:38,538 --> 00:05:41,048
- Je les veux.
- <i>Bonsoir, ici Tom Tucker.</i>

102
00:05:41,173 --> 00:05:43,751
- <i>Et Joyce Kinney.</i>
- <i>À suivre, autisme :</i>

103
00:05:43,876 --> 00:05:47,722
<i>réalité, ou prétexte juvénile
visant à outrepasser les moeurs ?</i>

104
00:05:47,847 --> 00:05:51,226
<i>Mais d'abord, plus de mille personnes
célébreront l'inauguration</i>

105
00:05:51,351 --> 00:05:53,544
<i>des nouveaux locaux du Tea Party.</i>

106
00:05:53,669 --> 00:05:56,264
<i>Tout à fait, le Tea Party
a gagné des partisans</i>

107
00:05:56,389 --> 00:05:59,233
<i>grâce aux principes d'impôts faibles,
de gouvernement limité,</i>

108
00:05:59,358 --> 00:06:03,113
<i>et joyeux anniversaire Tom...
J'y crois pas, les gars !</i>

109
00:06:03,362 --> 00:06:06,541
Le Tea Party ?
J'aimerais en faire partie,

110
00:06:06,666 --> 00:06:10,913
mais qui voudrait d'un gros mec énervé,
plein de clichés et qui n'écoute rien ?

111
00:06:11,162 --> 00:06:16,084
Voici le programme du parti détaillé
par ce feu d'artifice qui en jette.

112
00:06:23,799 --> 00:06:26,104
Ben merde !
Ça résume toutes mes opinions !

113
00:06:26,229 --> 00:06:28,657
- Pourquoi vouloir nous l'enlever ?
- J'avoue.

114
00:06:28,782 --> 00:06:32,735
Assez. Demain, je vais là-bas
et je rejoins le Tea Party.

115
00:06:33,174 --> 00:06:35,647
Mince, c'est en même temps
que mon club de couture.

116
00:06:35,772 --> 00:06:37,689
J'ai droit à pas mal de reproches.

117
00:06:40,164 --> 00:06:42,327
Tu ne couds pas avec ton coeur.

118
00:06:42,452 --> 00:06:46,120
Tu couds pour qu'on t'apprécie,
ça ne vient pas de l'intérieur.

119
00:06:46,245 --> 00:06:49,701
- C'est superficiel.
- Merci, ma décision est devenue facile.

120
00:06:49,928 --> 00:06:51,736
Oui, c'est ça ! Couds ça !

121
00:06:58,346 --> 00:07:00,164
Bonjour du Tea Party.

122
00:07:00,289 --> 00:07:02,992
- Tu les as rejoins ?
- Oui, Brian.

123
00:07:03,117 --> 00:07:06,062
J'ai enfin mieux à faire
que d'aller au centre commercial

124
00:07:06,187 --> 00:07:08,887
pour regarder des japonaises
rire de conversations lambda.

125
00:07:09,136 --> 00:07:11,091
Je suis allée au travail en voiture.

126
00:07:12,787 --> 00:07:14,594
Je me suis arrêtée pour un café.

127
00:07:16,330 --> 00:07:18,259
Il y a un Starbucks près de chez moi.

128
00:07:21,754 --> 00:07:23,235
Vous êtes des clowns.

129
00:07:23,484 --> 00:07:27,141
Je fais enfin partie d'un mouvement
qui veut contrôler son gouvernement.

130
00:07:27,266 --> 00:07:30,270
Le Tea Party n'est pas
le mouvement populaire que tu crois.

131
00:07:30,395 --> 00:07:33,662
Des gros bonnets l'ont créé
pour ne plus avoir le gouvernement

132
00:07:33,828 --> 00:07:35,680
dans leurs pattes
et tous nous écraser.

133
00:07:35,805 --> 00:07:38,762
Maman tenait la main d'une femme
à la station essence.

134
00:07:39,012 --> 00:07:41,112
Je ne sais pas pourquoi,
je le dis comme ça.

135
00:07:41,237 --> 00:07:44,267
On t'utilise
et tu ne t'en rends pas compte.

136
00:07:44,392 --> 00:07:46,836
Tu te crois tellement supérieur,
hein ?

137
00:07:46,961 --> 00:07:49,344
Comme la première créature
à marcher sur la terre.

138
00:07:51,006 --> 00:07:53,442
- T'étais où ?
- Parti faire un jogging.

139
00:07:53,567 --> 00:07:56,654
- C'est quoi ?
- Un super moyen de rester en forme.

140
00:07:56,779 --> 00:07:58,321
C'est comme nager ?

141
00:08:00,320 --> 00:08:01,857
Non, rien à voir.

142
00:08:05,987 --> 00:08:07,556
Y a du monde, ici.

143
00:08:08,165 --> 00:08:09,809
J'adore les kermesses.

144
00:08:09,934 --> 00:08:13,785
Des manèges, des jeux et de la bouffe
exotique préparée par des blancs.

145
00:08:14,034 --> 00:08:16,123
Tako, qui veut des takos ?

146
00:08:16,373 --> 00:08:17,742
C'est des takos ?

147
00:08:17,992 --> 00:08:19,677
Pour sûr, des takos !

148
00:08:19,927 --> 00:08:21,312
J'adore les takos !

149
00:08:21,562 --> 00:08:23,014
Sutout sur des tortilas.

150
00:08:24,167 --> 00:08:27,007
J'adore les takos sur des tortilas !

151
00:08:29,550 --> 00:08:31,389
Ils n'aiment pas le socialisme.

152
00:08:31,514 --> 00:08:34,025
Oui, le Tea Party
n'aime que l'autogestion.

153
00:08:34,150 --> 00:08:35,933
Y a un tunnel de mono-amour.

154
00:08:36,181 --> 00:08:37,517
TUNNEL DE MONO-AMOUR

155
00:08:44,187 --> 00:08:46,587
Vous achèterez une photo de vous
sur le manège ?

156
00:08:46,712 --> 00:08:47,945
Non, c'est bon.

157
00:08:48,475 --> 00:08:49,404
Bienvenue !

158
00:08:49,653 --> 00:08:52,510
C'est bon de voir
autant de gens normaux.

159
00:08:52,635 --> 00:08:56,547
Fatigués du gouvernement
et prêts à défendre leurs droits !

160
00:08:57,159 --> 00:08:59,541
- À mort les dépensiers !
- <i>We Are Marshall</i> !

161
00:08:59,666 --> 00:09:01,485
J'ai maintenant le privilège

162
00:09:01,610 --> 00:09:04,714
de vous présenter un travailleur
comme les autres,

163
00:09:04,839 --> 00:09:08,756
le porte-parole de la franchise Quahog,
Joe le Travailleur !

164
00:09:12,092 --> 00:09:15,123
Bonjour, amis
et semblables socio-économiques !

165
00:09:15,248 --> 00:09:17,474
Les conneries de l'État
vous font chier ?

166
00:09:18,125 --> 00:09:21,520
La vache !
Il dit tout ce que j'entends !

167
00:09:21,769 --> 00:09:25,023
Le gouvernement veut vous dire
quoi manger !

168
00:09:26,690 --> 00:09:28,110
Et où prier !

169
00:09:29,943 --> 00:09:33,073
Ou qu'on n'est pas assez responsables
pour s'occuper d'un chimpanzé.

170
00:09:34,948 --> 00:09:37,791
- Je pourrais le nourrir !
- Il veut aussi limiter

171
00:09:37,916 --> 00:09:39,329
le nombre d'enfants.

172
00:09:39,578 --> 00:09:41,164
Quoi ? Non !

173
00:09:41,413 --> 00:09:44,751
Et qu'il est interdit de jeter
votre vieille télé dans le fleuve.

174
00:09:45,000 --> 00:09:47,504
Comment je trouve télé alors ?

175
00:09:47,753 --> 00:09:50,891
Si vous rejoignez le Tea Party,
on réparera ça ensemble !

176
00:09:51,016 --> 00:09:53,181
Mais vous ne voulez sûrement pas
nous rejoindre,

177
00:09:53,306 --> 00:09:56,911
car on offre
que ces super porte clés à la con !

178
00:09:58,347 --> 00:10:01,141
Ça alors. C'est le porte clés
de mon rêve !

179
00:10:04,645 --> 00:10:06,673
C'est vrai
qu'il dit de bonnes choses.

180
00:10:06,798 --> 00:10:09,310
En effet ! Le gouvernement
a vraiment perdu la tête !

181
00:10:09,435 --> 00:10:11,270
Ouais, ces bâtards ont tout gâché.

182
00:10:11,395 --> 00:10:13,799
Comme les Village People
ont gâché les groupes

183
00:10:13,924 --> 00:10:16,033
de flic, d'Indien
et d'ouvrier de chantier.

184
00:10:16,764 --> 00:10:19,004
On pourrait faire une photo
avec vous ?

185
00:10:19,129 --> 00:10:20,568
C'est pas nous.

186
00:10:20,693 --> 00:10:23,166
Ouais, laissez-nous tranquille.
Nous sommes occupés.

187
00:10:23,747 --> 00:10:25,275
Bon, où on en était ? Ah, oui.

188
00:10:25,400 --> 00:10:27,480
On doit résoudre
le problème de sécurité

189
00:10:27,605 --> 00:10:29,546
du casino indien en construction.

190
00:10:29,795 --> 00:10:32,905
- On va à la Palourde ?
- Je vous rejoins, je vais aux chiottes.

191
00:10:39,298 --> 00:10:42,100
Y a pas des toilettes par ici,
ou une fenêtre de 2e étage ?

192
00:10:46,103 --> 00:10:47,749
Vous êtes dans le Tea Party ?

193
00:10:47,874 --> 00:10:50,429
Attends... C'est ce dont Brian
m'avait prévenu.

194
00:10:50,554 --> 00:10:53,570
Le Tea Party est dirigé par des riches
ne cherchant que leur profit.

195
00:10:54,701 --> 00:10:57,143
Tu veux dire, ton clébard arrogant
et sans emploi ?

196
00:10:57,268 --> 00:11:00,946
Il fait juste partie de l'élite libérale
qui ment et hait les patriotes.

197
00:11:01,071 --> 00:11:02,331
Ouais, un peu...

198
00:11:02,456 --> 00:11:05,544
Nous sommes de durs travailleurs
qui payons des impôts.

199
00:11:05,669 --> 00:11:07,905
Sauf que je gagne
10 000 fois plus que toi.

200
00:11:08,030 --> 00:11:09,586
On est pareils, vous et moi !

201
00:11:09,835 --> 00:11:14,226
En fait, j'aurais besoin d'un mec normal
comme toi pour faire passer le mot,

202
00:11:14,351 --> 00:11:16,994
Joe le Travailleur
serait d'accord avec moi.

203
00:11:17,421 --> 00:11:18,887
Bienvenue à bord, Peter.

204
00:11:19,136 --> 00:11:21,238
Merci, Joe ! Compte sur moi !

205
00:11:21,891 --> 00:11:23,962
Vous venez de manquer
Joe le Travailleur.

206
00:11:24,916 --> 00:11:27,163
Je pense qu'il saura que j'étais là.

207
00:11:37,474 --> 00:11:39,106
Je sais pas ce qui se passe.

208
00:11:43,357 --> 00:11:45,353
- Alors, cette manif ?
- Géniale.

209
00:11:45,478 --> 00:11:49,334
Je sais que c'est une bonne cause,
vu que ton père la soutient.

210
00:11:49,500 --> 00:11:52,765
- Quoi, Carter était au Tea Party ?
- Ouais, il dirigeait tout.

211
00:11:52,890 --> 00:11:56,310
- Je t'avais dit quoi sur les riches ?
- Je sais ce que tu penses, Brian.

212
00:11:56,435 --> 00:11:58,938
Mais t'inquiète, tout va bien.
C'est toi, l'ennemi.

213
00:11:59,063 --> 00:12:01,974
- Eux, il sont de notre côté.
- Bien sûr, Carter Pewterschmidt,

214
00:12:02,099 --> 00:12:05,737
un industriel qui possède
des raffineries, est de ton côté.

215
00:12:05,862 --> 00:12:08,581
Il veut se débarrasser des lois
environnementales pour ton bien.

216
00:12:08,706 --> 00:12:12,307
- Il ne comprend pas les sarcasmes.
- Non, c'est pas juste ça.

217
00:12:12,432 --> 00:12:15,241
Carter veut se débarrasser
de tout le gouvernement de Quahog.

218
00:12:15,366 --> 00:12:17,863
Il m'a même confié
la campagne de relations publiques.

219
00:12:18,029 --> 00:12:22,159
Se débarrasser du gouvernement ?
Je connais mon père, il t'utilise.

220
00:12:22,325 --> 00:12:25,931
Ça me fait plaisir que tu aies fini
la vaisselle pour donner ton avis.

221
00:12:26,056 --> 00:12:29,045
- Je n'ai pas fait la vaisselle.
- C'est vrai ?

222
00:12:29,610 --> 00:12:32,324
- Quelle surprise.
- Ah, il comprend les sarcasmes !

223
00:12:35,713 --> 00:12:38,508
Bon, souviens-toi, le Tea Party
est un mouvement populaire.

224
00:12:38,674 --> 00:12:41,241
On n'est pas couverts
par les médias traditionnels,

225
00:12:41,366 --> 00:12:43,475
on doit s'adresser
à chaque homme un par un.

226
00:12:43,600 --> 00:12:45,100
OK, à chaque homme !

227
00:12:47,772 --> 00:12:48,773
Mince...

228
00:12:49,101 --> 00:12:50,327
C'est une femme.

229
00:12:50,785 --> 00:12:52,643
Puis-je avoir l'homme de la maison ?

230
00:12:52,768 --> 00:12:55,778
<i>C'est la femme de la maison,
et aucun homme ne vit ici.</i>

231
00:12:58,189 --> 00:13:00,286
Comment payez-vous le téléphone ?

232
00:13:00,687 --> 00:13:01,880
<i>Je suis avocate.</i>

233
00:13:02,005 --> 00:13:05,882
Vous êtes dans votre petit tribunal,
vous représentez Barbie ?

234
00:13:07,174 --> 00:13:09,190
Et un vote pour le Tea Party !

235
00:13:09,315 --> 00:13:11,210
On peut dire adieu au gouvernement.

236
00:13:11,335 --> 00:13:13,729
J'ai hâte de virer
tous ces fonctionnaires,

237
00:13:13,854 --> 00:13:16,213
en commençant par cet ouvrier
à moitié endormi.

238
00:13:23,052 --> 00:13:25,694
Hein ? Je fais quoi,
j'attends ou je passe ?

239
00:13:25,819 --> 00:13:27,807
Il y a une grosse différence !

240
00:13:31,981 --> 00:13:33,897
Monsieur, j'en ai assez.

241
00:13:37,232 --> 00:13:39,069
À BAS LE GOUVERNEMENT DE LA VILLE !

242
00:13:53,165 --> 00:13:54,625
UN PEU DE GOUVERNEMENT

243
00:14:02,007 --> 00:14:04,513
Voyons,
faisons les choses dans l'ordre.

244
00:14:04,638 --> 00:14:07,472
Qui vient pour le canapé
que j'ai mis sur Le Bon Coin ?

245
00:14:07,638 --> 00:14:10,072
- Moi.
- Super, suivez-moi.

246
00:14:13,981 --> 00:14:17,616
- C'est la photo qui est sur le site.
- Impossible.

247
00:14:17,741 --> 00:14:20,139
- Mais si !
- Je crois pas, non.

248
00:14:20,980 --> 00:14:22,779
Bon, que voulez-vous ?

249
00:14:22,945 --> 00:14:25,257
Que le gouvernement
de la ville s'en aille !

250
00:14:27,467 --> 00:14:28,554
Je vois.

251
00:14:28,679 --> 00:14:30,745
Vous êtes tous d'accord ?

252
00:14:33,998 --> 00:14:36,507
Je ne suis rien d'autre
que le serviteur du peuple,

253
00:14:36,632 --> 00:14:38,864
et le peuple a fait son choix.

254
00:14:38,989 --> 00:14:43,174
Je déclare la dissolution
du gouvernement de Quahog.

255
00:14:46,126 --> 00:14:50,416
J'ai été ravi de pouvoir vous servir.
Maintenant, je prends ce qui m'est dû.

256
00:14:52,351 --> 00:14:55,087
C'est ma colonne.
Je l'ai amenée de chez moi.

257
00:15:01,859 --> 00:15:03,346
Bonjour, ici Tom Tucker.

258
00:15:03,471 --> 00:15:06,650
À la une de ce journal :
Quahog n'a plus de gouvernement.

259
00:15:06,775 --> 00:15:09,586
Je n'ai donc plus
de contraintes de diffusion.

260
00:15:09,711 --> 00:15:12,120
C'est fini,
les pauses pipi aux toilettes.

261
00:15:12,286 --> 00:15:14,539
Ça se passera sous le bureau
avec une tasse.

262
00:15:20,211 --> 00:15:23,048
- Bonjour, famille.
- Tu foutais quoi ?

263
00:15:23,214 --> 00:15:25,678
Ça me gonflait
de prendre la route jusqu'ici,

264
00:15:25,803 --> 00:15:28,547
donc là j'ai pris les jardins.
J'ai pas heurté un seul lampadaire.

265
00:15:28,672 --> 00:15:32,223
Se débarrasser du gouvernement
est la meilleure chose qui soit arrivée.

266
00:15:32,389 --> 00:15:33,398
Ouais !

267
00:15:33,523 --> 00:15:36,021
Sans gouvernement,
je peux prendre de la mescaline

268
00:15:36,146 --> 00:15:38,031
et conduire jusqu'à Vegas !

269
00:15:41,065 --> 00:15:43,693
Attends de voir
Debbie Reynolds sur scène.

270
00:15:43,859 --> 00:15:47,530
Maintenant, mon prof d'espagnol et moi,
on pourra enfin se tenir la main.

271
00:15:47,696 --> 00:15:50,230
<i>Meg, donde esta la biblioteca ?</i>

272
00:15:50,355 --> 00:15:53,036
Parce que je vais te sauter
dans la <i>biblioteca.</i>

273
00:15:53,202 --> 00:15:56,873
C'est bien de profiter de sa liberté,
mais vous avez regardé par la fenêtre ?

274
00:15:59,416 --> 00:16:02,002
- C'est quoi, ça ?
- D'où vient toute cette fumée ?

275
00:16:02,127 --> 00:16:04,002
De l'usine Pewterschmidt,

276
00:16:04,127 --> 00:16:06,925
et ce n'est pas de la fumée,
c'est un gros nuage de pollution.

277
00:16:07,091 --> 00:16:08,365
Mon Dieu...

278
00:16:08,490 --> 00:16:11,191
Si ça passe les mauvais quartiers
et arrive jusqu'à nous,

279
00:16:11,316 --> 00:16:12,925
on va avoir un sacré problème.

280
00:16:13,050 --> 00:16:15,323
Ils ne peuvent pas faire ça,
on devrait les dénoncer.

281
00:16:15,448 --> 00:16:19,224
- À qui ? Y a plus de gouvernement.
- C'est à nous de trouver une solution.

282
00:16:19,349 --> 00:16:20,657
Ferme les rideaux.

283
00:16:21,426 --> 00:16:22,789
Ah... Tea Party.

284
00:16:22,914 --> 00:16:25,350
J'avais peur que tout cela arrive.

285
00:16:25,475 --> 00:16:27,362
Cette ville va devenir un enfer.

286
00:16:27,528 --> 00:16:29,754
Je vous déclare mari et femme.

287
00:16:29,879 --> 00:16:31,832
Vous pouvez embrasser la mariée.

288
00:16:33,079 --> 00:16:34,661
Je suis content d'avoir attendu.

289
00:16:34,827 --> 00:16:35,954
NEUF MOIS PLUS TARD

290
00:16:41,251 --> 00:16:43,586
- Giraffity !
- Ce n'est pas de moi.

291
00:16:44,370 --> 00:16:47,757
- Pourquoi faire, les cheveux blonds ?
- T'es bizarre, comme ça.

292
00:16:47,923 --> 00:16:50,975
Historiquement parlant,
en période d'anarchie,

293
00:16:51,100 --> 00:16:53,429
ils rassemblent d'abord les juifs.

294
00:16:54,431 --> 00:16:57,016
Excuse-moi, ami Aryen,
as-tu vu des juifs dans le coin ?

295
00:16:57,182 --> 00:17:00,311
- Y a une récompense ?
- Attends... t'es juif ?

296
00:17:00,477 --> 00:17:03,606
Je veux dire...
nudité exhibée de vestiaire.

297
00:17:03,772 --> 00:17:05,094
Ce type est casher.

298
00:17:06,150 --> 00:17:07,318
Attrapons-le !

299
00:17:11,280 --> 00:17:12,768
<i>Bonjour, je suis Tom Tucker.</i>

300
00:17:12,893 --> 00:17:16,916
<i>C'est le 5e jour sans gouvernement
à Quahog, et je porte un t-shirt.</i>

301
00:17:17,682 --> 00:17:20,909
<i>Je ne crois pas que le gouvernement
te demandait de porter un costume.</i>

302
00:17:21,034 --> 00:17:24,715
<i>En tous cas, ils m'empêchaient
de te frapper. C'est ça, que tu veux ?</i>

303
00:17:24,840 --> 00:17:27,066
- <i>Donne-moi ton portefeuille.</i>
- <i>Pardon ?</i>

304
00:17:27,191 --> 00:17:29,351
<i>J'ai dit, donne-moi ton portefeuille.</i>

305
00:17:30,477 --> 00:17:33,260
<i>Il est nul, ton portefeuille.
Comme tout le reste.</i>

306
00:17:33,844 --> 00:17:36,823
Qu'est-ce que...
Lois, la télé est encore morte.

307
00:17:36,948 --> 00:17:38,415
C'est l'électricité.

308
00:17:38,540 --> 00:17:41,351
Des lignes sont endommagées
et y a personne pour les réparer.

309
00:17:41,476 --> 00:17:43,688
La police ne vient pas,
la chasse d'eau est morte,

310
00:17:43,854 --> 00:17:45,716
et y a des détritus
partout dans la rue.

311
00:17:45,841 --> 00:17:48,109
Ryan Phillippe est dehors
depuis un bout de temps.

312
00:17:48,275 --> 00:17:50,403
Personne ne veut être fécondé ?

313
00:17:50,569 --> 00:17:53,555
On avait une belle ville, Peter.
J'avais aussi une belle vie,

314
00:17:53,680 --> 00:17:56,733
mais toi et tes amis anti-gouvernement
avez tout gâché.

315
00:17:58,297 --> 00:17:59,932
Alors, ce Tea Party ?

316
00:18:00,057 --> 00:18:01,758
Plutôt une P.T. Party.

317
00:18:03,032 --> 00:18:04,125
Papier toilette...

318
00:18:04,291 --> 00:18:05,591
Je ne comprends pas.

319
00:18:05,716 --> 00:18:08,088
Ils s'en sont bien sortis en Somalie,
sans gouvernement.

320
00:18:08,213 --> 00:18:10,221
Mais apparemment,
on a du bâcler, ici.

321
00:18:10,346 --> 00:18:13,199
- On dirait.
- Il doit bien y avoir une solution.

322
00:18:13,324 --> 00:18:15,534
- Laquelle ?
- On va parler à celui qui a causé ça.

323
00:18:15,659 --> 00:18:16,936
Il saura quoi faire.

324
00:18:29,753 --> 00:18:30,970
M. Pewterschmidt ?

325
00:18:32,089 --> 00:18:33,069
<i>Allez-vous-en.</i>

326
00:18:33,194 --> 00:18:35,513
Mais M. Pewterschmidt,
vous devez faire quelque chose.

327
00:18:35,638 --> 00:18:39,334
Les ornières ne sont plus réparées,
les feux rouge ne marchent plus.

328
00:18:39,459 --> 00:18:43,394
Les pubs de tampons
n'utilisent plus de liquide bleu.

329
00:18:45,985 --> 00:18:47,913
En bleu.
C'était ça, le marché.

330
00:18:48,038 --> 00:18:50,213
Montre ce que tu veux,
mais fais que ce soit bleu !

331
00:18:50,379 --> 00:18:52,682
- Allons, vous devez nous aider.
- <i>Allez au diable.</i>

332
00:18:52,807 --> 00:18:54,147
Il ne nous aidera pas.

333
00:18:54,272 --> 00:18:56,655
Si les riches ne nous aident pas,
qui le fera ?

334
00:18:56,780 --> 00:18:58,624
On va devoir trouver
une autre solution.

335
00:18:58,749 --> 00:19:01,391
Allez, Brian.
Il est grand temps d'agir.

336
00:19:01,516 --> 00:19:04,199
<i>Avant de partir,
faites deux pas à gauche.</i>

337
00:19:04,989 --> 00:19:07,102
<i>Regardez en haut.
Et souriez.</i>

338
00:19:08,304 --> 00:19:09,468
<i>Merde, raté.</i>

339
00:19:18,734 --> 00:19:21,619
Peuple de Quahog,
j'ai quelque chose à vous dire.

340
00:19:21,785 --> 00:19:25,350
Maintenant que nous nous sommes libérés
des chaînes du gouvernement,

341
00:19:25,475 --> 00:19:27,542
il est temps de repartir du bon pied.

342
00:19:30,294 --> 00:19:34,382
Nous avons besoin, en premier lieu,
d'un système réglementé.

343
00:19:36,300 --> 00:19:37,260
Faut des lois.

344
00:19:37,426 --> 00:19:39,904
Mais comme on peut pas passer
notre temps à faire des lois,

345
00:19:40,029 --> 00:19:42,584
on devrait élire des gens
pour le faire à notre place,

346
00:19:42,709 --> 00:19:45,310
et ils feront les lois en notre nom.

347
00:19:49,396 --> 00:19:51,979
Ça risque de coûter assez cher,
mais j'ai un plan.

348
00:19:52,104 --> 00:19:55,547
Chacun de nous donnera un peu
de son salaire chaque année.

349
00:19:55,672 --> 00:19:59,418
Les pauvres donneront un peu,
et les riches donneront beaucoup.

350
00:19:59,543 --> 00:20:01,854
Nos représentants
utiliseront cet argent

351
00:20:01,979 --> 00:20:06,045
afin d'engager du monde
pour s'occuper des services basiques.

352
00:20:09,953 --> 00:20:13,004
Y a pas un seul t-shirt
que j'aimerais avoir, ici.

353
00:20:13,170 --> 00:20:14,538
Ça ne sera pas parfait.

354
00:20:14,663 --> 00:20:17,198
Certains de nos représentants
pourraient devenir cons.

355
00:20:17,323 --> 00:20:20,739
Mais c'est pas grave,
car on fera d'autres élections

356
00:20:20,864 --> 00:20:24,902
pour virer les mauvaises personnes,
et les remplacer par les bonnes.

357
00:20:25,027 --> 00:20:27,810
Et ainsi de suite,
le système continuera d'évoluer.

358
00:20:29,102 --> 00:20:30,146
Qui est avec moi ?

359
00:20:33,232 --> 00:20:36,078
Qui veut me rejoindre
dans cette folle aventure ?

360
00:20:40,152 --> 00:20:41,433
Alors, c'est parti !

361
00:20:45,204 --> 00:20:47,398
Et on l'a fait sans gouvernement.

362
00:20:47,799 --> 00:20:49,594
Je suis fier de toi, Peter.

363
00:20:49,719 --> 00:20:52,186
Ça ne veut rien dire, pour moi.

364
00:20:52,311 --> 00:20:55,092
Je ne tiens compte
que des messages sur les forums.

